9 minute read

CULTURE IN THE HEART OF NATURE Μια περιήγηση στη Λέμπα της επαρχίας Πάφου, που έχει ανακηρυχθεί επίσημα «Πολιτιστικό χωριό της Κύπρου». A tour of Lemba in the province of Pafos- officially declared a "Cultural Village of Cyprus".

more

Διαβάστε περισσότερα άρθρα για την Πάφο. Read more stories about Pafos.

Advertisement

Culture PAFOS Heart of Nature IN THE

ΦΥΣΙΚΈΣ ΟΜΟΡΦΙΈΣ ΣΜΙΓΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΑΚΤΙΟ ΤΟΠΙΟ ΜΈ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΡΑΣΙΝΗ ΚΟΙΛΑΔΑ, ΦΙΛΟΞΈΝΟΙ ΚΑΤΟΙΚΟΙ ΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΠΈΡΙΟΧΗΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΠΟΛΥΣΈΛΙΔΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΞΈΤΥΛΙΓΈΤΑΙ ΑΝΑ ΤΟΥΣ ΑΙΏΝΈΣ. ΑΥΤΗ ΈΙΝΑΙ Η ΛΈΜΠΑ: ΈΝΑ ΝΟΈΡΟ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΟ ΧΘΈΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΑΠΤΗ ΈΜΠΈΙΡΙΑ ΣΤΟ ΣΗΜΈΡΑ. LEMBA IS A LANDSCAPE OF NATURAL BEAUTY CONNECTING THE COAST TO A LUSH VALLEY. THE HOSPITABLE INHABITANTS RESPECT THE CULTURAL HERITAGE OF THE REGION; A COMPLEX HISTORY THAT UNFOLDS OVER MILLENNIA. JOURNEY BACK TO YESTERYEAR FOR AN EXPERIENCE OF A LIFETIME.

Το Πάρκο Λέμπας είναι μοναδικό στο είδος του, χάρη στις πηγές νερού που ρέουν καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους και συμβάλλουν στη σπάνια βιοποικιλότητα της περιοχής. The Park of Lemba is recorded as unique in its kind thanks to the water sources that flow there throughout the year and contribute to the rare biodiversity of the area. Τ αξιδεύοντας οδικώς, 4,5 χιλιόμετρα βόρεια της Πάφου, θα καταλήξετε σε μία πανέμορφη παράκτια πεδιάδα. Το ειδυλλιακό καρέ που θ’ αποκαλυφθεί μπροστά σας, κάτω απ’ το καμπίσιο φως που περιλούζει τη Λέμπα, είναι έτοιμο να ξεδιπλώσει μία ιστορία δεκάδων χιλιάδων χρόνων. Ξετυλίγοντας το νήμα της ονομασίας «Λέμπα», οδηγούμαστε πίσω στη Φραγκοκρατία, όπου εντοπίζουμε πως το τοπωνύμιο αποτελεί επανάληψη της ονομασίας του γειτονικού χωριού, «Έμπα», με την προσθήκη του γαλλικού άρθρου «Le», L’Emba. Κατοικημένη απ’ τα προϊστορικά χρόνια, η περιοχή είναι πλούσια σε αρχαιότητες, με πιο σημαντικό οικισμό την τοποθεσία Λάκκοι, η οποία χρονολογείται απ’ την εποχή του χαλκού. Ένα από τα σημαντικότερα ευρήματα της περιόδου είναι το γυναικείο λατρευτικό ειδώλιο «Η κυρά της Λέμπας», που θεωρείται η πρόγονος της Κύπριδας Αφροδίτης. Θαυμάστε το από κοντά στο Επαρχιακό Μουσείο Πάφου.

ΜΈΣΑ ΣΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΙ ΣΤΟ ΓΑΛΑΖΙΟ Ξεκινήστε τη βόλτα σας από το φυσικό πάρκο με την ονομασία «Πάρκο των λουλουδιών». Εκεί, θα εντυπωσιαστείτε από τη σπάνια βιοποικιλότητα της περιοχής, απολαμβάνοντας την εικόνα και τον ήχο του νερού που ρέει ολόχρονα μέσα από πηγές. Δώστε έμφαση στις τρεμιθιές, που συνδέονται με την ιστορία του χωριού, αφού έως σήμερα οι ντόπιοι τις χρησιμοποιούν για να φτιάξουν το γευστικό και θεραπευτικό τρεμιθέλαιο αλλά και την εξαίρετη τρεμιθόπιτα, από τους καρπούς του τρεμιθιού. Από τα σπάνια ενδημικά φυτά της κοιλάδας είναι και η Bosea cypria, γνωστή στους ντόπιους ως ζουλάκι, και μία χαρουπιά οκτακοσίων ετών, προστατευόμενη από το Τμήμα Δασών. Αν είστε φυσιολάτρες, στην κοιλάδα της Λέμπας, θα εντυπωσιαστείτε επιπλέον από τη φυσική σπηλιά, που βρίσκεται κοντά στην πηγή της βρύσης και φέρει υπολείμματα σταλακτιτών. Αν πάλι βρεθείτε στο εν λόγω σημείο με παιδιά, καλό είναι να γνωρίζετε ότι επτά πανέμορφοι χώροι πρασίνου –μέσα και γύρω από την κοινότητα– αξίζουν με το παραπάνω μία οικογενειακή απόδραση στην καρδιά της φύσης και σε ειδικά διαμορφωμένους παιδότοπους. Καλό είναι να έχετε κατά νου ότι η Λέμπα είναι χτισμένη στο ύψωμα μεταξύ δύο ποταμών: των Κοτζιά και Ταϊσή. Ακολουθώντας τους, θα καταλήξετε στην αμμώδη παραλία με την ονομασία Sandy Beach, ένα ιδανικό σημείο και για τους λάτρεις του surfing. Πρόκειται για μία απ’ τις καθαρότερες παραλίες της χώρας, εξ ου και ο λόγος που φέρει τη Γαλάζια Σημαία.

