5 minute read

11. Un Mensaje para Todo el Reino

C A P Í T U L O 11

U n M e n s a j e a To d o e l R e i n o

Advertisement

Un Mensaje a Todo el Reino está tomado de su Colección de Canciones. 387 Rangjung Dorje la escribió cuando llegó por primera vez al área de Tsari para hacer un retiro en 1312. En esa etapa tenía veintinueve años y había estado esperando venir a Tsari desde que era un niño. Escribió acerca de lo sagrado que era un lugar, por ejemplo, en los Siddhis de Un Mala de la Montaña del Dharma. Tsari, en el Sur del Tíbet, se encuentra actualmente en la línea de control entre la Región Autónoma Tibetana y el estado Indio de Arunachal Pradesh. Está en el borde de la meseta, rodeado de varios ríos, y la entrada a su lado Sur es una densa selva. En la época de Rangjung Dorje, también era una zona fronteriza y un sitio muy aislado. Este aislamiento parece haber contribuido a que se perciba como algo especial. Se entendía que era el sitio de una deidad terrateniente local, un lugar donde se reunían las dakinis, una manifestación de dos de los famosos veinticuatro lugares sagrados donde se desarrollaba el drama del Tantra de Chakrasamvara,388 y por lo tanto, el mandala de Chakrasamvara.389

Esta canción, como muchas de las canciones de Rangjung Dorje en sus colecciones de canciones, comienza con un homenaje a sus maestros y a la naturaleza de la mente antes de exponer lo que quiere decir. El cuerpo de esta canción hace dos cosas principales. Primero, establece los logros que ha tenido en su práctica de yoga y las cosas en las que todavía necesita trabajar, como la generosidad. Entonces, se convierte en una crítica de otros que él piensa que no están a la altura de su potencial o roles. De esta manera, contiene dos de los temas principales dentro de las

canciones de Rangjung Dorje: la alegría de la práctica del yoga y la crítica social.

Honro lo sagrado, el Dharmakaya del noble gurú— en esencia es sahaja, 390 la gran dicha, la mente de todos los Budas, la simplicidad. Por favor, inspírame para comprender claramente la variedad del juego ilusorio. ¡E ma! ¡El significado asombroso y esencial! El Vajra que realiza la no dualidad [es decir, Rangjung Dorje] tiene un mensaje, un mala de ideas, para los practicantes del Dharma en las diez direcciones: no te distraigas, piensa bien, y haz llegar este mensaje a aquellos que saben escuchar. Me he librado del apego compulsivo a las impresiones sin principio del “yo”; ahora los grilletes de mi pensamiento reificado están rotos, y ya no tengo el orgullo del conocimiento fundamental.391 Haz llegar este mensaje a aquellos que entienden; diles que Rangjung Dorje lo ha dicho. He abandonado totalmente la casa ignorante del “yo.” Estoy lejos de la riqueza y la lujuria;392 he dejado la residencia de la lujuria y he llegado al lugar de la gran dicha. Haz llegar este mensaje a los apasionados; diles que lo envía Rangjung Dorje. Todavía no he dado generosamente, imparcialmente, pero he abandonado a mi obsesión por las cosas agradables. Recojo sin esfuerzo la riqueza del Dharma, ya que esta recolección es la actividad de la Bodichita.

Haz llegar este mensaje a los avariciosos; diles que lo enviá Rangjung Dorje. Habiendo logrado lo que el Buda instruyó, he perdido toda intención de alcanzar mis propios deseos. Puro de las manchas de las transgresiones prohibidas, la mía es ciertamente la moral final. Haz llegar este mensaje a los monjes y monjas; diles que lo envía Rangjung Dorje. Los demás no me miran con desprecio, ya que he trabajado mucho tiempo por la paz. Este es el juego ilusorio de ayudar a los demás eso se conoce como la mayor paciencia. Haz llegar este mensaje a los felices; diles que lo envía Rangjung Dorje. He sido atrapado en las uñas de dolor pasajero,393 pero como [los dolores] de descansar, moverse, comer y dormir394 son amablemente eliminados por la liberación, saber que ahora estoy limpio de estas manchas que distraen. Haz llegar este mensaje a los diligentes; diles que lo envía Rangjung Dorje. No sólo estoy deambulando por barrancos peligrosos. Son formas dichosas, claras, no conceptuales, vacías que se funden en un estado directo, libre de concepciones; ese estado es el samadhi que destruye la raíz del samsara. Haz llegar este mensaje a los grandes meditadores; diles que lo envía Rangjung Dorje.

No he [dominado] las cinco ciencias,395 pero al escuchar, he destruido las superposiciones externas. Ahora sé que todos los fenómenos son interdependientes, y es esta sabiduría la que aclara los conceptos erróneos. Haz llegar este mensaje a los eruditos; diles que lo envía Rangjung Dorje.

No he practicado el ascetismo, Pero he usado el cuerpo de la deidad para purificar los agregados. Además, disolví este purificador, la base conceptual, en la extensión —la gnosis no contaminada y manifestada. Haz llegar este mensaje a los tantrikas; diles que lo envía Rangjung Dorje. No he estado en la tierra omnisciente, pero no tengo ningún deseo de ese resultado pacífico y feliz. Conozco la naturaleza de samsara, así que no tengo ninguna esperanza, ningún miedo, ningún pensamiento dualista. Haz llegar este mensaje a los Bodisatvas; diles que lo envía Rangjung Dorje. Como el Buda instruyó, yo viajo por todas partes, indiscriminadamente, en la miseria. Y mi razón para recoger estos versos es ayudar a los seres de esta edad degenerada. Haz llegar este mensaje a los afortunados; diles que lo envía Rangjung Dorje. Los seres desafortunados y confundidos no entienden nuestras enseñanzas; se las mostramos directamente, pero todavía dudan. Diles que Rangjung Dorje llama a estas personas con puntos de vista libertinos “Destructores del linaje de la libertad.” Mecenas que acumulan fama y riqueza, “Los defensores del Vinaya” que han perdido sus votos, maestros que anhelan renombre, “Grandes meditadores” que cultivan la estupidez— Diles que Rangjung Dorje los llama “Recalcitrantes que no obtienen resultados.” Yogis que dudan,396 tantrikas sin compromisos,

nihilistas “realizados” y personas importantes que cometen crímenes atroces— Diles que Rangjung Dorje los llama “Aquellos que están a punto de caer en las infinitas profundidades.” ¡E ma! Esta canción muestra la diferencia entre el gran, el buen camino y el camino equivocado; no contradice las enseñanzas del Buda. Fue cantado en las laderas más bajas de Tsari. Haz llegar su mensaje a todos, y diles que lo envía Rangjung Dorje.

Un Mensaje a Todo el Reino fue inspirado por el gran siddha, el mensajero, Tsangpa Gyare [1161-1211]. Rangjung Dorje lo cantó en Langong [en Tsari], en el sexto mes del Año de la Rata [1312].

This article is from: