Spotlight: January-February 2019 | Tháng 1-2 2019

Page 1

Volume II, Issue 3 January-February

Spotlight N EWS LET T ER

B ẢN

T IN

celebrating A

N E W

Y E A R

Chào đón năm mới

Tháng 1-2 2019 THSCHOOL.ORG


TRUE HAPPINESS

01

contents

Administrator’s Note THÔNG ĐIỆP TỪ BAN GIÁM HIỆU

Our mission is to empower Vietnam’s future leaders to think critically, display empathy, and act with integrity. Sứ mệnh của chúng tôi là giúp những nhà lãnh đạo tương lai của Việt Nam xây dựng tư duy phản biện, biết đồng cảm và hành động chính trực.

from KG & Primary Principal Yvette Jeffrey Từ cô Yvette Jeffrey, Hiệu trưởng Mầm non và Tiểu học

05

Boarding Life CUỘC SỐNG NỘI TRÚ

All the latest from the boarding houses Tin mới nhất từ Khu Nội trú

10

Recap TỔNG HỢP

Spot light N E WS LET T ER BẢ N T IN

Volume II, Issue 3 January-February 2019 Tháng 1-2 2019 -----------------------TH School Chùa Bộc 6 Chùa Bộc, Đống Đa, Hà Nội TH School Hòa Lạc Hòa Lạc Hi-Tech Park Thạch Thất, Hà Nội +84 (0)24 7309 2255 www.thschool.org -----------------------Contributors: Yvette Jeffrey, Sandie Fowler, Denis Smith, Nguyễn Gia Khánh, Trần Nguyễn Bảo Khanh, Aaron Norton, Nguyễn Hồng Nhung, Lê Minh Đức, Phạm Thanh Nga © TH School, 2019

The biggest events of the last several weeks Các sự kiện lớn nhất trong những tuần vừa qua

18

Meet the English Department GẶP GỠ GIÁO VIÊN BỘ MÔN TIẾNG ANH

Sitting down with English Department head Denis Smith Trò chuyện với Trưởng bộ môn Tiếng Anh, thầy Denis Smith

24

Celebrating a New Year CHÀO ĐÓN NĂM MỚI

Reflections on the Tết Festival by Student Council members Nguyễn Gia Khánh and Trần Nguyễn Bảo Khanh Cảm nghĩ về Hội chợ xuân từ những thành viên của Hội đồng học sinh Nguyễn Gia Khánh và Trần Nguyễn Bảo Khánh

26

Student Spotlight TIÊU ĐIỂM HỌC SINH

Highlights of student writing, artwork and achievement Những bài viết, tác phẩm và thành tích ấn tượng của học sinh

Mục lục


THÔNG ĐIỆP CỦA BAN GIÁM HIỆU

administrator’s

note

YVETTE JEFFREY KG & PRIMARY PRINCIPAL HIỆU TRƯỞNG KHỐI MẦM NON VÀ TIỂU HỌC

In a world which is becoming ever smaller and therefore more interdependent, we as educators are presented with the challenge to equip our children with global skills and values which will help them to ultimately take their place in tomorrow’s world.

Trong một thế giới ngày càng bị thu hẹp và phụ thuộc lẫn nhau hơn, chúng ta với tư cách là những nhà giáo dục có nhiệm vụ trang bị cho con em mình những kỹ năng và giá trị toàn cầu để giúp trẻ có vị thế tốt nhất trong thế giới ngày mai.

The 21st century is an exciting place to be. Technological advances have helped to make the world a smaller place, which provides a plethora of learning opportunities to help our students become global leaders of the future.

Thế kỷ 21 là một nơi thú vị để sống. Những tiến bộ công nghệ khiến thế giới nhỏ bé hơn, điều này cũng mang đến rất nhiều cơ hội học tập giúp học sinh của chúng ta trở thành những nhà lãnh đạo toàn cầu trong tương cao.

International Mindedness is an integral part of the learning across TH School. It starts in our Kinder-

Tư duy toàn cầu là một phần không thể thiếu trong quá trình học tập tại trường TH. Nó bắt đầu từ bậc mẫu giáo khi những đứa trẻ khám phá bản sắc cá nhân của riêng

garten when the children explore their own personal identity and what makes them unique and express their own views and ideas. This leads to an awareness of others, acceptance, adaptation and ultimately integration with others. It is what Howard Gardner calls the “declining sense of egocentrism.”

mình và điều gì làm các em trở nên độc đáo cũng như thể hiện quan điểm và ý tưởng của chính mình. Điều này dẫn đến nhận thức về những người xung quanh, chấp nhận, thích nghi và cuối cùng là hòa nhập với mọi người. Đó là những gì Howard Gardner gọi là “ý thức giảm dần của chủ nghĩa tự đề cao mình.”


As children move through Kindergarten and Primary School, they are given opportunities to identify activities and cultures which are different from but equal to their own. We have a special culture programme, which exposes the children to countries and cultures from around the world so that they can compare their host or home countries with others. Over the past year and a half, the children have learned about food, festivals, traditions, geography and history from the continents around the world: Brazil, India, Australia, Kenya, Mexico, and Ireland. And they have also delved deeply into the culture and traditions within Vietnam.

2

Every class this year has chosen a focus country to learn about in parallel to their other subject learning. Making learning real and relevant is crucial to support our students in seeing the real-life applications of all they are doing. Some of our classes have been skyping schools and children in different countries– finding out more about how they live and learn. KG3A chose South Africa and skyped with a South African School to find out more about how children live and learn there. Children in G3J skyped with some children living in Melbourne, Australia to compare how daily life there is similar and different to life in Hanoi.

Khi chuyển từ Mẫu giáo lên cấp Tiểu học, học sinh có cơ hội tham gia và học hỏi từ các hoạt động và nền văn hoá khác nhau nhưng ngang bằng với chính các em. Chúng tôi có một chương trình văn hóa đặc biệt, giúp trẻ em hiểu được các quốc gia và nền văn hóa trên khắp thế giới để trẻ có thể so sánh giữa nước mình và nước bạn hay những quốc gia khác. Trong một năm rưỡi vừa qua, trẻ em đã học về ẩm thực, lễ hội, truyền thống, địa lý và lịch sử từ các châu lục khác nhau trên thế giới: Brazil, Ấn Độ, Úc, Kenya, Mexico và Ireland. Và các em cũng được học sâu về văn hóa và truyền thống của Việt Nam. Năm nay, mỗi lớp học đều chọn một quốc gia trọng tâm để học song song với các môn khác. Làm việc học trở nên thực tế là rất quan trọng để giúp học sinh của chúng tôi nhìn thấy các ứng dụng thực tế của những gì các em đang học. Một số lớp học của chúng tôi trò chuyện trực tuyến với trường học và trẻ em ở nhiều nước khác nhau để tìm hiểu thêm về cách các bạn ở quốc gia khác sống và học tập. Lớp mầm non KG3A đã chọn Nam Phi và trò chuyện với một trường học ở Nam Phi để tìm hiểu thêm về cách trẻ em sống và học tập ở đó. Các bạn ở lớp G3J đã nói chuyện cùng với các bạn sống ở Melbourne, Úc để so sánh những điểm giống và khác như nào với cuộc sống ở Hà Nội.


We also had a wonderful opportunity to learn more about Indonesia recently as we hosted a school visit for students from SD Islam Al Azhar, Surabaya. The children worked together across the morning sessions on shared tasks, and the visit culminated in a sharing of Vietnamese and Indonesian cultures. Traditional dances, songs and legends from both countries enriched our cultural awareness.

Mới đây, trường chúng ta có cơ hội tuyệt vời được hiểu thêm về đất nước Indonesia khi đón tiếp những em học sinh từ trường SD Islam Al Azhar, Surabaya tới thăm trường. Các em học sinh hai trường đã cùng học với nhau trong các giờ học buổi sáng tại TH School, điểm nhấn của chuyến thăm lần này là buổi giao lưu về văn hoá Việt Nam và Indonesia. Những điệu nhảy truyền thống, bài hát và những câu chuyện đến từ hai nước đã làm phong phú thêm những hiểu biết văn hoá.