A 4.5-kilometre drive north from Pafos will bring you to a beautiful coastal plain. The idyllic landscape that unfolds before you is bathed in light, and the surrounding plains contain a history that dates back tens of thousands of years into prehistory. The area is replete with antiquities, the most significant being the settlement at Lakkoi, which dates from the Bronze Age. The region is named for a neighbouring village that, before the Frankish occupation, was called ‘Emba’. The addition of the French article for the results in L’Emba – thus, Lemba. One of the area’s most important finds is a female cult figurine depicting The Lady of Lemba, the forebear to Cypriot Aphrodite. She can be admired up close in the Archaeological Museum Pafos District.

IN A SEA OF GREEN AND BLUE Commence walking in the natural Park of Flowers. You’ll be impressed by the park’s rare biodiversity and scenery and charmed by the sound of water purling year-round in streams. Locals have a long relationship with terebins trees (Pistacia terebinthus), using their seeds in baking delicious pies and in making therapeutic terebinth oil. A rare plant endemic to the valley is Bosea cypria, which locals call ‘Zoulaki’, and an 800-year-old carob tree under the protection of the Forestry Division. If you’re a lover of nature, explore the impressive stalactites in the cave near the natural spring. If you visit the area with children, there are seven verdant locales in and around the village incorporating specially designed playgrounds that are great for families. Lemba is built on high ground between the rivers Kotzia and Taisi. Both eventually make their way to Sandy Beach, an ideal spot for surfing. It’s one of the cleanest beaches in Cyprus, which is why it’s been awarded the Blue Flag.

ARTS, CULTURE AND A MAGICAL SUNSET As a visitor, you’ll be welcomed with the famed hospitality the villagers are known for. The area is also famous for its magical sunsets. The park, a lush expanse of fifty hectares with commanding views over the entire region, is the best

Στο «Πάρκο των λουλουδιών» θα εντυπωσιαστείτε από τη σπάνια βιοποικιλότητα της περιοχής. You will be impressed by the Flower Park’s rare biodiversity.

Μία φυσική σπηλιά με υπολείμματα σταλακτιτών, μία χαρουπιά οκτακοσίων ετών και η αμμώδης παραλία Sandy Beach, ιδανική για τους λάτρεις του surf.

A natural cave with stalactite remains, an eight hundred- year-old carob tree and the beautiful Sandy Beach, ideal for those who love surfing.

Το Πολιτιστικό Κέντρο της Λέμπας, ο παλαιολιθικός οικισμός και η Σχολή Τέχνης «Στας Παράσκος». The Cultural Centre of Lemba, the Chalcolithic settlement and the Stass Paraskos College of Art. ΤΈΧΝΈΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ ΚΙ ΈΝΑ ΜΑΓΙΚΟ ΗΛΙΟΒΑΣΙΛΈΜΑ Ως επισκέπτης του χωριού, θα βιώσετε, εκτός απ’ τη χαρακτηριστική φιλοξενία των κατοίκων, το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα για το οποίο φημίζεται η περιοχή. Το σημείο για να εξασφαλίσετε την καλύτερη θέα, είναι εκεί όπου δεσπόζει το πάρκο, μία καταπράσινη έκταση πενήντα εκταρίων. Στο χώρο όπου βρίσκεται το Πολιτιστικό Κέντρο, θα χαλαρώσετε απολαμβάνοντας το δείπνο ή το ποτό σας, συντροφιά με τη ρομαντική εικόνα της δύσης του ηλίου. Εντός του χωριού, αξίζει να κάνετε μία επίσκεψη στον πρόσφατα ανακαινισμένο ναό που είναι αφιερωμένος στον Άγιο Στέφανο και χτισμένος στα θεμέλια μίας παλαιότερης μικρής εκκλησίας. Οι άλλες δύο εκκλησίες της περιοχής είναι της Αγίας Μαρίνας και του Αρχαγγέλου. Ο πολιτιστικός χαρακτήρας της Λέμπας ξεδιπλώνεται περαιτέρω μέσα από το Αρχαιολογικό Κέντρο Ερευνών, το οποίο εδρεύει στην περιοχή εδώ και τέσσερις δεκαετίες.

