10 minute read

MEET THE LOCALS Ο Dominique Micheletto, η Σουζάνα Πετρή και ο Ματθαίος Γεωργίου μας αποκαλύπτονται. Getting to know Dominique Micheletto, Suzana Petri and Matthaios Georgiou.

info

Σκανάρετε για να μάθετε περισσότερα για τα έργα της Σουζάνας Πετρή. Scan to learn more about Souzana Petris’ work.

Advertisement

From Clay Comes Art and Life

SOUZANA PETRI

ΛΊΓΟ ΧΏΜΑ ΚΑΊ ΠΟΛΛΉ ΑΓΑΠΉ ΑΡΚΟΎΝ ΓΊΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΊΣ ΤΉ ΖΏΉ ΣΕ ΤΕΧΝΉ. Ή ΚΕΡΑΜΊΣΤΡΊΑ ΣΟΎΖΑΝΑ ΠΕΤΡΉ ΤΟ ΓΝΏΡΊΖΕΊ ΚΑΛΑ. A LITTLE EARTH AND A LOT OF LOVE ARE ALL YOU NEED TO TURN LIFE INTO ART, AND THAT’S SOMETHING CERAMICIST SOUZANA PETRI KNOWS ALL TOO WELL.

Όταν ξεκίνησε τις σπουδές της στην Αγγλία, η λέξη «κεραμική» αποτελούσε για εκείνη ένα άγνωστο πεδίο. Η πρώτη της επαφή με τον πηλό τη μεταμόρφωσε, ωστόσο, σε σκοπό ζωής: «Με την κεραμική ήρθα σε επαφή στο πανεπιστήμιο, καθώς εκεί μου δόθηκε το πρώτο κομμάτι πηλού, το οποίο επρόκειτο να είναι καθοριστικό για την εξέλιξη της καριέρας μου. Το υλικό αυτό με έφερε πιο κοντά στις ρίζες μου και ανάδειξε την αγάπη μου για την πολιτιστική μας κληρονομιά. Στόχος μου είναι πλέον να φέρω τον κόσμο πιο κοντά στην ιστορία της Κύπρου μας».

Η Σουζάνα Πετρή «συνομιλεί» με τα έργα της, ενώ έμπνευση για εκείνη αποτελεί η ίδια η ζωή, η καθημερινότητα του χθες και του σήμερα: «Έμπνευση αντλώ και από τα ταξίδια μου ανά τον κόσμο, μέσω των οποίων αποκομίζω κάθε φορά και κάτι διαφορετικό, διευρύνοντας τους προσωπικούς μου ορίζοντες και την καλλιτεχνική μου υπόσταση. Η Ινδία, η Γαλλία και η Ισπανία αποτέλεσαν χώρες-σταθμούς για την τεχνική και την τέχνη μου».

Πέρα από την κεραμική, ασχολείται και με τη μεταλλουργία, κάτι που σε κάνει να αναρωτηθείς πώς συνδυάζει ένα εύπλαστο υλικό όπως ο πηλός με το μέταλλο, ένα ιδιαίτερα σκληρό υλικό: «Δεν συνδυάζονται, γι’ αυτό και για μένα έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Είναι δύο υλικά άρρηκτα συνδεδεμένα με την ιστορία του τόπου κι έτσι αποκτούν μεγάλη σημασία. Οι ιδιότητες του πηλού μού χαρίζουν την ελευθερία της δημιουργίας μέσα από την αίσθηση της αφής, ενώ ο χαλκός, πιο σκληρός και “επίμονος”, δεν με αφήνει ποτέ απογοητευμένη από το τελικό αποτέλεσμα».

When she began her studies in the UK, the word ‘ceramics’ didn’t mean much to Souzana. However, her first contact with clay would place pottery firmly at the centre of her universe. “My first contact with ceramics was at University, and when they handed me that first piece of clay, it would prove decisive for my artistic career. That clay brought me closer to my roots and revealed my love for our cultural heritage. Now, my goal is to acquaint people with the history of Cyprus.”

She is inspired by the everyday life of today and yesterday, both on Cyprus and further afield. “I draw inspiration from my travels around the world, from which I always take something different that broadens my horizons and nourishes me as an artist. My visits to India, France and Spain proved to be milestones in developing my artistic technique.”

