Eesti Elu / Estonian Life No. 15 | April 14, 2022

Page 13

Nr. 15

EESTI ELU neljapäeval, 14. aprillil 2022 — Thursday, April 14, 2022

13

NOORTE NURK

Sinine ja kollane Heitmanni firma, täisnimega Brauns-Heitmann, on War­ burgi linnas Saksa/maal toot­ nud keemilisi farben’eid (värve) aastast 1874. Nii on kirjas värvi/tablettide pakil. Sünteetiline värv andis palju kirkama (säravama) tooni, kui iidsed (vanad) taime/vär­ vid. Alguses tehti kanga(riide) värve ja siis aastast 1890 ka värvi/tablette liha/võtte/mu­­ nade värvimiseks (Eier/farben) ning sellest ajast saadik on paberist ümbris/paberil see/ sama jänes ja konn. Aastal 1901 avas Heitmann ka filiaali (tütar/ette/võtte, sub­ sidiary) Läti pealinnas Riias. Huvilised piilugu: https://www. brauns-heitmann.de/en/history On tõe/näoline (highly like­ ly), et sinu vana/vanemad värvi­

Ukraina liha/võtte/muna ehk ­põssanka linnu/motiivide ja kasvu, lootust ning uuesti/sündi sümbo­ liseeriva puuga. Foto: Vikipeedia

sid nende värvidega liha/võtte/ mune pärast Eestist põgenemist Saksamaal või mujal Euroopas. Aga kuna firma oli juba ka Riias, siis need võisid vabalt lii­ kuda kõikjal (igal pool) selle/ aegses Vene/maa keisri/riigis (Russian Empire) ehk Liivi/maa kuber/mangust (Lõuna-Eesti ja Põhja-Läti alade Governate of Livonia), põhja poole Eestimaa kubermangu (Governate of Estonia). Alguses oli paki punase muna peal tekst ,,a das sind Farben!“ Jaa, need on vär­ vid! Hiljem ka ,,Unser klassiker!“ Meie klassika! Meie pere ostis neid värve Toronto saksa kaupade poest Old Country Shop Ronces­ valles’i tänaval, mis ikka veel tegutseb ja on muutmatu sisus­ tusega aastast 1961. (https://old­ countryshop.ca) Sealt saab iga/ sugu kaunistusi, mida riputada paju (willow) okstele, kus on peal paju/tibud või -kiisud (pussy willows). Sealt ostisme šokolaadist, aga ka puust mune okstele riputamiseks, ning teisi­ gi kujukesi, näiteks linde. Sel ajal oli paki peal kirjas ,,Made in West Germany“ ja see tekitas eba/mugava tunde – mõte sellest riigist ja rahvast, mis oli pooleks lõigatud: pooled vabad, pooled okupeeritud. Nagu ka pea/linn Berliin. Pooleks. Nagu keedu/muna, kust hammustatakse tükke, nii nagu Putini Vene/maa praegu teeb Ukrainale. Ukraina liha/võtte/munad on maa/ilma/kuulsad. Neid kutsu­ takse põssankadeks (mitmus

põssanki, inglise kirja/pilt on pysanka -y) ja neile tehakse mustreid vaha (wax) joonte abil. See on peen kunst ja tase oma/ ette. Kui midagi on lugu/pida­ mist ehk respekti väärt, siis i nglise ­ keeles öeldaksegi ,,Respect!“. Eesti noored ütle­ vad samas olukorras tihti ,,Tase!“, mis tähendab kõrget taset (high-level) ehk oled omal alal ,,proff“, professionaalne. 5 Fabren: gelb, orange, rot, blau, grün. 5 värvi: kollane, oranž, punane, sinine, roheline. Eestlased ütlevad tihti, et nad lähevad grüünesse. Kuhu arvate, et nad siis kipuvad? Kas leidsite kirja/vea jänesega värvi/pakil? Seal on kirjas muna/värvi. Õige on muna/VÄRV. Taga on kirjas ,,5 munavärvitabletid“. Õige oleks 5 munavärvitabletti. Õige tore ehk tõeliselt tore on see, et ukraina keeles on ka õ-häälik. Selle/pärast kirjutatakse eesti keeles ka ukraina sõnu Õ tähe­ ga, kus inglise transkriptsioonis (transcription, ümber/kirjutu­ ses) on hoopis Y.

RIINA KINDLAM, Tallinn

www.eestielu.ca

Aastal 1974 oli maa/ilma kõige suurem põssanka ehk ukraina liha/ võtte/muna Vegreville’is Alberta provintsis Kanadas – 9,5 meetrit kõrge. Nüüdseks on ta suuruselt teine, sest 2000. aastal ehitati Ukrainasse Kolomõja (Kolomyia) Põssanka Muuseumi osana veel suurem. Muuseum asub Lvivi ja Rumeenia piiri vahel ning loodetavasti ei ole sõja/kahjustusi saanud. Palju ukrainlasi asus Kanada preeria/ provintsidesse elama juba enne I maa/ilma/sõda. 2006. aasta Kanada rahva/loenduse (census) kohaselt oli 10% albertalastest ukraina pärit­ olu. 2011. aasta rahvaloenduse andmetel tunnistas end ukraina pärit­ oluks (background) üle/riigiliselt 1 251 170 inimest, kelle hulgast 144 260 (ehk 11,5%) oskas ukraina keelt. Foto: deniseishere, Atlasobscura.com

Vancouveri Peetri koguduse uus nõukogu õnnistati ametisse

Kas see kunstnikust jänku on tuttav? Ta on selle paki peal nõnda nae­ ratanud 132 aastat. Euroopa toidu/kaupade poed Põhja-Ameerikas on aasta/kümneid importinud neid saksa muna/värvimis/tablette, mida tuleb vees lahustuda. Antud paki peal on tekst poola, läti, leedu, eesti, tšehhi ja slovaki keeltes. Eestikeelses sõnas on kirja/apsakas. Kas märkate viga? Kas silm seletab? Foto: Riina Kindlam

Pühapäeval, 13. märtsil toimunud Vancouveri Peetri kiriku jumalateenistusel õnnistaas õpetaja Andres Rebane uue koguduse nõukogu. Pildil (vas.): Aarne Tork, Anne Tork, Vivien Soide, Marie Kaul-Rahiman, Brigid Zurock, Erik Kõvamees (pildilt puuduvad Valve Värtina ja Ats Selder).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.