Επιπλέον, η Σχολή Τέχνης «Στας Παράσκος» δίνει πνοή στον τόπο αυτό, καθώς φιλοξενεί ντόπιους και ξένους σπουδαστές εικαστικών τεχνών, συμβάλλοντας με τρόπο απτό στην τέχνη και τον πολιτισμό ολόκληρου του νησιού. Εκεί αξίζει να δείτε από κοντά, μεταξύ άλλων, ένα υπαίθριο γλυπτό, γνωστό ως το «Τείχος της Λέμπας». Πρόκειται για ένα εξαίρετο έργο τέχνης που οφείλει τη δημιουργία του στον πρωτοπόρο Κύπριο καλλιτέχνη Στας Παράσκο. Μαζί με άλλα σπουδαία δημιουργήματα φιλοξενείται στον πανέμορφο κήπο γλυπτών της Σχολής που στάθηκε αφορμή, ώστε το 2008 η Λέμπα να ανακηρυχθεί και επίσημα «Πολιτιστικό χωριό της Κύπρου».

Απ’ τα σημαντικότερα σημεία που πρέπει να βάλετε στη vantage point to watch the sun dip below the horizon. In the area of the Cultural Centre, you can relax and enjoy refreshments while taking in the romantic sunset. Inside the village, the recently renovated church of Ayios Stefanos, built on the foundations of an older church, is well worth visiting. The other two churches in the area are dedicated to Ayia Marina and the Archangel, respectively. Lemba’s cultural credentials also include the four-decades-old Archaeological Research Centre.

The Stass Paraskos College of Art also breathes life into the area, welcoming visual arts students from Cyprus and abroad. The college and its student body contribute tangibly to the Cypriot arts and culture scene. An example is an alfresco sculpture known as Great Wall of Lemba. It’s one of many works that you must see. This outstanding piece was created by Stass Paraskos, a pioneering artist

λίστα των επισκέψεών σας είναι ο παλαιολιθικός οικισμός της Λέμπας, όπου θα έρθετε σε επαφή –μέσω αναπαράστασης– με πραγματικά αντίγραφα παλαιολιθικών οικισμών. Στη Λέμπα, η οποία κατά την περίοδο 1200-1300 μ.Χ. υπήρξε το πρώτο κέντρο παραγωγής και εξαγωγής της εμφιαλωμένης κεραμικής, οφείλουμε τα λεγόμενα «αλειφτά». Τα αλειφτά εξυπηρετούσαν ως αγγεία οικιακής χρήσης τους ντόπιους και ήταν στολισμένα με απλό, ελεύθερο διάκοσμο. Έως σήμερα το χωριό παραμένει ιδιαίτερα γνωστό για την παράδοσή του στην αγγειοπλαστική, την οποία συνεχίζει μέσω των αγγειοπλαστών της κοινότητας. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, όταν ολοκληρωθούν οι εγκαταστάσεις του πολιτιστικού χωριού εντός της Λέμπας, εκτός από ζωγραφική και γλυπτική, θα διδάσκεται και η τέχνη της αγγειοπλαστικής.

Μέσα από μία περιήγηση στο χωριό και την καταπράσινη περιοχή που το αγκαλιάζει, το σίγουρο είναι ότι θα αισθανθείτε πως η Λέμπα αποτελεί έναν προορισμό που σμίγει άψογα το χθες με το σήμερα, σ’ ένα ιστορικό τοπίο που μοιάζει βγαλμένο από παραμύθι. for which the art school is named. It and other fine works are displayed in the school’s beautiful sculpture park. Due to this, Lemba received official recognition as a Cultural Village of Cyprus in 2008.

When planning your itinerary for Lemba, an absolute must is a visit to the Chalcolithic settlement and its reconstructions of period dwellings. Lemba was the island’s first centre of ceramics production and export from 1200 to 1300 CE. The village produced ‘aleifta’, traditional glazed ceramics decorated with simple freeform designs, used as everyday domestic wares. Today, the village is still closely associated with this tradition, embodied as it is by the community’s current generation of potters. In the near future, new facilities will house the cultural village of Lemba where the art of ceramics will be taught along with painting and sculpture.

It is a certainty that, as you explore the village and its verdant surroundings, you’ll discover that Lemba is a destination where the past and present combine perfectly within a historical landscape of fairytale quality.

Αμέτρητα κεραμικά ευρήματα κατασκευάστηκαν στα αγγειοπλαστεία της Λέμπας, με την παράδοση της αγγειοπλαστικής να συνεχίζεται μέχρι σήμερα και να μεταλαμπαδεύεται στις επόμενες γενιές. Countless ceramic finds were made in Lemba, with the tradition of pottery continuing to this day and being passed on to the next generations.

Η Σχολή Τέχνης «Στας Παράσκος» φιλοξενεί ντόπιους και ξένους σπουδαστές εικαστικών τεχνών, συμβάλλοντας με τρόπο απτό στην τέχνη και τον πολιτισμό ολόκληρου του νησιού. The Stass Paraskos College of Art hosts local and foreign students of fine arts, contributing to the art and culture of the whole island in a tangible way.

This article is from: