692_IDM-L'INDUSTRIADELMOBILE_2022

Page 1

692 OTTOBRE 2022 anno 64 - www.webandmagazine.media english text ISSN 0019 -753 X Poste Italiane spa Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1LO/MI/eur o 10,00In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (Mi) per la restituzione al mittente che si impegna a pa gare la relativa tariffa Editrice webandmagazine s.r.l.Via Valla, 16I-20141 Milanowww.webandmagazine.media L’INDUSTRIA DEL MOBILEidm Economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile www.ostermann.eu SPERIMENTARE AMBIENTAZIONI VIRTUALI DAL VIVO AOSTERMANN PADIGLIONESICAM2022 3STANDA12

SOPRA SCEGLI QUELLO CHE VUOI, SOTTO AFFIDATI A NOI

specialinsert.it specialinsert.it - info@specialinsert.it KEEP-NUT® è progettato per valorizzare il design di top cucine e altri elementi d’arredo. L’inserto brevettato ideato da Specialinsert® consente di
Innovazione ed esperienza Assistenza Perché scegliere KEEP-NUT® Made in Italy

Fino

poco tempo

produzione

cassetti sottili

metallo

sarebbe

senza elementi

offre la massima stabilità

anche

tecnologia

nuovo sistema

primo cassetto

saldatura

Everything. Except ordinary .
a
fa, l’idea di ridurre il lato di un cassetto a 8 millimetri e, soprattutto, di rendere commercialmente praticabile la
industriale
stata inimmaginabile. Con Vionaro V8, questa visione è stata trasformata in realtà. Il
a
non solo offre l’unico cassetto in acciaio monoblocco da 8 millimetri al mondo. Vionaro V8 è
il
in
puro
in plastica. Tutte le parti sono realizzate in acciaio e unite utilizzando una
di
laser all’avanguardia. Ciò
e durata e garantisce un tasso di riciclo di quasi il 100%. Vionaro V8 Slim Drawer System. Vionaro V8 Slim Drawer System V8 grass.eu

pavimenti sintetici

www.barberan.com video www.jetmasterseries.com Nuova e Rivoluzionaria Tecnologia Digitale EIR macchinari per i produttori di

Matt è il nuovo lucido!

Un bordatura di alta qualità è fondamentale per l‘estetica delle finiture opache e con la nuova tecnologia Frosted Edge, Riepe offre la soluzione per uniformare il raggio del bordo alla superficie.

Per molti anni le superfici high-gloss hanno rappresentato la tendenza nell‘arredamento moderno. Oggi stiamo riscontrando una inversione di tendenza con un netto incremento di popolarità delle finiture matt apprezzate dal mercato per la propria resa estetica e sensoriale. Tuttavia, ciò pone il processo di bordatura di fronte a sfide tecniche che non possono essere risolte con le attuali tecnologie. I bordi opachi si sposano con i decori, ma durante la bordatura si crea un fastidioso ed antiestetico lucido nel raggio del bordo. Mentre in passato era necessario un lungo e dispendioso lavoro di laccatura, Riepe ora offre la soluzione per opacizzare il raggio del bordo: la tecnologia „Frosted Edge“. Posizionata a fine macchina, la tecnologia „Frosted Edge“ applica con precisione millimetrica mediante un apposito ugello, un materiale organico ed ecologico capace di opacizzare il raggio. Il risultato è una eccellente finitura del raggio del bordo che si adatta perfettamente alla superficie. L‘applicazione richiede costi operativi minimi. Gli 8 kg di capienza del contenitore permettono di trattare fino a 2.500 metri lineari di bordo. La tecnologia „Frosted Edge“ si compone di una unità applicativa e di un recipiente a pressione che, grazie al suo design molto compatto, ne permette anche una installazione esterna alla macchina. L‘integrazione del sistema „Frosted Edge“ in macchina richiede uno sforzo minimo. Il controllo può essere effettuato con una centralina elettronica Riepe o integrando il dispositivo direttamente al computer della macchina. L‘innovativo sistema Riepe „Frosted Edge“ è già disponibile.

Riepe: la nuova tecnologia Frosted Edge per opacizzare il raggio del bordo Ulteriori
informazioni:
frosted-edge-it.riepe.eu La tecnologia Frosted Edge permette di uniformare la il raggio del bordo con il pannello.
SDS 9700 - 50 kg carrying capacity - Compatible wide range of hinge options - Compatible with 16-25 mm cover thickness - Using with 2 or 2+2 doors - Right and left door option - Wide usage area with maximum 110 degree opening - Ease of use with the same door dimensions - Ease in assembly and disassembly feature with pinned hinge SMOOTH AND BALANCED WHEEL UP AN DOWN ADJUSTMENT SDS -9700 Folding Door System

direttore responsabile editor in chief

PIETRO GIOVANNI FERRARI redazione@webandmagazine.com

giornalisti journalists

FELICE RAGAZZO SONIA MARITAN

ufficio logistica logistic office logistica@webandmagazine.com

COME SEMPRE, LO SPECIALISTA DEI BORDI OSTERMANN SARÀ PRESENTE ALLA FIERA INTERNAZIONALE CON UN GRANDE STAND (STAND. A12 NEL PADIGLIONE 3) E PRESENTERÀ LA VARIETÀ DEI SUOI PRODOTTI E SERVIZI. OLTRE A UNA SELEZIONE DI NUOVE PROPOSTE E UN’OFFERTA BORDI ORMAI COLLAUDATA, CI SONO MOLTI ALTRI PRODOTTI E SERVIZI INNO VATIVI DA SCOPRIRE. UN NUOVO PUNTO DI FORZA PER I VISITATORI DELLA FIERA SONO LE RIPRODUZIONI DI AMBIENTAZIONI CHE FORNISCONO ISPIRAZIONE PER I NUOVI PROGETTI.

IT'S FAIR TIME: THE SICAM EXHIBITION IN PORDENONE TAKES PLACE FROM 18TH TO 21ST OCTOBER 2022. AS IN PRE VIOUS YEARS, EDGING SPECIALIST OSTERMANN WILL PARTICIPATE WITH A LARGE (STAND A12 IN HALL 3) TO PRE SENT DIVERSE PRODUCTS AND SERVICES. AT THE EXHIBITION STAND, NEW AND ESTABLISHED EDGINGS FROM THE EXTENSIVE RANGE ARE GIVEN; NEXT TO THESE, VISITORS CAN DISCOVER MANY OTHER INNOVATIVE PRODUCTS AND SERVICES. REALISTIC ROOM SETTINGS ARE DEFINITELY A NEW HIGHLIGHT AND PROVIDE INSPIRATION FOR NEW PROJECTS.

WEB AND MEDIA ADVERTISING

BEATRICE GUIDI direzione marketing advertising@webandmagazine.com beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media

WEB AND SOCIAL MEDIA EDITOR MONICA ZANI mkt@webandmagazine.media

RIVISTA BIMESTRALE

BIMONTHLY MAGAZINE

UNA COPIA ONE COPY euro 10,00

ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 70,00

A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 140,00

MODALITÀ DI PAGAMENTO

ufficio grafico graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com

amministrazione administration

LAURA GREGORUTTI amministrazione@webandmagazine.com

REGISTRAZIONE presso il tribunale di Milano al numero 5541 del 20 febbraio 1961 (già numero 5088 del 10 ottobre 1959)

registro degli operatori di comunicazione - roc 23567

registro mondiale delle pubblicazioni international standard serial number ISSN 0019-753X

tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando il seguente IBAN: CRÉDIT AGRICOLE: IT19K0623001619000040434367 B.I.C. CRPPIT2P166

editrice Web and Magazine s.r.l.

Valla, 16 - 20141 Milano Italia

+39/02 84173130

+39/02 84173121 (marketing)

+39/02 66661204

amministrazione@webandmagazine.com

.webandmagazine.media

.webandmagazine.media/componenti

.webandmagazine.media/tecnologie

Stampa AGP Aziende Grafiche Printing Via Milano, 3/5 20068 Peschiera Borromeo Milano

SFOGLIABILE GRATUITAMENTE

BROWSABLE FREE ON LINE www.webandmagazine.media www.webandmagazine.com www.issuu.com/web-and-magazine

Via
T.
T.
F.
@
www
www
www
ECONOMIA, TECNOLOGIE E COMPONENTI PER IL SETTORE DEL MOBILEidmL’INDUSTRIA DEL MOBILE 692 ottobre 2022 anno 64 COLOPHON ISSN0019-753X Poste Italiane Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito legge 27/02/2004 46), art. comma LO/MI/ 10,00 caso mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio restituzione mittente che impegna L’INDUSTRIA DEL MOBILEidm Economia, tecnologie e componenti per il settore del mobile www.ostermann.eu SPERIMENTARE AMBIENTAZIONI VIRTUALI DAL VIVO AOSTERMANN SICAM2022 STPADIGLIONE3 ANDA12 WWW.OSTERMANN.EU cover: È DI NUOVO IL MOMENTO: SICAM SI TERRÀ A PORDENONE DAL 18.10 AL 21.10.2022.
I nomi, le ditte e prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti Names, firms and products wich are quoted editorially are publis hed without publisher’s responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned Informativa Ex D. Lgs.196/03 – webandmagazine s.r.l., titolare del trattamento tratta dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti Responsabili del trattamento rivolgersi al Responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale promozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice webandmagazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano. IDML’INDUSTRIA DEL MOBILE 08

Movimenti silenziosi, fluidi e

nel tempo

affidabili
... Cuscinetti dry-tech®, esenti da lubrificazione, con ingombri minimi, per movimenti fluidi Via delle Rovedine, 4 - 23899 Robbiate (LC) igusitalia@igus.it - www.igus.it ... igus® motion plastics® ...

13 EDITORIALE

MATERIALI INNOVATIVI, TRA FOLLIA E RAGIONE INNOVATIVE MATERIALS, BETWEEN MADNESS AND REASON di Pietro Ferrari

COVER STORY

14 OSTERMANN

SPERIMENTARE AMBIENTAZIONI VIRTUALI DAL VIVO TAKE A WALK THROUGH AUTHENTIC ROOM SETTINGS

FOCUS UFFICIO 18 ORGATEC ARREDARE L’UFFICIO PER IL NUOVO SCENARIO THE WAY INTO THE NEW WORK ROUTINE

LA PAROLA A... 22 SCHATTDECOR NELLA SELVA DEL FUTURO IN THE FOREST OF THE FUTURE di Pietro Ferrari

GRANDANGOLO 26 EGGER

PRODOTTI PER L’ARREDAMENTO D’INTERNI PRODUCTS FOR THE FURNITURE INTERIOR

GRANDANGOLO 30 GRUPPO BONOMI PATTINI IN PRIMO PIANO A SICAM UNDER THE SIGN OF INNOVATION, THE PRESENCE OF BONOMI PATTINI IN SICAM

GRANDANGOLO 32 LAMELLO

ASSEMBLAGGIO IN TUTTA LIBERTÀ JOINING WITH CORDLESS FREEDOM

GRANDANGOLO

36 ARPA INDUSTRIALE IL MURO DELLA CREAZIONE

THE WALL OF WONDERS di Pietro Ferrari

GRANDANGOLO 40 OSSICOLOR

OSSICOLOR. IMPATTO ZERO SULL'AMBIENTE, IMPATTO TOTALE SUL PUBBLICO! OSSICOLOR: ZERO ENVIRONMENTAL IMPACT FOR 100% VISUAL AND FUNCTIONAL IMPACT!

GRANDANGOLO

44 VITTER® BY FILIPPI 1971 VERSO IL FUTURO VITTER® BY FILIPPI 1971, THE STORY OF AN ECOLOGICAL AND PERFORMING MATERIAL

GRANDANGOLO 48 GRASS IL NULLA È IL TUTTO NOTHING IS ALL

08 COLOPHON

GRANDANGOLO

50 OMNIA KOLL

SOLUZIONI INNOVATIVE

OMNIA KOLL: THE ANSWER TO YOUR NEEDS

GRANDANGOLO

52 TITUS

LE SFIDE PIÙ FREQUENTI NELLA PROGETTAZIONE

DI CUCINE E LE SOLUZIONI DI TITUS

THE MOST COMMON KITCHEN DESIGN CHALLENGES AND TITUS SOLUTIONS

GRANDANGOLO

56 TONELLI

(R)EVOLUTION PANEL: IL FUTURO DEL TAMBURATO È

ADESSO

(R)EVOLUTION PANEL: THE FUTURE OF THE SANDWICH PANEL IS NOW

GRANDANGOLO

58 FANTONI GROUP

ONEGLOSS: QUANDO LA SUPERFICIE DIVENTA SMART ONEGLOSS: WHEN THE SURFACE BECOMES SMART

PUBBLIREDAZIONALE

62 KASTAMONU ITALIA

KASTAMONU ITALIA, UN’AVVENTURA SENZA CONFINI KASTAMONU ITALIA, AN ADVENTURE WITHOUT LIMITS

PUBBLIREDAZIONALE

66 PANOTEC

L’IMBALLAGGIO VINCENTE IN OTTICA

DI ECOSOSTENIBILITÀ PORTA LA FIRMA PANOTEC

PACKAGING WINNING IN OPTICS OF ECO-SUSTAINABILITY BEAR THE SIGNATURE PANOTEC

KOMPONENTEN FÜR DIE MÖBELINDUSTRIE COMPONENTS FOR THE FURNITURE INDUSTRY

GRANDANGOLO

71 SCHMALZ

NUOVO SOLLEVATORE A VUOTO PER LA LAVORAZIONE

DEL LEGNO: VACUMASTER WOOD

NEW LIFTER EMPTY FOR PROCESSING OF WOOD: VACU MASTER WOOD

GRANDANGOLO

74 SCM

AL SERVIZIO DEL MERCATO

AT THE SERVICE OF THE MARKET

GRANDANGOLO

76 igus

GRANDI PRESTAZIONI IN POCO SPAZIO: NUOVA RALLA IGUS ULTRACOMPATTA

GREAT PERFORMANCE IN A SMALL SPACE: NEW ULTRACOMPACT IGUS FIFTH WHEEL

GRANDANGOLO

78 SCM

IL PRIMO MAGAZZINO AUTOMATICO WOODWORKING THE FIRST AUTOMATIC WOODWORKING WAREHOUSE

SCENARI

83 CATAS

UNA NUOVA CERTIFICAZIONE

SULLE SUPERFICI ANTIBATTERICHE

NEW ACCREDITATIONS FOR CATAS AND THE BIRTH OF THE CQA ANTIBACTERIAL COATING

EVENTI

86 SICAM

BANCO DI PROVA E APPUNTAMENTO FONDAMENTALE SICAM: A HIGHLY INTERESTING 2022 EDITION FOR THE INTERNATIONAL FURNITURE SECTOR

89 INDIRIZZI UTILI

FUNKTION & DESIGN

Plako GmbH

Telefon: +49 (0) 2333.9680-0

Telefax:+49 (0) 2333.9680-29

E-Mail: plako@plako.de Internet: www.plako.de

Plako – innovative Entwicklung, Planung, Konstruktion und Fertigung von Systemkomponenten

Innovative development, planning, design and manufacture of system components

692 ottobre 2022
NEW
Tutti i
decori rappresentati
e
menzionati sono riproduzioni.
Progettare cose straordinarie Pannelli verniciati PerfectSense® Feelwood EGGER sarà al Sicam 2022, che si terrà nel mese di ottobre a Pordenone. Venite a trovarci al Pad. 1 stand B10/C11, scoprirete la gamma bordi, nuovi decori e finiture e tutte le novità della collezione PerfectSense Feelwood: i pannelli innovativi di EGGER, che combinano una superficie verniciata opaca e vellutata con proprietà anti-impronta ad una finitura sincronizzata su un supporto sostenibile a base di legno. Nell’immagine: pannello verniciato PerfectSense Feelwood in U999 TM28 Nero » Maggiori dettagli: www.egger.com/perfectsense-feelwood EGGER al Sicam di Pordenone, 18 21 Ottobre 2022, Pad 1 – B10/C11

Materiali innovativi, tra follia e ragione

Chi ha qualche anno in più ricorderà i lunghi decenni in cui il pannello compensato, truciolare, fibrolegnoso o mediodenso si spartiva con il laminato plastico il settore della produzione industriale del mobile, e già allora, tra ritrovati più o meno azzeccati e marchi commerciali più o meno improvvisati, ci pareva di averne più che abba stanza.

Oggi la proposta e la scelta dei materiali che, in varie situazioni, possono entrare nel settore del mobile e del l’arredamento sono una girandola infinita che fa girare la testa a designer, progettisti, industriali, artigiani e responsabili di produzione.

Tuttavia in questo mondo apparentemente sfrenato di libertà e creatività vi sono dei precisi confini oltre i quali non si può andare ed entro i quali si colloca la possibilità di successo di un materiale innovativo.

In primo luogo il fattore produttivo: in un contesto geo politico e speculativo di pressione sui prezzi di materiali ed energia, solo componenti realizzati con materie di base disponibili a costi ragionevoli e lavorabili con un impiego di energia contenuto possono accedere con successo al mercato.

In secondo luogo il fattore sostenibilità: solo materiali il cui utilizzo non vada a impattare sulla natura e sui suoi cicli, non vada a competere con gli utilizzi primari ali

mentari, non vada a discostarsi in maniera eccessiva dalla circolari tà di vita del prodotto possono essere ammessi sul mercato.

In terzo luogo diventa sempre più importante il fattore logistico, solo materiali prodotti a distanze ragio nevoli se non a chilometro zero, solo materiali facili da imballare e spostare, da assortire e coordina re possono essere gestiti con suc cesso.

In quarto luogo, anche se qui par liamo di un aspetto immateriale, è importante la narrazione che sta alla base di un materiale o di un componente, narrativa che può coinvolgere ed evidenziare i diffe renti aspetti di immagine, di con formità ecologica, di convenien za economica e di liberazione della creatività di chi progetta possono integrare insieme una posizione vincente sul mercato.

di Pietro Ferrari

INNOVATIVE MATERIALS, BETWEEN MADNESS AND REASON

Those who are a few years older will remember the long decades in which the plywood, chipboard, fiber wood or medium-dense panel shared the furniture production sector with the plastic laminate, and even then, bet ween more or less suitable discoveries and more or less commercial brands improvised we seemed to have more than enough. Today the proposal and the choice of materials that, in various situations, can enter the furniture and furnishing sector are an endless whirlwind that turns the heads of designers, planners, industrialists, craftsmen and produc tion managers.

However, in this apparently unbridled world of freedom and creativity there are precise boundaries beyond which one cannot go and within which the possibility of success of an innovative material lies.

First of all, the production factor: in a geopolitical and speculative context of pressure on the prices of mate rials and energy, only components made with basic materials available at reasonable costs and workable

with a limited use of energy can successfully enter the market.

Secondly, the sustainability factor: only materials whose use does not impact on nature and its cycles, does not compete with primary food uses, does not deviate excessively from the circularity of life of the product can be admitted to the market.

Thirdly, the logistical factor is becoming increasingly important, only materials produced at reasonable dis tances if not at zero kilometer, only materials that are easy to pack and move, to sort and coordinate can be successfully managed.

Fourthly, even if we are talking about an intangible aspect here, the narrative underlying a material or com ponent is important, a narrative that can involve and highlight the different aspects of image, ecological compliance, economic convenience and freeing the creativity of those who design can integrate together a winning position on the market.

editoriale

IDML’INDUSTRIA DEL MOBILE 13 dal 1959
EDITORIALE

SPERIMENTARE AMBIENTAZIONI VIRTUALI DAL VIVO

Oltre a una selezione di nuove proposte e un’offerta bordi ormai collaudata, ci sono molti altri prodotti e servizi innovativi da scoprire. Un nuovo punto di forza per i visitatori della fiera sono le riproduzioni di ambientazioni che forniscono ispirazione per i nuovi progetti.

BORDI OPACHI, MARITTIMI

O MEDITERRANEI

Sempre di tendenza rimangono i bordi opachi. In fiera, lo stand Ostermann offre la possibilità di toccarli con mano e di farsi un'idea circa la qualità della loro superficie opaca.

In termini di colori, quest'anno domina la varietà dei toni del blu, un omaggio alla vastità del cielo e del mare. In combinazione con questi, ma anche da soli,

Sicam i visitatori avranno la possibilità di sperimentare dal vivo le varie ambientazioni

ricreate

spiccano i legni chiari sempre molto apprezzati. Ostermann consiglia, ad esempio, i decori in pino mediterraneo.

NOVITÀ: SPERIMENTARE

AMBIENTAZIONI

Per la prima volta, i visitatori di quest'anno potranno scoprire un nuovo concetto di stand da Ostermann: le varie ambientazioni, già ricreate virtualmente come mondi a 360° sul sito web www.ostermann.eu, ora possono essere sperimentate anche dal vivo. In questo modo è possibile visitare fisicamente una gioielleria o muoversi all’interno di un’ambientazione Home Office osservando e traendo ispirazione dagli esempi di utilizzo di prodotti come il linoleum per mobili su misura, l’E-desk e tanto altro.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 COVER STORY OSTERMANN WWW.OSTERMANN.EU 14 È DI NUOVO IL MOMENTO: SICAM SI TERRÀ A PORDENONE DAL 18.10 AL 21.10.2022. COME SEMPRE, LO SPECIALISTA DEI BORDI OSTERMANN SARÀ PRESENTE ALLA FIERA INTERNAZIONALE CON UN GRANDE STAND (STAND. A12 NEL PADIGLIONE 3) E PRESENTERÀ LA VARIETÀ DEI SUOI PRODOTTI E SERVIZI.
A
già
virtualmente sul sito di Ostermann.

TAKE A WALK THROUGH AUTHENTIC ROOM SETTINGS

It's fair time: the Sicam exhibition in Pordenone takes place from 18th to 21st October 2022. As in previous years, edging specialist Ostermann will participate with a large (stand A12 in hall 3) to present diverse products and services.

■■ At the exhibition stand, new and established edgings from the extensive range are given; next to these, visitors can discover many other innovative products and servi ces. Realistic room settings are definitely a new highlight and provide inspiration for new projects.

Trend:Edging Styles Are Matt, Maritime or Mediterranean Edgings with an extremely matt finish are still a favourite. At Ostermann's stand, you can literally take a "hands-on approach" to check out the extremely matt edging finis hes and get a better idea of their quality. This year's dominating colours are all shades of bluereminding us of the vastness of the sky and the sea. Light wood decors are in demand both to complement these blue tones and for individual applications. Ostermann suggests decors such as Mediterranean pine to pick up the trend.

New: Authentically Designed Room Settings.

At this year's Sicam exhibition, visitors can discover a new setup at the Ostermann stand: the fully designed room concepts are already virtually available as 360° tours at www.ostermann.eu. Now, you can actually go through the physical exhibits, make a whistle-stop at the jeweller's, visit the home office and perceive inspiring applications of customised furniture linoleum, e-Desk, and co. Practical: Test Application on Site. Furniture fronts and handles are now placed next to each other and presented together as part of the more practi cal orientation of the stand concept. Get inspired and see which fronts and handles make a good match. To show the advantages of edging bonding with PUR hot melt adhesive or TPU zero bondline coating, Ostermann presents water resistance of both bonding options on site.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 15
Ostermann è il rivenditore leader nel settore della falegnameria e offre un servizio unico, orientato alle necessità dei clienti.

UTILIZZO PRATICO: TESTARE DIRETTAMENTE L’IMPIEGO DEI PRODOTTI

Il concetto degli esempi di utilizzo pratico è evidente anche nella presentazione delle antine per mobili e delle maniglie, proposte in abbinata, in quanto arti coli che ben si completano a vicenda. Qui i visitatori hanno la possibilità di vedere e toccare di persona le migliori combinazioni di antine e maniglie e di trarre ispirazione per i propri progetti. Per quanto riguarda l'incollaggio dei bordi con colla poliuretanica o rive stimento TPU, Ostermann dimostrerà anche l'imper meabilità delle due varianti di incollaggio diretta mente allo stand.

VERSATILITÀ: DALLE SUPERFICI D’ARREDO NATURALIFINO A QUELLE PIÙ INSOLITE

Con il loro profumo delicato, le superfici naturali Ostermann sono l’elemento chiave per dare un tocco di classe in fase di progettazione di mobili e dell’arredamento per interni. Di recente la gamma di prodotti è stata ulteriormente ampliata. I nuovi decori si caratterizzano, ad esempio, da veri fiordalisi o petali di rosa prodotti esclusivamente con materiali naturali senza coloranti o aromi artificiali.

In alternativa i visitatori potranno toccare con mano gli accattivanti pannelli di design Sibu, in particolare i decori tipici della Structure Line, con la loro struttura tridimensionale che cattura immediatamente lo sguardo.

A disposizione nello stand naturalmente anche altri campioni dei vari decori Sibu.

PRATICITÀ: SERRANDINE SALVASPAZIO

La tendenza a ridurre lo spazio abitativo e la prefe renza per un design minimalista e lineare, pongono

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195916
COVER STORY OSTERMANN WWW.OSTERMANN.EU

le soluzioni salvaspazio al centro dell’attenzione. Ostermann presenta ancora una volta la sua ampia scelta di serrandine per mobili, nella quale il design non viene mai trascurato e che possono essere con figurate secondo le esigenze dei clienti.

DA NON DIMENTICARE: COLLE E PULITORI

Naturalmente, lo specialista dei bordi Ostermann presenterà ancora una volta una selezione della sua ampia gamma di adesivi e pulitori. Gli esperti Ostermann saranno lieti di consigliare ai visitatori SICAM il prodotto giusto per ogni applicazione.

Il team Ostermann Italia incontrerà i propri clienti in occasione della fiera, per presentare tutte le ultime tendenze e l’ampia varietà dei prodotti esposti.

Diverse: Furniture Surfaces from Natural to Extravagant. Ostermann's pleasantly scented natural surfaces are a highlight in commercial and private interiors. Recently, the range has once again been extended. The new products feature natural decor components such as real cornflowers or rose petals. They are made exclusi vely from natural materials and contain no artificial colours or aromatic substances.

Representative of the extravagant Sibu design boards, a built-in Structure Line decor with three-dimensional surface will certainly attract some attention. Other Sibu decors will be available as hand samples. Convenient: Furniture Roller Shutters for More Storage Space. The tendency towards smaller living spa ces, combined with a preference for clear, minimalist designs, goes hand in hand with a higher demand for storage space. Ostermann answers once more with its growing range of furniture roller shutters: the company offers individual solutions for different mounting situations, always with an eye for contemporary design.

Not to Forget: Adhesives and Cleaners. Adhesives and cleaners are of course always part of the package. The edging specialist will showcase carefully selected products from the wide range. On site, the Ostermann experts will be happy to advi se fair visitors and answer questions on the right product for any application.

Team Ostermann Italia is looking forward to showcasing innovations and all exhibi ted products personally to the trade fair visitors in Pordenone!

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 17

ARREDARE L’UFFICIO PER IL NUOVO SCENARIO

La pandemia ha cambiato radi calmente il mondo del lavoro in pochissimo tempo. Il lavoro in mobilità e gli uffici domestici ori ginariamente nati per necessità sono diventati un appuntamento fisso nel nostro mondo del lavoro. Sono destinati a divenire una costante.

Ma ora che i dipendenti tornano più spesso in ufficio, sorgono molte domande: come trasferire ciò che era buono nella nuova realtà lavo rativa, come evitare gli svantaggi? Orgatec 2022 ha alcune idee su come potrebbe apparire.

GLI HIGHLIGHTS DI ORGATEC 2022,PERCORSI VERSO NUOVE MODALITÀ DI LAVORO

I giorni in cui una rapida vsitaa era tutto ciò che si poteva ottenere da una manifestazione fieristica sono finiti. In Orgatec, si tratta di toccare, provare e sperimentare.

L'evento speciale Inspired Hybrid Office presenterà nuove soluzioni di lavoro implementate con succes so, non visioni astratte del futuro.

I visitatori potranno vivere e provare in prima persona gli ambienti di lavoro presentati. Negli ultimi due anni, il nostro mondo del lavoro ha attraversato un periodo di cambiamento radicale. Gli eventi globali hanno forzato un cambiamento in quello che prima era lo status quo. Il modo in cui lavoriamo e il luogo in cui lavoriamo sono cambiati per sempre. Nuovi modelli di lavoro sono emersi e si sono affermati. Il lavoro da casa è un esempio di un approccio che prima era l'eccezione, ma che ora fa improvvisamente parte della vita di tutti i giorni.

Tuttavia, molte aziende vorreb bero che i propri dipendenti tor nassero nei loro vecchi uffici, almeno part-time. Ma ora il per sonale sta tornando nelle proprie aziende con una nuova serie di esperienze e aspettative diverse. In quale direzione ci muoviamo?

Da un lato, ciò solleva la questio ne di come possiamo ora far rivi vere aspetti della vita lavorativa che sono stati recentemente persi, come l'interazione faccia a fac cia con i colleghi. E d'altra parte, dobbiamo trovare il modo di prendere tutte le cose che hanno funzio nato bene e hanno aggiunto valore ai nostri team, professionalizzandoli e incorporandoli nella nuova normalità. I visitatori professionali di Orgatec 2022 dal 25 al 29 ottobre troveranno le risposte a queste domande durante l'evento speciale Inspired Hybrid Office nel padiglione 8. L'evento speciale è il natura le seguito di Inspired Collaboration, l'area espositiva speciale di Orgatec 2018, che ha mostrato come la collaborazione ibrida tra le persone possa funzionare indipendentemente dalle differenze di spazio e tempo. Zgoll GmbH è stato il partner di questo pro getto originale e sarà anche il principale sostenitore del nuovo evento a Orgatec 2022.

LA STRADA NELLA NUOVA ROUTINE DI LAVORO

Inspired Hybrid Office mira a rivelare percorsi verso nuovi modi di lavorare. In particolare, affronterà questioni come come organizzare un ritorno sicuro in ufficio e quali opportunità e sfide devono affron tare le aziende nei loro ambienti di lavoro. Del resto, il luogo in cui un lavoratore lavora quotidianamente

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 FOCUS ORGATEC WWW.ORGATEC.COM 18 IL TEMA FONDAMENTALE DELL’EDIZIONE 2022 DI ORGATEC.

non è più esclusivamente né l'ufficio né la sua abita zione, ma può essere scelto dal lavoratore stesso sulla base delle esigenze individuali e nell'ambito della mansione svolta.

MENO SCRIVANIE: SPAZI DI LAVOROPIÙ DINAMICI

Come risultato di questi sviluppi, sono necessarie modifiche per quanto riguarda le attrezzature tecni che. Ad esempio, sulla scia della pandemia di coro navirus, gli uffici hanno bisogno di molte meno scriva nie, ma di spazi di lavoro e riunioni molto più dinami ci, aree creative adatte al lavoro interattivo e colla borativo. Ma in molte aziende, le sale riunioni risalgo no a un periodo precedente al COVID-19, quando la videoconferenza era spesso disponibile solo per i diri genti. Oggi, invece, i dipendenti a tutti i livelli hanno una vasta esperienza di videoconferenza quotidiana e uffici domestici attrezzati con apparecchiature professionali. E questo aumenta le aspettative quan do il personale torna ai vecchi spazi di lavoro. Come possono essere soddisfatte queste aspettative? In che modo le aziende possono creare ambienti uffi cio a valore aggiunto? Oppure, in altre parole: cosa può e deve offrire ai suoi utenti un ambiente di lavo

ro in termini di valore aggiunto rispetto a un ufficio in casa?

« Inspired Hybrid Office offrirà risposte a queste domande tempestive attraverso esempi di best practice comprovati promette Michael Zgoll , amministratore delegato di Zgoll GmbH, aggiungen do questo è il segreto dell'evento speciale. Invece di presentare visioni astratte del futuro, mostreremo come, attraverso concetti attentamente studiati per l'uso dello spazio e della tecnologia, la comunicazio ne diretta e la collaborazione creativa possono pro sperare anche in nuovi ambienti di lavoro, adattan do gli spazi esistenti e combinando le ultime tecnolo gie in modo intelligente». È così possibile vivere in prima persona la quotidiani tà del New Work: in uno spazio di oltre 700 metri qua drati, l'evento speciale dimostrerà ciò che è già pos sibile oggi in termini di tecnologia e pianificazione del posto di lavoro: un ambiente di lavoro per il nuovo lavoro, con un concetto integrato e olistico che comprende diversi processi di lavoro, pratico e senza soluzione di continuità, transizioni tra il lavoro da casa e il lavoro in ufficio, con planimetrie dinami che e una combinazione di tecnologia costruttiva esistente con sistemi di sensori intelligenti. Facendo un uso coerente degli strumenti di collaborazione e

THE WAY INTO THE NEW WORK ROUTINE

■■ The pandemic has radically changed the world of work in a very short time. Mobile working and home offices originally born out of necessity have become a permanent fixture in our working world. There will no longer be a time without them.

Over the last two years, our world of work has been going through a period of radical change. Global events have forced a change in what was previously the status quo. The way we work and where we work have changed forever. New working models have emerged and become established. Working from home is one example of an approach that used to be the exception, but is now suddenly part of everyday life. However, many companies would like their emplo yees to come back to their old offices – at least parttime. But staff are now returning to their companies with a new set of experiences and different expecta

tions. On the one hand, this raises the question of how we can now revive aspects of working life that have been missed recently, such as face-to-face interaction with colleagues. And on the other hand, we need to find ways of taking all the things that have worked well and have added value to our teams, professionalising them and incorporating them into the new normal. Trade visitors to Orgatec 2022 from 25 to 29 October will find answers to these questions at the special Inspired Hybrid Office event in Hall 8.

The special event is a natural follow-on to Inspired Collaboration, the special exhibition area at Orgatec 2018, which showed how hybrid collaboration bet ween people can work regardless of differences in space and time. Zgoll GmbH was the partner for this ori ginal project and will also be the lead supporter of the new event at Orgatec 2022.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 19

prenotazione, un ufficio così ispirato creerà un ambiente di lavoro in cui ogni dipendente troverà ogni giorno lo spazio di lavoro giusto per soddisfare i propri compiti e requisiti precisi, sarà in grado di per sonalizzarlo con grande facilità e mantenere un flus so ispirato di idee con i colleghi ovunque si trovino. E allo speciale evento Inspired Hybrid Office di Orgatec, i visitatori professionali possono sperimenta re in prima persona come sarebbe la vita di tutti i giorni in questo nuovo mondo del lavoro, perché tutti i modelli applicativi presentati saranno completa mente funzionali e potrebbero essere implementati nelle aziende così come sono o in modo simile nel prossimo futuro. Ma questo da solo non è sufficiente per realizzare una trasformazione di successo, come sa Anton Michael Döschl, Director Sales Modern Workplace di Cisco Deutschland e uno dei forti part ner high-tech dell'evento speciale: «Il termine new work è anche usato specificamente per descrivere il cambiamento strutturale – ovvero la trasformazione del nostro mondo del lavoro – causato dalla digita lizzazione e dalle mutevoli esigenze e desideri della forza lavoro. È una sfida difficile per le aziende e affrontarla comporta non solo soluzioni tecniche, ma anche cambiamenti culturali».

INSPIRED HYBRID OFFICE STAGE

INVITA ALLO SCAMBIO PROFESSIONALE

E ALLA DISCUSSIONE

Oltre a Cisco, altre società partner come Samsung, Sony e Telekom garantiranno che lo spazio Inspired Hybrid Office soddisfi gli standard tecnici più avanza ti. Ma ovviamente non è sempre sufficiente vedere la versione finale della soluzione. Ecco perché l'Inspiration Hybrid Office Stage fornirà anche appro fondimenti sulla teoria alla base dei modelli dimostra tivi pratici.

È qui che le strategie di implementazione di successo saranno presentate da conferenzieri con esperienza diretta e dove ci saranno opportunità per scambiare idee con i principali scienziati e ricercatori dietro i prodotti. I partecipanti potranno vedere di persona come aziende leader a livello internazionale hanno creato ambienti di lavoro ibridi e con quali partner e tecnologie, cosa si è già dimostrato vincente e quali sfide hanno dovuto superare. In breve, al pubblico verranno presentate strategie di successo da perso

ne esperte che le hanno effettivamente implemen tate in modo da ottenere idee importanti per i propri progetti. La decisione di Cisco di partecipare a Orgatec è stata motivata anche da questa combi nazione di intuizioni stimolanti su nuovi ambienti di lavoro, presentazioni di nuovi materiali, presentazioni aziendali e opportunità di dialogo professionale. «Questo è ciò che rende Orgatexc 2022 la piattafor ma giusta per Cisco per introdurre nuovi approcci ai potenziali clienti e sviluppare ulteriormente modelli consolidati», afferma Anton Michael Döschl che non vede l'ora di parlare ai visitatori del settore: «Vorremmo darvi il benvenuto nel nostro stand, che non ha mai offerto così tante idee creative e incen tivi. Scopri come interpretiamo il termine "luogo di lavoro moderno" e https://www.orgatec.com/exhi bitors-and-products/exhibitor-index/ scopri quali concetti funzionano. Vieni e lasciati ispirare dalle nostre idee e dalla passione dei nostri stimati part ner».

KOELNMESSE – FIERE DI SETTORE PER IL SETTORE DEGLI INTERNI, DEGLI ESTERNI E DEL DESIGN

Koelnmesse è il principale organizzatore di fiere al mondo nei settori degli interni, dell'arredamento, del design, dell'home living, del garden lifestyle e dei moderni ambienti di lavoro. Nella zona fieristica di Colonia/Germania, le principali fiere internazionali imm cologne, LivingKitchen , spoga+gafa e Orgatec presentano le ultime tendenze, prodotti e innovazio ni, fungendo da raduno internazionale e centrale per l'industria globale. Oltre agli eventi nella sua sede di Colonia, Koelnmesse sta espandendo strategica mente il suo portafoglio a livello internazionale: l'i naugurazione Orgatec Tokyo sarà nel 2022.

Sarà la prima fiera in Giappone a concentrarsi su ambienti di lavoro professionali e ibridi. In qualità di evento satellite per imm cologne e Orgatec, idd shanghai offre alle aziende europee del segmento premium e luxury del settore dell'interior design una piattaforma unica per presentare prodotti esclusivi e orientati al design.

Gli eventi di persona sono integrati da ambista, la rete commerciale online per l'industria internazionale degli interni, che fornisce accesso diretto ovunque e in qualsiasi momento a prodotti, contatti, competen ze ed eventi rilevanti.

Inspired Hybrid Office aims to reveal routes into new ways of working. In particular, it will address questions such as how a safe return to the office can be organi sed and what opportunities and challenges face com panies in their working environments. After all, the

place where an employee works on a daily basis is no longer exclusively either the office or their home, but can instead be chosen by the employee on the basis of individual requirements and in the context of the task at hand.

FOCUS ORGATEC WWW.ORGATEC.COM IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195920

Atelier: con Onegloss la superficie diventa smart

Onegloss è una superficie dal forte contenuto tecnologico, anti-impronta, estremamente opaca e morbida al tatto. I processi produttivi esaltano l’uso di materiali massimamente riciclabili.

JOIN SUSTAINABILITY
ANTI IMPRONTA 100% RICICLABILE ANTI RIFLESSO MORBIDA AL TATTO SICAM Pordenone 18—21 ottobre / pad. 9 stand C16 / www.fantoni.it

NELLA SELVA DEL FUTURO

È sempre importante visitare la Schattdecor di Rosate per un punto di vista sulla situazione e per racconta re ai nostri lettori quali sono le iniziative, gli investi menti e le novità di prodotto che si preparano per le nuove fiere del 2022 e del 2023. Sicuramente negli ultimi anni queste visite hanno avuto luogo in situa zioni di mercato non certo tranquillizzanti e serene. Con tutto ciò l'atmosfera in azienda è determinata e propositiva, anche se le difficoltà del momento non sono ignorate e minimizzate:

È Franco Lozza, direttore vendite, ad anticiparci il quadro di questa metà di un 2022 che vorremmo vedere finito presto e senza ulteriori sciagure: «La situazione di mercato dell'ultimo anno, sia che fosse dovuta a un rimbalzo postpandemico sia che fosse

lo specchio di un mercato fondamentalmente sano, ci ha aiutato a superare i problemi di carenza o diffi cile reperibilità della materie prime e le difficoltà relative alla forza lavoro. Nel secondo semestre del 2022 difficilmente potremo contare su un mercato così dinamico e, salvo eventi miracolosi, su una minor pressione sulle risorse energetiche».

Pietro Ferrari – Effettivamente ho visto in diversi settori un primo semestre del 2022 positivo ma si guarda con molta apprensione al secondo semestre del 2022.

Franco Lozza – Tanto è stato repentino il boom dello scorso anno, tanto sarà repentina la caduta da set tembre in poi non solo per quanto riguarda l’Italia ma a livello generale. Si chiudono i mercati: quello italiano fino al 30 giugno è andato bene, oggi il por tafoglio delle aziende del mobile è di qualche setti mana ma prevediamo un'ulteriore riduzione. I mer cati esteri ci danno ancora un discreto fiato ma la situazione è imprevedibile.

Marco Aquino, direttore generale – Noi a livello indu

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 LA PAROLA A... SCHATTDECOR WWW.SCHATTDECOR.COM 22 DI PIETRO FERRARI
MAI IL SETTORE SI È MOSSO IN CONTESTI COSÌ ALEATORI E PERICOLOSI MA
LA
RISPOSTA DEI LEADER COME SCHATTDECOR È SEMPRE IN SINTONIA
CON IL MERCATO.
Nella sala riunioni, Marco Aquino, Franco Lozza, Pietro Ferrari.

striale abbiamo vissuto, in modo particolarmente pesante il problema del gas con l’anno termico che abbiamo chiuso poco fa con oggettivi problemi. Il lato positivo è che come azienda siamo sempre appetibili per volume e costanza di consumi e abbiamo ricevuto delle offerte pesanti ma affidabili. Pietro Ferrari – Il contesto è critico e problematico, ma sono convinto che Schattdecor ha i margini per essere un fornitore certo e affidabile e ancora molto propositivo.

Marco Aquino – Quello che possiamo dire sicura mente di noi è che Schattdecor ha la situazione sotto controllo ed è, e resta, un fornitore affidabile, cosa che abbiamo dimostrato anche nel 2021, anno in cui siamo stati tra i pochissimi a non fermare nem meno un’ora il lavoro per mancanza di materie prime, non abbiamo alcun timore su questo fronte di poter onorare i nostri impegni, così come siamo certi che andremo avanti e supere remo queste difficoltà. Sul fatto dell'essere propositivi, il periodo sta facendo preoccupare

tutto il mondo, e siamo ansiosi di vedere cosa emer gerà dall’appuntamento di Sicam in termini di vitali tà del mercato. Schattdecor è tuttavia pronto a fare uno stand importante all’altezza della sua immagine. Michela Avancini, Design Procediamo con una proposta di decorativi e di finiture nuove in uno stand molto "operativo" dove sarà forte il messaggio di Schattdecor, protesa alla ricerca di nuovi sviluppi, trend e materiali; importante la presenza di Fine Decor, recente acquisizione in Bielefeld. Questa azienda tedesca produce un film termoplastico da pet riciclato, un processo molto nobile dal punto di vista dell'economica circolare e dalle interessanti soluzioni in divenire.

Marco Aquino – La sostenibilità dev’essere caratteriz zata soprattutto da un approccio culturale in cui ognuno deve giocare il suo ruolo: il contributo più importante è a medio-lungo termine. Noi, nel nostro ambito, abbiamo messo a punto degli indici di attenzione al fabbisogno energetico e alla riduzione dei consumi legati ai comportamenti di ciascuno di noi e non solo ai grandi investimenti tecnologici in termini di sostenibilità.

IN THE FOREST OF THE FUTURE

It is always important to visit the Schattdecor Italian headquarters for a point of view on the situation and to tell our readers about the initiatives, invest ments and product innovations that are being prepared for the new fairs in 2022 and 2023. Surely in the last few these visits took place in market situations that were certainly not reassuring and serene. With all this, the atmosphere in the company is determined and proac tive, even if the difficulties of the moment are not igno red and minimized:

■■

Franco Lozza, Sales Director, anticipates the picture of this half of a 2022 that we would like to see finished soon and without further disasters: "The market situation of the last year, whether it was due to a postpandemic rebound or mirror of a fundamentally healthy market, it has helped us to overcome the problems of shortage or difficult availability of raw materials and the difficulties related to the workforce. In the second half of 2022 we will hardly be able to count on such a dynamic market and, barring miraculous events, on less pressure on energy resources".

Pietro Ferrari I have actually seen a positive first half of 2022 in various sectors, but we are looking forward to the second half of 2022 with great apprehension.

Franco Lozza The boom last year was so sudden, the fall will be so sudden from September onwards, not only

Veduta aerea del sito Schattdecor Italia di Rosate.

in Italy but on a general level. The markets are closing: the Italian one up to June 30 went well, today the port folio of furniture companies is a few weeks old but we expect a further reduction. Foreign markets still give us a fair amount of breath but the situation is unpredicta ble

Marco Aquino, General Manager We at an industrial level have experienced the gas problem in a particu larly heavy way with the thermal year that we closed a little while ago with objective problems. The positive side is that as a company we are always attractive - in terms of volume and consistency of consumption - and we have received heavy but reliable offers. Pietro Ferrari The context is critical and problematic, but I am convinced that Schattdecor has the margins to be a reliable and reliable supplier and still very proac tive.

Marco Aquino What we can certainly say about us is that Schattdecor has the situation under control and is, and remains, a reliable supplier, which we also demon strated in 2021, the year in which we were among the very few not to stop even one. now the work for lack of raw materials, we have no fear on this front of being able to honor our commitments, just as we are sure that we will go on and overcome these difficulties. In terms of being proactive, the period is causing the whole world to worry, and we are eager to see what will emerge from the Sicam appointment in terms of

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 23

Franco Lozza – Non possiamo assorbire i costi ener getici così ancora a lungo, oltre a ciò aumenta tutto: imballi, container che costano una follia, costi di tra sporto che hanno avuto incrementi spaventosi – del più venti/trenta per cento - gli ordinativi sono enor memente frazionati con un’incidenza enorme di imballo e spedizione.

In tutte queste difficoltà il nostro servizio al cliente continua però a esserci e ci viene riconosciuto dimo strando che riusciamo a essere vincenti su una con correnza anche molto agguerrita e qualificata.

Pietro Ferrari – Voi avete sempre investito in modo massiccio sulla ricerca…oggi?

Marco Aquino – In primo luogo c’è il fattore energe tico: stiamo facendo riflessioni per esempio sul tema dell’indipendenza energetica, per noi collegato in primis al fotovoltaico, stiamo valutando di mettere ulteriori pannelli non solo sulle coperture dei capan noni, ma con un investimento importante, anche sulla superficie a terra.

Coglieremo l’occasione per investire ancora di più in “materia grigia” incrementando i processi lean colle gati a tutto ciò che c’è di operativo, pensiamo per esempio al perfezionamento della logistica al nostro interno. Ci sono tanti tavoli di lavoro e alcuni progetti importanti con investimenti ragionevoli e con un risul tato importante sui flussi, sulla sicurezza e con una ricaduta positiva sui costi, tutto ciò lavorando solo su noi stessi.

Pietro Ferrari – State lavorando anche su segmenti di mercato nuovi?

Franco Lozza – Ci sono mercati che non sono del

tutto saturi e stiamo “prendendo la mira” là dove la nostra presenza ha margine di crescita, ponendo attenzione al fatto che Schattdecor ha sedi un po’ ovunque e non vanno invasi mercati già presidiati.

Pietro Ferrari – Qualcosa di nuovo "bolle in pentola" per Sicam?

Michela Avancini Oltre alla presenza diretta nel nostro stand di Fine Decor, non mancheranno pro poste nuove e interessanti in termini di disegni, di decorativi rivolti a un mercato globale; il Salone del Mobile di Milano è stato ricco di proposte, ma con un taglio molto "orgoglio italiano", a Sicam vogliamo presentare progetti per un'audience mondiale: molta ricerca non solo su pietre ma anche su tipolo gie miste tra disegni fantasia e materiali naturali che possiamo definire ibridi. Importante anche il tema della tridimensionalità, dell’effetto tattile e ottico che diventa sempre più incisivo e che deve svilupparsi di pari passo a una qualità grafica sempre più all’avan guardia; il tutto secondo il nostro motto “Resiliant Habitats”.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195924
LA PAROLA A... SCHATTDECOR WWW.SCHATTDECOR.COM

market vitality. However, Schattdecor is ready to crea te an important stand that lives up to its image.

Michela Avancini, Design Let's proceed with a pro posal of new decorations and finishes in a very "opera tional" stand where the message of Schattdecor will be strong, looking for new developments, trends and materials; the presence of Fine Decor, a recent acqui sition in Bielefeld, is important. This German company produces a thermoplastic film from recycled pet, a very noble process from the point of view of the circu lar economy and with interesting solutions in progress.

Marco Aquino Sustainability must be characterized above all by a cultural approach in which everyone must play their role: the most important contribution is in the medium-long term. In our field, we have develo ped indices of attention to energy needs and the reduction of consumption linked to the behavior of each of us and not only to large technological invest ments in terms of sustainability.

Franco Lozza We cannot absorb energy costs for that much longer, in addition to this everything increases: packaging, containers that cost a madness, transport costs that have had frightening increases - of more than twenty / thirty percent - orders are enormously divided with an enormous incidence of packaging and shipping.

In all these difficulties, however, our customer service continues to exist and is recognized to us by demon strating that we are able to be successful on even very fierce and qualified competition.

Pietro Ferrari You have always invested heavily in research… today?

Marco Aquino First of all there is the energy factor: we are reflecting for example on the issue of energy inde pendence, for us connected primarily to photovol taics, we are considering putting additional panels not only on the roofs of the sheds, but with an investment important, even on the ground surface. We will take the opportunity to invest even more in "gray matter" by increasing the lean processes con nected to everything operational, for example, for the improvement of internal logistics. There are many work tables and some important projects with reasonable investments and with an important result on flows, on safety and with a positive impact on costs, all this by working only on ourselves.

Pietro Ferrari Are you also working on new market segments?

Franco Lozza There are markets that are not comple tely saturated and we are "targeting" where our pre sence has room for growth, paying attention to the fact that Schattdecor has offices almost everywhere and markets that are already manned should not be invaded.

Pietro Ferrari Is something new "cooking" for Sicam?

In addition to the direct presence in our Fine Decor stand, there will be no lack of new and interesting proposals in terms of designs, decora tions aimed at a global market; the Salone del Mobile in Milan was full of proposals, but with a very "Italian pride" cut, at Sicam we want to present projects for a world audience: a lot of research not only on stones but also on mixed types between fantasy designs and natural materials that we can define hybrids. Also important is the theme of three-dimensionality, of the tactile and optical effect which becomes increasingly incisive and which must develop hand in hand with increasingly avant-garde graphic quality; all accor ding to our motto "Resiliant Habitats".

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 25
Michela Avancini
L'attività nella stabilimento.

I prodotti Egger si ritrovano in diverse aree della vita privata e pubblica: in cucina, bagno, ufficio, sog giorno e in camera da letto. La promessa di Egger "More from wood” offre oltre a prodotti per mobili e arredamento d’interni, anche pavimenti a base di legno (laminato, sughero e pavimenti design) e pro dotti per l’edilizia.

IL MONOLOCALE DA 35 METRI QUADRATI OTTIMIZZATI AL MASSIMO

La progettazione di piccoli appartamenti ha sempre rappresentato una sfida, ma in questo monolocale il risultato finale è sorprendente. Spazi ridotti come questo mettono in luce la creatività e il lavoro dell'ar chitetto, che deve creare uno spazio funzionale e

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO EGGER WWW.EGGER.COM 26 A CURA DELLA REDAZIONE CUCINA LUMINOSA CREATA CON IL DECORO W1000 ST9/ST38 BIANCO PREMIUM. IL PIANO DI LAVORO CREA UN CONTRASTO NATURALE. IL GRIGIO DIAMANTE E GRIGIO ANTRACITE VENGONO USATI A CONTRASTO DEL BIANCO PER DEFINIRE GLI SPAZI E COME TOCCO DI COLORE. PRODOTTI PER L’ARREDAMENTO D’INTERNI
Cucina luminosa creata con il decoro W1000 ST9/ST38 Bianco premium. Il piano di lavoro crea un contrasto naturale.

accogliente. Il monolocale è stato progettato in modo da usare al massimo lo spazio. L’architetto lo ha progettato ottimizzando al meglio lo spazio a disposizione. Già dall’ingresso il monolocale dà una sensazione di ampiezza grazie agli elementi frontali dei mobili rivestiti con uno specchio. La dinamica viene sottolineata dal l’interazione tra il vuoto-pieno dei volumi. I mobili su misura ottimizza no praticamente ogni centimetro quadrato e definiscono in modo discreto ed efficiente le funzioni di ogni zona (zona notte, area di lavo ro, tavolo da pranzo e cucina): si ottiene il massimo comfort nel mini mo spazio.

Grigio diamante e grigio antracite vengono usati a contrasto del bianco per definire gli spazi e come tocco di colore.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 27

PRODUCTS FOR THE FURNITURE INTERIOR

Egger products can be found in different areas of private and public life: in the kitchen, bathroom, office, living room and bedroom.

■■

Egger's "More from wood" promise offers not only products for furniture and interior design, but also wood-based floors (laminate, cork and design floors) and building products.

The design of small flats has always been a challen ge, but in this studio the final result was surprising. Small places like these emphasise the architect’s creativity and work in order to create a space both functional and cosy.

The studio has been designed in such way so that the space is used to its fullest potential. The archi tect designed a studio by maximizing the availa ble space. Even from the entrance area, the stu dio gives the impression of an expansive space because of the decision to cover the fronts with a mirror. The dynamics is underlined by the play bet ween empty-full of the volumes The custom furni ture uses practically every square centimetre and defines subtle and efficient the functions or every zone (sleeping area, work space, dining table and kitchen), the final result being the maximum com fort in the minimum space.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195928 GRANDANGOLO EGGER WWW.EGGER.COM
FOLLOW US ON LINKEDIN Circondariale S. Francesco 124 41042 Fiorano Modenese (MO) Italy +39 0536 175 3797 www.neoslab.it info@neoslab.it Materials: Paper | Cardboard Plastic materials (ABS - PVC - PET) Wood | Laminated materials Applications: Melamine panels | Edge bandings Flooring | Wallpaper Interior & Outdoor design Digital Printing Solutions

IN PRIMO PIANO A SICAM

Il Gruppo Bonomi Pattini è presente da oltre qua rant’anni nel mondo del Design e dell’Architettura con un’ampia offerta di materiali innovativi ed eco sostenibili destinati all’Industria del Mobile e dell’Artigianato.

Presente al SICAM – padiglione 4 stand B30, C31, tra i materiali esclusivi proposti per l’Italia possiamo tro vare il Solid Surface Kerrock, i pannelli in legnocemento Viroc e il pannello in buccia di riso UPB Board made of Resysta

Il primo è un prodotto unico ed innovativo, Kerrock si distingue soprattutto per durabilità e design minima le, ma è anche molto versatile, viene infatti adope rato per alberghi, centri benessere, studi medici, spazi pubblici, negozi, residenze, interni di yacht e camper.

La vasta gamma di oltre 100 colori permette di sbiz zarrirsi e realizzare i più svariati progetti; il materiale è resistente al calore e ai prodotti chimici, la superficie è liscia, facile da pulire e sanificare, può essere inol tre termoformato.

Sopra, i pannelli di Viroc possono essere tagliati, forati e lavorati con le classiche attrezzatura da falegnameria.

A sinistra: Kerrock, una soluzione ideale per alberghi, centri benessere, studi medici, spazi pubblici, negozi, residenze, interni di yacht e camper.

Viroc è costituito da una miscela di particelle di legno e cemento compresso ed asciutto, disponibile in sei colorazioni : bianco, grigio, nero, giallo, rosso e ocra.

I pannelli possono essere tagliati, forati e lavorati con le classiche attrezzatura da falegnameria.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195930 A CURA DELLA REDAZIONE SOTTO IL SEGNO DELL'INNOVAZIONE LA PRESENZA DI BONOMI PATTINI A SICAM. GRANDANGOLO GRUPPO BONOMI PATTINI WWW.GRUPPOBONOMIPATTINI.COM

Atossico, ha proprietà isolanti acustiche e termiche, resistente ai carichi, facile da installare, ignifugo e idrofugo, è adoperabile per interno ed esterno, per la realizzazione di oggetti di design e per facciate, infatti è stato scelto per un’installazione a parete interna presso la stazione di Brescia. Infine, ma non meno importanti, i pannelli UPB Board Made of Resysta sono composti per il 60% da buccia di riso riciclata, impermeabili, facili da lavorare. I pannelli possono essere utilizzati sia per la realizzazio ne di pavimenti che per facciate o per ambienti interni, sono più duraturi del legno e del WPC e pos sono addirittura venir utilizzati per strutture di soste gno in acqua.

Gruppo Bonomi Pattini aspetta gli addetti ai lavori al Sicam, per toccare con mano la vasta gamma di prodotti in pronta consegna e consigliare in base alle necessità del progetto.

UNDER THE SIGN OF INNOVATION, THE PRESENCE OF BONOMI PATTINI IN SICAM

■■ The Bonomi Pattini Group is protagonist from forty years in the world of Design and Architecture with a wide range of innovative and eco-sustainable mate rials intended for the Furniture and Crafts Industry.

Present at SICAM - hall 4 stand B30, C31, among the exclusive materials proposed for Italy we can find the Solid Surface Kerrock, the Viroc wood-concrete panels and the UPB Board made of Resysta rice husk panel.

The first one is a unique and innovative product, Kerrock stands out above all for durability and mini mal design, but it is also very versatile, in fact it is used for hotels, wellness centers, medical offices, public spaces, shops, residences, yacht and camper inte riors.

The wide range of over 100 colors allows you to indul ge yourself and create the most varied projects; the material is resistant to heat and chemicals, the surfa ce is smooth, easy to clean and sanitize, it can also be thermoformed. Viroc is made up of a mixture of wood particles and compressed and dry concrete, available in 6 colors: white, gray, black, yellow, red and ocher.

The panels can be cut, drilled and worked with the classic joinery tools. Non-toxic, it has acoustic and thermal insulating pro perties, resistant to loads, easy to install, fireproof and water repellent, it can be used for indoors and out doors, for the creation of design objects and for facades, in fact it was chosen for an internal wall installation at the Brescia station.

Last but not least, UPB Board Made of Resysta panels are made of 60% recycled rice husk, waterproof, easy to work with. The panels can be used both for the construction of floors and for facades or for indoor environments, they are more durable than wood and WPC and can even be used for support structures in water.

Gruppo Bonomi Pattini awaits the experts at SICAM, to touch the vast range of products ready for deli very and advise according to the needs of the pro ject.

I pannelli UPB Board Made of Resysta sono composti per il 60% da buccia di riso riciclata e possono essere utilizzati sia per la realizzazione di pavimenti che per facciate o per ambienti interni.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 31

ASSEMBLAGGIO IN TUTTA LIBERTÀ

VANTAGGI

– Grande mobilità in officina o in cantiere grazie alla potente batteria LiHd 4.0 Ah da 18 V; Assemblaggi rapidi con l’utensile a batteria pronto all'uso, senza collegamenti alla presa elettrica;

– Per lavorazioni con estensione delle braccia in alto, senza ingombranti tubi di aspirazione che possono restare incastrati negli angoli,

– L'assenza di cavi permette di eliminare il rischio di inciampare.

LAVORAZIONI PIÙ FLESSIBILI IN OFFICINA

La fresatrice a batteria pronta all’uso

garantisce maggiore efficienza e flessibilità in officina

Pezzi di grandi dimensioni

• Niente cavi di alimentazione o tubi di aspirazione che si aggrovigliano durante la lavorazione dei pezzi di grandi dimensioni/rivestimenti di colonne/ecc. Pezzi unici ed esclusivi

Realizzazione rapida di mobili con diversi angoli, senza la complicata programmazione su CNC.

Adattamento dei mobili

Realizzare adattamenti e integrazioni di fresature in un batter d'occhio, grazie all’utensile a batteria.

LAVORAZIONI IN OPERA IN CANTIERE

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO LAMELLO WWW.LAMELLO.IT 32 A CURA DELLA REDAZIONE LE FRESATRICI CLASSIC X E ZETA P2 SONO ORA DISPONIBILI IN VERSIONE A BATTERIA, PER ASSEMBLAGGI PIÙ RAPIDI, SENZA FILI.

La fresatrice a batteria semplifica enormemente il lavoro in cantiere, eliminando la necessità di cercare le prese elettriche e di srotolare bobine di cavi. Pannelli ciechi

• I pannelli ciechi possono essere fresati in loco in modo semplice e flessibile, anche se il mobile è stato completamente lavorato su un centro CNC. Rivestimenti per lucernari

• In caso di lavori di ristrutturazione, le scanalature possono essere fresate direttamente in loco, solo dopo aver fatto l'adattamento.

Listelli per terrazze

• Assemblaggio di componenti in aree esterne, lontano dalle prese della corrente.

ZETA P2 A BATTERIA

La potente fresatrice P-System senza filo per una lavorazione libera.

La Zeta P2 a batteria è una fresatrice per un assem blaggio più rapido con cui effettuare le scanalature adatte agli elementi di giunzione P-System

Consente di realizzare in pochi secondi una fresata a filo del P-System e garantisce un utilizzo ancora più flessibile grazie alla dotazione della batteria. Il mec canismo di lavorazione verticale integrato si attiva automaticamente una volta raggiunta la massima profondità di fresatura, mentre la fresa esegue un movimento laterale per creare la scanalatura per le giunzioni P-System. Ora è possibile inserire nella sca nalatura per P-System tutti gli elementi di giunzione, con funzioni e dimensioni diverse, in modo rapido e senza utensili.

CLASSIC X A BATTERIA

JOINING WITH CORDLESS FREEDOM

The Classic X and Zeta P2 biscuit joiners are now availableas battery-powered versions for cordless freedom and even faster joining.

■■ ADVANTAGES

Full mobility in the workshop or on-site thanks to the powerful 18V LiHd 4.0 Ah battery pack;

– Quick joining with the ready-to-use cordless power tool without connecting it to a power outlet;

– Overhead work without a bulky suction hose that can get caught on an edge;

– Thanks to the cordless freedom, there are no tripping hazards during daily use.

MORE FLEXIBLE WORK IN THE WORKSHOP

The ready-to-hand battery-powered biscuit joiner ensures greater efficiency and flexibility in the workshop.

Large workpieces

• No tangling of the cable or the suction hose when machining large workpieces or column cladding.

Exclusive individual pieces

• Quick production of furniture with different angles without complicated programming on the CNC.

Adapting furniture

• The cordless power tool can be used to easily adapt or add to millings in no time.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 33

giunzioni fisse, autobloccanti e smontabili. La preci sione di tutti i componenti consente un perfetto assemblaggio dei pezzi da lavorare, e con la batte ria si ha una maggiore flessibilità di utilizzo. La battuta angolare multifunzione consente lavorazioni perfette sugli angoli, grazie al suo saldo appoggio sullo spigo lo, e permette il mantenimento stabile della posizio ne verticale.

Venite a trovarci al Sicam dal 18 al 21 ottobre 2022: Padiglione 3, Stand A3.

La fresatrice originale: precisa e senza filo. Classic X a batteria è la fresatrice originale per la realizzazione della fresata da 4 mm creata dall’in ventore del sistema Lamello. Classic X, collaudata e ben congegnata, è veloce e versatile da utilizzare e costituisce il sistema base per la sua vasta gamma di

MOBILE WORKING ON THE CONSTRUCTION SITE

The cordless biscuit joiner makes work on the con struction site much easier – there is no need to search for sockets and roll out the cable reel.

Fitted panels

• Milling of the fitted panels can be easily and flexibly implemented on-site, even if the furniture has been completely machined on the CNC. Roof window casing

• For renovation work, the grooves can only be milled directly on-site after fitting.

Terrace floors

• Joining components outdoors, far from a power con nection.

ZETA P2 CORDLESS

The powerful P-System biscuit joiner for cordless free dom.

The cordless Zeta P2 is the profile biscuit joiner for even faster joints, suitable for use with P-System connectors. It is used to create the form-locking P-System groove within seconds, and is even more flexible to use thanks to its battery drive.

The integrated vertical mechanical drive is automati cally triggered at the maximum cutting depth and per forms a lateral cutter movement for the P-System groo ve. Connectors with various functions and different sizes can now be inserted into the form-locking PSystem groove without the need for any tools.

CLASSIC X CORDLESS

The original biscuit joiner – precise and cordless. Classic X is the original biscuit joiner from the inventor of the Lamello system for cutting the 4 mm groove. The proven and well-designed Classic X is fast and ver satile in its use and the basis for the wide range of con nectors with fixed, self-clamping and detachable solu tions.

Precision in every component leads to perfect accu racy of the workpieces, and the battery drive means even more flexible application. The multifunctional stop square allows perfect mitres by applying on the exterior surface and stabilises the machine in vertical position.

Visit us at the Sicam from 18 - 21 October 2022: Hall 3, Booth A3.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195934
GRANDANGOLO LAMELLO WWW.LAMELLO.IT

IL MURO DELLA CREAZIONE

Il muro, da sempre elemento contrastante che uni sce e divide, protegge e plasma, è anche il luogo dove “mostriamo” ciò che amiamo, i nostri affetti, i nostri ricordi, le nostre passioni, l’arte che vogliamo guardare, gli attimi che ci rappresentano e ricostrui scono la nostra storia. Partendo da questa riflessione, si sviluppa “The Wall of Wonders”, l’installazione immersiva ed emozionale presentata da FENIX® in occasione della Milano Design Week 2022 che intro duce X-KIN® l’innovativo rivestimento per pareti che aggiunge nuove prospettive al mondo del design d’interni. Una casa “astratta”, le cui stanze sono roto li di X-KIN® che scendono leggeri dal soffitto, è l’idea di Motel409 che l’artista Gustaf von Arbin e CARA\DAVIDE mettono in scena. Ogni stanza rac conta una storia visiva e sonora attraverso oggetti domestici e arredi progettati da CARA\DAVIDE con il nuovo materiale X-KIN® by FENIX, e pensati in dia logo con le ombre illusorie disegnate dall’artista sve dese Gustaf von Arbin sulle pareti fluide, sempre fatte di X-KIN®. The Wall of Wonders invita al viaggio, alla scoperta e al gioco. Un’atmosfera sospesa e magica, dove ogni elemento può essere interpreta to secondo punti di vista differenti. Un gioco per la mente e per gli occhi. FENIX® FENIX è la linea di inno vativi materiali creati da Arpa Industriale per l’interior design. Si tratta di materiali adatti sia per applicazioni verticali, sia orizzontali (cucine, bagni, compo nenti di arredamento di design, retail, uffici e con tract). Utilizzando tecnologie proprietarie, i materiali FENIX sono stati sviluppati da un team internazionale multidisciplinare composto da 15 ricercatori. La superficie esterna di FENIX utilizza resine acriliche di nuova generazione, indurite e fissate attraverso un processo denominato Electronic Beam Curing. Data la bassa riflettività, la superficie di FENIX è estrema mente opaca, anti-impronta ed è caratterizzata da un soft touch molto gradevole. La riparabilità termi ca conferisce al materiale la capacità di rigenerarsi dai micro-graffi superficiali.

A maggio 2017 Arpa Industriale ha arricchito il mar chio FENIX attraverso l’introduzione di un nuovo materiale: FENIX NTA , una superficie metallica potenziata con le caratteristiche tipiche di FENIX. Nel 2018 all’interno del sito produttivo di Arpa Industriale è stato inaugurato un nuovo stabilimento FENIX che segue un approccio Industry 4.0.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO ARPA INDUSTRIALE WWW.ARPAINDUSTRIALE.COM 36 DI PIETRO FERRARI
TRA GLI APPUNTAMENTI DI GRIDO DELLA MILANO DESIGN WEEK, THE WALL OF WONDERS CI PARLA DI FENIX E DI X-KIN. Mattia Parodi, The Wall of Wonders
Credits: Gustav von Arnim

Da dicembre 2021, FENIX è carbon neutral FENIX è distribuito in oltre 70 paesi e ha ottenuto numerosi premi e riconoscimenti, tra cui: Materialpreis2014, “Best Design Material” Dwell On Design 2014, ADI Design Index 2014, “Best of the Best” Interzum Award 2015, “New Product Award” Archidex 2015, Menzione d’onore Compasso d’Oro

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195938
GRANDANGOLO ARPA INDUSTRIALE WWW.ARPAINDUSTRIALE.COM

■■ The wall has always been a contrasting element, something that unites or divides, protects and models. It is also the space where we “show” what we love, our dear ones, our memories, our passions, the art we admire, the moments that represent us and recreate our history. “The Wall of Wonders” depicts this concept. It is an immersive and emotional installation presented by FENIX® at the Milano Design Week 2022 introducing X-KIN®, the innovative wall covering that adds new perspectives to interior design. An “abstract” house, whose rooms are made of X-KIN® rolls softly descending from the ceiling, was conceived by Motel409 and staged by the artist Gustaf von Arbin and CARA\DAVIDE. Each room tells a sound and visual story with household effects and furnishing created by CARA\DAVIDE using the new X-KIN® by FENIX material, and designed in conjunction with the illusory shadows composed by the The Wall of Wonders is an invitation to travel, to discover and to play. A suspended and magical atmo sphere, where each element can be interpreted according to different points of view. A game for the mind and the eyes. FENIX® FENIX are the innovative materials created for interior design by Arpa Industriale. Launched in 2013 with FENIX contract). Applying proprietary technologies, FENIX materials were developed by an international multidisciplinary team of 15 researchers. The external surface of FENIX is characterised by the use of next generation acrylic resins, hardened.In May 2017, Arpa Industriale enriched the FENIX brand with a new material: FENIX NTA, an empow-ered metal surface with FENIX features. A new FENIX factory opened in 2018 within the Arpa Industriale’s plant site following an Industry 4.0 approach. Since December 2021, FENIX is carbon neutral. FENIX is distributed in over 70 coun tries and has obtained X-KIN®. X-KIN® by FENIX® is an adaptable surface created to be applied to walls and interior structural elements. Just like light. It is available in four shades, which harmoniously match to the colours of FENIX innovative materials: Rosso Jaipur, Verde Comodoro, Grigio Londra e Grigio Bromo

ADI 2016, “Best of Best” Iconic Awards 2016, Red Dot Product Design 2019, “High Product Quality” Interzum Award 2019, “Best of the Best” Interzum Award 2021 e ”Best of Best” Iconic Awards 2021 per la tecnologia “Bloom”. Per altre informazio ni: fenixforinteriors.com Seguici su: Twitter (a_arpa), Facebook (@fenixforinteriors), Instagram (@fenixforinteriors), YouTube (fenixforinteriors, Pinterest (fenixforinteriors) X-KIN® X-KIN® by FENIX® è una super ficie adattabile creata per essere appli cato e rivestire pareti ed elementi struttu rali per interni. Proprio come una carta da parati. X-KIN è estremamente opaca, incredibilmente morbida al tatto, antiimpronta e con un’ottima resistenza del colore alla luce. È disponibile in quattro tonalità che si abbinano armoniosamen te ai colori THE WALL OF WONDERS dei materiali innovativi FENIX: Rosso Jaipur, Verde Comodoro, Grigio Londra e Grigio Bromo

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 39
THE WALL OF WONDERS Federico Villa, The Wall of Wonders

OSSICOLOR. IMPATTO ZERO SULL'AMBIENTE, IMPATTO TOTALE SUL PUBBLICO!

NEL 2021 OSSICOLOR HA FESTEGGIATO I SUOI PRIMI 50 ANNI CON UN FATTURATO DI 15,5 MILIONI DI EURO, E PER QUEST'ANNO LE PROIEZIONI PARLANO ADDIRITTURA DI OLTRE 18 MILIONI. MA NELL'INDUSTRIA DEL MOBILE OLTRE AI NUMERI CONTANO I FATTI. E I FATTI DICONO CHE CON PIÙ DI VENTI FIERE INTERNAZIONALI ALL'ATTIVO E L'ABITUDINE ORMAI CONSOLIDATA A STUPIRE PER STILE, QUALITÀ E DESIGN, L'AZIENDA TRENTINA È SEMPRE PIÙ LEADER DEL MERCATO DELLA FORNITURA DI COMPONENTI IN ALLUMINIO. NON SOLO. OSSICOLOR È OGGI UNA REALTÀ TECNOLOGICAMENTE AVANZATA, DECISAMENTE "GREEN" E SEMPRE PRONTA A INDICARE LA STRADA CON SOLUZIONI INNOVATIVE IN TERMINI DI PRODOTTO E DI FINITURE SUPERFICIALI.

