ENTREVISTA
ADOLFO MORENO
“El doblaje de las series las hace más apetecibles para un volumen muy alto de espectadores”
CHARLAMOS CON EL ACTOR DE DOBLAJE Y PRESIDENTE DE ADOMA (SINDICATO DE ARTISTAS DE DOBLAJE DE MADRID) ADOLFO MORENO, PARA ANALIZAR LA ACTUALIDAD DE UNO DE LOS SECTORES CON MAYOR VOLUMEN DE TRABAJO EN EL PANORAMA AUDIOVISUAL ACTUAL.
T
eleinforme: ¿El aumento de la producción
T.: El sector del doblaje tiene cierta fama de contar
audiovisual en España se está correspondien-
con unas condiciones laborales complicadas, ¿está jus-
do con un crecimiento del sector del doblaje?
tificada?
Adolfo Moreno: Es un buen momento en cuanto a tra-
A. M.: Desgraciadamente la situación que tenemos en
bajo, pero también complejo. Ha habido un incremento sig-
Madrid, que yo definiría como buena, o en Cataluña no es la
nificativo del volumen de producción, similar a cuando llegó
misma que tienen en todas las comunidades. Nosotros aca-
el vídeo casero o las televisiones privadas. Sin embargo, no
bamos de establecer nuestro tercer convenio colectivo que
siempre significa que tengamos más trabajo porque las
regula trabajos, horarios, precios… y tiene mejoras con res-
series son más cortas que antes en cuanto a duración de los
pecto al que teníamos antes en estos ámbitos. En ese senti-
capítulos y las temporadas.
do, nosotros tenemos esa estabilidad y esa protección.
También hay que tener en cuenta que el trabajo se ha
Sin embargo, en la mayoría del resto de autonomías no
repartido entre todo el territorio español, cuando antes se
se manejan con un convenio y funcionan a partir de la volun-
concentraba entre Madrid y Barcelona. Y eso está generando
tad que tenga cada empresa, lo cual genera muchas irregu-
una suerte de competencia desleal ya que cada comunidad
laridades.
se maneja con precios distintos. Hoy en día, con los adelantos técnicos que hay, se puede doblar, con una calidad aceptable para emitir, desde cualquier parte, los costes son más
T.: ¿En qué nivel está la industria de doblaje española con respecto a la de otros países?
pequeños y aparecen empresas en otras comunidades que lo
A. M.: En España tenemos un nivel de doblaje muy alto.
hacen más barato de lo que lo hacemos en Madrid, que tene-
Llevamos cerca de 100 años doblando el cine, desde que los
mos un convenio que fija unos mínimos estrictos.
americanos empiezan a producir cine sonoro y se dan cuenta
34
www.cineytele.com
Diciembre 2021