St. Olav – katolsk kirkeblad 2020-2

Page 52

SERIE De kom og ble

Nestekjærlighet gir livet mening I år 2002 kom en kongolesisk kvinne til Norge med lyse drømmer i bagasjen. Veien fra Bukavu til Nord-Norge er lang, ikke minst kulturelt. Men hvordan kunne hun vite det? Hun var jo bare 24 år. Isabelle kom for å gifte seg med sin utkårede. TEKST: ELISABETH SOLBERG FOTO: KRISTIN SVORTE

D

et lyder et unisont rop fra «mørkets hjerte», et kor av mishandlede kvinner gråter ut sin fortvilelse, nakne barn med oppblåste mager piper frem sin spede sopraninostemme. Høyest runger den indignerte forkynnelsen fra legen som fikk Nobels fredspris i 2018, Denis Mukwege. Hoderystende og hjelpeløse har vi lyttet til elendigheten, og det vi sitter igjen med, er forestillinger om et dysfunksjonelt samfunn der en hel befolkning lider. Det er riktig at nøden er stor i Kongo, bildene lyver ikke. Likevel har våre oppfatninger en tendens til å bli for stereotype. I et land på størrelse med Vest-Europa finnes det også andre stemmer. I dette intervjuet skal Isabelle få synge sitt soloparti. ROTLØSHET OG TRYGGHET

– Jeg ble født i 1978 i Butembo, en kongolesisk by helt øst i daværende Zaïre. Faren min var blant de første som fikk militær opplæring etter frigjøringen. Han ble offiser under Mobuturegimet. Familien min flyttet stadig, for pappa ble stasjonert på militærbaser rundt om i landet. Yrket hans var den gang prestisjefylt, og familien var velstående. Offiserer fikk tildelt gratis bolig, og barnas skolegang ble dekket av staten. Pappa hadde store drømmer for sine barn. De skulle gå på de beste skolene. Jeg skulle bli lege. Siden han selv var mye borte fra hjemmet, var moren min den stabile søylen i familien. Hun var alltid til stede, hun

52

ST. OLAV | 2–2020

stelte huset og passet på oss barna. På spørsmålet om hvor mange søsken de var, svarer Isabelle slik man ofte gjør når man ikke vet beskjed: – Det er et godt spørsmål. Huset vårt var fullt av folk hele tiden. Det er en gammel tradisjon i Kongo at når et par gifter seg, følger noen i familien med for å hjelpe til når de etablerer et nytt hjem. Siden far var så mye borte, var det naturlig at mor fikk hjelp av slektninger. Vi levde alle som én stor familie, så vi barna visste ikke hvem som var egne søsken og hvem som var søskenbarn. Mine foreldre var flinke til å inkludere alle, så søskentilknytning var ikke noe tema. Siden vi var så mange, kunne det bli trange boforhold. Jentene sov på ett rom, guttene på et annet. Slik var det. Det slår meg at det skal en stor porsjon raushet til for å kunne leve under tak med så mange ulike mennesker. Den afrikanske kulturen er mye mer inkluderende enn det vi er vant til i vårt kalde land her nord. Mange afrikanske innvandrere gir da også uttrykk for at det er vanskelig å bli kjent med nordmenn. – Et kjernebegrep i afrikansk kultur kalles «ubuntu». Det innebærer at vi skal være solidariske og vise medfølelse med våre medmennesker. Etter å ha levd her i Norge en stund begynner jeg å oppdage at det ikke er så stor avstand mellom norsk kultur og min egen. Også nordmenn kan være inkluderende. DEN HJEMLIGE KLANEN

– Mamma og pappa kom fra Chanya, en liten landsby i nærheten av Bukavu. Der tilhørte de en stor klan. Det var vanskelig for klanen å akseptere at pappa valgte et yrke som gjorde det nødvendig for ham å forlate hjemtraktene. Mine foreldre kom aldri tilbake til Chanya, før de skulle begraves der. Vi flyttet til mange forskjellige steder i det enorme landet og ungeflokken økte etter


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Nytt om navn

10min
pages 90-94

Klipp

3min
page 89

Caritas: Bistandsarbeid i koronaens tid

5min
pages 76-77

Min søndagsmiddag: Boeuf Bourguignon

1min
pages 78-79

Klostertanker: «Min nåde er nok for deg

7min
pages 80-83

Aktuelt: Norge rundt

4min
pages 72-73

Katolsk profil: John Willem Gran

14min
pages 66-71

Norske kirkeskatter: Krusifikset i Tretten kirke

3min
pages 64-65

Signert: Ewa Siarkiewicz-Bivand

3min
page 63

Kunst: Ikonet Salus Populi Romani

6min
pages 60-62

De kom og ble: Isabelle fra Kongo

15min
pages 52-57

Ny preses i Den norske kirke

11min
pages 47-51

Pilegrimsmål i Norge 2020

11min
pages 38-43

Refleksjoner: Georg Fredrik Rieber-Mohn om menneskeverd i en koronatid

9min
pages 44-46

Sannhetsserum: Bjørn Are Davidsen om bløff og biskoper i Paris

4min
pages 58-59

Øivind Østang: La tankene vandre med

11min
pages 34-37

Min menighet: Sandefjord

10min
pages 28-33

Guds ord

3min
page 27

Nils Heyerdahl: Pest og håp i middelalderen

6min
pages 25-26

Halvor Moxnes: Korsfestelse i pestens tid

5min
pages 22-24

Terje Osmundsen: Den nye kapitalismen formes nå

4min
pages 18-21

Werner G. Jeanrond: Verden, troen og Kirken på den andre siden av korona

4min
pages 14-15

Iben Thranholm: Katolikker må igjen velge mellom Gud og keiseren

4min
pages 16-17

Sr. Anne Bente Hadland, OP: Jeg savner dødsforakten

4min
pages 12-13

Min tro: Ann Jeanette Søndbø Ekberg

9min
pages 6-11

Leder

2min
page 3

Biskopen har ordet

4min
pages 4-5
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.