5 minute read

Colaboradores / Contributors

Estudio Ome

Con base en la Ciudad de México, fue fundado en 2018 por Susana Rojas Saviñón y Hortense Blanchard, un dúo con educación en arquitectura y arquitectura de paisaje. Ambas se cuestionan constantemente cómo interactuamos con la naturaleza y dónde intervenir para conseguir el balance perfecto entre lo construido y lo vivo. El estudio ha sido reconocido nacional e internacionalmente con premios, publicaciones e invitaciones por galerías y universidades para presentar su trabajo. En el año 2021 fue nombrado el Landezine LILA’s Young Talent Discovery después de haber ganado el 1er lugar de Landezine Landscape Award por su proyecto Jardín Bosque.

Based in Mexico City, it was founded in 2018 by Susana Rojas Saviñón and Hortense Blanchard, a duo with an education in architecture and landscape architecture. Both of them constantly question how we interact with nature and where to intervene to achieve the perfect balance between the built and the living. The studio has been recognized nationally and internationally with awards, publications, and invitations by galleries and universities to present their work. In 2021 they were named Landezine LILA's Young Talent Discovery after winning 1st place in the Landezine Landscape Award for the project Jardín Bosque.

RODRIGO ESCAMILLA

Es un arquitecto paisajista apasionado y especializado en las plantas nativas de la Península de Yucatán y desde 2015 ha emprendido camino para promover la inclusión de nuestras plantas locales en espacios que busquen una relación armónica entre el paisaje urbano y el contexto natural. Le gusta reinterpretar los modelos de la naturaleza, por lo que sus diseños son de tipo naturalista y promueven la mínima intervención humana sobre las plantas de modo que en el paisaje generado se despliegue un carácter silvestre.

Passionate Landscape Architect specialized in the native plants of the Yucatan Peninsula. Since 2015 he has embarked on a path to promote the inclusion of local plants in spaces that seek a harmonious relationship between the urban landscape and the natural context. He likes to reinterpret the models of nature, so his designs are naturalistic and promote minimal human intervention on plants so that the landscape generated unfolds a wild character.

Juan Pablo Pinz N Esquivel

Licenciado en biología por la Universidad Autónoma de Yucatán (2006), Doctor en ciencias y biotecnología de plantas por el Centro de Investigación Científica de Yucatán A.C. (2012). ProfesorInvestigador de la licenciatura en biología del Campus de Ciencias Biológicas y Agropecuarias (UADY).

Bachelor 's degree in Biology from the Autonomous University of Yucatán (2006), Doctor of Science and Plant Biotechnology from the Centro de Investigación Científica de Yucatán A.C. (2012). Professor-Researcher of the degree in biology of the Campus of Biological and Agricultural Sciences (UADY).

Salvador Gutierrez Zamora

Permacultor y artista audiovisual, egresado de la Universidad Iberoamericana Puebla. Dedica su tiempo al desarrollo de proyectos socioecológicos, a la realización de foto documental y cine independiente.

Permaculturist and audiovisual artist, graduated from the Universidad Iberoamericana Puebla. He dedicates his time to the development of socio-ecological projects, to the making of documentary photos and independent films.

TERABILIS & DÉVELOPPEMENT

Diseñadores paisajistas, reflexionan sobre todo tipo de espacios abiertos: jardines, terrazas, centros de manzana, parques, zonas de actividad industrial, espacios urbanos o naturales. Su multidisciplinariedad les permite trabajar a diferentes escalas que van desde grandes temas paisajísticos hasta proyectos de eventos. Asimismo, realizan observaciones del patrimonio arbóreo, y como asesores, también desarrollan proyectos con el sello BiodiverCity.

Landscape designers, they reflect on all kinds of open spaces: gardens, terraces, city centers, parks, areas of industrial activity, urban or natural spaces. Their multidisciplinarity allows them to work at different scales ranging from large landscape themes to event projects. Likewise, they carry out observations of the arboreal heritage, and as advisers, they also develop projects with the BiodiverCity seal.

Tawatchai es ahora el fundador y director general de TK Studio. Todos los diseños de paisajes entregados por Tawatchai son funcionales, animados y pueden coexistir bien con la naturaleza.

Tawatchai is now the Founder & Managing Director of TK Studio. All landscape designs delivered by Tawatchai are functional, lively, and able to coexist with nature.