Dalla sua sede immersa nel verde delle Dolomiti, l'a zienda di Spormaggiore dimostra un'attenzione e un rispetto totale per l'ambiente. L'obiettivo è quello di arrivare a uno scarto non riciclabile pari a zero entro il 2025, trasformando i rifiuti in prodotti vendibili.

A tal fine l'azienda, oltre a riciclare nylon, cartone e alluminio, sta collaborando con l’Università di Trento per la realizzazione di un impianto pilota in grado di trasformare i fanghi d’alluminio in polvere di allumi na.

La sensibilità ambientale influenza la scelta delle tec nologie di produzione. Il nuovo impianto automatico di verniciatura utilizza unicamente vernici a base acqua, aprendo le porte a una moltitudine di effetti innovativi su componenti di lunghezza fino a 4,5 metri. I nuovi torni multitasking lavorano 24 ore al giorno, 7 giorni su 7, consentendo all'azienda di pro durre costantemente al meglio e a pieno ritmo. Sempre in crescita, sempre al lavoro su nuovi proget ti da trasformare in prodotti di successo, sempre con centrata su obiettivi più grandi e ambiziosi, Ossicolor fa della lavorazione dell'alluminio una vera e propria arte.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO OSSICOLOR WWW.OSSICOLOR.IT 40 A CURA DELLA REDAZIONE

La fiera Sicam 2022 sarà l'occasione per presentare una serie di novità, ideate e sviluppate da un esperto e sapiente team di progettazione interno guidato da Marco Salvaterra, in collaborazione con affermati architetti, designers e marchi.

Line 03 è la nuova boiserie con accessori in alluminio per pannelli di spessore 19mm e/o 22mm. La sua gestione è semplice e immediata, il suo impatto visivo sorprendente per linea e funzionalità. Line 03 garanti sce una totale armonia estetica tra cucina e living.

OSSICOLOR: ZERO ENVIRONMENTAL IMPACT FOR 100% VISUAL AND FUNCTIONAL IMPACT!

■■ In 2021, Ossicolor's 50th anniversary as leaders in the field of aluminium fixtu res and fittings, coincided with its achieving 15.5milion euro ($17mn; £13mn) in sales, the forecast being for upwards of 18milion euro ($18.28mn; £15.19mn) for the current year.

In the furniture industry, as in all others, facts count more than figures. And the facts are that Ossicolor, a constant high profile presence at over twenty interna tional trade fairs in recent years, has confirmed its role as a leader in this highly competitive field.

In addition to style and substance, Ossicolor is recognized as a technologically advanced company, ever ready to upgrade its "green" credentials with inno vative solutions to both its products and their surface treatments.

With its HQ located in Spormaggiore, set in the verdant splendor of northern Italy's Dolomite mountains, Ossicolor couldn't help being sensitive to environ mental issues.

Indeed, the company's objective is to achieve zero waste by the end of 2025, by turning all its surplus materials into saleable products. In addition to recycling nylon, cardboard, and aluminium, Ossicolor is working with the local University in Trento on a pilot scheme to transform aluminium sludge into alumina powder.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 41

Jazz è l'evoluzione della libreria Palo ed è disponibile nelle tipologie singolo, doppio e quadruplo sia a parete che in centro-stanza. Infine, puntare i riflettori sulle nuove strutture per cucine da esterno è d'obbligo: nate dal l’evoluzione dei concetti Alubox e Aluframe, sono realizzate al 100% in alluminio e mirano a soddisfare una richiesta in rapida ascesa. Tutti prodotti da scoprire in anteprima assolu ta allo stand Ossicolor.

gned for 24/7 operation, allowing the com pany to process orders to the highest stan dards and to meet customers' strictest deadlines.

With a constant focus on growth, on new ideas that can become successful new pro ducts, Ossicolor sets ever more wide-ran ging and ever more ambitious objectives. For this company, bringing out the best from aluminium has become a veritable artform.

Ossicolor's choices as regards production technology are informed by its awareness of industry's responsibility towards the environment.

The company's recently inaugurated automatic pain ting plant employs only water-based materials, ope ning up a range of innovative surface textures and finis hes in lengths up to 4.5 meters (14 feet).

Meanwhile, Ossicolor's new multi-tasking lathe is desi

Ossicolor's presence at the 2022 edition of Sicam (the International Exhibition of Components, Semi-finished Products, and Accessories for the Furniture Industry), provides a perfect showcase for trade visitors to explore the company's new pro ducts. Conceived and created by Ossicolor's in-house design team working alongside leading international architects and designers, for major brands, these pro ducts include: Line 03, an innovative boiserie for 19mm or 22mm panels. Quick and easy to install, Line 03 is both visually appealing, and highly functional, providing a perfect link between kitchen and living room.

Jazz , an enhancement of Ossicolor's celebrated Palo book shelves. Available as a single, double or quadruple option, Jazz works equally well wall-mounted, or as a stand-alone.

Last but certainly not least, Ossicolor's outdoor kitchen options are a sight to behold: based on the company's Alubox and Aluframe concepts, these are 100% aluminium, and are designed to respond to custo mers' ever increasing interest in cooking outside.

Trade visitors will be able to preview these, and many other options, on the Ossicolor stand, at the Sicam show.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195942
GRANDANGOLO OSSICOLOR WWW.OSSICOLOR.IT

L’ADESIVO

Inquadra e scopri la gamma di adesivi TAKA

Adesivi HMPUR di qualità per dettagli perfetti che durano nel tempo.

ETERNA

BELLEZZA
taka.it / wpr.it
PERFETTO Vi aspettiamo Padiglione 10 Stand A15

VERSO IL FUTURO

Oggi è già domani”: questo è il motto di Filippi 1971, azienda con 50 anni di storia situata nella Valle Imagna, in provincia di Bergamo.

Tre generazioni al lavoro, una fucina di idee nuove sempre accompagnate dalla loro realizzazione, in linea con lo spirito di questo territorio unico in Italia per storia, ricerca applicata e sistema industriale integrato. Entusiasmo e lungimiranza si respirano fin dalla prima generazione rappresentata da Ernesto Filippi con la moglie Vittoria, per poi proseguire con i figli Gino e Salvatore, ancora oggi attivi, e i quattro nipoti, Francesca, Guido, Roberto e Viola È da questa passione famigliare, dalla lunga espe rienza, dalla capacità di guardare al futuro ed espri mere nel concreto le necessità del tempo che è nato VittEr®, stratificato compatto di nuova genera zione altamente performante ed ecologico, il cui nome omaggia i fondatori Vittoria ed Ernesto, oggi simbolo della visione aziendale e punto di inizio di numerosi progetti.

«Da sempre per noi il territorio e la forza di attrazione a cui rimanere fedeli, attrazione che comunquenon ci ha impedito, anzi ci ha spinto ad andare nel mondo, conservando alcuni valori essenziali. Ad esempio, la sostenibilita, oggi fondamentale e inso stituibile in ogni attivita progettuale e produttiva, per noi e pane quotidiano. Mio nonno Ernesto aveva riconosciuto, nel recupero degli scarti di lavorazione degli elementi di faggio nei primi anni ’80, una gran de possibilita economica per ricavare un altro pro dotto, allora molto richiesto dal mercato, gli anelli per riloga da tenda.

Siamo stati per piu di 15 anni leader in questo settore e il tutto e nato da un concetto di riuso», racconta Francesca Filippi , Export Sales and Marketing Manager di Filippi 1971

In questa sorta di economia circolare “ante litte ram”, Filippi 1971 ha intercettato il tema dei nostri anni,la sostenibilità; così da un’intuizione interna all’azienda, non sollecitata dal mercato ma da una decisione strategica, essere propositivi e portatori di un brevetto, è nato VittEr®.

INNOVAZIONE E SOSTENIBILITÀ

VittEr® e uno stratificato compatto a zero emissioni di formaldeide, personalizzabile con la stampa digitale, resistente all’usura, idrofugo e ignifugo (classe B-s2, d0). È adatto al contatto diretto con gli alimenti e di facilissima manutenzione. Non ultimo, è annoverabi le fra le superfici attive perché, grazie al processo produttivo con ioni di argento, ha proprietà antibat teriche e antivirali.

Un multistrato completamente riciclabile e rinnovabi le, prodotto con carte a base di cellulosa da filiera certificata FSC®, senza resine, colle aggiuntive e deri vati plastici.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO VITTER® BY FILIPPI 1971 WWW.FILIPPI1971.COM 44 VITTER® BY FILIPPI 1971, STORIA DI UN MATERIALE ECOLOGICO E PERFORMANTE.

Un prodotto totalmente green che fa parte, come precisa Salvatore Filippi, CEO Filippi 1971, «di unpro getto di recupero, chiamato “Dorvem”, in cui i resti delle produzioni primarie e secondarie vengono conferiti, in un programma di circolarita d’uso, per la produzione di nuovi pannelli agglomerati, destinati soprattutto per l’uso outdoor». VittEr® viene creato con poche e precise fasi di lavo razione, processi frutto di una minuziosa ricerca, che ha al centro una combinazione inedita di tempera tura, pressione e l'impiego di un’unica materia prima, la carta certificata FSC®.

VITTER® BY FILIPPI 1971, THE STORY OF AN ECOLOGICAL AND PERFORMING MATERIAL

It is from this family passion, from the long experience, from the ability to look to the future and concretely express the needs of the time that VittEr® was born, a new compact laminate highly performing and ecologi cal generation, whose name pays homage to the founders Vittoria ed Ernesto, today a symbol of the company vision and the starting point of numerous pro jects.

■■

Today is already tomorrow”: this is the motto of Filippi 1971, a company with 50 years of history located in the Valley Imagna, in the province of Bergamo. Three generations at work, always a hotbed of new ideas accompanied by their realization, in line with the spirit of this territory unique in Italy for history, applied research and integrated industrial system. Enthusiasm and far-sightedness can be felt since the first generation represented by Ernesto Filippi with his wife Vittoria, and then continue with his sons Gino and Salvatore, still active today, and their four grandchil dren, Francesca, Guido, Roberto and Viola.

“For us, the territory and the force of attraction to which we remain faithful has always been, an attraction that anyway it did not prevent us, on the contrary it pushed us to go out into the world, preserving some essential values. To for example, sustainability, today fundamen tal and irreplaceable in every design and production activity, for us and daily bread. My grandfather Ernesto had recognized, in the recovery of processing waste of beech elements in the early 1980s, a great economic opportunity to obtain another a product, at that time in great demand on the market, was the rings for curtain rails. We have been there for over 15 years leader in this sector and everything was born from a concept of reuse”, says Francesca Filippi, Project VittEr Design® Manager. In this sort of "ante litteram" circular economy, Filippi 1971 intercepted the theme of our years, sustainability; so from an intuition within the com pany, not solicited by the market but by one strategic decision, being proactive and having a patent, VittEr® was born.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 45

Inoltre, VittEr® si distingue per il suo essere “tutto colo re”: ogni strato che lo compone, dall'anima alla superficie, è colorato e personalizzabile a più nuan ce nello spessore, per un effetto finale che supera il consueto aspetto del laminato per avvicinarsi a quello dei materiali solidi.

Questo esclusivo laminato compatto rappresenta quindi il nuovo capitolo della storia di Filippi 1971: è la materia che ha dato il via ad un nuovo percorso, a originali visioni e a territori inesplorati.

Le sue caratteristiche lo hanno reso infatti un mate riale innovativo per il mondo dell'arredo, ideale nelle applicazioni domestiche, dal bagno alla cucina al living all'outdoor, e negli ambienti comuni, dilavoro e ricreativi.

NEL MONDO DEL DESIGN

Filippi 1971 seguendo questa strada fonda VittEr Design®, un brand plasmato con l'intento di valorizza re e dare massima espressione nel mondo del design e dell'arredamento a questo materiale. Il progetto, con l'iniziale art direction degli architetti Basaglia + Rota Nodari, designer anche dellaprima collezione di arredi POP&Déco, è stato selezionato “progetto d’impresa” dall’ADI DESIGN INDEX2021.

Le grandi potenzialità di VittEr® sono a disposizione di

architetti ed interior designer che possono contare anche sulla sua totale personalizzazione a partire dallo spessore (da 2mm sino a 30 mm), dalla stampa digitale, alla possibilità di lavorazione in 3D. Da que st'ultima è nata V-Art, idea che si basa sul concetto di arte algoritmica, creata da specifici calcoli mate matici, da cui prendono forma quadri e pannelli decorativi in 3D realizzabili su misura.

I colori attualmente in gamma per VittEr® sono dieci, ognuno dei quali abbinato al nome di un luogo per evocarne le emozioni e le sensazioni: il nuovo Blu Cicladi, presentato al Fuorisalone 2022, e Rosso Madrid, Arancione Sicilia, Giallo Rio, Verde Dublino, Beige Dubai, Grigio Milano, Grigio Londra, Nero Vulcano, Bianco Cortina. In occasione del Sicam 2022, Filippi 1971 presenterà altri 5 nuovi colori neutri: Bianco Lecce, Beige Praga, Beige Cairo, Beige Dakare e Grigio Brooklyn.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195946
GRANDANGOLO VITTER® BY FILIPPI 1971 WWW.FILIPPI1971.COM

VittEr® is a compact laminate with zero formaldehyde emissions, customizable with digital printing, wear-resi stant, waterproof and fireproof (class B-s2, d0). It is sui table for contact direct with food and easy to main tain. Last but not least, it can be counted among the active surfaces because, thanks to the production process with silver ions, it has antibacterial and antiviral properties. A fully recyclable and renewable multila yer, produced with cellulose-based papers from FSC® certified supply chain, without resins, additional glues and plastic derivatives. A totally green product that is part, as Salvatore Filippi, Filippi 1971 CEO, “of a reco very project, called “Dorvem”, in which the remains of the primary and secondary productions come confer red, in a circularity program of use, for the production of new agglomerated panels, mainly intended for out door use".

VittEr® is created with a few and precise processing steps, processes resulting from a meticulous research, which focuses on an unprecedented combination of temperature, pressure and the use of a single raw material, FSC® certified paper.

Furthermore, VittEr® stands out for its being "all color": each layer that composes it, from the core to the sur face, it is colored and customizable in several shades in thickness, for a final effect that exceeds the usual

appearance of the laminate to approach that of solid materials. This exclusive compact laminate the refore represents the new chapter in the history of Filippi 1971: it is the material that has given way to a new path, to original visions and unexplored territo ries. Its characteristics have in fact made it an innova tive material for the world of furniture, ideal in dome stic applications, from the bathroom to the kitchen to the living room to the outdoors, and in common areas, of work and recreation.

Filippi 1971 following this path he founded VittEr Design®, a brand shaped with the intent of enhance and give maximum expression to this material in the world of design and furnishings. The project, with the initial art direction of the architects Basaglia + Rota Nodari, also designer of first collection of POP & Déco furniture, it was selected as a "business project" by the ADI DESIGN INDEX 2021.

The great potential of VittEr® is available to architects and interior designers who can also count on its total customization starting from the thickness (from 2mm up to 30mm), from digital printing, to the possibility of pro cessing in 3D.

From the latter V-Art was born, an idea that yes based on the concept of algorithmic art, created by specific mathematical calculations, from which they take shape 3D decorative paintings and panels that can be made to measure.

The colors currently in the range for VittEr® are ten, each of which is combined with the name of a place to evoke their emotions and sensations: Madrid Red, Sicily Orange, Rio Yellow, Dublin Green, Dubai Beige, Milan Grey, London Grey, Volcano Black, Cortina White. Sicam 2022 will be the occasion to present VittEr five new colors: Lecce White, Prague Beige, Cairo Beige, Dakar Beige and Brooklyn Grey.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 47

IL NULLA È IL TUTTO

VIONARO ESPRIME LA FILOSOFIA PROGETTUALE DI GRASS E RICONFERMA IL SUO SUCCESSO SUI MERCATI DI TUTTO IL MONDO.

raramente implementato in modo coerente come con Vionaro V8. Qui nessun angolo, nessun bordo, nessun solco è troppo. Al contrario: lo Slim Drawer System mostra un design imponente e rigorosamen te geometrico senza ulteriori possibilità di riduzione. Le sue superfici silenziose e spaziose non sono inter rotte o disturbate da nulla. Vionaro V8 emana una calma maestosa. E la sua chiarezza architettonica rende le spondine da 8 millimetri ancora più sottili e ancora più eleganti.

LA MAGIA DELLA SEMPLICITÀ

Le spondine dal design minimalista sembrano incar nare la ricerca del "nulla". Il nuovo Slim Drawer System sottolinea l'obiettivo di Grass di creare la qua lità del marchio con magistrale perfezione nel senso degli insegnamenti Zen che hanno migliaia di anni.

In Grass, essere eccellente nella progettazione del movimento significa sviluppare soluzioni di prodotto eccezionali che ispirano i migliori designer di mobili del mondo a proporre design nuovi e creativi. Questo può essere raggiunto solo con una tecnolo gia che cattura i sensi.

MINIMALISMO SENZA TEMPO

Rinunciando al superfluo, Vionaro V8 acquisisce una semplicità mozzafiato. La sua forma chiara e mono litica sopravviverà al tempo e alle tendenze. Sotto questo aspetto, Vionaro V8 ha tutto ciò che un clas sico del design dovrebbe offrire. Non solo per il suo design snello, ma anche perchè Vionaro V8 è un esempio immediato dell'affascinante leggerezza che si può creare con un materiale come l'acciaio. E quella stessa affascinante leggerezza trasforma i cassetti in componenti di design estetico. Né più né meno.

NIENTE SCANALATURE, CORNICI O STAFFE INVADENTI

Se meno è di più, V8 offre molto. Il principio di pro gettazione il concetto di "ridurre al massimo" è stato

QUASI TROPPO SOTTILE PER ESSERE VERO

L'idea di rendere tutto sempre più compatto, sempre più sottile e di consumare sempre meno risorse non è nuova. Questo è stato praticato da quando possia mo ricordarcene. Si tratta sempre di spingere i confi ni di ciò che è fattibile.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195948 A CURA DELLA REDAZIONE GRANDANGOLO GRASS WWW.GRASS.AT

E lo Slim Drawer System si basa sullo stesso ragiona mento: come possiamo produrre un sistema alta mente efficace e sostenibile utilizzando meno spazio e meno materiale? I confini potrebbero cambiare di nuovo ad un certo punto, ma almeno per il prossimo decennio, Vionaro V8 arriverà a dare il tono alle cose.

OTTO MILLIMETRI TUTTO INTORNO

Che siano piatti o trasparenti, i frontali interni perfet tamente abbinati allo Slim Drawer System sia nella

forma che nel colore conferiscono a ogni cassetto V8 un carattere distintivo. Le pareti laterali, il pannel lo posteriore e i pannelli interni hanno uno spessore esatto di 8 mm e si combinano per produrre un'ope ra d'arte totalmente armoniosa.

NOTHING IS ALL

At Grass excellent motion design means developing outstanding product solutions that inspire the best furniture designers in the world to come up with new, creative designs. This can only be achieved with technology that captivates the senses.

TIMELESS MINIMALISM

By dispensing with the superfluous, Vionaro V8 gains a breathtaking simplicity. Its clear, monolithic form will outlast time and trends. In this respect, Vionaro V8 has everything a design classic should offer. Not just due its slender design. But also because of it. Vionaro V8 is an immediate exam ple of the charming lightness that can be created with a material like steel. And that same charming lightness turns your drawers into aesthetic design components. No more and no less.

NO OBTRUSIVE GROOVES, FRAMES OR BRACKETS

If less is more, V8 offers a lot of it. The design principle "redu ce to the max" has rarely been implemented as consi stently as with Vionaro V8. Here no corner, no edge, no groove is too much. Quite the opposite: the Slim Drawer System demonstrates an impressive and strictly geometric design with no further scope for reduction. Its quiet, spacious surfaces are not interrupted or disturbed by anything. Vionaro V8 exudes a majestic calm.

And its architectural clarity makes the 8-millimetre drawer sides look even slimmer and even more elegant.

THE MAGIC OF SIMPLICITY

The minimalist design drawer sides seem to embody the pursuit of "nothingness". The new Slim Drawer System emphasises the aim of GRASS to create brand quality with masterly perfection in the sense of the Zen teachings that are thousands of years old.

ALMOST TOO SLIM TO BE TRUE

The idea of making everything ever more compact, smal ler and thinner, and consuming fewer and fewer resources is not new. This has been practised as long as we can remember. It is always a question of pushing the bounda ries of what is feasible. And the Slim Drawer System is based on the same reasoning: how can we produce a highly effective and sustainable system using less space and less material? Boundaries may shift again at some point, but for the next decade at least, Vionaro V8 will come to define things.

8 MILLIMETRES ALL AROUND

Whether flat or transparent, the inner fronts perfectly mat ched to the Slim Drawer System in both shape and colour give each V8 drawer a distinctive character. The side walls, back panel and inset panels are exactly 8 mm thin and combine to produce a total harmonious work of art.

■■
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 49

SOLUZIONI INNOVATIVE

ECCELLENZA DEI PRODOTTI, CONSULENZA TECNICA SPECIALIZZATA, DISTRIBUZIONE CAPILLARE SU TUTTO IL TERRITORIO NAZIONALE PER LE MIGLIORI SOLUZIONI DI INCOLLAGGIO E SIGILLATURA.

OMNIA KOLL: LE NOSTRE SOLUZIONI AI VOSTRI PROBLEMI

Omnia Koll s.r.l. nasce nel 2005 dalla volontà dei propri soci fondatori di accomunare le pluriennali esperienze e conocenze tecniche nell’ambito degli adesivi e delle tecnologie corre late. Da sempre Omnia Koll investe energie e risorse nello studio dei pro cessi di incollaggio alla ricerca di solu zioni efficaci, performanti ed al passo con il dinamismo del mercato.

OMNIA KOLL - RIEPE:SCELTA DI QUALITÀPER LA VOSTRA QUALITÀ

Omnia Koll - Riepe rappresenta il natu rale connubio tra aziende che fanno della qualità dei prodotti e dei servizi la propria ban diera.

Da oltre 30 anni leader nel settore dell’industria del legno, Riepe GmbH, instancabilmente si occupa di ricerca e sviluppo di impianti e liquidi per una borda tura di alta qualità.

La stretta collaborazione con i più grandi costruttori macchine, con i produttori di bordi ed il continuo confronto con una rete vendita di respiro mondiale, guidano Riepe nello studio e sviluppo di prodotti all’avanguardia per una bordatura di qualità indi scussa.

Omnia Koll, quale partner esclusivo per l’Italia di Riepe GmbH, permette agli elevati standard tede schi di raggiungere la nostra realtà nazionale affian cando all’eccellenza dei prodotti una accurata assi stenza tecnica e un puntuale servizio logistico.

OMNIA KOLL:

THE ANSWER TO YOUR NEEDS

■■ Omnia Koll s.r.l. was founded in 2005 by the will of its founding members to bring together and make available on the market the many years of experience and technical know-how in the field of adhesives and rela ted technologies. Omnia Koll has always put efforce and resources in the analysis of gluing processes for the most effective and performing solutions on time with the dyna mic evolutions of the market.

OMNIA KOLL – RIEPE:

THE QUALITY CHOICE FOR YOUR QUALITY Omnia Koll - Riepe represents the natural partnership between companies that make the quality of products and services their visit card.

For more than 30 years leader in the wood industry, Riepe GmbH has been tirelessly involved in the research and development of systems and liquids for high quality edgebonding.

The strong partnership with the main machi ne builders, edge manufacturers and the continuous dialogue with its worldwide sales network, guide Riepe in the study and deve lopment of solutions for an undisputed qua lity of the handwork.

Omnia Koll s.rl., as exclusive Italian partner, allows Riepe's high standards to reach our national reality combining the excellence of the products with accurate technical assi stance and punctual logistic service.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO OMNIA KOLL WWW.OMNIAKOLL.COM 50

LE SFIDE PIÙ FREQUENTI NELLA PROGETTAZIONE DI CUCINE E LE SOLUZIONI DI TITUS

Le cucine open space e multifunzionali contemporanee si contraddistinguono per il loro design flessibile in grado di entra re in sintonia con l’arredamento del sog giorno. Ciò richiede una scelta più vasta di materiali e una gamma più ampia di mobili di diverse dimensioni dotati di fun zionalità migliori e opzioni di stoccaggio efficaci per soddisfare le esigenze di utenti sempre più informati ed esigenti. Per que sto motivo, un'ampia gamma di materiali, spessori, dimensioni e pesi delle ante deve disporre di una funzione di chiusura ammortizzata capace di prestazioni costanti e durature. Per poter far fronte a tutte queste esigenze è necessaria una cerniera resistente ma al tempo stesso ver satile, che funzioni in modo efficace su un'ampia gamma di applicazioni, da quelle molto leggere a quelle più pesanti.

La scelta della ferramenta per mobili è un fattore chiave che può esaltare o rovinare il design.

Essendo la cerniera l’elemento principale che unisce il mobile al pannello dell’anta, essa non solo fornisce un’unione precisa, ma sostiene anche il peso del pannello e mantiene la consistenza della disposizione delle ante. In caso contrario, si allenterà nel corso del tempo.

OGGI, LA CUCINA È L’ANIMA DELLA CASA. L’ULTIMA TENDENZA PER QUE STO AMBIENTE È UN'ARCHITETTURA FLUIDA IN CUI VIVERE, CUCINARE E DIVERTIRSI SI FONDONO L'UNO CON L'ALTRO. LE MIGLIORI IDEE PER LA CUCINA A VISTA OFFRONO UNA GRAN VERSATILITÀ NEL PROGETTARE UNO SPAZIO CHE SI ADDICE PERFETTAMENTE A TUTTE LE ESIGENZE. LE CUCINE A VISTA CHE OFFRONO IL MASSIMO DEL COMFORT COMBINANO OPZIONI DI ARMADI E CASSETTI DELLA MASSIMA QUALITÀ, GARANTENDO AFFIDABILITÀ, ROBUSTEZZA E PRESTAZIONI A LUNGO TERMINE. GRAZIE ALLA LORO RESISTENZA E STABILITÀ, LE CERNIERE TTYPE DI TITUS SI ADATTANO PERFETTA MENTE A UNA GRANDE VARIETÀ DI APPLICAZIONI E DIVERSE DIMENSIONI DI ANTA. IL GRUPPO TITUS È SPECIALIZZATO IN FERRAMENTA AD ALTE PRESTAZIONI E ADATTA ALLO SCOPO SPECIFICO, SEMPRE TENENDO IN MENTE LE ESIGENZE DEI CONSUMATORI, E SEMPRE CON L’OBIETTIVO DI FORNIRE AI PRODUTTORI SOLUZIONI E COMPONENTI CHE MIGLIORINO LA LORO COMPETITIVITÀ.

Il design robusto e altamente tollerante della cerniera T-type – un design basato su anni di esperienza nell’ingegneria di precisione –garantisce una stabilità della porta superiore senza cedimenti anche nel caso di ante più pesanti, ed una chiusura affidabile delle porte leggere, nonché in caso di disallineamenti accidentali. La profondità di foratura della tazza della cerniera di 12mm consente di utiliz zare la cerniera su porte sottili fino a 16mm e spesse fino a 34mm.

Grazie al montaggio a scatto 3Way in tre dire

zioni della cerniera sulla base, il montaggio di ante alte e pesanti con tre o più cerniere non è mai stato così facile e veloce, riducendo note volmente i tempi di assemblaggio della cucina. Una procedura di regolazione intuitiva e preci sa consente un allineamento duraturo e preci so, nonché un'apertura e una chiusura delle porte costanti per tutta la vita.

La cerniera T-type racchiude in sé tutti i prere quisiti per soddisfare gli standard di qualità più elevati. Fornisce un lungo ciclo di vita con pre stazioni costanti per garantire la soddisfazione costante del consumatore. La famiglia T-type comprende soluzioni con ammortizzazione inte

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO TITUS WWW.TITUSPLUS.COM 52

grata, una linea senza ammortizzazione e un ammor tizzatore indipendente aggiuntivo, permettendo di utilizzare solo una famiglia di cerniere sia per la cuci na che per i mobili ausiliari per creare un ambiente open space in armonia con la zona soggiorno.

LA CERNIERA T-TYPE SI ADATTA

A TUTTE LE ANTE:DALLE PIÙ LEGGERE ALLE PIÙ PESANTI

I nostri clienti sono alla ricerca di soluzioni semplici che siano in grado di soddisfare anche le richieste più esigenti. L’uso sempre più comune di ante in MDF di 22mm presenti in numerose gamme sul mercato attuale, che raggiungono un peso di oltre 9kg, supe rando quindi di gran lunga il peso delle ante del pas sato, sta spingendo alcune aziende produttrici ad utilizzare tre cerniere su un’anta per cucina di dimen sioni standard. Utilizzando la gamma T-type bastano solamente due cerniere, in quanto sono in grado di sostenere il 25% in più di carico, fornendo così una stabilità ottimale. Inoltre, grazie al suo montaggio a scatto 3Way, T-type si dimostra la cerniera a scom parsa più facile da montare, in particolare su ante alte e pesanti.

TERABLACK: SOLUZIONI

AL PASSO CON LE ULTIME TENDENZE

La versione TeraBlack della gamma T-type, dove Tera è l’acronimo di Titus Enhanced Resistance Application, fornisce un’esclusiva finitura opaca nera e una superficie liscia e altamente uniforme che dà una sensazione di velluto, mettendo in risalto la sua qualità innata creando un effetto visivo parti colare che suscita l’interesse dei consumatori. Si trat ta di un’altra soluzione affidabile progettata da Titus che scaturisce da processi di produzione rigorosa mente controllati, ripetibili, efficienti, flessibili e scala bili che offrono le prestazioni, la continuità e la quali tà giustamente richieste da aziende produttrici di mobili ad alto volume.

La ferramenta per mobili può essere tanto importan te quanto il colore o il materiale selezionato per i piani di lavoro, i pavimenti o le finiture per l’illumina zione o la rubinetteria. L’anta di un mobile provvista di cerniere a scomparsa T-type di Titus si dimostrerà robusta e funzionale, con un look elegante. Inoltre, la pluripremiata cerniera T-type è stata riconosciuta dalle aziende produttrici di cucine come la cerniera con chiusura ammortizzata più affidabile sul merca to.

Sfruttate quindi al massimo i momenti in cucina, gra zie alla fusione straordinaria tra il design ingegnoso e la ferramenta per mobili altamente funzionale di Titus progettata per uno scopo specifico.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 53

THE MOST COMMON KITCHEN DESIGN CHALLENGES AND TITUS SOLUTIONS

The kitchen is the focus of the home today. The latest trend is for a flowing architecture in which living, cooking and enjoying blend into one another. The best open plan kitchen ideas provide versatility to design a space that works for you.

Open-concept kitchens that offer the optimum in comfort combine cabinet and drawer options of the highest quality, guaranteeing reliability, robustness and long-term perfor mance. Thanks to their overall strength and stability, Titus T-type hinges cover multiple applications and various door sizes. Titus Group specialises in high performance, fit for purpose hardware products aimed at providing manufacturers with component solu tions that improve their competitiveness.

■■

Contemporary open-space and multi-functional kit chens combine flexible designs to coordinate with other furniture in living area. This calls for a wider choice of materials and an increased range of cabinet sizes with enhanced functionality and effective storage options to satisfy demands of an increasingly informed and demanding user. A wide range of door materials, thick nesses, sizes and weights is expected to have a soft close feature that performs consistently and lasts for a lifetime. All of these demands require a resistant but ver satile hinge to effectively perform on a wide range of applications, from very light to the heaviest. When it comes to the hardware you choose for an item of furni ture, it can make or break the design.

Hinge being the main component connecting cabinet and door panel, it not only connects the cabinet and the door panel precisely, but it also bears the weight of the door panel alone, and must therefore maintain the consistency of the door arrangement. Otherwise, it will appear loose after a period of time. T-type’s sturdy and highly tolerant design, a design based on years of expe rience in precision engineering, ensures a superior door stability without sagging even at the heaviest doors and a reliable closing of light doors, as well as in case of acci dental misalignments. Hinge cup drilling depth of 12mm enables to use the hinge on doors as thin as 16mm and as thick as 34mm.

With its 3Way snap-on intuitive hinge-to-plate mounting in three directions, mounting tall and heavy doors with three or more hinges has never been faster and easier, thus significantly reducing kitchen assembly time. An intuitive and precise adjustment procedure enables durable alignment and perfectly aligned door gaps as well as lifelong consistent door opening and closing.

T-type hinge encompasses all the prerequisites for the highest of the quality demands. It provides a lifetime of consistent performance for a lifetime of consumer sati sfaction.

T-type family offers integrated, standalone and add-on damping which makes it possible to use only one hinge family for kitchen and auxiliary furniture to connect with living room in an open space environment.

T-TYPE HINGE SUITS THEM ALL: FROM VERY LIGHT TO THE HEAVIEST OF DOORS

Our customers are looking for simple solutions that need to meet very demanding requirements. The use of 22mm MDF doors becoming almost standard on so many ranges in the market today which now exceed 9kg which is well beyond door weights of the past, is causing some manufacturers to use 3 hinges on a stan dard kitchen door size. With the T-type hinge you just need 2 hinges as it takes 25% more load bearing, provi ding optimal stability. Furthermore, with a 3Way snap-on mount, the T-type is the easiest concealed hinge to mount, especially on tall, heavy doors.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195954 GRANDANGOLO TITUS WWW.TITUSPLUS.COM

TERABLACK - SOLUTIONS IN LINE WITH CONTEMPORARY TRENDS

T-type TeraBlack - Titus Enhanced Resistance Application - version has matt black, highly uni form smooth surface with a velvet feel that emphasises its innate quality and reinforces its consumer appeal. It is yet another dependable Titus engineered solution that is supported by tightly controlled, repeatable, efficient, flexible and scalable manufacturing processes that pro vide the performance, consistency and quality rightly demanded by high-volume furniture pro ducers.

Cabinet hardware can be just as important as the colour or material you choose for your coun tertops or flooring or finishes for your lighting or

faucet. A cabinet door with Titus T-type concea led hinges is strong and functional, with a stream lined appearance, T-type also being recognised by kitchen manufacturers as the most reliable soft-close concealed hinge on the market. So, make the most of your kitchen moments with a remarkable blend of design genius and highly functional hardware from Titus which is enginee red for purpose.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 55

(R)EVOLUTION

PANEL: IL FUTURO DEL TAMBURATO È ADESSO

ITALTON, NUOVA AZIENDA DEL GRUPPO TONELLI, HA REALIZZA TO IL TAMBURATO NELLA SUA VER SIONE PIÙ INNOVATIVA E MODERNA GRAZIE ALLA CONCEZIONE E ALLA PROGETTAZIONE DI UN PROCESSO PRODUTTIVO DI ULTIMA GENERA ZIONE, ALTAMENTE AUTOMATIZZA TO.

(R)evolution panel, il tamburato prodotto da apre una nuova era perché abbatte tempi, costi e pesi. Una delle caratteristiche del pannello tambura to Italton è la forza della leggerezza leggero, grazie all’utilizzo del nido d’ape al suo inter no, ma comunque robusto e resistente perché rico perto con copertine di mdf in varie finiture e decora tivi. Un pannello più leggero del pannello pieno ma con la stessa resistenza e una maggiore planarità. Più leggero da movimentare da trasportare e più maneggevole nel montaggio dei mobili.

(R)evolution panel inoltre ha un basso impatto ambientale: l’efficienza del nuovo processo produt tivo unita al peso ridotto dei pannelli, ad un minor consumo di materiale legnoso, minori emissioni di CO2 e di formaldeide fa di (R)evolution panel cologica innovazione

Con l’utilizzo del pannello tamburato si ha un drasti co risparmio di metri cubi di legno di alberi. Inoltre il minor peso del pannello permette volumi di carico superiori con conseguente risparmio di costi di trasporto e di minori emissioni di CO2 nel l’aria

Il mondo del mobile avrà la sua rivoluzione; con (R)evolution panel si possono realizzare tutti i compo nenti del mobile: top per cucina, ripiani, fianchi, ante, fondi ma anche pareti, espositori, cartellonistica

Pordenone, vi aspettiamo al Padiglione 7, Stand A26/B27

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195956 A CURA DELLA REDAZIONE
GRANDANGOLO TONELLI WWW.TONELLISM.COM ITALTON HTTPS://ITALTON.IT

(R)EVOLUTION PANEL: THE FUTURE OF THE SANDWICH PANEL IS

higher load volumes resulting in transport costs savings and less CO2 emissions in the air. The world of furniture will have its revolution; with (R)evolution panel all the furniture elements can be made: kitchen tops, shelves, sides, doors, bottoms but also walls, displays, poster designing and all the situations where lightness and strength are required. Even without putting slats inside the panel, it is possible to use sim ple and resistant fixing systems of traditional hardware. The panel may be supplied rough or finished with decorative papers upon customer demand.

Welcome to the future of the sandwich panel!

Come and discover (R)evolution panel to SICAM exhibition, from 18th to 21st October 2022 in Pordenone, We wait for you

at HALL 7, Stand A26/B27
NOW IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 57

QUANDO LA

DIVENTA SMART

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO FANTONI GROUP WWW.FANTONI.IT 58 A CURA DELLA REDAZIONE ONEGLOSS, FRUTTO DELLA COSTANTE RICERCA E SVILUPPO IN CAMPO TECNOLOGICO, È LA NUOVA FRONTIERA DELLE SUPERFICI IDEATA DA FANTONI PER VALORIZZARE LA TECNICITÀ DEL SETTORE ARREDO. ONEGLOSS:
SUPERFICIE

Anti-impronta, estremamente opaca e morbida al tatto: sono queste le caratteristiche fondamentali che definiscono la nuova superficie dal forte conte nuto tecnologico targata Fantoni. Leader nella realizzazione di pannelli MDF, truciolari e laminati, nonché protagonista nel panorama inter nazionale dell’arredo ufficio e dei sistemi fonoassor benti, con Onegloss l’azienda friulana riconferma il suo storico impegno nello studio di materiali, finiture e superfici che diventano terreno di ricerca per l’in terior design e il mondo dell’arredo. Una soluzione materica d’avanguardia che abbina dunque alte prestazioni a un’estetica ricercata, sem pre vocata alla qualità, accoglienza e alla sostenibi lità.

Anti impronta: estremamente performante, questa finitura innovativa evita i segni lasciati sulla superficie delle impronte digitali.

Anti riflesso: la finitura Onegloss è estremamente opaca e si contraddistingue per una bassa riflessione speculare della luce.

Un finish matt intenso che la rende impenetrabile e raffinata.

Morbida al tatto: Onegloss presenta un morbido effetto soft touch vellutato, conferendo alla superfi cie una sobria eleganza emozionale. 100% riciclabile: Onegloss è realizzata secondo pro cedimenti che riducono l’impatto ambientale. Un concept estremamente in linea con l’attuazione di una strategia aziendale che prevede l’uso di mate riali massimamente riciclabili e che, in ottica di eco nomia circolare, recupera e rivalorizza le risorse all’in terno del ciclo di produzione e consumo. Sviluppata per implementare la selezione di finiture disponibili per l’industria del mobile (sia per il nobilita to che per il cpl) e naturalmente aumentare le per formance delle superfici delle collezioni ufficio Fantoni, Onegloss sottolinea l’impegno pluridecen nale di Fantoni verso i materiali smart e la ricerca sulla matericità delle superfici.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 59

ONEGLOSS: WHEN THE SURFACE BECOMES SMART

■■ Onegloss, the result of constant research and development in technology, is the new frontier of surfaces designed by Fantoni to enhance the tech nicality of the furniture sector.

Anti-fingerprint, extremely opaque and soft to the touch: these are the fundamental characteristics that define the new surface with a strong technolo gical content by Fantoni. A leader in the production of MDF, chipboard and laminated panels, as well as a key player in the international panorama of office furniture and soundproofing systems, with Onegloss the Friuli-based company reconfirms its long-stan ding commitment to the study of materials, finishes and surfaces that become research ground for inte rior design and the furniture world.

An avant-garde material solution that thus combi nes high performance with a refined aesthetic, always aimed at quality, welcoming and sustainabi lity.

Anti-imprint: extremely high performance, this inno vative finish avoids the marks left on the surface by fingerprints.

Anti-reflection : the Onegloss finish is extremely matte and is characterized by a low specular reflection of light.

An intense matt finish that makes it impenetrable and refined.

Soft touch: Onegloss has a velvety soft touch effect, giving the surface an understated emotional ele gance.

100% recyclable: Onegloss is made according to processes that reduce environmental impact. A concept that is extremely in line with the implemen tation of a company strategy that involves the use of maximally recyclable materials and that, with a view to the circular economy, recovers and revalues resources within the production and con sumption cycle.

Developed to implement the selection of finishes available to the furniture industry (for both melami ne and cpl) and naturally enhance the performan ce of the surfaces of Fantoni's office collections, Onegloss underscores Fantoni's decades-long com mitment to smart materials and research into surfa ce materiality.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195960 GRANDANGOLO FANTONI GROUP WWW.FANTONI.IT

About Fantoni

Il Gruppo Fantoni (azienda fondata da Achille Fantoni nel 1882) è leader nella realizzazione di mobili per ufficio, pareti divisorie ed attrezzate, pannelli MDF e truciolari, pannelli fonoassorbenti.

Tutte le fasi del processo produttivo vengono svol te dal network di società che compongono il Gruppo e che operano sinergicamente per lo svi luppo del prodotto: dalla produzione dei materiali e dei semilavorati, alla progettazione di sistemi d'arredo ufficio innovativi ed ispirati ai più attuali principi del benessere e del design. Il Gruppo Fantoni produce autonomamente resine, impre gna la carta per la nobilitazione dei propri pan nelli e, grazie alle centrali idroelettriche e agli impianti di cogenerazione, contribuisce notevol mente al proprio fabbisogno energetico.

Insignito dall’ADI nel 1998 del premio “Compasso d’Oro alla Carriera” per il design primario, il Gruppo Fantoni è diventato punto di riferimento nel suo settore, grazie all’intensa attività del Centro Ricerche: workshop, convegni e pubblica zioni sono gli esempi di un impegno che ne fanno un centro nevralgico di sperimentazione e ricer ca.

Dal 1882, architettura, ricerca e total design hanno guidato la crescita aziendale e lo sviluppo di prodotti sempre più innovativi e al servizio del benessere della persona.

The Fantoni Group (a company founded by Achille Fantoni in 1882) is a leading manufacturer of office furniture, partition and equipped partitions, MDF and chipboard panels, and soundproof panels. All stages of the production process are carried out by the network of companies that make up the Group and work synergistically for product development: from the production of materials and semi-finished products, to the design of innovative office furniture systems inspired by the latest principles of well-being and design. The Fantoni Group produces its own resins, impregnates paper for the finishing of its panels and, thanks to its hydroelectric power plants and cogeneration plants, contributes significantly to its energy needs.

Awarded the "Compasso d'Oro alla Carriera" prize for primary design by ADI in 1998, the Fantoni Group has become a reference point in its sector, thanks to the intense activity of its Research Center: workshops, conferences and publications are examples of a commitment that make it a nerve center for experimentation and research.

Since 1882, architecture, research and total design have guided the company's growth and the development of increasingly innovative products that serve people's well-being.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 61

KASTAMONU ITALIA, UN’AVVENTURA SENZA CONFINI

KASTAMONU ITALIA CONTINUA LA SUA AVVENTURA, PROSEGUONO GLI INVESTIMENTI CHE INCREMENTERANNO LE POTENZIALITÀ ED ARRICCHIRANNO L’OFFERTA CON UNO SGUARDO ALLA QUALITÀ DEL PRODOTTO E DEL SERVIZIO NELLA CONSAPEVOLEZZA CHE FOCALIZZARSI SU QUESTI PUNTI È NECESSARIO PER ACCRESCERE LA FIDUCIA E AUMENTARE LA PLATEA DI POSSIBILI CLIENTI.

INSTALLAZIONE NUOVA LINEA

DI NOBILITAZIONE

Kastamonu Italia potrà finalmente con tare su di una nuova linea di nobilitazio ne a partire dalla seconda parte del 2023. Il nuovo impianto permetterà il perfezionamento e lo sviluppo di innu merevoli fattori assolutamente indispen sabili per essere sempre più competitivi e vicini alle mutevoli esigenze del mer cato. Di seguito alcuni numeri aiuteran no a comprendere meglio le perfor mance di tale impianto: aumento del 50% di capacità produttiva e 38% di riduzione dei tempi di attesa per produ zione/evasione ordini.

Per essere competitiva in questo parti colare momento storico, un’azienda deve avere la capacità di adattarsi velocemente alle mutevoli situazioni supportando costantemente i propri clienti. Questo è l’obiettivo principale del gruppo Kastamonu al quale sono rivol ti tutti gli investimenti.

EVOLUZIONE REPARTO RESEARCH & DEVELOPMENT

Il Kastamonu Design Center di Pesaro è la prima unità operativa del gruppo interamente dedicata alla ricerca. È la sede operativa del Dipartimento Ricerca e Sviluppo ed il luogo dove vengono ideate, svilup pate e realizzate tutte le idee che il mercato ispira. Oltre ad un laboratorio perfettamente attrezzato, il Design Center può contare su un’area espositiva di

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 PUBBLIREDAZIONALE KASTAMONU ITALIA HTTPS://KASTAMONU.IT 62

oltre 500 m2 dove è possibile visionare la collezione completa di Kastamonu Italia e le nuove proposte che giornalmente vengono realizzate. L’obiettivo del Dipartimento Ricerca e Sviluppo è quello di organizzare una rete di comunicazione creativa che coinvolga designer, architetti, studi di progettazione, scuole di design al fine di potenziare il valore aggiunto dato dall’incontro delle idee al ser vizio del settore.

KASTAMONU ITALIA NELL’ERA DEI SOCIAL

Il settore dell’arredamento si sta evolvendo con una velocità impressionante anche dal punto di vista della comunicazione. Protagonisti di questo enorme cambiamento sono i nuovi strumenti di marketing e la loro fisiologica digitalizzazione. L’impossibilità di spostamento imposta dall’era pandemica, ha costretto l’intero settore ad un cambiamento radica le nella scelta degli strumenti di marketing. Ora la gran parte della comunicazione è online, sempre più veloce, maggiormente votata alle tematiche sociali ed ambientali. Lo sviluppo del marketing è alla base di un percorso che Kastamonu ha finalizzato anche dal punto di vista della brand awareness aziendale, sfruttando le principali piattaforme online grazie al supporto di partner esterni.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 63

L’online va di pari passo con l’offline, e in questo senso il Kastamonu Design Center torna ad essere un centro nevralgico delle attività di comunicazione. Lo scorso 16 Settembre l’azienda ha accolto i suoi clien ti durante il primo evento “The Social Lab”, pensato come momento di scambio ed interconnessione tra operatori del mercato. L’open house ha permesso ai clienti di vedere un’anticipazione dei decorativi che saranno presenti al Sicam 2022 in un’atmosfera infor male e social.

OTTIMIZZAZIONE DELL’INTERAZIONE TRA UNITÀ PRODUTTIVE DEL GRUPPO KASTAMONU

L’offerta di vendita di Kastamonu Italia si è ampliata notevolmente dal 2021 quando la sede italiana ha iniziato a commercializzare importanti e strategici articoli che vengono prodotti in altri stabilimenti del Gruppo: pavimenti in laminato, worktop, porte e semilavorati, MDF grezzo e nobilitato. L’interazione tra tutte le unità produttive potrà sicura mente ottimizzare il lavoro delle singole aziende a

livello globale: per l’Italia in particolare si prospetta un ampliamento del mercato rivolto all’export, dove il Made in Italy è da sempre un punto di riferimento.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195964 PUBBLIREDAZIONALE KASTAMONU ITALIA HTTPS://KASTAMONU.IT

KASTAMONU ITALIA, AN ADVENTURE WITHOUT LIMITS

■■ Kastamonu Italia continues its adventure, with invest ments that will increase its potential and enrich its offer.

The quality of the product and service are priorities, kno wing that focusing on these points is necessary to increase trust and number of potential customers.

INSTALLATION OF THE NEW PRODUCTION LINE

Kastamonu Italia will finally be able to count on a new finis hing line starting from the second half of 2023. The new plant will allow the improvement and development of countless factors, absolutely essential to be increasingly competitive and close to the changing needs of the mar ket. Here are some numbers that will help to better under stand the performance of this plant: 50% increase in pro duction capacity and 38% reduction in waiting times for production/order fulfillment.

To be competitive in this particular historical moment, a company must have the ability to quickly adapt to chan ging situations by constantly supporting its customers. This is the main objective of the Kastamonu group to which all investments are aimed.

EVOLUTION OF THE RESEARCH&DEVELOPMENT DEPARTMENT

The Kastamonu Design Center in Pesaro is the first opera tional unit of the group entirely dedicated to research. It is the operational headquarters of the Research and Development Department and the place where all the ideas that the market inspires are conceived, developed and implemented. In addition to a perfectly equipped laboratory, the Design Center can count on an exhibition area of over 500 square meters where it is possible to look

at the complete collection of Kastamonu Italia and the new proposals that are made daily.

The goal of the Research and Development Department is to organize a creative communication network that involves designers, architects, design studios, design schools in order to enhance the added value given by the meeting of ideas at the service of the sector.

KASTAMONU ITALIA IN THE AGE OF SOCIAL

The furniture sector is evolving with an impressive speed also on communication and marketing side.

The protagonists of this enormous change are the new marketing tools and their physiological digitization. The impossibility to travel imposed by the pandemic era has forced the entire sector to make a radical change in the choice of marketing tools. Now most of the communica tion is online, faster and faster, more devoted to social and environmental issues.

The development of marketing is the basis of a path that Kastamonu has also finalized from the point of view of cor porate brand awareness, taking advantage of the main online platforms thanks to the support of external partners. Online goes hand in hand with offline, and in this sense the Kastamonu Design Center once again becomes a nerve center for communication activities. On September 16th, the company welcomed its customers during the first "The Social Lab" event, conceived as a moment of exchange and interconnection between market operators. The open house allowed customers to see a preview of the decors that will be present at Sicam 2022 in an informal and social atmosphere.

OPTIMIZATION OF THE INTERACTION BETWEEN THE PRODUCTION UNITS OF THE KASTAMONU GROUP

Kastamonu Italia's sales offer has expanded considerably since 2021 when the Italian headquarters began marke ting important and strategic items that are produced in other Group factories: laminate flooring, worktops, doors and semi-finished products, raw and melamine-faced MDF.

The interaction between all the production units will cer tainly optimize the work of individual companies globally: for Italy in particular, an expansion of the export market is expected, where Made in Italy has always been a point of reference.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 65

L’IMBALLAGGIO VINCENTE IN OTTICA DI ECOSOSTENIBILITÀ PORTA LA FIRMA PANOTEC

Questa innovazione trova origine nel 1986 quando Panotec brevettò e creò la prima macchina per la produzione di scatole di cartone su misura “just in time”.

Da quel momento in poi si è instaurata una vera e propria rivoluzione nel concetto di packaging; una corsa alle automazioni in grado di fornire questo asset strategico diventato indispensabile per ottimiz

zare il flusso logistico delle aziende che necessitano di spedire i propri prodotti in un imballo che rispecchi gli standard di sostenibilità.

Un impianto automatico, completamente persona lizzabile in tutte le fasi di lavorazione, dalla produzio ne della scatola alla pallettizzazione, permette al cliente di avere un prodotto dedicato e realizzato sulle specifiche esigenze del proprio processo pro duttivo, facendo della versatilità e delle flessibilità le parole chiave.

Grazie a queste caratteristiche, le automazioni Panotec sono applicabili in svariati settori produttivi, da quello del mobile alla logistica, dai box doccia

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 PUBBLIREDAZIONALE PANOTEC WWW.PANOTEC.COM 66 IL PACKAGING ON DEMAND, LA SCATOLA DI CARTONE SU MISURA È DIVENTATO UN MUST IRRINUNCIABILE ADOTTATO DALLE PIÙ GRANDI REALTÀ AZIENDALI DEL PANORAMA INTERNAZIONALE, DAL SETTORE DEL MOBILE A QUELLO DEL COMMERCIO ONLINE.
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 67

all’automotive, dalle porte all’e-commerce. Ed è proprio nel settore dell’arredamento (e del legno in generale) che questi impianti hanno trovato la loro prima espressione e maggiore applicazione. Fino a qualche anno fa erano soprattutto le aziende del settore manifatturiero le principali utilizzatrici di questa tecnologia. Spesso legate a un quantitativo minimo di scatole da ordinare allo scatolificio, que ste aziende si trovavano con un enorme capitale immobilizzato a magazzino costituito per lo più da scatole spesso troppo grandi per i prodotti o con forme non adatte ad imballarli. Adottando un sistema Panotec queste realtà azien dali sono riuscite a svincolarsi da un sistema di imbal laggio “old school” a favore di nuovo sistema che consente una notevole riduzione dei costi di gestio ne, un forte risparmio sul materiale acquistato, un forte incremento della qualità dell’imballo,una migliore protezione del prodotto spedito, nonché l’e liminazione totale di riempitivi all’interno dell’imballo che non siano in cartone. Negli ultimi anni l’imballaggio gioca un ruolo fonda mentale sulla customer experience, kpi sempre più strategico per le aziende; l’attenzione ad utilizzare un imballo che sia quanto più ecologico possibile e attento alla riduzione degli sprechi in termini di mate riale di imballaggio non riciclabile sta diventando fondamentale per elevarsi nel panorama competiti vo del proprio settore. Da qui la scelta di molte realtà aziendali di adottare un macchinario o una linea completa, a seconda delle esigenze produttive, che permetta la creazione dei propri imballi su misura completamente ecologici.

Ma perché parliamo di imballo ecosostenibile quan

do parliamo del sistema Panotec e della scatola su misura?

Per due motivi fondamentali: il primo riguarda il materiale utilizzato dal macchinario.

Partendo dalla materia prima, il modulo continuo di cartone, quindi un materiale 100% riciclabile, il mac chinario realizza qualsiasi tipologia di scatola, di qualsiasi dimensione.

Da qui il secondo aspetto fondamentale dell’eco sostenibilità: producendo scatole perfettamente su misura, questa tipologia di imballo permette di elimi nare tutti i riempitivi non riciclabili (come ad esempio pluriball, polistiroli, etc.) che solitamente vengono uti lizzati all’interno di scatole sovradimensionate per il prodotto da imballare. Inoltre, nel caso in cui si necessiti di aumentare la protezione per prodotti particolarmente fragili o delicati, sempre con lo stes so macchinario è possibile creare delle protezioni su misura ricavate dallo stesso modulo continuo, in maniera tale da adattarle alla forma del prodotto e quindi aumentare la protezione dell’intero imballo. Il risultato è un imballo composto al 100% di cartone, quindi 100% riciclabile ed estremamente protettivo, grazie alle numerose varianti di modelli di riempitivi interni producibili dal macchinario stesso.

ECO-SOSTENIBILITÀ E PANOTEC

Un obiettivo comune per la tutela dell’ambiente. Produrre imballi su misura per ridurre i volumi dei tra sporti, eliminare i riempitivi interni non riciclabili, e di conseguenza limitare le emissioni inquinanti. Scegliere una soluzione Panotec significa scegliere l’ambiente.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195968 PUBBLIREDAZIONALE PANOTEC WWW.PANOTEC.COM

PACKAGING WINNING IN OPTICS OF ECO-SUSTAINABILITY BEAR THE SIGNATURE PANOTEC

■■ This innovation originated in 1986 when Panotec paten ted and created the first machine for the production of customized cardboard boxes "just in time".

From that moment on, a real revolution in the concept of packaging was established; a race for automation capa ble of providing this strategic asset that has become indi spensable for optimizing the logistical flow of companies that need to ship their products in packaging that reflects sustainability standards.

An automatic system, fully customizable in all stages of pro cessing, from box production to palletization, allows the customer to have a dedicated product made on the spe cific needs of their production process, making versatility and flexibility the key words.

Thanks to these features, Panotec automations are applica ble in various production sectors, from furniture to logistics, from shower enclosures to automotive, from doors to ecommerce. And it is precisely in the furniture sector (and wood in general) that these systems have found their first expression and greatest application. Until a few years ago it was mainly the manufacturing sector companies that were the main users of this technology. Often linked to a mini mum quantity of boxes to be ordered from the box factory, these companies found themselves with a huge capital fixed in stock consisting mostly of boxes that were often too large for the products or with shapes unsuitable for packa ging.

By adopting a Panotec system, these companies have managed to free themselves from an "old school" packa ging system in favor of a new system that allows for a signifi cant reduction in operating costs, significant savings on purchased material, a strong increase in packaging quality, better protection of the pro duct shipped, as well as the total elimination of fillers inside the packaging that are not in cardboard.

In recent years, packaging has played a fundamental role on the customer experien ce, an increasingly strategic kpi for companies; the atten tion to using packaging that is as environmentally friendly as possible and attentive to redu cing waste in terms of nonrecyclable packaging mate rial is becoming essential to

rise in the competitive landscape of its sector.

Hence the choice of many companies to adopt a machi nery or a complete line, depending on production needs, which allows the creation of their own completely ecologi cal customized packaging. But why are we talking about eco-sustainable packaging when we talk about the Panotec system and the made-tomeasure box?

For two fundamental reasons: the first concerns the material used by the machinery.

Starting from the raw material, the continuous cardboard module, therefore a 100% recyclable material, the machine creates any type of box, of any size.

Hence the second fundamental aspect of eco-sustainabi lity: by producing perfectly tailored boxes, this type of pac kaging allows you to eliminate all non-recyclable fillers (such as bubble wrap, polystyrene, etc.) that are usually used inside oversized boxes. for the product to be packa ged. Furthermore, in the event that it is necessary to increa se the protection for particularly fragile or delicate pro ducts, always with the same machine it is possible to create customized protections obtained from the same continuous module, in such a way as to adapt them to the shape of the product and therefore increase the protection of the entire packaging. The result is a packaging made of 100% card board, therefore 100% recyclable and extremely protecti ve, thanks to the numerous variations of internal filler models that can be produced by the machine itself.

ECO-SUSTAINABILITY AND PANOTEC

A common goal for the protection of the environment. Producing tailor-made packaging to reduce transport volu mes, eliminate non-recyclable internal fillers, and conse quently limit polluting emissions. Choosing a Panotec solu tion means choosing the environment.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 69

Qualità e eccellenza dell’arredo italiano

moltiplica m o l t i p l i c a i l v a l o r eil v alor del tuo prodotto

catas.com

www.catas.com Made in Italy è by CATAS T By
È c e r t i f i c a t o È i t a l i a n o
È s i c u r o e d u r e v o l e

VUOTO

HA DECISO DI

APPLICAZIONE DELLA SUA SERIE VACUMASTER: L’ESECU

DI LEGNAME E ALTRI

AI FALEGNAMI, COSTRUTTORI DI MOBILI, RIVENDI

DEL

TRAVI DI

NUOVO SOLLEVATORE A VUOTO PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO: VACUMASTER WOOD

Per le falegnamerie, i produttori di mobili, i rivenditori di legname e tutti gli altri rappresentanti dell’industria del legno, Schmalz ha realizzato l’esecuzione “Wood” inserendola nella sua serie VacuMaster Si tratta di una soluzione speciale per soddisfare le esi genze di sollevamento del settore del legno. L’unità VacuMaster Wood di J. Schmalz GmbH per mette a una sola persona di trasporta re in modo ergonomico dal magazzino da altri strumenti i pallet con un paran co a catena e un sistema gru, oppure di sollevarli e girarli durante la lavora zione manuale.

Le piastre di aspirazione speciali del sollevatore a vuoto sono strette ma garantiscono un’elevata forza laterale. I supporti permettono agli utenti di ruo tare le superfici di contatto di 90 gradi e di regolare anche le distanze tra le piastre di aspirazione. Se nel tempo dovesse cambiare il tipo di applicazio ne, allora il dispositivo può essere modi ficato don la variante di rotazione a 90 gradi.

Il sistema di traverse in acciaio resisten te è stato dimensionato per carichi fino a 250 chili e per lunghezze diverse - è disponibile anche l’opzione con traver se trasversali. Un filtro polvere integrato protegge l’eiettore dallo sporco, fatto re questo molto importante nei punti di lavorazione molto polverosi.

DI

Il filtro contribuisce ad allungare la vita di servizio e a ridurre i costi.

Grazie ai rivestimenti laterali e anteriori smontabili senza utensili, l’utente può raggiungere facilmente il filtro per smontarlo e pulirlo. Inoltre, sempre attraver so questo, l’utente può aver accesso ai componenti principali per la manutenzione.

Falegnami, costruttori di mobili o rivenditori di legname hanno con VacuMaster Wood la soluzione di sollevamento ideale per le loro attività.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO SCHMALZ WWW.SCHMALZ.COM 71
LO SPECIALISTA DELLA TECNOLOGIA DEL
SCHMALZ
AMPLIARE I CAMPI DI
ZIONE “WOOD” PERMETTE
TORI
RAPPRESENTANTI DELL’INDUSTRIA
LEGNO
SOLLEVARE IN MODO ERGONOMICO PALLET O
GRANDI DIMENSIONI.

Il VacuMaster Wood funziona con aria compressa - 6 bar - e quindi può essere utilizzato in tutto il mondo indipendentemente dalla tensione e dalla frequenza dell’impianto elettrico. L’eiettore High Flow garanti sce una potenza di aspirazione elevata. Questo eiet tore è silenzioso ed economico. Dopo aver raggiun to il livello di vuoto sicuro, il dispositivo passa in moda lità risparmio energetico in modo da ridurre i costi di produzione dell’aria compressa. Anche in caso di situazioni di assenza di aria compressa, emergenza e blackout elettrici, l’accumulatore di vuoto integrato garantisce in modo sicuro la depressione mantenen do i pezzi ermetici. Il sollevatore è disponibile anche nell’esecuzione Comfort. Dal punto di vista ergonomico, il corpo base è sottile e con peso ridotto. Inoltre, dispone di un pannello di comando. L’utente accende e spe gne con questo il vuoto e controlla il paranco a catena e il cilindro di rotazione pneumatico. Schmalz offre modelli compatibili in base al sistema gru. Ufficialmente il nuovo VacuMaster Wood sarà dispo nibile a partire dall’autunno.

VacuMaster Wood permette a una sola persona di tra sportare pallet completi dal magazzino alla postazione di lavorazione.

Grazie ai supporti flessibili delle piastre di aspirazione, l’u tente può ruotare di 90 gradi le superfici di contatto e regolare, se necessaria, le distanze tra le piastre di aspi razione.

Foto: J. Schmalz GmbH

NEW LIFTER EMPTY FOR PROCESSING OF WOOD: VACUMASTER WOOD

■■ Vacuum technology specialist Schmalz has decided to expand the fields of application of its VacuMaster series: the "Wood" design allows carpenters, furniture builders, timber dealers and other representatives of the wood industry to lift ergonomically large pallets or beams.

The VacuMaster Wood unit by J. Schmalz GmbH allows a single person to ergonomically transport pallets from the warehouse from other tools with a chain hoist and crane system, or to lift and turn them during manual processing.

The special suction plates of the vacuum lifter are narrow but guarantee a high lateral force. The holders allow users to rotate the contact surfaces 90 degrees and also adjust the distan ces between the suction plates. If over time the type of application changes, then the device can be modified with the 90 degree rotation variant.

The heavy-duty steel cross member system has been sized for loads up to 250 kilos and for dif ferent lengths the option with cross members

GRANDANGOLO SCHMALZ WWW.SCHMALZ.COM IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195972

is also available. An integrated dust filter protects the ejector from dirt, a very important factor in very dusty processing points.

The filter helps to extend the service life and reduce costs.

Thanks to the side and front covers that can be removed without tools, the user can easily reach the filter to disassemble and clean it. Furthermore, again through this, the user can have access to the main components for maintenance.

The VacuMaster Wood works with compressed air 6 bar 0 and therefore can be used all over the world regardless of the voltage and frequency of the electrical system.

The High Flow ejector guarantees high suction power.

This ejector is quiet and economical. After reaching the safe vacuum level, the device switches to energy saving mode in order to reduce the produc tion costs of compressed air. Even in the event of situations of absence of compressed air, emergency and electrical blackouts, the integrated vacuum accumulator safely guarantees depression while keeping the pieces airtight.

The lift is also available in the Comfort version. From an ergonomic point of view, the basic body is slim and light weight. In addition, it has a control panel. The user switches the vacuum on and off with this and controls the chain hoist and the pneumatic rota tion cylinder. Schmalz offers compatible models based on the crane system. Officially the new VacuMaster Wood will be available starting in autumn.

L’AZIENDA

Schmalz è l'azienda leader delle soluzioni di automazione con il vuoto e dei sistemi di movi mentazione ergonomici. I prodotti di quest'azienda, che opera a livello internazionale, sono ideali per le applicazioni del settore della logistica ma trovano impiego anche nel l’industria automobilistica, elettronica o della produzione dei mobili. L’ampia gamma di applicazioni del settore automazione con il vuoto abbracciano tanto i singoli componenti come le ventose o i generatori di vuoto, come anche i sistemi di presa completi o le solu zioni di bloccaggio dei pezzi, per esempio per i centri di lavorazione CNC. Per quanto riguarda il settore della movimentazione, Schmalz offre sollevatori a vuoto e sistemi gru innovativi per l’industria e l'artigianato. Il settore accumulatori di energia permette all'a zienda di sviluppare un ulteriore segmento nel campo degli accumulatori di energia fissi. L’interazione perfetta tra consulenze qualificate, elevato spirito di innovazione e qualità impeccabile garantisce ai clienti un valore aggiunto tangibile e sostenibile. Le soluzioni intelligenti di Schmalz rendono flessibili e più efficienti i processi produttivi e logistici. Inoltre, sono già pronti per la sempre crescente digitalizzazione di tutte le attività. Le sedi ed i part ner commerciali di Schmalz sono presenti in oltre 80 nazioni e sui principali mercati del set tore. L'azienda di famiglia conta circa 1.700 collaboratori, suddivisi tra la sede principale (Glatten) e le 22 filiali estere.

Dal 2001 Schmalz è rappresentata con una sua società in Novara, Italia – la società Schmalz s.r.l. dà lavoro a 14 dipendenti.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 73

AL SERVIZIO DEL MERCATO

SCM, da settant’anni leader mondia le nelle tecnologie per la lavorazione del legno, rafforza ulteriormente la sua presenza in un mercato strategi co come la Lombardia dove il Gruppo è già presente con la sede Superfici di Villasanta (MB) e quella di CMS a Zogno (BG) oltre che nelle regioni limitrofe. L’obiettivo è quello di fornire alle imprese locali del settore del legno/arredo un servizio di assistenza fortemente radicato sul territorio, altamente specia lizzato e ancora più efficiente e puntuale. Un suppor to al cliente che trae vantaggio sia dalla consolidata ed esclusiva esperienza maturata da 70 anni da SCM al fianco dell’intera industria del legno mondia le, sia dal fatto di poter contare su un team qualifica to di specialisti presente direttamente in loco. Si inserisce in questa mission l’accordo di SCM con la ditta F.ll Bodei, affermato centro di assistenza per le imprese del settore del legno/arredo in Brianza, per la costituzione della nuova società Bodei Service Center s.r.l. con sede a Borgosatollo (BS) e parteci pata per il 49% dalla stessa SCM.

Come afferma il Responsabile di SCM Italia Luca Bergantini: «All’esperienza, alle competenze e alla solidità che un Gruppo leader come SCM ha matu rato nei suoi settant’anni di attività anche in tema di customer care, con questa nuova società si unisce l’ulteriore valore di una presenza diretta e capillare da parte degli specialisti di SCM e Bodei Service Center, per essere ancora più vicini al cliente, con un approccio proattivo e fortemente customizzato». L’accordo tra SCM e F.lli Bodei è il coronamento di una partnership già consolidata che prosegue con successo dai primi anni ’90. Con questo ulteriore step SCM e Bodei Service Center si pongono come un partner di riferimento in grado di accompagnare i clienti a 360 gradi nell’ottimizzazione dei loro processi produttivi.

AT THE SERVICE OF THE MARKET

■■ With seventy years as world leader in woodworking technologies, SCM is further strengthening its presence in a key market like Lombardy - where the Group is already active with its Superfici headquarters in Villasanta (MB) and CMS in Zogno (BG) - as well as in adjacent regions.

The aim is to provide local businesses in the wood/fur nishing industry with a support service firmly rooted in the area that is highly specialised and even more effi cient and punctual. A customer support that draws advantage both from the consolidated and exclusive experience matured over 70 years by SCM alongside the entire global woodworking industry, and by the fact it can rely on a qualified team of experts directly in loco.

Incorporated into this mission is the agreement bet ween SCM and the company, F.lli Bodei, a renowned service centre for wood/furnishing businesses in Brianza, to establish a new company, Bodei Service Center Srl, based in Borgosatollo (BS) of which SCM holds a 49% share.

As the head of SCM Italia Luca Bergantini said: "With the establishment of this new company, the experien ce, skills and stability that a leading Group like SCM has acquired over seventy years in business, including customer care, is further enhanced with the significan ce of a direct and capillary presence of SCM and Bodei Service Center experts who will be even closer to the customer, with a proactive and highly persona lised approach".

The agreement between SCM and F.lli Bodei is the crowning achievement of an already well consolida ted partnership that has been running successfully since the early 1990s. With this additional step, SCM and Bodei Service Center offer themselves as a part ner ready to accompany their customers all the way in optimising their production processes.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO SCM WWW.SCMWOOD.COM 74
UN FORTE PRESIDIO SCM IN BRIANZA CON BODEI SERVICE CENTER.

GRANDI PRESTAZIONI IN POCO SPAZIO: NUOVA RALLA IGUS ULTRACOMPATTA

LA SERIE DELLE RALLE IGLIDUR AD ALTE PRESTAZIONI CONTINUA A CRESCERE CON L'INTRODUZIONE DELLA VERSIONE PRT-04 MICRO ESENTE DA LUBRIFICAZIONE E ADATTA A SPAZI DI INSTALLAZIONE MOLTO RIDOTTI.

Nei macchinari di ultima generazione, la componen tistica deve soddisfare requisiti sempre più elevati. Tra questi a prescindere del settore di applicazione l'integrazione di sofisticati azionamenti e la possibili tà di eseguire movimenti anche in spazi molto ridotti. Proprio in quell'ottica, igus ha ampliato la gamma delle ralle PRT-04, sviluppando un cuscinetto di base estremamente compatto che consente di risparmia re spazio.

Ridurre lo spazio di installazione e il peso senza scen dere a compromessi su prestazioni e affidabilità, il tutto senza lubrificazione. Ecco cosa può fare il PRT04 micro. igus aggiunge così alla propria gamma di prodotti una ralla - oltre che piccola - anche partico larmente robusta. Il PRT-04 micro presenta un diame tro esterno di 60 mm, la dimensione di installazione più piccola tra le ralle PRT igus. È composta da tre anelli in alluminio e da un elemento di scorrimento realizzato con il polimero ad alte prestazioni iglidur J, che opera particolarmente bene sull'alluminio assi curando buoni coefficienti di usura e una lunga durata d'esercizio. Questo materiale presenta inoltre un basso assorbimento di umidità e una buona resi stenza agli agenti chimici. A seconda delle esigenze individuali del cliente, è comunque possibile utilizzare altri materiali. Il PRT-04 micro, come tutti i cuscinetti igus, è completamente esente da lubrificazione e quindi insensibile a sporco, polvere e umidità.

LEGGEREZZA PER APPLICAZIONI IN MOVIMENTO

«L'utilizzo dell'alluminio insieme alla plastica offre due vantaggi decisivi in termini di progettazione: è legge ro ma stabile.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195976 A CURA DELLA REDAZIONE GRANDANGOLO igus WWW.IGUS.IT

Così, nonostante le dimensioni ridotte, il PRT-04 micro può reggere il confronto con altri prodotti simili dispo nibili sul mercato e può sopportare carichi elevati (fino a 3.500 N) in direzione assiale, anche se è molto più compatta», afferma Fabian Wieking, Product Manager PRT presso igus. Ciò consente movimenti di rotazione fluidi e regolari in spazi di installazione ancora più ridotti, dando origine a una serie di nuove possibili applicazioni. Il peso ridotto è un'altra caratteristica rilevante, in qualsiasi settore. Tra le pos sibili applicazioni, ci sono i dispositivi di illuminazione orientabili (le cosiddette applicazioni a testa mobi le), i tavoli girevoli su treni e aeroplani, ma anche svariate applicazioni nel settore automotive. In questi casi il peso ridotto offre vantaggi in termini di consu mo di carburante. Minor peso significa minori consu mi; un modo per raggiungere l'obiettivo di una mag giore sostenibilità. Anche l'eliminazione dei lubrifican ti aggiunge valore: la manutenzione delle apparec chiature, infatti, costa tempo e denaro. I lubrificanti

solidi incorporati nel materiale iglidur permettono alla ralla di funzionare senza l'aggiunta di grassi e oli, il ché implica una riduzione della necessità di manu tenzione. Un ulteriore vantaggio è costituito dal fatto che il PRT-04 micro è un prodotto pronto per l'installa zione, che può essere integrato direttamente nell'ap plicazione. Ciò elimina costi di progettazione ed evita ai progettisti di ricorrere a meccanismi fai-date.

