BCN Godo Vela 2017

Page 53

53

FLYING DUTCHMAN

DOMINGO MANRIQUE ¿Cuál es tu mejor recuerdo de la regata Olímpica del 92? El mejor recuerdo fue el instante en que cruzamos la línea de llegada de la última regata y supimos que éramos campeones olímpicos. En ese momento, todo sufrimiento cobró sentido y me embargó la agradable sensación del trabajo bien hecho.

Quin és el teu millor record de la regata Olímpica del 92? El millor record va ser l’instant en què creuàvem la línia d’arribada de la última regata i vam saber que érem campions olímpics. En aquell moment, tot patiment va recobrar el sentit i em va endinsar en l’agradable sensació de la feina ben feta.

What is your best memory of the 92 Olympic Regatta? The best memory was the moment we crossed the finish line of the last race and we knew that we were Olympic champions. At that moment, all suffering made sense and I was seized by the pleasant feeling of a work well done.

¿Ha sido la regata Olímpica de Barcelona 92 tu mayor éxito deportivo? El deporte de la vela me ha dado muchísimas satisfacciones y éxitos, pero es la medalla olímpica la que mayor repercusión ha tenido en mi vida deportiva.

Ha estat la regata Olímpica de Barcelona el teu major èxit esportiu? L’esport de la vela m’ha proporcionat moltíssimes satisfaccions i èxits, però és la medalla olímpica la que major repercussió ha tingut en la meva vida esportiva.

Has the Barcelona 92 Olympic Regatta been your largest sporting success? Sailing has given me many satisfactions and successes, but it is the Olympic medal that has had the greatest impact on my sports career.

Con la perspectiva de los años pasados, ¿qué te sigue aportando el deporte de la Vela? El deporte de la vela me aporta además de una gran satisfacción personal, una larga vida profesional.

Amb la perspectiva del pas dels anys, què et segueix aportant l’esport de la Vela? L’esport de la vela m’aporta a més d’una gran satisfacció personal, una llarga vida professional.

With the perspective of the past years, what continues sailing to give you? In addition to a great personal satisfaction, sailing has allowed me a long professional career.

¿Has participado en alguna de las ediciones del Trofeo de Vela Conde de Godó? He participado en todas las ediciones que he podido, que han sido muchas y lo considero uno de los trofeos más importantes del calendario de regatas español. ¡Nos vemos en el Godó!

Has participat en alguna de les edicions del Trofeu Conde de Godó? He participat en totes les edicions que he pogut, que han estat moltes i el considero un dels trofeus més importants del calendari de regates espanyol. Ens veiem al Godó!

Have you participated in any edition of the Trofeo de Vela Conde de Godó? I have participated in all the editions that I have been able to, which have been many and I consider it one of the most important trophies of the Spanish regatta calendar. See you at the Godó!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Íngrid Banús Skipper de ‘Fanytas’, vencedora en ORC 3-4 Armadora de ‘Fanytas, guanyadora en ORC 3-4 Skipper of the ‘Fanytas’, winner in the ORC 3-4 Class

2min
pages 76-77

Programa Deportivo Programa Esportiu Sports programme

2min
pages 82-84

José Luís Maldonado Armador de ‘Fyord Maverta’, vencedor ORC 2 Armador del ‘Fyord Maverta’, guanydador d’ORC 2 Shipowner of the ‘Fyord Maverta’, winner in the ORC 2 Class

3min
pages 74-75

Pepequín Orbaneja Armador de ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’ vencedor en J80 Armador de ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’, guanyador en J80 Owner of the ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’, winner in the J80 class

3min
pages 70-71

Roberto Molina Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
pages 67-68

Rafael Carbonell Armador de ‘Rats on Fire’, vencedor ORC 0-1 Armador de ‘Rats on Fire’, guanyador d’ORC 0-1 Owner of the ‘Rats on Fire’, winner in the ORC 0-1 Class

2min
pages 72-73

Ganadores Edición 2016 Guanyadors Edició 2016 2016 Winners

0
page 69

Mónica Azón Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
page 66

Carlos Martínez Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
page 65

Miguel Noguer Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

3min
page 64

Mireia Casas Lechner F

1min
page 63

S.M. Felipe de Borbón Soling

2min
pages 60-61

Fernando León Soling

3min
page 58

Alfredo Vázquez Soling

4min
page 59

Asier Fernández Mistral

2min
page 62

Jaime Piris Star

2min
page 57

José Luís Ballester Tornado

1min
page 55

Fernando Rita Star

2min
page 56

Domingo Manrique Flying Dutchman

2min
page 53

Kiko Sánchez Luna 470 Masculino 470 Masculí 470 Men

2min
page 47

Luís Doreste Flying Dutchman

3min
page 52

Theresa Zabell 470 Femenino 470 Femení 470 Women

5min
pages 48-49

Patricia Guerra Cabrera 470 Femenino 470 Femení 470 Women

4min
pages 50-51

Jordi Calafat 470 Masculino 470 Masculí 470 Men

1min
page 46

Natàlia Via-Dufresne Europa

4min
pages 40-43

José María Van der Ploeg FINN

5min
pages 44-45

JJOO Barcelona ‘92

12min
pages 36-39

Joan Herp Regatista Olímpico de 470 Regatista Olímpic de 470 Olympic Sailor 470 Class

3min
pages 34-35

Jose Mª Albanell Caña del ‘Xeic’ Patró del ‘Xeic’ Skipper of the ‘Xeic’

3min
pages 30-31

Jordi Brufau Armador de ‘Blue Rocket’ Armador del ‘Blue Rocket’ Shipowner of the ‘Blue Rocket’

5min
pages 32-33

Carlota Massana Caña del J80 ‘Calimocho’ Patrona del J80 ‘Calimocho’ Skipper of the J80 ‘Calimocho’

4min
pages 26-27

Marc Paris Patrón de ‘Akewele’ Patró de l’ ‘Akewele’ Skipper of ‘Akewele’

6min
pages 24-25

Willy Altadill Navegante Navegant Sailor

2min
pages 22-23

Sabine Schumann Patrona de ‘L’Immens’ Patrona de ‘L’Immens’ Skipper of ‘L’Immens’

4min
pages 20-21

44º Trofeo de Vela Conde de Godó 44è Trofeu de Vela Conde de Godó 44th Conde de Godó Sailing Trophy

3min
pages 11-12

Marc de Antonio, director del 44 Trofeo de Vela Conde de Godó/ Director of the 44th edition of the Trofeo de Vela Conde de Godó

2min
pages 8-10

El placer de celebrarlo en Barcelona El plaer de celebrar-ho a Barcelona The pleasure of celebrating it in Barcelona

1min
page 13

Iñaki Castañer Patrón y táctico profesional Patró i tàctic professional Skipper and professional tactician

2min
pages 18-19

Palmarés Palmarès Palmares

1min
pages 14-15

Alex Pella Regatista profesional Regatista professional Professional sailor

3min
pages 16-17

Una cita extraordinaria Una cita extraordinària An extraordinary appointment

1min
pages 6-7
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.