Ivonne

En su artículo “En este cacho de tierra” Salvador Gutiérrez Zamora nos comenta sobre un espacio en el que la vida y la diversidad abren paso a la creación de lo que con el tiempo será un bosque comestible.

Pablo Aranda nos comparte el poema “Demorarse en el silencio. Notas sobre un huerto/jardín (8)”.

Pablo Aranda shares with us the poem “Demorarse en el silencio. Notas sobre un huerto/jardín (8)”.

Conoce una tendencia en materia de diseño urbano y paisajístico, en el artículo “Permeabilización de suelos: un reto del diseño sostenible”, por Ana Marianela Rochas-Porraz.

Get to know a trend in terms of urban and landscape design, in the article “Floors permeabilization: a challenge of sustainable design”, by Ana Marianela Rochas-Porraz.

In his article “On this piece of land” Salvador Gutierrez Zamora talks about a space where life and diversity make way for the creation of what will eventually become an edible forest.

El Dr. Juan Pablo Pinzón Esquivel nos platica sobre Los hongos, y su vital importancia en los ecosistemas terrestres, en particular en la formación y fertilidad del suelo.

Dr. Juan Pablo Pinzón Esquivel talks about Fungi , and its vital importance in terrestrial ecosystem, particularly in the formation and fertility of the soil.

Conoce el Jardín de Lava diseñado por el Estudio Ome, un proyecto cuya inspiración proviene del suelo en donde se ubica: El paisaje rocoso. Meet Pedregal´s Lava Garden designed by Estudio Ome, a project whose inspiration comes from the soil where it is located: The rocky landscape.

Juan Pablo González nos presenta el Jardín de la 67, diseñado por JNMX; una jungla citadina alrededor de un cuerpo de agua en el centro histórico de Mérida.

Juan Pablo González presents Garden of the 67, designed by JNMX; a city jungle around a body of water in the historic center of Merida.

Terabilis nos comparte la intervención Metal 57, un proyecto de paisaje que forma parte de la ampliación y rehabilitación del edificio Vasconi, que culmina en una azotea con vegetación. Terabilis shares the intervention Metal 57, a landscape project that is part of the expansion and rehabilitation of the Vasconi building, which culminates with a green rooftop.

Deléitate con el Hotel Lo Sereno, Casa de Playa, miembro de Design Hotels, un refugio para reconectar con lo auténtico. Delight yourself with the hotel Lo Sereno, Casa de Playa , member of Design Hotels, a haven to reconnect with the authentic.

En Parque Central en Istra, región de Moscú, Basis Architectural Bureau, nos platica sobre el objetivo de crear un parque ecológico moderno para la comunicación entre visitantes de diferentes edades.

In Central Park in Istra , Moscow region, Basis Architectural Bureau tells us about the goal of creating a modern eco-park for communication between visitors of different ages.

Descubre The Metro-Forest Project por TK Studio, un parque forestal urbano para la regeneración ecológica, que fomenta la conciencia ambiental y educa a los visitantes sobre la ecología forestal local.

Discover The Metro-Forest Project by TK Studio, an urban forest park for ecological regeneration, that cultivates environmental awareness and educates visitors about local forest ecology.

En “Lombricomposta en casa: Regresemos a la tierra lo que le pertenece”, aprenderemos a hacer una lombricomposta con Gustavo Monforte Herrero.

In “Vermicomposting at home: Let's return to the soil what belongs to it”, we will learn how to make a vermicompost with Gustavo Monforte Herrero.

Armando Maravilla habla sobre el “Control de la erosión del suelo con plantas”.

Armando Maravilla talks about “Soil erosion control with plants”.

Aprende con Manuel Lara sobre Animales fertilizando el suelo.

Learn with Manuel Lara about Animals fertilizing the soil.

Acompaña a Aldo Gracia en su viaje alrededor de México “Arena: de Norte a Sur”. We accompany Aldo Gracia in his journey around Mexico “Arena: from North to South”.

En la sección de entrevista, el paisajista Ricardo Riveros Celis, nos contesta cuál es el mayor reto que enfrentan actualmente los arquitectos paisajistas.

In the interview, the landscaper Ricardo Riveros Celis , answers us what is the biggest challenge that landscape architects are facing nowadays.

Ya que el suelo es uno de los bienes más preciados que posee la humanidad, Ivonne Walls nos platica sobre ¿Cómo podemos mejorar y proteger nuestro suelo?

Since soil is one of the most precious assets that humanity possesses, Ivonne Walls tells us about How can we improve and protect our soil?

This article is from: