36
El sincretismo religioso en los personajes femeninos de Mar nuestro de Alberto Pedro Torriente y la adaptación de Dolores Pedro Torriente Limary Ruiz Aponte “Fui al mar a buscar naranjas cosa que el mar no tiene metí la mano en el agua la esperanza se mantiene” Mar nuestro
La reescritura o adaptación de un texto puede crear, y a menudo lo hace, nuevos significados. Significados que abren nuevas interpretaciones y visiones de un mismo lugar o espacio, personajes y hasta conflictos. Tal parece, que así ocurre con la obra Mar nuestro escrita originalmente por Alberto Pedro en 1997 y reescrita por su hermana Dolores Pedro en 2002 como parte del Festival Internacional de Teatro del Instituto de Cultura Puertorriqueño. Dicha adaptación se publicó junto con la obra Manteca de Alberto Pedro en 2003 por la editorial Fragmento Imán. Edición que es la más asequible y accesible
de Madrid, en la Universidad de Toronto y en el Instituto Superior de Arte de La Habana. Su trabajo dramático ha sido traducido al inglés, francés y alemán. Alberto Pedro murió el 5 de junio de 2005 en La Habana. Al igual que su hermano, Dolores Pedro Torriente nació en La Habana. Se ha destacado como actriz de teatro, televisión y cine. Entre algunos de sus filmes se encuentran “Los dioses del desprecio” (2000); “Maldeamores” (2001) y “Cimarrón” (2007). Reside en Puerto Rico desde el 1993 donde junto con la profesora y actriz Carola García fundó la compañía
en las librerías y bibliotecas a nivel internacional. En 2010 Letras Cubanas bajo la selección y compilación de Vivian Martínez Tabares publicó Mar nuestro entre otras de sus obras, bajo el titulo Teatro mío. La obra de Alberto Pedro Torriente es reconocida internacionalmente. Este fue un famoso actor, dramaturgo y guionista cubano. Nació en La Habana, Cuba, el 29 de septiembre de 1954, estudió teatro en la Escuela Nacional de Teatro con una especialidad en actuación. Ofreció cursos de dramaturgia en diferentes escuelas y universidades como en la Real Escuela Superior de Artes Dramáticas
Yré INC. La trama de ambas versiones de Mar nuestro presenta a tres balseras Fe, Caridad y Esperanza a la deriva en una balsa, en el mar de los sargazos, en cuya soledad esperan una solución y para esto se le aparece la orisha Ochún. No hay un lugar, ni un rumbo claro, pero sí se sabe que desean llegar, de alguna manera, a un lugar indeterminado en el que esperan encontrar lo anhelado. No obstante, al comparar las versiones encontramos cambios significativos en los personajes que crean nuevas interpretaciones. En la versión original, la de Alberto Pedro, no aparecen personajes Edición especial Asuntos de Género