We have also embraced the United Nations Sustainable Development Goals across our curriculum. Most of the challenges the world faces today and in the future are going to be solved interculturally and interdependently. Vietnam, along with 192 countries signed up to the Sustainable Development Goals, which are a blueprint for achieving a better and more sustainable future for all and have a target date of 2030. So, the students at our school now will be-

Chúng tôi cũng đã đưa những Mục tiêu phát triển bền vững của Liên Hợp Quốc vào trong chương trình giảng dạy. Phần lớn các thách thức mà thế giới đang phải đối mặt hiện tại và tương lai sẽ luôn cần được giải quyết trong sự tương trợ lẫn nhau. Việt Nam, cùng với 192 quốc gia đã ký vào Mục tiêu phát triển bền vững – một bản kế hoạch từ giờ đến năm 2030 hướng tới một tương lai tốt đẹp và bền vững hơn. Vì thế, các em học

come the future generations instrumental in working towards these goals.

sinh của trường ta cũng sẽ là những nhân tố góp phần hiện thực hoá những mục tiêu này.


Every unit or topic of study in the Primary and KG has a link to one of these sustainable goals and will be used as a focus when undertaking the International learning associated with the Topic. Our G4 unit entitled “Water for Everyone” explored Goal no. 6, “Clean water and sanitation.” Children in Grade 4 were asked to transport water around the school in a container to appreciate the challenges faced by people who do not have running water in their homes. This linked with the class chosen country Kenya, and case studies were made. They explored such questions as: “What happens to people in a community if the water is dirty?” and “What are the physical consequences of having to collect water?” The more we learn about other countries and their cultures, the more we understand, which helps children develop an increasingly sophisticated national and international perspective. It is this ability to see things from different perspectives which will help our students act with integrity in an interdependent world. ■

4

Mỗi chủ đề của khối Mẫu giáo và Tiểu học đều có sự liên kết tới một trong số những Mục tiêu bền vững này và sẽ được sử dụng làm trọng tâm khi thực hiện các chương trình học quốc tế có liên quan đến chủ đề. Bài học của khối 4 tại trường chúng ta là “Nước cho tất cả mọi người” khám phá Mục tiêu số 6, “Nước sạch và vệ sinh”. Các em học sinh đã được yêu cầu vận chuyển nước xung quanh trường trong một cái thùng chứa để hiểu được những khó khăn phải đối mặt khi hết nước sử dụng. Hoạt động này cũng liên quan tới lớp chọn quốc gia Kenya và một số nghiên cứu thực tế đã được các học sinh thực hiện. Các em cũng tìm ra câu trả lời cho những câu hỏi như: “Điều gì sẽ xảy ra với cộng đồng nếu nước bị bẩn?” và “Hệ quả của việc dự trữ nước là gì?” Càng tìm hiểu về các quốc gia khác và nền văn hóa của họ, chúng ta càng hiểu nhiều hơn, điều đó giúp trẻ em phát triển những hiểu biết về các quốc gia ngày càng tinh tế. Chính khả năng nhìn nhận mọi thứ ở các khía cạnh khác nhau sẽ giúp học sinh của chúng ta có những hành động đúng đắn trong trong một thế giới tương trợ lẫn nhau. ■


Boarding L I F E Cuộc sống nội trú SANDIE FOWLER

Boarding Director | Giám đốc Nội trú

Happy New Year from TH Boarding! Tết celebrations were an excellent way for our Boarders to share their culture and family-type activities. Students were very proud to be able to show off their cooking abilities as they developed their own food stalls, raising money for charity and having fun with their friends and teachers. Students were able to become teachers for the day as they taught international staff about local delicacies that they had learned to make with their families. We look forward to learning more about Vietnamese food and culture in future events. Return to the Boarding Houses On their return to the Boarding Houses, our students were full of excitement and tales of the great food and family time they had enjoyed during the most important celebration of the year. Boarding Staff were also excited to be able to surprise each student with a surprise Tết gift. Ms. Hiền and Ms. Nhung had supervised shopping, allocating and arranging each gift bag to make sure we could all start the new year with smiles.