Souzana isn’t just a ceramicist. She also works with metal, which begs the question, how does she combine a malleable material with one as hard as metal? Her illuminating reply is, “I don’t combine the two; for me, they are both interesting in their own right. Both materials are inextricably linked with the history of our island, which makes them very important to me. The qualities of clay give me the freedom to create solely through touch. Copper, though harder and more resistant, never leaves me disappointed with the end results.”

«Στόχος μου είναι να φέρω τον κόσμο πιο κοντά στην ιστορία της Κύπρου». “My goal is to acquaint people with the history of Cyprus.”

TO MY BELOVED CYPRUS

«Θα αφιέρωνα το έργο μου με τίτλο “Αρνιέμαι να ’χω σκέψη που σωπαίνει” . Ένα έργο που καταδικάζει κάθε μορφή βίας…». “I would like to dedicate my work titled ‘I refuse to have a thought that falls silent’; it condemns violence in all its forms.”

The True Flavours of Cyprus

MATTHAIOS GEORGIOU

ΕΔΏ ΚΑΙ ΜΙΣΌ ΑΙΏΝΑ ΌΙ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΤΌΥ ΠΑΡΑΜΕΝΌΥΝ ΙΔΙΕΣ. ΓΙ’ ΑΥΤΌ ΚΑΙ ΤΌ ΕΤΕΡΌΚΛΗΤΌ ΚΌΙΝΌ ΤΌΥ ΦΕΥΓΕΙ ΑΠΌ ΤΌ ΜΑΓΕΙΡΕΙΌ ΤΌΥ ΜΑTΘAΙΌΥ ΠΑΝΤΑ ΧΌΡΤΑΣΜΕΝΌ. FOR A HALF-CENTURY, MATTHAIOS HAS REMAINED TRUE TO HIS CULINARY PHILOSOPHY, AND THAT IS WHY HIS FAITHFUL CLIENTELE KEEP COMING BACK FOR MORE!

Ένα πιάτο με ραπανάκια, φρέσκο, άκοπο κρεμμύδι, ζυμωτό ψωμί, ντομάτα, αγγούρι και πράσινες τσακιστές ελιές. Έτσι υποδέχεται τους πελάτες στο μαγειρείο του, δίπλα στην Εκκλησία της Φανερωμένης, στην Παλιά Πόλη της Λευκωσίας, ο Ματθαίος Γεωργίου. Απλά και αυθεντικά. Έτσι ακριβώς όπως ξεκίνησε να μαγειρεύει πριν από πολλά χρόνια: «Ήμασταν μεγάλη οικογένεια. Έντεκα αδέλφια. Δύσκολες εποχές. Ο άνθρωπος που με μεγάλωσε δούλευε ως μάγειρας στην Αρχιεπισκοπή κι έτσι έκανα τα πρώτα μου βήματα σ’ εκείνη την κουζίνα. Όταν άνοιξα το μαγειρείο, ήθελα να κεράσω τον κόσμο τις γεύσεις που είχα ως παιδί: ανόθευτες, απλές, ξεκάθαρες, διαχρονικές. Η απλότητα στη γεύση είναι αυτό που την κάνει μοναδική. Πλέον, δύσκολα βρίσκεις ξεκάθαρες γεύσεις. Μπερδεύουν το παλιό με το καινούργιο, αναμειγνύουν τις κουζίνες και τα υλικά… τόσο πολλά υλικά… Εγώ τη γεύση τη θέλω καθαρή, όπως τότε που ήμουν παιδί, στα χρόνια τα παλιά». Εκεί σε γυρνούν οι γεύσεις του Ματθαίου. Στα χρόνια τα παλιά μιας καθαρά κυπριακής κουζίνας που μοσχοβολά παράδοση. Την πρώτη φορά δεν ξέρεις τι να πρωτοδιαλέξεις. Εκείνος σε βοηθά: «Τταβά αρνίσιο με κρεμμύδια και ντομάτα, χωστές (ένα άγριο φυτό) με αυγολέμονο και αρνάκι, πικάντικα κουπέπια (ντολμαδάκια), κολοκάσι γιαχνί, μουσακά με ή χωρίς μπεσαμέλ και για κέρασμα σιροπιαστό με αμύγδαλα κaι ανατολίτικο καφέ. Τα προλαβαίνω όλα γιατί έρχομαι στην ταβέρνα από τις τέσσερις τa αξημέρωτα, για να μαγειρέψω». Από τα τραπέζια του (δέκα μέσα κι άλλα τόσα έξω) έχουν περάσει όλοι. Πρωθυπουργοί, stars του σινεμά, εργάτες, επιχειρηματίες, φίλοι, γνωστοί και άγνωστοι, που ποζάρουν γεμάτοι ικανοποίηση σε έναν τοίχο γεμάτο φωτογραφίες. Μπροστά τους, όλο και κάποιο πιάτο του Ματθαίου κλέβει την παράσταση.

