4 minute read
Αn Ode to the Aegean ................................................................................................. Η Mυτιλήνη αναδίδει μνήμες και ιστορία ................................................................................................................................. Recalling history and memories in Mytilene.
M Y T I L E N E
Y T I L E N E
Advertisement
An Ode to the Aegean
Στην επίσημη εκδοχή της είναι η πρωτεύουσα της Λέσβου. Στην πραγματικότητα, το ποίημα του Βορειοανατολικού Αιγαίου. Officially the capital of Lesvos, Mytilene, in reality, is the light of the northeastern Aegean.
Text: Georgia Drakaki, Photos: Perikles Merakos
GR Επτά κατάφυτοι λόφοι σπαρμένοι στο Αιγαίο σηκώνουν ψηλά στον χρόνο, ψηλά στα καλοκαίρια μας τη Μυτιλήνη, την πρωτεύουσα της Λέσβου, αυτή την αρχαία πόλη που ενέπνευσε τη Σαπφώ, τον ζωγράφο Θεόφιλο, αλλά και τον Νομπελίστα Οδυσσέα Ελύτη.
Σύμφωνα με τα λόγια του τελευταίου, «πουθενά, σε κανένα άλλο μέρος του κόσμου, ο Ήλιος και η Σελήνη δεν συμβασιλεύουν τόσο αρμονικά, δεν μοιράζονται τόσο ακριβοδίκαια την ισχύ τους, όσο επάνω σε αυτό το κομμάτι γης που κάποτε, ποιος ξέρει σε τι καιρούς απίθανους, ποιος θεός, για να κάνει το κέφι του, έκοψε και φύσηξε μακριά, ίδιο πλατανόφυλλο καταμεσής του πελάγους...».
Ένα μάτι ασκημένο στην ομορφιά το επαληθεύει στην πρώτη βόλτα στις γραφικές γειτονιές, την παραδοσιακή αγορά, την προκυμαία, από το Αρχαίο Λιμάνι της Επάνω Σκάλας μέχρι το Κιόσκι, την πλακόστρωτη Ερμού και τη Σουράδα, με το αρχοντικό πάντρεμα αρχιτεκτονικών ρυθμών και τις παλιές εκκλησίες.
Η Μυτιλήνη είναι μια πόλη παλλόμενη, ανάμεσα σε καταγάλανα νερά και παρθένα δάση – και αυτό είναι ένα σταυροδρόμι που αγαπά η Ιστορία: εκεί όπου η φύση συναντά τον άνθρωπο και, μαζί, δημιουργούν ομορφιά. Όπως σε κάθε τι ποιητικό, τίποτα δεν λείπει και τίποτα δεν
ΒΌΛΤΕΣ στον πεζόδρομο της Ερμού που ξεκινάει από τον Άγιο Θεράποντα και επίσκεψη στο κάστρο της πόλης, ένα από τα μεγαλύτερα της Μεσογείου.
STROLLS down Ermou Street, begin at Agios Therapontas, and a visit to the city’s castle, one of the largest in the Mediterranean. ΕΝ Mytilene, the ancient and storied capital of Lesvos, was built on seven verdant hills. Throughout its history, it has inspired many: Sappho, one of the greatest lyric poets – Theophilos, a folk painter and a vital contributor to modern Greek art – Odysseus Elytis, the Nobel Laureate. Elytis once penned, “…Nowhere else on earth do the Sun and Moon reign together so harmoniously or share their power so justly as in this part of the earth that once, who knows in what extraordinary times, some God, to satisfy his whim, cut and blew away, like the leaf of a plane tree, iinto the midst of the sea... Mytilene...”
An eye that is trained to see beauty will undoubtedly identify as much walking through the picturesque neighbourhoods, traditional market and bustling waterfront between the ancient port of Epano Skala and the Kiosk. It is evident in the charming architecture that lines the paved streets of Ermou and Sourada, and in the many old churches that are dotted throughout the city.
Mytilene is a crossroads pulsating with history bound to man and nature. Together, they create wild, pristine beauty. Like poetry, something will speak to everyone. The majestic Byzantine cas-
περισσεύει εδώ. Το μεγαλόπρεπο βυζαντινό κάστρο που δεσπόζει στο λιμάνι, χτισμένο σε αρχαία ερείπια από τον Ιουστινιανό, δίνει τον τόνο ενός τόπου που αναδίδει μνήμες. Αυτές βρίσκονται διάσπαρτες παντού στην πόλη, αλλά οργανώνονται ιδανικά στο Παλιό (Αργ. Εφταλιώτη) και στο Νέο (8ης Νοεμβρίου) Αρχαιολογικό Μουσείο, όπου εκτίθενται, αντιστοίχως, σημαντικά ευρήματα και έκθεση για τις καθημερινές συνήθειες των κατοίκων του νησιού, από τον 7ο αιώνα έως και τους ρωμαϊκούς χρόνους. Το Αρχαίο Θέατρο, στον λόφο της Αγίας Κυριακής και στη σκιά των αιώνιων πεύκων, το Μουσείο Θεόφιλου και η Δημοτική Πινακοθήκη αποκαλύπτουν την καλλιτεχνική διάσταση της Μυτιλήνης, που δεν είναι μόνο οι πανέμορφες παραλίες της, το θεϊκό της ούζο και τα γαλήνια χωριά της. Είναι όλα αυτά που ασφυκτιούν στους στίχους και τις ζωγραφιές, όλα αυτά που μόνο το βλέμμα το δικό μας και το δικό σου μπορεί πραγματικά να καταλάβει. Αρκεί να κοιτάξουμε! Αρκεί να κοιτάξεις…
GR tle dominating the port, subsequently built on ancient ruins laid down by Justinian, sets the tone. Places evocative of distant memories are visible throughout the city, especially between the old archaeological museum on Arg. Eftalioti Street, and the new one on November 8th Street. Respectively, they showcase collections of findings and an exhibition representing daily life from the 7th-century BCE to the Roman period. Definitely worth seeing is the ancient theatre beneath the cool shade of pines on Agia Kyriaki hill, or stopping into the Museum of Theophilos or the Municipal Gallery, the latter to see paintings by Greek and other internationally-recognised artists. All of them represent the artistic dimensions of Mytilene, details that are not exclusive to the stunning beaches, peaceful villages and the divine ouzo of Lesvos. All one needs to do is open their eyes.
ΕΝ
Η ΜΥΤΙΛΗΝΗ φημίζεται για τα μεγαλοπρεπή νεοκλασικά της και τα παραδοσιακά καφενεία της.
MYTILENE is famous for its majestic neoclassical architecture and traditional cafés.