Chúc mừng năm mới từ Trường Nội trú TH school! Liên hoan Tết là một cách đặc biệt để các em học sinh Nội trú chia sẻ văn hóa và các hoạt động mang tính chất gia đình. Các em rất tự hào khoe tài nấu ăn của mình tại những quầy ẩm thực để quyên góp tiền từ thiện và vui vẻ cùng thầy cô, bạn bè. Các em còn có cơ hội được làm “Thầy” khi dạy các Thầy Cô quốc tế nấu những món đặc sản mà các em đã nấu ở nhà cùng người thân của mình. Chúng tôi hi vọng sẽ được tìm hiểu thêm về văn hóa và món ăn Việt Nam trong những sự kiện sắp tới. Quay trở lại Khu Nội Trú Khi quay lại Khu Nội trú, các em học sinh vô cùng phấn khởi với những câu chuyện vui về những món ăn ngon và quãng thời gian ý nghĩa bên gia đình vào ngày lễ quan trọng nhất của năm. Các nhân viên quản sinh cũng rất hào hứng khi được mang đến cho các em học sinh những món quà Tết đầy bất ngờ. Cô Hiền và cô Nhung đã đi mua sắm, phân chia và đóng gói từng món quà để đảm bảo tất cả chúng ta đều bắt đầu một năm mới với những nụ cười rạng rỡ.

5


After a long journey back to school, our Boarders were not sure how to react when we told them they would be making their own dinner. Following lots of questions about instant noodles and chocolate, we told them our wonderful kitchen staff had decided that ‘Build a Burger’ would be a great welcome back meal. Students took on the challenge like budding engineers to see who could build the tallest, tastiest burger. They were all a winner for dinner that night. We know that our Boarders can sometimes feel homesick when they first return from a break. Our staff always try to make each return to school as easy and welcoming as possible. A Boarding School is just too quiet without you guys!

6

Sau chuyến đi dài trở lại trường, các em học sinh nội trú không biết phải phản ứng thế nào khi chúng tôi nói các em phải tự nấu bữa tối cho mình. Sau rất nhiều câu hỏi về mì tôm và sô-cô-la, chúng tôi tiết lộ cho các em biết rằng các cô chú đầu bếp đã quyết định “làm bánh Burger” sẽ là một bữa tối tuyệt vời để chào mừng các em trở lại trường. Các em đã thách đố nhau xem ai làm được bánh kẹp ngon nhất, cao nhất. Và cuối cùng tất cả đều chiến thắng trong đêm đó. Chúng tôi biết rằng khi mới quay trở lại trường sau kì nghỉ các em học sinh nội trú sẽ nhớ nhà. Đội ngũ quản sinh luôn cố gắng làm cho mỗi lần trở lại trường của các em dễ dàng và vui vẻ nhất có thể. Thiếu các em, trường Nội trú quả thật là vắng lặng!

Settling in Welcoming new students to TH Boarding is a job that we want to do really well. To give each new student a great start at school and to introduce them to living with new friends is very important to us all.

Ổn định cuộc sống nội trú Chào mừng các em học sinh mới đến với trường Nội trú TH luôn là một công việc mà chúng tôi muốn làm thật tốt. Với chúng tôi, mang đến cho mỗi em học sinh mới một khởi đầu tuyệt vời và hướng dẫn các em sống với bạn mới là những việc vô cùng quan trọng.

Many students already have the chance to meet and speak with Ms. Sandie on Skype before they arrive to live with us, as it is good to have at least one friendly face when you arrive at TH School. We recently thought about this and decided that students often have questions about school that they would like to ask other students. To help with this, we have recently used Skype to introduce new students to their

Nhiều em học sinh đã có cơ hội gặp gỡ và trò chuyện với cô Sandie qua Skype trước khi đến ở nội trú, bởi vì thật vui khi chí ít cũng có một gương mặt thân quen khi các em đến trường TH. Chúng tôi đã nghĩ về vấn đề này và biết rằng các em học sinh thường có nhiều câu hỏi muốn hỏi các bạn khác. Để giúp đỡ các em làm việc này, gần đây chúng tôi đã sử dụng Skype để giới thiệu các em học sinh mới với bạn cùng phòng của mình trước khi chính thức đến trường.


roommates before they arrive. New student Phương Hiền recently chatted to Yến Nhi and Trà My to speak about what to expect when she arrives and what her room would look like. We think she asked about how good the food was too so she could answer some of her mum’s important questions too.

Phương Hiền, một học sinh mới đã trò chuyện cùng Yến Nhi và Trà My về những kì vọng khi đến trường và ngắm nghía căn phòng của mình. Chúng tôi nghĩ em hỏi về đồ ăn ở trường để có thể trả lời một số câu hỏi quan trọng của mẹ.

Pastoral care We know that we cannot replace a parent’s quiet reassurance at times when Boarders want to talk about important issues, but we know that a large part of our job is the quiet time when students need someone to turn to. All Boarding Staff are available when we are needed to chat, listen or to suggest a call home to parents so students still feel able to share their concerns. Sometimes a quiet chat on the sofa over a cup of tea or when shopping or walking during an excursion are great times to ask for advice. Luckily in TH

Chăm sóc học sinh Chúng tôi biết rằng mình không thể thay thế cha mẹ khi các em muốn nói về những việc quan trọng, tuy nhiên chúng tôi biết rằng phần lớn công việc của chúng tôi là hỗ trợ sẻ chia với các em khi các em cần. Toàn bộ đội ngũ nhân viên quản sinh đều có mặt khi các em cần trò chuyện, lắng nghe hoặc gợi ý gọi điện về nhà cho bố mẹ để các em cảm thấy an tâm chia sẻ những băn khoăn, lo ngại. Đôi khi những cuộc trò chuyện bên tách trà, hoặc khi mua sắm, đi bộ trong chuyến dã ngoại là những lúc thích hợp để xin lời khuyên nhủ. Thật may là ở trường Nội trú TH, chúng

Boarding we know the benefit of a sofa catch-up or tea at the right time. Recently at our Hòa Lạc campus, we have begun holding weekly meetings separately for male and female students. We feel that sometimes we need to be able to address school and living issues in a girls-only or boys-only environment. The girls’ meetings with Ms. Sandie and Ms. Hue, and the

tôi biết được lợi ích của việc uống trà tâm sự vào đúng thời điểm. Mới đây ở Hòa Lạc, chúng tôi đã bắt đầu tổ chức những cuộc họp hàng tuần riêng cho các em học sinh nam và nữ. Chúng tôi cảm thấy rằng đôi khi mình cần giải quyết các vấn đề cuộc sống và học tập cho các em nam riêng và nữ riêng. Các cuộc họp của các bạn nữ với cô Sandie và cô Huệ, còn các cuộc họp của

7


boys’ meetings with Mr. Tuần, Mr. Nick and Mr. Peter have proved a great success. We hope the honesty, privacy and culturally sensitive discussions in these meeting give our Boarders one more support strategy for their ongoing personal development in their home away from home.

các bạn nam với chú Tuấn, thầy Nick và thầy Peter đã thành công rực rỡ. Chúng tôi hi vọng rằng sự trung thực, riêng tư và những cuộc trao đổi nhạy cảm văn hóa trong những cuộc họp này cũng là một chiến lược hỗ trợ nữa để các em học sinh phát triển bản thân ở ngôi nhà thứ hai này.