A plate of radishes, fresh spring onions, tomatoes and cucumbers, along with crushed green olives and a side of sourdough bread: that’s how Matthaios Georgiou welcomes his customers to his taverna beside the Faneromeni, a church in Nicosia’s Οld Τown. Simple, authentic and faithful to his culinary roots: “I come from a big family: eleven brothers and sisters. Hard times... I was raised by someone who used to cook for the Archbishop. That’s where I started. When I opened my place, I wanted to treat people to the tastes of my youth: pure, simple flavours unadorned and timeless. Simplicity makes a dish unique, and that can be hard to come by these days. Modern cuisine is a mix of old and new jumbled up with too many ingredients – way too many. My flavours are straightforward like they used to be, back when I was a kid.” That is where his flavours will take you – back to a past of pure, traditional Cypriot cuisine. At first, you may be overwhelmed by the options. Fear not, Matthaios will happily offer his assistance: “ Lamb Tava (Cypriot style) with onions and tomatoes, Hostes (wild greens) with egg-lemon sauce served with spicy lamb, Koupepia (spicy-stuffed grape leaves), Kolokassi Yiahni (taro root ragout), Moussaka with or without béchamel and, to round it off, a syrupy almond confection paired with oriental coffee on the house. From four in the morning, I start cooking in my taverna, which means I have plenty of time to prepare everything by hand.” Many have sat down at his tables (ten inside, ten out): prime ministers, movie stars, businessmen, and friends. From photo-covered walls pose known and unknown characters, all with smiling faces and full stomachs; in every picture in abundance, Matthaios’ cuisine steals the show!

«Κάθε πελάτης στην ταβέρνα μου είναι για μένα οικογένεια». “Every customer in my taverna is family to me.”

The Hub of Tradition IN LARNAKA

Η ΠΌΛΗ ΤΌΥ ΖΗΝΩΝΑ ΦΗΜΙΖΌΤΑΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΑΡΧΑΙΌΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΨΗΛΗΣ ΠΌΙΌΤΗΤΑΣ ΧΕΙΡΌΤΕΧΝΙΕΣ ΤΗΣ. ΣΗΜΕΡΑ, ΜΠΌΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΙΣ ΘΑΥΜΑΣΕΤΕ ΣΤΌΝ ΠΌΛΥΧΩΡΌ ΔΗΜΙΌΥΡΓΙΚΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΠΌΛΙΤΙΣΜΌΥ. ZENON’S CITY WAS FAMOUS FROM ANTIQUITY FOR ITS HIGH-QUALITY HANDICRAFTS. TODAY, THEY CAN BE ADMIRED AT THE MULTISPACE CENTRE OF CREATIVITY AND CULTURE.

more

Διαβάστε περισσότερα άρθρα για τη Λάρνακα. Read more stories about Larnaka.

Με τον ιστορικό πυρήνα της να περιλαμβάνει πληθώρα μνημείων και σημείων ενδιαφέροντος, η Λάρνακα είναι μια πόλη ιδανική για περιπατητικές περιηγήσεις. Στον πυρήνα αυτόν, επί της οδού Ζήνωνος Κιτιέως και λίγα μέτρα πιο πάνω από το παραλιακό μέτωπο των Φοινικούδων, εντάχθηκε πρόσφατα και ο Πολυχώρος Δημιουργικότητας και Πολιτισμού, ο οποίος στεγάζεται σε ένα από τα σημαντικότερα οικοδομήματα της Λάρνακας. Το εν λόγω κτίριο, που είναι συνυφασμένο με την πορεία της πόλης, υπολογίζεται ότι χτίστηκε το δεύτερο μισό του 18ου αιώνα, αρχικά ως οικία της οικογένειας Ματτέι, μιας σημαντικής οικογένειας γαιοκτημόνων, ενώ με την άφιξη των Άγγλων, το 1878, μετατράπηκε σε Λέσχη για Δημοσίους Υπαλλήλους και Στρατιωτικούς. Από τον περασμένο Σεπτέμβριο –και μετά τις εργασίες αποκατάστασής του–, έχει μετατραπεί στο νέο στολίδι της Λάρνακας, ως σημείο αναφοράς μιας ευρύτερης πολιτιστικής αναβάθμισης της πόλης.

With its history and wealth of monuments and landmarks, the city of Larnaka is ideal for walking tours. At the core of bustling Zenonos Kitieos Street, housed recently in one of the city’s most important buildings a few metres above the Finikoudes waterfront, is the Multispace Centre of Creativity and Culture. The structure, estimated to have been built in the second half of the 18th century, was home to a prominent clan of landowners – the Mattei Family. With the arrival of the English in 1878, it was converted into a Public Officers and Military Club. Since last September, having undergone restoration, the building has been transformed into a cultural focal point for the city.

Mr Iosif Hadjikyriakos is the director for the Phivos Stavrides Foundation - Larnaka Archives and the Multispace Centre of Creativity and Culture. In relating its importance he states, “It is a masterpiece

Κάθε δωμάτιο του ιστορικού κτιρίου αντιπροσωπεύει κι από μια παράδοση του κόσμου της χειροτεχνίας. Every room in this historic building represents a tradition from the world of crafts.

Στον Πολυχώρο μπορείτε να παρακολουθήσετε από κοντά τη δημιουργία παραδοσιακών έργων λαϊκής τέχνης. At Multispace, you can watch recreations of traditional folk art come to life before your eyes. Ο υπεύθυνος του χώρου και διευθυντής του Ιδρύματος Φοίβου Σταυρίδη - Αρχεία Λάρνακας, κύριος Ιωσήφ Χατζηκυριάκος, τονίζει τη σημαντικότητα του Πολυχώρου Δημιουργικότητας και Πολιτισμού, δηλώνοντας ότι «αποτελεί τη βιτρίνα της πόλης, αφού δεσπόζει στο κέντρο της Λάρνακας, φιλοξενώντας τις αριστοτεχνίες της κυπριακής παράδοσης. Ο επισκέπτης έχει την ευκαιρία να δει από κοντά πώς κατασκευάζονται και να απολαύσει ή να αποκτήσει τα έργα που εκτίθενται στο χώρο». Πράγματι, πρόκειται για μία ξεχωριστή εμπειρία, καθώς μπορείτε να παρακολουθήσετε από έμπειρους τεχνίτες τη διαδικασία κατασκευής παραδοσιακών έργων λαϊκής τέχνης. Αρκετά από τα έργα αυτά, όπως τα λευκαρίτικα κεντήματα, οι αθηενίτικες δαντέλες και η καλαθοπλεκτική Λιβαδιών, περιλαμβάνονται στον κατάλογο της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO και αποτελούν τέχνες συνυφασμένες με την πολιτιστική κληρονομιά της Λάρνακας. of Larnaka dominating the city centre that hosts the most important traditions of Cyprus. Visitors will see first-hand how masterworks of Cypriot tradition are created and may acquire the works themselves if so inclined.” It is indeed a unique experience to watch the process of craftspeople making traditional works of folk art. Many of them, such as Lefkara laces or Lefkaritika, Athienou laces and Livadia basket weaving, are among items on the List of Intangible Cultural Heritage of UNESCO – arts intertwined with the cultural heritage of Larnaka.

> CONTACT INFORMATION: +357 24653333

This article is from: