Eesti Elu / Estonian Life No. 1 | January 7, 2022

Page 12

12

EESTI ELU reedel, 7. jaanuaril 2022 — Friday, January 7, 2022

Nr. 1

TOITUMISNÕUSTAJA ANNAB NÕU Marika Blossfeldt

Kuidas immuunsust tugevdada? Talvisel ajal kipuvad ikka külmetushaigused ligi tükkima. Eriti koroonaajal on tähtis teadlikult oma immuunsust tõsta. Ja seda saab teha mitmel moel. Tänane artikkel pakub nippe just selleks otstarbeks. Kõigepealt: maga rohkem! Et immuunsüsteem oleks tugev ja heas vormis, võta teadmiseks, et on täiesti OK talvel rohkem magada. See on isegi soovitatav. Meie kehad lausa igatsevad selle järgi. Nii et ­ maga nii palju, kui sul isu on ning ära põe ,,aja raiskamise“ pärast. Kasuta talvel rohkem vürtse Paljudel tavalistel maitseainetel on antibakteriaalseid omadusi. Nad võitlevad viiruste vastu ja aitavad kehast mürke välja uhada. Kasuta jahvatatud vürtse oma toidus ning keeda kosutavad teed ingveri või kurkumi juurtest. Samuti sobivad kaneelipulgad suurepäraselt tee tegemiseks. Keeda ülalmainitud juuri ja kaneelipulki 10–20 minutit ja naudi vürtsikaid jooke tihti. Ingver: põletikuvastane, võitleb gripi, külmetuse ja hingamis­ teede infektsioonide vastu Cayenne pipar: aitab kehast mürke väljutada, põletikuvastane, võitleb gripi ja külmetuse vastu Kaneel: põletikuvastane, im­­ muunsüsteemi tugevdav, võitleb

Eestis ilmus ainulaadne raamat tuuleveskitest Jõulude eel jõudis Eestis raa­ matupoodide lettidele ainu­ laadne fotoraamat ,,Eesti tuu­ leveskite lugu“, mille 400 leheküljel on vaataja pilgu all kõik Eesti tuuleveskid – nii, nagu need viimase kümnendi jooksul on maastikul näha olnud. Raamatusse pildid teinud fotograaf Kaido Haagen on tuttav ka torontolastele mõne aasta tagusest ajast, kui oli siin jäädvustamas Eesti arhitektide loo­ dut Jarmo Kauge koostatud näitusele ja raamatusse ,,Uude Maailma! Eesti arhitektid Torontos“. Tuuleveskite raamatu jaoks jäädvustas Kaido Haagen roh­ kem kui kümne aasta jooksul

infektsioonide ja viiruste vastu Kurkum: põletikuvastane, tugev antioksüdant Must pipar: leevendab ninakinnisust, aitab röga väljutada Söö igapäevaselt hapendatud köögivilju Hapendatud köögiviljad on kõrgema vitamiinisisaldusega kui nende hapendamata versioo­ nid ja tugevdavad immuunsust, andes meile elavaid probiootilisi ehk häid baktereid. Söö 2 supilusikatäit päevas. See võib olla vahepala või väike eelroog. Hapukapsast ja hapukurke lei­ dub toidupoodides – aga vaata, et nad oleksid ka poes hoitud külmkapis. Hapendatud tooted, mis leiduvad tavalistel riiulitel, on pastöriseeritud, mis kahjuks tapab kõik kasulikud piimhappebakterid. Lisa järgmised supertoidud oma menüüsse: Küüslauk: mikroobidevastane, viirusevastane Sidrunimahl: tugevdab im­­ muunsüsteemi, hoiab ära viiruslikke infektsioone nagu külmetust või grippi Mesi: viirusevastane, suurendab keha vastupanujõudu Kasuta neid supertoiduaineid nii söögis kui joogis. Tee salatikastet, kasutades pressitud too­ rest küüslauku, sidrunimahla, oliiviõli ja mett. Lisa sidrunimahla oma joogivette. Kasuta mett suhkru asemel. Et hoida mee ravimtoime alles, ära mett kuumuta üle 95 F ehk 35 C kraadi. Terviseks!

390 tuuleveskit, andes parima, et leida Eestist üles viimne kui püsti seisev veski. Raamatu ees­­­ ja vahelehtedel olevatelt kaarti­ delt on näha tuulikute asukohad ja seega saavad kõik huvilised ka veskid soovi korral üles ­otsida. Raamatu eessõna on kirjutanud folklorist Marju Kõivupuu, kes tutvustab milline oli möldri roll omaaegses külaühiskonnas, valgustab veskil käimise kom­ beid ning räägib eri tüüpi tuulikutest, mida Eestis aastasadade jooksul on ehitatud. Poodides on raamat saadaval mitte ainult ühe, vaid nelja ­erineva kaanega, millel on mandala võtmes pildistatud tuulik. Fotograaf soovis sellega anda kõigile võimaluse valida just endale meelepärase välimusega raamat. Ingliskeelne sisukokkuvõte aitab teose tähendusrikkust mõista ka mujal maailmas ja teeb sellest sobiva kinkeraamatu Eestist väljapoole. Kaido Haagen on Eesti tipp­ fotograaf, kelle kaamera jäädvustab enamasti arhitektuuri ja loodust, ta on pühendunud ka allveefotograafiale. Tema tööd on pälvinud kümneid auhindu ja tunnustusi nii Eestis kui ka mujal maailmas ning neist on Eestis korraldatud 13 isikunäitust. (PM/EE)

Retsept:

Looduslik antibiootikum 1 küüs küüslauku 2 supilusikatäit jahvatatud ingverit ½ supilusikatäit jahvatatud cayenne pipart ½ supilusikatäit jahvatatud kaneeli ½ supilusikatäit jahvatatud kurkumit ½ teelusikatäit jahvatatud musta pipart 100 ml sidrunimahla 2 supilusikatäit mett • Pressi küüslauk klaaspurki, lisa maitseained ja sidrunimahl, sega •  Lisa mesi ja sega • Lase segul seista 3 tundi toatemperatuuril, siis pane kaas peale ja hoia külmkapis Võta igal hommikul 1 teelusikatäis tühja kõhu peale profülaktika mõttes. Kui oled haigestunud külmetusse või grippi, võta 1 supilusikatäis enne igat söögikorda. Segu on tugev ja vürtsikas ja mõeldud ainult täiskasvanutele. Segu ei ole sobiv lastele!

Eestisse kavandatavat tuumareaktorit katsetatakse Kanadas Eestisse uue põlvkonna väi­kest tuumajaama planeeriva Fermi Energia teatel raja­takse esimene seda tüüpi reaktor läänemaailmas Kana­dasse. Ontario provintsi energia­ minister Todd Smith avaldas Torontos, et nende energia­ ettevõte Ontario Power Generation (OPG) on valinud Darlingtoni tuumajaama uueks reaktoriks GE Hitachi väike­ reaktori BWRX-300, mis peaks valmima 2028. aastal. Valmides on tegu esimese uue põlvkonna väikese moodulreaktoriga lääneriikides ning ­rajamise käigus saab hinnata ka selle sobivust Eestis kasutamiseks, teatas Fermi Energia uudist kommenteerides. BWRX-300 reaktori vastu on huvi tundnud ka Kanada Saskatchewani provintsi ametnikud. Sama reaktoritüübi on välja valinud ka Poola suurimate tööstusettevõtete konsortsium eesmärgiga rajada kuue reak­ toriga tuumajaam riigi keskosas asuva Pątnówi söeelektrijaama asemele. (PM/EE)

Reet ja Tom Mae.

Foto erakogust

Isade lugudest jutustav filmiprojekt soovib säilitada mälestusi ühest olulisest ajalooperioodist Reet ja Tom Mae, õde ja vend, dokumentaalfilmi „Patterns of Freedom“ / „Vabaduse mustrid“ (2015) režissöörid (Mae Productions), on tegelemas uue suurejoonelise projektiga, milleni on viinud pea kümme aastat tööd. Nimelt on nad kogunud eesti diasporaa isade jutte, millest on plaanis teha film/seeria lühifilme. Oma lugusid räägivad mehed, kes olid sündinud Eestis, sattunud noorena sõjakeerisesse ja kodumaalt põge­ nenud, kõik kaotanud ja rajanud uue elu ning eesti ühiskonnad kodumaast kaugel. Reet ja Tom on saanud inspiratsiooni ka oma isa, tuntud Toronto eesti arsti dr. August Mae elukäigust, kes alustas ars­ tiõpinguid Eestis rasketel sõja­ aastatel, millest ta paraku lastele eriti ei rääkinud. Nii paljudki mehed, kelle noorusesse jäid sõjasündmused, ei tahtnud neid hilisemas elus meenutada ega ka oma lastega jagada. Kuid neid sündmusi ja jutte tuleb elavana hoida, arvavad Reet ja ­ Tom ning kuni nende rääkijaid on veel elus – neid ei ole enam väga palju – lugusid jäädvustada. Nad on väga austatud, et leidus mehi, kes olid valmis oma lugu jutustama – nii Kana­ das kui ka USAs. Kindlasti on palju teisigi, kes sooviksid oma vanemate ja vanavanemate sõjaaja lugude kohta rohkem kuulda, kuid rääkijaid pole enam kahjuks elavate kirjas. Ja kui järeltulevad põlved neid lugusid ei kuule, siis aasta­ ­ kümnete pärast pole seda võimalik enam taastada. Idee meeste juttude kogumiseks sündis juba eelmist,

naistest jutustavat filmi val­ mistades, ja jutte/lindistusi on selle ajaga kogunenud mitmeid. Lisaks eesti isade lugudele on kogutud ka lätlaste jutustusi, nii et sündiv film saab rääkida tervest balti diasporaast ja laiemalt ka Baltimaade ajaloost, tõstes nii baltlaste kui teiste rahvuste teadlikkust sellel ajaperioodil juhtunu kohta. Reet ja Tom on lugusid kogudes kuulnud, kui palju südames oli neil meestel oma kodumaa ja kui sügav kahjutunne hinges, et kodumaa ei olnud enam vaba. Paljud ei teadnud aastaid, mis kodumaal ja sinna jäänutest sai ning oli teadmine, et Välis-Eesti peab varasemat alles hoidma. Projekt, mis on mõeldud lühifilmidena, sünnib koostöös ­ Estonian Studies Centre’iga ning kannab nime „Meie isade otsingul“ / „In Search of Our Fathers“, plaanis on ka koostöö Eestiga, kuhu Reet ja Tom loodavad suvel filmima sõita, ­ olenevalt reisimisvõimalustest. Tegemist on pikema projektiga, mille puhul pole praeguseks veel teada, kui mahukas see kujunb – kas pikk 1,5-tunnine ­ lühilugudest koosnev film või lühem variant. Kõik oleneb rahalistest võimalustest, millega seoses soovivadki Reet ja Tom Mae eesti ühiskonna poole pöörduda võimaliku toetuse saamiseks, mille eest on juba ette tänulikud. Kes on huvitatud projekti kohta rohkem lugema ja infot saama, on teretulnud külastama veebilehte https://eestilood.com, seal on võimalik ka oma raha­ ­ list toetust anda. Kontakt: ­balticstories2018@gmail.com.

Sündmuste kalender

HARIDUSES (ÜLIÕPILASTE PILGU LÄBI)“. Eesti keeles. VEMU korraldusel. ID: 878 4081 6678.

• Kolmap., 12. jaan. kl 7 õ LOENG Zoomis. Katariina Sofia Päts ja Joosep Heinsalu (Tartu Ülikool) ,,VIIMASTE AASTATE PÕLETAVAMAD TEEMAD EESTI KÕRG­

• Neljapäeviti kl 3-4 p.l. LÕBUSA PÄRASTLÕUNA JUTUTUBA telefoniga või Zoomis. Registr.: Maimu Mölder, 416-421-3812.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.