SVMTRA aktuell Juni 2019 / ASTRM actuel juin 2019

Page 18

18

ASTRM actuel 03 / 2019 article spécialisé | SVMTRA aktuell 03 / 2019 Fachbericht

Décoder les consignes des fabricants Bénédicte Delattre, Mahjabeen Bontean, Pascal Challande

Lorsqu’on est en présence d’un implant chez un patient, on ne peut se trouver que dans 3 cas de figure bien distincts: l’implant est soit IRM compatible = MR Safe» (on peut procéder à l’IRM), «IRM non compatible = MR unsafe» (on ne peut pas faire d’IRM) ou «IRM conditionnel = MR Conditional». Dans le dernier cas une recherche reste à faire pour obtenir les conditions reliées à l’implant. Ces conditions sont toujours fournies par le fabricant de l’implant qui a procédé à des tests pointus (édictés par les sociétés internationales) qui permettent de s’assurer qu’aucun danger ne découlera de la présence de l’implant dans l’environnement IRM. Ces tests concernent: 1. La force de déplacement de l’implant dans le champ magnétique statique. 2. Le moment de torsion de l’implant dans le champ magnétique statique. 3. L’échauffement de l’implant sous l’exposition des ondes de radiofréquence. 4. Les artefacts induits par l’implant avec des séquences gradient echo et/ou spin echo.

Comment lire ces consignes? Champ magnétique statique L’indication concerne le champ magnétique maximal pouvant être utilisé, p.ex. 1.5T ou alors 3T. On rappelle que deux risques différents sont associés au champ magnétique statique, la force de translation et principalement de rotation qui peut s’appliquer à un objet ferromagnétique, ainsi que l’échauffement gé-

néré par les ondes de radiofréquence (RF) dont la fréquence dépend du champ magnétique. L’indication «3T» (p.ex.) ne veut pas dire que l’implant peut être entré dans un champ magnétique de 1.5T à moins qu’il soit explicitement indiqué «3T ou moins». En effet, l’échauffement d’un implant évalué et validé à 3T peut être très différent à une fréquence de résonance (donc un champ magnétique statique) différent, plus faible y compris!

Gradient spatial maximum Cela correspond à la variation de champ magnétique en fonction de la distance de l’aimant. En effet, entre l’extérieur de la salle d’IRM et l’isocentre de l’aimant, il existe une variation spatiale de champ magnétique (un gradient en gauss/cm ou Tesla/m) qui est maximale en général au bord du tunnel. Le schéma des lignes de gradient spatial avec l’indication du gradient spatial maximal est donné par le manuel du système IRM. Selon la localisation de l’implant il est possible de pouvoir respecter les conditions de sécurité uniquement si le patient est allongé sur la table lorsqu’on rentre dans le champ, afin d’être sûr de ne pas pénétrer dans les zones (souvent excentrées) où le gradient spatial est fort. SAR (Specific absorption rate ou taux d’absorption spécifique TAS) maximum Cette valeur indique le SAR à

Entschlüsselung der Herstellerhinweise

Besitzt ein Patient ein Implantat, können nur drei unterschiedliche Fälle vorliegen: Das Implantat ist entweder «MRT-kompatibel = MR Safe» (es kann eine MRT durchgeführt werden), «nicht MRTkompatibel = MR unsafe» (es kann keine MRT durchgeführt werden) oder «bedingt MRTsicher = MR Conditional». Für letzteren Fall muss entsprechend nachgeforscht werden, um die für das Implantat geltenden Bedingungen zu erfahren. Diese Bedingungen werden stets durch den Hersteller des Implantats bereitgestellt, der umfangreiche Tests (vorgeschrieben von den internationalen Organisationen) durchgeführt hat, auf deren Grundlage sichergestellt werden kann, dass während der MRT keine Gefahr von dem Implantat ausgeht. Diese Tests betreffen: 1. die Verschiebekraft des Implantats im statischen Magnetfeld; 2. das Torsionsmoment des Implantats im statischen Magnetfeld; 3. die Erwärmung des Implantats unter dem Einfluss von Hochfrequenzwellen; 4. die durch das Implantat mit Gradientenechosequenzen und/oder Spinechosequenzen induzierten Artefakte.

Wie sind die Hinweise zu lesen? Statisches Magnetfeld Die Angabe betrifft das maximal verwendbare Magnetfeld, z. B. 1,5 T oder 3 T. Wir weisen

darauf hin, dass mit dem statischen Magnetfeld zwei unterschiedliche Risiken verbunden sind: Die Translationskraft und im Wesentlichen die Rotationskraft, die sich auf ein ferromagnetisches Objekt ausüben kann, sowie die durch die Hochfrequenzwellen (HF), deren Frequenz vom Magnetfeld abhängt, erzeugte Erwärmung. Die Angabe «3T» (z. B.) bedeutet nicht, dass das Implantat einem Magnetfeld mit 1,5 T ausgesetzt werden kann, es sei denn, es ist ausdrücklich «3 T oder weniger» angegeben. So kann die bei 3 T bewertete und validierte Erwärmung eines Implantats bei einer anderen Resonanzfrequenz (d. h. einem statischen Magnetfeld) sehr unterschiedlich ausfallen und mitunter auch geringer sein!

Maximaler räumlicher Gradient Der maximale räumliche Gradient entspricht der Variation des Magnetfeldes in Abhängigkeit der Entfernung des Magneten. So gibt es zwischen dem äusseren MRT-Raum und dem Isozentrum des Magneten eine räumliche Variation des Magnetfeldes (ein Gradient in Gauss/cm oder Tesla/m), die in der Regel am Rand des Tunnels am grössten ist. Das Linienschema der räumlichen Gradienten mit Angabe des maximalen räumlichen Gradienten wird durch das Handbuch des MRT-Systems angegeben. Je nach Lokalisierung des Implantats ist es möglich, dass die Sicherheitsbedingungen nur dann eingehalten werden können, wenn der Pa-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.