PRONTO PER L'INSTALLAZIONE

O CONFIGURATO INDIVIDUALMENTE: I MIGLIORI CONSIGLI DEGLI ESPERTI PRT

Nel 2019 igus lanciava la serie di ralle PRT-04: un'am pia gamma modulare e in costante crescita, svilup pata appositamente per i movimenti in spazi ristretti e composta da numerose varianti combinabili. Il sistema esperto PRT aiuta a scegliere il cuscinetto giusto: inserendo solo pochi parametri relativi a spa zio di installazione, carico, velocità e ambiente di lavoro, il configuratore individua la ralla più adatta all'applicazione specifica del cliente e ne calcola la durata d'esercizio prevista. I dati di durata ven gono verificati attraverso numerose prove esegui te nel laboratorio igus di 3.800 m2. I dati raccolti in laboratorio confluiscono nel configuratore PRT, consentendo una valutazione affidabile della durata d'esercizio della ralla.

GREAT PERFORMANCE IN A SMALL SPACE: NEW ULTRACOMPACT IGUS FIFTH WHEEL

The series of high-performance iglidur washers continues to grow with the introduction of the lubrication-free version PRT-04 micro suitable for very small installation spaces.

In state-of-the-art machinery, components must meet increasingly high requirements. Among these regardless of the application sector the integration of sophisticated drives and the possibility of performing movements even in very small spaces. With this in mind, igus has expanded the range of PRT-04 slewing rings by developing an extremely compact basic bearing that saves space.

Piccolo ma potente: Il PRT-04 micro può essere integrato in appli cazioni con dimensioni ridottissime senza alcuna lubrificazione e sopporta carichi elevati. (Fonte: igus GmbH)

■■
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 77
IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 GRANDANGOLO SCM WWW.SCMWOOD.COM 78 DI ALESSANDRA LEARDINI SCM AUTOSTORE È IL MAGAZZINO RICAMBI CHE RIVOLUZIONA LA LOGICA DEL CUSTOMER CARE. IL GRUPPO REALIZZA PER PRIMO NEL SETTORE WOODWOR KING UN PROGETTO DI QUESTO TIPO: UN MAGAZZINO AUTOMATICO CHE GESTI SCE 30MILA ARTICOLI CON 19 ROBOT PER LE OPERAZIONI DI PRELIEVO ED ESCLUSIVI VANTAGGI IN EFFICIENZA E SOSTENIBILITÀ. IL PRIMO MAGAZZINO AUTOMATICO WOODWORKING

SCM presenta Autostore, il nuovo magazzino auto matico per i ricambi operativo da gennaio 2022 e realizzato nell’area dell’ex Fonderia nell’ambito dell’opera di ammodernamento e riqualificazione del sito industriale di Rimini.

Un progetto avveniristico come testimoniano i nume ri: 30mila articoli gestiti in una struttura di 900 m2 per un’altezza di 5,5 metri, su 13 livelli di stoccaggio e con 24mila cassette modulari capaci di caricare fino a 30 Kg di pezzi ciascuna.

Il nuovo sistema consente un notevole guadagno in termini di spazi occupati se si considera che il magazzino tradizionale adiacente per i ricambi di maggiori dimensioni ne contiene 4.000 in una super ficie quasi equivalente. Ma soprattutto permette a SCM di offrire un servizio più efficiente e di maggiore qualità velocizzando del 75% le operazioni di prelievo e riducendo del 30% i tempi di spedizione. Ogni giorno vengono gestite circa 300 consegne contenenti un migliaio di com ponenti con un lead time di massimo 48 ore dal momento dell’ordine.

Tutto questo è possibile grazie a 19 robot alimentati da due batterie ricaricabili da 12 volt, in grado di prelevare un pezzo ogni 45 secondi, 24 ore al giorno e sette giorni su sette.

L’altro importante vantaggio è quindi quello di otte nere la massima efficienza energetica e una lunga durata nel tempo, con un consumo energetico infe riore a 0,1 kWh per robot.

«Abbiamo voluto fare un ulteriore passo avanti sce gliendo quanto di meglio la gestione della logistica può offrire, una tecnologia che fino a oggi non era ancora stata applicata nella gestione dei ricambi nel settore delle tecnologie per il legno commenta Luca Maggiani, Service&Parts Business Development Manager di SCM Autostore è un sistema con pre stazioni tipiche del mondo e-commerce, che non solo porta pezzi di ricambio all’operatore, ma lavora con performance e velocità di alto livello. Da qui la partnership con Swisslog per disegnare una soluzione che rispondesse esattamente alle nostre necessità». «Consegnare il ricambio giusto nel minor tempo pos sibile: è questa la sfida tecnologica che ha spinto

THE FIRST AUTOMATIC WOODWORKING WAREHOUSE

SCM Autostore: the spare parts warehouse that revolutionises the logic behind customer care. The Group has been the first to create a project of this kind in the woodworking sector: an automatic warehouse that handles 30 thousand items with 19 robots for pick-up operations and exclusive advantages in terms of efficiency and sustainability.

■■

SCM presents Autostore, the new automatic ware house for spare parts operational since January 2022 and established in the area of the former Fonderia as part of renovation and upgrading work at the indu strial plant in Rimini.

A futuristic project as is clear from the figures: 30 thou sand items handled in a structure covering 900 m2 for a height of 5.5 metres, over 13 storage levels and with 24 thousand modular boxes capable of holding up to 30 Kg of pieces each.

The new system allows considerable gains to be made in terms of space occupied, if we consider that the traditional warehouse next door, for larger sized spare parts, contains 4,000 in an area that is more or less the same size.

Above all, it means SCM can provide a more effi cient, better-quality service by speeding up by 75 per cent the pick-up operations and reducing dis patch times by 30 per cent. Every day, around 300 shipments are handled containing thousands of

components with a maximum lead time of 48 hours from the time the order is placed. All this is possible thanks to 19 robots powered by two 12-volt rechargeable batteries capable of picking up one piece every 45 seconds, 24 hours a day, seven days a week.

The other important advantage is achieving maximum energy efficiency and a long duration over time, with an energy consumption lower than 0.1 kWh per robot.

“We wanted to take another step forward by choosing the best that logistics management has to offer, a tech nology that, to date, had not yet been applied to the management of spare parts in the sector for wood technologies – says Luca Maggiani, Service&Parts Business Development Manager at SCM –. Autostore is a system offering typical e-commerce performance, that not only brings spare parts to the operator, but works with top-quality performance and speed. From here, the partnership with Swisslog to devise a solution that fully satisfied our needs”.

“Handing over the right spare part in the shortest time possible: this is the technological challenge that drove SCM to put their trust in such an advanced system –adds Alessandra Benedetti, Customer Care Manager at SCM –. This clearly shows how this Group continues to invest to offer valuable services even after a sale. The customer remains at the heart of each of our deci sions”.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 79

SCM ad affidarsi a un sistema tanto evoluto –aggiunge Alessandra Benedetti , Customer Care Manager di SCM –. Ciò dimostra chiaramente quan to questo Gruppo continui a investire per offrire servi zi di valore anche nel post vendita. Il cliente resta al centro di ogni nostra decisione».

GO DIGITAL, STAY HUMAN

Il valore aumenta anche per gli operatori di SCM, perché se è vero che Autostore si avvale di 19 robot per le operazioni di picking, il numero di risorse impie gate nel team Service&Parts è rimasto invariato.

«Gli operatori sono gli stessi di prima, ma oggi svolgo no operazioni di gestione e di controllo indubbia mente meno faticose e ripetitive – aggiunge Maggiani –. Applichiamo anche al settore spare parts i principi delle soluzioni tecnologiche Smart&Human che proponiamo ai clienti, rendendo l’operatore il regista di ogni processo. Secondo il nostro progetto ‘Go digital, stay human’ sono le per sone a fare la vera differenza, anche nel servizio ai clienti.

Incoraggiamo infatti il reskilling del nostro team, valo rizzando tutte quelle attività dove le intelligenze arti ficiali non riescono ad arrivare».

IL “MIGLIOR MAGAZZINO” POSSIBILE

I fornitori consegnano nell’area di ricevimento dove ogni pezzo viene letto, catalogato, pesato e misura to, cosicché l’operatore possa scegliere il box più adatto nel quale collocarlo. A quel punto è Autostore a indicare con un raggio luminoso in quale parte del box il pezzo debba essere posizionato. Dopo altri controlli il box viene caricato nel magazzi no. I robot non si occupano solo del carico e della riconsegna all’operatore delle cassette, ma lavora no ininterrottamente per ottimizzare l’organizzazione degli spazi, sistemando i vari box nelle posizioni migliori in base alla frequenza di utilizzo degli ele menti che contengono, determinate da precisi algo ritmi. L’operatore può intervenire in ogni momento interrogando il sistema per conoscere dove si trova esattamente ciascun pezzo.

Un altro grande vantaggio è la possibilità di memo rizzare fino a duecento ordini in un database costan temente aggiornato e alimentato. Ciò permette di gestire con maggiore semplicità tutti i dati relativi all’attività, di tracciare ogni singolo elemento conse gnato e di effettuare analisi avanzate che possano essere utili, in prospettiva, anche in termini di manutenzione predittiva.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195980
GRANDANGOLO SCM WWW.SCMWOOD.COM

GO DIGITAL, STAY HUMAN

There is improved value even for SCM operators because even if Autostore makes use of 19 robots for the picking operations, the number of resources employed in the Service&Parts team has remained unaltered. «The operators are the same as before, but now they per form handling and control duties that are undoubtedly less tiring or repetitive – adds Maggiani –. We also apply the principles of Smart&Human technological solutions to the spare parts sector that we offer to customers, placing the coordination of each process in the hands of the operator.

According to our 'Go digital, stay human' project, it is the people who make the real difference, even in customer services. Indeed, we encourage the re-skilling of our team, promoting all those activities that AI cannot reach».

THE "BEST WAREHOUSE" POSSIBLE

Suppliers deliver to the reception area where each piece is scanned, recorded, weighed and measured, so that the operator can choose the most suitable box in which to place it. At that point, it is Autostore that indicates in which box the piece needs to be placed, using a ray of light. After additional checks, the box is loaded into the warehouse.

The robots only deal with loading and returning the boxes to the operator, but work continuously to optimise the organisation of spaces, arranging the various boxes in the best positions according to the frequency of use of the parts contained therein, determined by precise algo rithms.

The operator can intervene at any time by questioning the system to establish the exact location of each piece. Another important advantage is the possibility to store up to two hundred orders in a continually updated and stocked database. This makes it simpler to handle all the data surrounding the activity, track each individual ele ment delivered and perform advanced analysis that can be useful for the future, even in terms of prognostic maintenance.

Scm Group è specializzata a livello mondiale nelle tecnologie per la lavorazione di una vasta gamma di materiali e nei componenti indu striali. Le società del gruppo sono, in tutto il mondo, partner affidabili di affermate industrie che operano in vari settori merceologici: dall’industria del mobile all’edilizia, dall’automotive all’ae rospaziale, dalla nautica alla lavorazione di materie plastiche. Scm Group coordina, supporta e sviluppa un sistema di eccellenze industriali, artico lato in 3 grandi poli produttivi altamente specializzati in Italia, con un fatturato di oltre 750 milioni di euro, 4.000 dipendenti e una presenza diretta nei cinque conti nenti.

Scm Group is a global leader in technologies for machining a wide range of materials and industrial components. Across the globe, the group's companies act as highly reliable partners to leading indu stries in a wide range of product sectors, from furniture to construction, automotive to aerospace, and yachting to plastic machining. Scm Group coordinates, supports and develops a system of industrial excellence in 3 large highly specialised production centres in Italy, with a turnover in excess of 750 million Euro, with 4,000 employees and a direct presence in all 5 continents.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 81

UNA NUOVA CERTIFICAZIONE SULLE SUPERFICI ANTIBATTERICHE

Catas, il più importante laboratorio europeo di prove e certificazioni per il settore del legno-arredo, con sedi a San Giovanni al Natisone (Udine), Lissone (Monza Brianza) e Pesaro (Pesaro Urbino), dallo scor so anno può vantare un accreditamento di partico

lare attualità in questi anni. Stiamo parlando del metodo di prova ISO 22196:2011 “Measurement of antibacterial activity on plastics and other nonporous surfaces”, ovvero le procedure per valutare le proprietà antibatteriche delle superfici, in termini

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE SCENARI CATAS HTTPS://CATAS.COM 83 NUOVI ACCREDITAMENTI PER CATAS E LA NASCITA DEL CQA ANTIBACTERIAL COATING.

più tecnici le proprietà di prodotti polimerici ai quali sono state aggiunte sostanze antibatteriche. Chi lavora nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie e materiali che mirano al controllo, alla limitazione della proliferazione di batteri sulle superfici, per valu tarne l'efficacia può dunque rivolgersi a Catas e affi darsi a un metodo di prova standardizzato e accre ditato.

Tutto nasce nel 2020, sull’onda della pandemia da “Covid-19” e di una fortissima preoccupazione circa la possibilità di contrarre malattie trasmesse attraver so il contatto con superfici infette. Da allora è lette ralmente esplosa la richiesta di prove per valutare l’efficacia di trattamenti che conferiscano proprietà antibatteriche alle superfici. Ne è una testimonianza il fatto che solo negli ultimi due anni il laboratorio abbia eseguito oltre 140 prove su vernici, pellicole per imballaggio, rivestimenti per arredi e pavimenti. Una attività che ha ovviamente coinvolto soprattut to materiali utilizzati negli ambulatori medici, nelle comunità o in ambienti molto frequentati, spazi dove il rischio di trasmissione di un'infezione batterica attra verso l’uso promiscuo di oggetti o il contatto con

superfici infette è maggiore, per quanto non siano mancate le prove effettuate su prodotti destinati all'uso domestico.

La serietà, la coerenza, la volontà di garantire sem pre la massima affidabilità e trasparenza che da sempre contraddistinguono il lavoro di Catas hanno dunque spinto a conseguire l’accreditamento da parte dell'ente italiano di accreditamento Accredia anche per questo metodo di prova, permettendo così al laboratorio di entrare a far parte del piccolo gruppo di realtà accreditate per le misurazioni rego late dalla norma ISO 22196 (quattro in tutto il territorio nazionale).

Non solo: per rispondere all’esigenza dei produttori di vernici di qualificare con un marchio autorevole i propri prodotti, Catas ha messo a punto un nuovo schema di certificazione che si aggiunge ai ben noti Catas Quality Award (CQA). Si tratta del CQA

Antibacterial Coating che, attraverso uno specifico programma di test e controlli, certifica i cicli di verni ciatura per interni che rispondono a determinati requisiti prestazionali, tra cui – appunto – l’attività antibatterica.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 195984
SCENARI CATAS HTTPS://CATAS.COM

NEW ACCREDITATIONS FOR CATAS AND THE BIRTH OF THE CQA ANTIBACTERIAL COATING

■■ Catas, the most important European testing and certification laboratory for the wood-furniture sector, with offices in San Giovanni al Natisone (Udine), Lissone (Monza Brianza) and Pesaro (Pesaro Urbino, since last year it can boast an accreditation of particular rele vance in recent years. We are talking about the ISO 22196: 2011 test method "Measurement of antibacterial activity on plastics and other non-porous surfaces", that is the procedures for evaluating the antibacterial properties of surfaces, in more technical terms the properties of polymeric products to which they have been added antibacterial substances. Those who work in the research and development of technologies and materials that aim to control and limit the proliferation of bacteria on surfaces, to evaluate their effectiveness can therefore turn to Catas and rely on a standardized and accredited test method. It all started in 2020, in the wake of the "Covid-19" pan demic and a very strong concern about the possibility of contracting diseases transmitted through contact with infected surfaces. Since then, the demand for tests has literally exploded to evaluate the effectiveness of treatments that confer antibacterial properties to surfa ces. Proof of this is the fact that in the last two years alone the laboratory has carried out over 140 tests on paints, packaging films, furniture and floor coverings.

An activity that obviously involved above all materials used in medical clinics, communities or in very busy environments, spaces where the risk of transmission of a bacterial infection through the mixed use of objects or contact with infected surfaces is greater, although tests carried out on products intended for domestic use have not been lacking.

The seriousness, consistency, the will to always guaran tee the maximum reliability and transparency that have always distinguished the work of Catas have the refore pushed to obtain accreditation by the Italian accreditation body Accredia also for this test method, thus allowing to the laboratory to become part of the small group of accredited companies for the measure ments regulated by the ISO 22196 standard (four throu ghout the national territory).

Not only that: to meet the need of paint manufacturers to qualify their products with an authoritative brand, Catas has developed a new certification scheme that is added to the well-known Catas Quality Award (CQA)

This is the CQA Antibacterial Coating which, through a specific test and control program, certifies the inte rior painting cycles that meet certain performance requirements, including in fact antibacterial acti vity.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 85

BANCO DI PROVA E APPUNTAMENTO FONDAMENTALE

Un’edizione di SICAM molto densa e ricca di spunti è quella che il prossimo ottobre accoglierà a Pordenone un’industria del mobile internazionale che si dimostra sempre vivace e alla costante ricer ca di novità, stimoli e relazioni: un mondo di profes sionisti che ha voglia di vedersi e di confrontarsi negli appuntamenti che contano. Tutti occupati i dieci padiglioni del complesso fieristico, quest’anno verrà proposto un ulteriore allargamento dello spazio espositivo grazie ad un’estensione del padiglione 8, che consentirà di dare una risposta al significativo incremento della richiesta di partecipazioni che si è verificato anche quest’anno.

«Ci attendiamo una fiera veramente importante – ha detto Carlo Giobbi, organizzatore di SICAM – e ce lo fa pensare anche il fatto che oggi, ancora a quattro mesi di distanza, abbiamo una nutrita lista d’attesa di aziende interessate a esporre. In tutti i settori mer

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE dal 1959 EVENTI SICAM WWW.EXPOSICAM.IT 86 PER IL SETTORE, SICAM SI PRESENTA COME UN APPUNTAMENTO DI FORTE INTERESSE PER UN’INDUSTRIA DEL MOBILE INTERNAZIONALE IN UN MOMENTO COMPLESSO.

ceologici abbiamo già confermata la partecipazio ne dei principali top players, e anche quest’anno registriamo il ritorno in fiera di multinazionali molto importanti. La compatta partecipazione di tutte queste aziende a SICAM 2022 credo sia la risposta migliore che il settore della componentistica e accessoristica potesse dare dopo le difficoltà e le incertezze degli ultimi due anni».

Gli stessi dati comunicati recentemente da Federlegno Arredo sull’andamento dell’arredo nazionale fanno ben comprendere la ragione di questa attesa per SICAM: il primo trimestre dell'anno in corso si è chiuso per l'intera filiera dell’arredamen to nazionale segnando infatti un incremento delle vendite del 24,5% rispetto allo stesso periodo del 2021, con un mercato interno in crescita del 27,2 e l'estero in aumento del 21%. Si consolidano per il set tore i risultati raggiunti nell'anno record 2021, che ha registrato per la filiera nel suo complesso un fatturato alla produzione di 49 miliardi (di cui 18 di export), con le esportazioni in particolare che hanno visto un importante recupero (+9,3% rispetto al 2019 per l'ar redo-illuminazione e +7,3% per l'intera filiera). Quest’anno più che mai SICAM sarà dunque l’ap puntamento per eccellenza per i designers e i pro fessionisti dell’industria internazionale del mobile: i riscontri di interesse registrati in occasione delle varie tappe del tour di promozione all’estero del Salone sono stati molto significativi in questo senso. Nei mesi passati SICAM è stato presente a tutte le più impor tanti fiere nei diversi continenti: dal KBB di Birmingham in Inghilterra alla Fimma-Maderalia a Valencia in Spagna e al Technomebel di Sofia in Bulgaria, per quanto riguarda l’Europa; e poi all’Interzum Bogotà in Colombia e alla recente

Indiawood, a Bangalore in India. Prossime tappe del tour saranno la Formobile a San Paolo in Brasile, a Buenos Aires per Fitecma e l’IWF di Atlanta negli Stati Uniti.

I MERCATI INTERNAZIONALI

Sul fronte dei mercati internazionali SICAM vedrà quest’anno anche la presenza di designer, architetti, buyers e giornalisti da tutto il mondo è stata attivata su quattro continenti: dalle Americhe ne sono previsti in arrivo da Stati Uniti, Canada e Messico; dall’Africa attesi da Kenya, Mozambico e Sud Africa; e poi ancora da Australia e Nuova Zelanda, e dalle Repubbliche Caucasiche del Kazakistan, dell’Uzbekistan e del Turkmenistan. Vetrina irrinuncia bile, ma anche ponte per arrivare a mercati e clienti nuovi: per SICAM l’aspettativa si conferma quella di consolidare le oltre cento provenienze diverse di pro fessionisti del mobile già registrate ormai da anni a Pordenone, e di garantire così alle aziende presenti una visibilità internazionale molto vasta e soprattutto qualificata al più alto livello. «La crescita costante è una delle caratteristiche che hanno segnato l’intera storia di SICAM: e questa edi zione non fa eccezione – ha rilevato ancora Carlo Giobbi Complessivamente vediamo che il merca to internazionale del mobile si è ripreso bene: a Pordenone anche quest’anno si creeranno quindi tante nuove opportunità di business tra le aziende espositrici e i professionisti in visita da tutto il mondo. Il format del nostro Salone, con il suo stile e l’atmosfe ra così congeniale allo sviluppo di relazioni personali, rimane in questo senso una garanzia che viene rico nosciuta ed apprezzata ogni volta dall’intero com parto del mobile internazionale».

SICAM: A HIGHLY INTERESTING 2022 EDITION FOR THE INTERNATIONAL FURNITURE SECTOR

■■ Pordenone will host from 18th till 21st October the 13th edition of SICAM that promises to be packed full of ideas for an international furniture industry that is increasingly lively and in constant search of innovation, stimuli and relationships: a world of industry professionals who are keen to see each other and compare notes at the events that count. The exhibi tion complex’s ten halls are all occupied, and this year there will be a new expan sion to the exhibition space thanks to an extension of Hall 8, which will make it pos sible to respond to the significant increase

in demand for participation that has again been recor ded this year.

“We are looking forward to a truly significant trade fair,” said Carlo Giobbi, organiser of SICAM, “and this is also reflected in the fact that today, with still four months to go, we have a large waiting list of companies intere sted in exhibiting. We have already confirmed the par ticipation of the major players in every product sector, and this year we are also witnessing the return of major multinationals to the exhibition. I believe that the solid participation of all these companies at SICAM 2022 is the best response that the components and accesso ries sector could give after the challenges and uncer tainties of the last two years”.

IDM-L’INDUSTRIA DEL MOBILE 87

lobal

perspective of furniture sector

CSIL FURNITURE MARKET RESEARCH

Multiclient reports available off-the-shelf for CSIL customers Custom made research prepared for individual clients • Quantitative analysis • Competitive analysis • Qualitative analysis • Forecasting • Support in the formulation of marketing strategies • Assistance in the implementation of action plans G o utofmind.it CSIL - Centre for Industrial Studies Corso Monforte, 15 - 20122 Milano - Italy tel. +39 02 796630 - fax +39 02 780703 www.worldfurnitureonline.com

useful addresses indirizzi utili

IDM PAGINA Page 1 ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE 1 2 BORDI EDGES 2 2 CATENE PORTACAVI CABLE HOLDER CHAINS 2 2 CILINDRI E RIVESTIMENTI IN GOMMA RUBBER CYLINDERS AND COATINGS 2 2 COLLE E ADESIVI GLUES AND ADHESIVES 2 3 DESIGN - PROGETTAZIONE - SVILUPPO DESIGN - PLAN - SVILUPPO 3 3 ELETTROMANDRINI ELECTRIC SPINDLES 3 3 FERRAMENTA E ACCESSORI FITTINGS AND ACCESSORIES 3 3 FINITURA SUPERFICI SURFACES FINISHING 4 4 IMBALLAGGI PACKAGES 4 4 IMPIANTI DI ASPIRAZIONE SUCTION PLANTS 4 4 IMPIANTI DI VERNICIATURA ED ESSICCAZIONE PAINTING AND DRYING PLANTS 4 4 LEGNAMI TIMBERS 4 5 MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO WOODWORKING MACHINES 5 6 MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI PROFILES AND PANELS WRAPPING MACHINES 5 6 MOVIMENTAZIONE HANDLING 6 7 PANNELLI NOBILITATI LAMINATED PANELS 6 7 PANNELLI PER MOBILI FURNITURES PANELS 6 6 STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE CONTROL, MEASURING AND SETTING INSTRUMENTS 7 8 UTENSILI TOOLS 7 8 VERNICI PER LEGNO PAINTS FOR WOOD 8 9 e l e n c o a l f a b e t i c o a l p h a b e t i c a l l i s t 9 ASSISTENZA TECNICA Technical Assistance MULTI SERVICE srl Sede amministrativa: 30027 San Donà di Piave (Venezia) Via Calnova 8/2 Sede operativa: 31016 Cordignano (Treviso) Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 paolo.grandin@mserv.it Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.
1

useful addresses indirizzi utili

PLASTIVAR srl

23879 VERDERIO (Lecco)

Viale Rimembranze 1 tel +39/039 510662 - fax +39/039 510663 sales@plastivar.com - info@plastivar.com www.plastivar.com Produzione bordi in ABS e accoppiato alluminio.

CILINDRI E RIVESTIMENTI IN GOMMA Rubber cylindersand coatings

OSTERMANN ITALIA srl

35010 PERAGA DI VIGONZA (Padova)

Via Germania 38

tel +39/049 6225410 - fax +39/049 6225490 vendite.it@ostermann.eu - www.ostermann.eu

Il più grande assortimento di bordi in Europa! Bordi in ABS, melaminico, vero legno, alluminio e acrili co, forniti a partire da 1 metro nel giro di 24 ore. 17 finiture diverse in tutte le altezze fino a 100 mm. Bordi per l’applicazione a laser, aria calda o infra rossi e bordi precollati EVA su richiesta. Ordini 24 ore su 24 tramite Online Shop e App. A completa mento della gamma: ampio assortimento di profili tecnici, colle, maniglie, detergenti, piedini per zoc coli, canaline LED e accessori per la lavorazione del bordo.

KABELSCHLEPP ITALIA srl 21052 BUSTO ARSIZIO (Varese)

Via Massari Marzoli 9 tel +39/0331 350962 - fax +39/0331 341996 infoksi@kabelschlepp.it www.kabelschlepp.it Catene portacavi e guaine in poliammide rinforza to con fibre di vetro. Catene portacavi e guaine in acciaio. Cavi. Coperture telescopiche. Convogliatori di tru cioli. Nastri avvolgibili. Raschiaoli. Protezioni a tapparella. Soffietti termosaldati e cuciti.

20864 AGRATE BRIANZA (Monza Brianza)

Via della Fisica 21 tel +39/039 650868 - fax +39/039 651139 atagliabue@tin.it - www.tagliabueluigi.it Stabilimento: 20867 CAPONAGO (Monza Brianza)

Via della Fisica 17 - tel +39/02 95741768 Rulli e ruote in gomma e silicone.

COLLE E ADESIVI Glues and adhesives

COLLANTI CONCORDE S.R.L. COLLE SPECIALI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI

Via Schiaparelli, 12 – Zona Industriale 31029 Vittorio Veneto (TV) , Italy

Tel +39 0438 912121 – Fax +39 0438 501822 info@collanticoncorde.it www.collanticoncorde.it Collanti Concorde è specializzata nella produzio ne di colle ed adesivi per applicazioni industriali. Tra i prodotti più importanti: ● Adesivi HOT-MELT POLIURETANICI (gamma PUROSTIK) per sigilla tura, bordatura, rivestimento profili e flat lami nation. ● Adesivo poliuretanico XILOBOND T, certificato secondo la norma EN 15425 e con “Attestato di Conformità” dell’MPA di Stoccarda, per costruzioni in legno e per incollaggi strutturali di legno ingegnerizzato, case clima, etc. ● COLLE CERTIFICATE CON PROPRIETÀ DI REAZIONE AL FUOCO/USO NAVALE.

IDM 2 BORDI Edges
CATENE PORTACAVI Cables holder chains

DURANTE ADESIVI spa

33080 Ghirano di Prata (Pordenone)

Via G. Garibaldi, 23 tel +39/0434 605211 - fax +39/0434 605202 info@duranteadesivi.com - duranteadesivi@pec.it www.duranteadesivi.com

Colle e adesivi per l’industria del mobile/arreda mento: termofusibili, poliuretanici reattivi, vinili che, ureiche, poliuretanici ad acqua, adesivi a solvente.

indirizzi utili useful addresses

20061 CARUGATE (Milano) - Via Garibaldi 76/78 tel +39/02 9253631 r.a. - fax +39/02 9252357 commerciale.ordini@frabo.it - www.frabo.it Adesivi per legno, laminati e mobili imbottiti.

TAKA Srl

L’adesivo perfetto

Via dell’Industria, 4 36060 Pianezze (Vicenza)

Tel. +39/0424 411166 – fax +39/0424 411727

info@taka.it - www.wpr.it

Produttori di adesivi termofusibili poliuretanici reattivi (HMPUR) per il rivestimento di profili, flat lamination, bordatura per applicazioni con mac chine slot nozzle, roll coater, bordatrici. Produzione di Primer per materiale plastico e puli tori.

DESIGN PROGETTAZIONE SVILUPPO

DevelopmentPlanning

OMNIA KOLL srl 61122 PESARO (PU)

Via Mario Ricci, 26 tel + 39/0721 202375 – fax + 39/0721 200131 info@omniakoll.com – www.omniakoll.com

Distribuzione di numerose tipologie di soluzioni per l'incollaggio, l’adesione e la sigillatura. Vasta gamma di prodotti basati su diverse basi chimiche per soddisfare ogni esigenza, dalla semplice lavorazione artigianale alla più com plessa realtà industriale.

Primer, attivatori, pulitori, sigillanti, viniliche, ade sivi, PSA, ureiche, termofusibili. Distributore unico Riepe® per l’Italia. Distributore esclusivo Jowat per il centro e sud d’Italia.

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl

22063 CANTÙ (Como) - Via Belvedere 11 tel +39/031 712391 - fax +39/031 714257 info@fauciglietti.it - www.fauciglietti.it

TEKNOMOTOR srl

32038 Quero Vas (Belluno) - Via Argenega 31 tel +39/0439 787950 info@teknomotor.com www.teknomotor.com

Progettazione e produzione di elettromandrini, motori ad alta frequenza e automatic tool chan gers per la lavorazione di materiali leggeri. Tradizione ed innovazione al servizio dei bisogni dell'industria e dell’artigiano.

andFittingsaccessories

JOWAT ITALIA srl a socio unico

24046 OSIO SOTTO (Bergamo)

Via dell’Artigianato 3 tel +39/035 0272310 - fax +39/035 0272307 info@jowat.it - www.jowat.it

Colle e adesivi per l’industria del legno: viniliche, termofusibili, poliuretaniche e poliolefiniche reatti ve e per materiali espansi.

ELTE srl

36075 MONTECCHIO MAGGIORE (Vicenza)

Via Mario Carraro 1 tel +39/0444 746999 - fax +39/0444 746990 info@elte.eu www.elte.eu

Elte s.r.l. dal 1978 progetta e realizza elettroman drini di precisione ad alta velocità 100% Made in Italy.

TITUSPLUS ITALIA srl

31048 San Biagio di Callalta (TV)

Via Aquileia 9 - Frazione Olmi tel +39/0422 165 0120 - fax +39/0422 165 0136 italia@titusplus.com - www.titusplus.com

IDM
3
Design
ELETTROMANDRINI Electric Spindles FERRAMENTA E ACCESSORI

useful addresses indirizzi utili

IMPIANTI DI VERNICIATURA ED ESSICCAZIONE andPaintingdrying plants

BARBERAN S.A.

08860 CASTELLDEFELS, BARCELONA (España)

Pol. Ind. “Cami Ral” C/Galileo 3-9 Ap. Postal 160 tel +34/93 6350810 - fax +34/93 6361555 barberan@barberan.com - www.barberan.com

IMPIANTI

DI ASPIRAZIONE Suction plants

Packages

20137 MILANO - Via Ennio, 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a prote zione antincendio del silo.

Linee per verniciatura a rullo o a pistola ed essic cazione di lacche. Linee per rivestire pannelli per mobili o porte. Macchine stampatrici di pannelli e stampatrice digitale. Linee per la produzione di porte a nido d’ape. Linee per ricoprire sagome e profili con fogli di legno, di carta, di PVC, laminati a bassa pressione o materiali simili. Sistemi di taglio, alimentatori di sagome, stazione di sbobi natura, giunzione di bobina.

LEGNAMI Timbers

CVM srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)

Via Pantanelli 7/1

tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com

Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI s.p.a.

31052 MASERADA SUL PIAVE (Treviso)

Via Dolomiti, 30 tel +39/0422 8777 info@mvtplant.com - www.mvtplant.com

LEGNAMI imp/exp e trasformazione dal 1957.

vostro partner ideale nell’approvvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei.

FORMETAL srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4 tel +39/0721 472067-491968 fax +39/0721 907378 commerciale@formetalsrl.it info@formetalsrl.it

sempre proponiamo soluzioni personalizzate

esigenze

cliente.

Dal 1968, impianti di aspirazione e filtrazione polveri, trucioli, materie plastiche, fumi e SOV. La produzione comprende anche impianti di: traspor to meccanico e pneumatico, stoccaggio ed estra zione, trattamento biomasse per il recupero ener getico, verniciatura e finitura.

Impianti conformi al piano Industria 4.0 e alla Direttiva ATEX.

ROVELETO DI CADEO (Piacenza)

509020 - 509029

La nostra ampia gamma di prodotti copre

le esigenze di handling, imballo e magazzini auto matici.

Suction and filtration systems for dust, wood sha vings, plastic materials, fumes and VOC since 1968. The production also includes plants for: mechanical and pneumatic conveying, storage and extraction, biomass treatment for energy reco very, painting and finishing. Systems compliant with the Industry 4.0 plan and the ATEX Directive.

IDM
- www.formetalsrl.it Da
sulle
del
tutte
Our Solution for Your Evolution 4 IMBALLAGGI
Il
www.arduinilegnami.com 29010
T. +39/0523
www.arduinilegnami.com @ArduiniLegnamiSpA @ArduiniLegnamiSpA

indirizzi utili useful addresses

Bianchi Dott. Francesco

22063 CANTÙ’ (Como) - Via Como 26 tel e fax +39/031 716156 bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com

LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegnameria con centro di essicca zione “sottovuoto”.

IMA SCHELLING ITALIA srl

40069 ZOLA PREDOSA (Bologna)

Via Roma 52 tel +39/051 754854 - fax +39/051 755776 info.it@imaschelling.com - www.ima-service.it

Ufficio Commerciale Italia:

21052 BUSTO ARSIZIO (Varese)

Via Teano 14 tel +39/0331 670660

Referente: Umberto Rivolta IMA Schelling Group: un partner ufficiale per la realizzazione di soluzioni innovative e personaliz zate per linee di squadrabordatura e sezionatura.

Sede Legale:

10138 TORINO - Via Susa 23/BIS

Sede Operativa: 10143 TORINO - Via Rosta 7 tel +39/011 2273057 - fax +39/011 2273058 info@gtb-srls.com

Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, bou les, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.

MACCHINE

PER LA LAVORAZIONE

DEL LEGNO

machinesWoodworking

HOMAG ITALIA spa

20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info-italia@homag.com

Giuntatrici a filo per impiallacciatura. Ricambi e filo originali. Assistenza clienti.

MARIO ZAFFARONI & FIGLI srl

22078 TURATE (Como)

Via Centro Industriale Europeo 24 tel +39/02 9688453 - fax +39/02 9682718 info@zaffaroni.com - www.zaffaroni.com Centri di lavoro per la tecnologia del “Folding” - Impianti per la sezionatura e sezionatrici multilame per pannelli - Fresatrici speciali longitudinali di precisione.

MACCHINE RIVESTIMENTO PROFILI E PANNELLI Profiles and panelswrapping machines

MULTI SERVICE srl

Sede amministrativa:

30027 San Donà di Piave (Venezia)

Via Calnova 8/2 Sede operativa: 31016 Cordignano (Treviso)

HOMAG ITALIA spa

20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 info-italia@homag.com - www.homag.com Macchine - Impianti - Sistemi per la lavorazione del legno.

Via Strada Maestra d’Italia 75 Paolo Grandin - cell. +39/335 8333469 paolo.grandin@mserv.it Assistenza tecnica - cell. +39/338 9987412 fax +39/0421 480706 info@mserv.it Vendita e installazione macchine C.N.C. nuove e usate, ricambi, software Cad-Cam, assistenza tecnica e training operatori macchina.

WPR srl Unipersonale

Via Indipendenza, 10 31027 Spresiano (Treviso) Tel. +39/0422 911849 - fax +39/0422 911292 info@wpr.it - www.wpr.it

Produttori di impianti di rivestimento profili e pan nelli, impianti di rivestimento a set up automatico, sistemi applicazione hot melt, sistemi di taglio ad inseguimento, tradizionali e ad alte prestazioni, taglierine ribobinatrici per foglie decorative.

IDM
snc
5

useful addresses indirizzi utili

MOVIMENTAZIONE

Handling

COSTRUZIONI MECCANICHE BARZAGHI srl 22044 INVERIGO (Como) - Via Fornacetta 122 tel +39/031 698958 - fax +39/031 698977 info@cmbmeccanica.com www.cmbmeccanica.com

Da 50 anni realizziamo macchine per la movi mentazione ad automazione di tutte le linee di produzione per legno, plastica, vetro, lamiere, gomma etc.

ALIMENTATORI - ACCATASTATORI - TRASLATORIRIBALTATORI - TRASPORTI IN GENERE. DISPONIBILI A STUDIARE SOLUZIONI SU MISURA CON L’INSTALLA ZIONE DI ROBOT ANTROPOMORFI E SIMILARI. ISOLE DI LAVORO NON PRESIDIATE.

FORMETAL srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)- Via Abbadia 4 tel +39/0721 472067-491968 fax +39/0721 907378 commerciale@formetalsrl.it info@formetalsrl.it - www.formetalsrl.it

Da sempre proponiamo soluzioni personalizzate sulle esigenze del cliente.

La nostra ampia gamma di prodotti copre tutte le esigenze di handling, imballo e magazzini auto matici.

Our Solution for Your Evolution

PANNELLI NOBILITATI Laminated panels

CVM srl

61025 MONTELABBATE (Pesaro Urbino)

Via Pantanelli 7/1 tel +39/0721 499044 - fax +39/0721 499898 info@cvmitalia.com - www.cvmitalia.com Linee complete di montaggio, imballaggio e magazzino. Impianti automatici o ribaltatori semiautomatici, per l’imballaggio in cartone. Movimentazioni ed automazioni varie: navette traslanti e sollevabili, curve, transfer, girapezzi, trasportatori a rulli oppure a tappeto, piattaforme.

43055 MEZZANO SUPERIORE (Parma)

Via Partigiani d’Italia 8 tel +39/0521 815974 - fax +39/0521 816737 amministrazione@nobilpan.it commerciale@nobilpan.it www.nobilpan.it Nobilitazione di pannelli compensati, multistrati, MDF, truciolari con carte, PVC, PP, CPL, HPL. Sezionatura a misura.

PANNELLI PER MOBILI Furnitures panels

EGGER ITALIA - TRADING EUROPE s.r.l. 31100 TREVISO - Via Fonderia 8 tel +39/0422 918435 sc.italia@egger.com.it www.egger.com

Fornitore di soluzioni complete per la realizzazio ne di mobili e arredamento d’interni, per le costru zioni in legno e pavimenti. Realizziamo pannelli truciolari grezzi, pannelli tru ciolari sottili, pannelli MDF, pannelli HDF, pannelli verniciati, pannelli tamburati, pannelli nobilitati melaminici, laminati, semilavorati per mobili, piani di lavoro, antine, pannelli nobilitati con laminato, laminati stratificati e bordi.

GRUPPO BONOMI PATTINI S.P.A. 20814 VAREDO (Monza Brianza) - Via Stelvio 9 tel +39/0362 580453 – fax +39/0362 544367 marketing@gruppobonomipattini.com www.gruppobonomipattini.com Materiali innovativi dedicati al mondo dell’Architettura, del Design e del Contract.

IDM
6

indirizzi utili useful addresses

SOFTWARE Software

UTENSILI Tools

60035 Jesi (Ancona) - Via G. Brodolini, 12 tel +39/0731 22911 info@apra.it www.i-furniture.it - www.apra.it 40 anni di esperienza, 2500 aziende Clienti, oltre 300 collaboratori: sono i numeri che descrivono la solidità della nostra azienda. La continua innovazione di VAR GROUP e gli anni di esperienza di APRA nel settore arredo, permettono di affermarci come partner tecnologici di soluzioni integrate, capaci di ottimizzare tutti i processi della filiera dell’arredamento. I-furniture è la Suite Gestionale integrata, ideata per rispondere alle esigenze delle aziende che producono arredo casa, outdoor, ho.re.ca ed uffi ci. Grazie all’integrazione con 3Cad, il più diffuso configuratore grafico del settore, i-furniture offre un ventaglio di strumenti e soluzioni per vincere tutte le sfide del mercato.

STRUMENTI DI CONTROLLO, MISURAZIONE E REGOLAZIONE Control, measuringand setting instruments

HOMAG ITALIA spa

20833 GIUSSANO (Monza Brianza) - Via A. Vivaldi 15 tel +39/0362 8681 - fax +39/0362 314183 piero.scarabello@homag.com www.homag.com

Utensili per la lavorazione del legno in diamante HM - HSS con centro di assistenza.

UTENSILEA srl

31057 S. ELENA DI SILEA (Treviso)

Via Belvedere 8 tel. +39/0422 788572 - 0422 820840 fax +39/0422 820833 info@utensilea.com www.utensilea.com

Utensili per la lavorazione del legno ad inserti intercambiabili con riporto HW, HS e D.P.

VERNICI PER LEGNO Paints for wood

20137 MILANO - Via Ennio 25 tel +39/02 54100818 r.a. - fax +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it - www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione e pro tezione antincendio del silo.

SISTEMI srl

61121 Pesaro (PU) - Via Montanelli 70 tel +39/0721 28950 - fax +39/0721 283476 info@sistemiklein.com - www.sistemiklein.com Utensili per la lavorazione del legno e del pannel lo. Strumenti di misura per il pannello, produzione M. Conti: calibri tradizionali, digitali e a radio fre quenza. Banco CNC per il controllo dimensionale del pannello. PRE SET utensili per macchine CNC.

BOTTOSSO E FRIGHETTO VERNICI srl

30025 FOSSALTA DI PORTOGRUARO (Venezia)

Viale Kennedy 20 tel +39/0421 700222 - 0421 700292 fax +39/0421 700950 info@bottosso-frighetto.com www.bottosso-frighetto.com Deposito di Cerea (Verona) tel +39/0442 332200 - fax +39/0442 339854

61025 Montelabbate (Pesaro) Area produttiva Via Pantanelli, 43/45 tel +39/0721 497592 fax +39/0721 499875 export1@utensilcentro.it www.utensilcentro.it Costruzione e affilatura utensili in DIAMANTE e HM per laminati, legno alluminio e pvc. Coltellini HM sagomati e punte HM elicoidali.

SHERWIN-WILLIAMS ITALY srl

40065 PIANORO (Bologna) - Via del Fiffo 12 info@sayerlack.it - servizioclienti@sayerlack.it www.sayerlack.it

Leader nell’industria della verniciatura del legno, produce prodotti vernicianti professionali che arri vano a soddisfare ogni esigenza dell’artigiano e dell'hobbista.

Grazie a 70 anni di esperienza formulativa ed applicativa, i prodotti Sayerlack sono affidabili, di semplice applicazione e rappresentano l’avan guardia in termini di durata e qualità estetica delle finiture.

IDM
7
Sayerlack is a brand of The Sherwin-Williams Company

alphabetical listelenco alfabe

ARDUINI

A B

BARBERAN

BIANCHI

C.M.B.

D

DURANTE

VIVAN

per mobili/ furnitures panels

J K

JOWAT ITALIA srl colle e adesivi / glues and adhesives 3

FAUCIGLIETTI ENGINEERING srl design - progettazione - sviluppo/ design - planning - development

FORMETAL srl movimentazione / handling

imballaggi / packages

FRABOADESIVI spa colle e adesivi / glues and adhesives

KABELSCHLEPP ITALIA srl catene portacavi / cable holder chains 2 KUPER/HOMAG ITALIA spa macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5

GENERAL TIMBER BROKER srls legnami/ timbers

HOMAG ITALIA spa macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines

IMA SCHELLING ITALIA srl macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5

LEUCO by HOMAG ITALIA spa utensili / tools 7

L M N O P U Z

MULTI SERVICE srl

assistenza tecnica / technical assistance 1 macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5 MION VENTOLTERMICA DEPURAZIONI spa impianti di aspirazione / suction plants 4

NOBILPAN spa pannelli nobilitati / laminated panels 6 NORDEX sas bordi / edges 2

OMNIA KOLL srl colle e adesivi / glues and adhesives 4 OSTERMANN ITALIA srl bordi / edges 2

PLASTIVAR srl bordi / edges 2

S T

SHERWIN-WILLIAMS ITALY srl vernici per legno / paints for wood 7 SISTEMI srl utensili / tools 7

TAKA srl colle e adesivi / glues and adhesives 3 TAGLIABUE LUIGI snc cilindri e rivestimenti in gomma / rubber cylinders and coatings 2

TEKNOMOTOR srl elettromandrini/ electric spindles 3

TITUSPLUS ITALIA srl ferramenta e accessori / fittings and accessories 3

UTENSILEA srl utensili / tools 7 UTENSIL CENTRO snc utensili / tools 7

ZAFFARONI Mario & Figli srl macchine per la lavorazione del legno / woodworking machines 5

WPR srl Unipersonale macchine rivestimento profili e pannelli / profiles and panels wrapping machines 5

H G F
E C
idm
AZIENDA Firm CATEGORIA Category P p. AZIENDA Firm CATEGORIA Category P. p. I
W
LEGNAMI spa legnami/ timbers 4 APRA - i-finiture software/ software 7
S.A. impianti di verniciatura e essiccazione / painting and drying plants 4
DOTT. FRANCESCO snc legnami/ timbers 5 BONOMI PATTINI spa pannelli per mobili/ furnitures panels 6 BOTTOSSO & FRIGHETTO VERNICI srl vernici per legno / paints for wood 7
sas movimentazione / handling 6 COLLANTI CONCORDE srl colle e adesivi / glues and adhesives 2 CONTROL LOGIC srl impianti di aspirazione / suction plants 4 strumenti di controllo, misurazione e regolazione / control, measuring and setting instruments 7 CVM srl imballaggi / packages 4 movimentazione / handling 6
&
spa colle e adesivi / glues and adhesives 3 ELTE srl elettromandrini/ electric spindles 3 EGGER pannelli
6
3
6
4
3
5
5
Handling | Packaging | Warehouses

Assemblaggio in tutta libertà

Le fresatrici Classic X e Zeta P2 sono ora disponibili in versione a batteria, per assemblaggi più rapidi, senza fili

Grande mobilità in officina o in cantiere Assemblaggi rapidi con l’utensile a batteria pronto all‘uso Lavorare con estensione delle braccia in alto, senza ingombranti tubi di aspirazione che restano incastrati negli angoli Nessun rischio di inciampo durante l‘uso quotidiano

NUOVO

Padiglione 3 // Stand A3 18 al 21 ottobre 2022 Pordenone // Italia
www.lamello.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.