Taking learning out of the classroom Our international approach to learning at TH School encourages all teachers and staff to think of ways to take learning outside of the classroom. In TH Boarding, we are in a great position to structure our weekends and evenings into educational and fun activities to link to and support our class-based learning.

Mở rộng cơ hội học tập bên ngoài lớp học Hướng tiếp cận quốc tế của trường TH khuyến khích các giáo viên và nhân viên nghĩ ra nhiều cách để mở rộng cơ hội học tập bên ngoài lớp học. Ở trường Nội trú TH, chúng tôi có thuận lợi là thiết kế được các hoạt động vui chơi và học tập vào các buổi tối và cuối tuần nhằm liên kết và hỗ trợ đưa các bài học trên lớp vào thực tế.

Recently Ms. Suzanne arranged an excursion for the Hòa Lạc Choir to see what a world-class choir looks and sounds like. We were delighted to be guests of the Swedish Ambassador at Cửa Bắc Church in Trúc Bạch to see a special performance from the Gustaf Sjökvist Chamber Choir. The performance was fantastic, and all members of the Hòa Lạc Choir have renewed commitment to their group efforts and

Gần đây cô Suzanne đã tổ chức một chuyến dã ngoại cho Dàn hợp xướng Hòa Lạc đi thăm Dàn hợp xướng tầm cỡ thế giới. Chúng tôi đã rất phấn khởi khi được làm khách của Đại sứ Thụy Điển tại Cửa Bắc Church trên phố Trúc Bạch và thưởng thức màn biểu diễn đặc biệt của Dàn hợp xướng Gustaf Sjökvist Chamber. Buổi biểu diễn thật xuất sắc và toàn bộ các thành viên của Dàn hợp xướng Hòa Lạc như được tiếp thêm động lực

look forward to performing for us all soon.

để chăm chỉ tập luyện hơn nữa và hi vọng sẽ được biểu diễn cho chúng ta trong tương lai rất gần.

TH School were also excited to take part in the Hanoi Math Olympiad at Wellspring Bilingual School. Boarders from Hòa Lạc were part of four TH teams in the events for the day. Students competed against schools from all over Hanoi and were given a taste of how intense and exciting math competitions can be. With special encouragement and support from TH’s most excited mathematical mind, Superintendent Pete Kennedy, our students are working on developing a regular math club to ensure they are ready and aiming for medals in the next Math Olympiad. 8

Trường TH cũng rất hào hứng tham gia vào cuộc thi Olympic Toán Hà Nội tại trường Song ngữ Wellspring. Các em học sinh nội trú Hòa Lạc là một phần trong 4 đội trường TH tham gia vào sự kiện hôm đó. Các em đã thi đấu với các trường khắp Hà Nội và được trải qua sự căng thẳng và thú vị của các cuộc thi Toán học. Với sự hỗ trợ và khuyến khích đặc biệt từ bộ óc toán học hào hứng nhất trường, thầy Tổng Hiệu trưởng Pete Kennedy, các em học sinh của chúng ta đang triển khai thành lập một câu lạc bộ Toán học nhằm đảm bảo các em sẵn sàng giật huy chương trong cuộc thi Olympic Toán sau.


Excursions Weekend excursions provide our Boarders with the important opportunity to explore our city and become part of the local community. A favourite excursion is always a visit to Hoàn Kiếm Lake, and we particularly like to be able to fit in a visit to the night markets for some street food. A recent visit allowed shopping time to purchase gifts to take home for Tết and stops for coconut drinks. We are always proud to take our students out to visit public places, and we are often complimented on their behaviour and good manners. As a school we have high expectations that our students are good representatives for TH School. We know parents have high expectations too, and we would like you to know we are very proud of the way your children represent you! Bear Rescue Centre We took an opportunity to get out of the city for a day in Tam Đảo National Park to visit the wonderful Vietnam Bear Rescue Centre. The centre, run by Animals Asia, rescue bears that have been badly mistreated in the bear bile industry and tries to give them a new life and full recovery. Our students were very interested to hear the stories of rescue and recovery and loved walking through the centre to see the bears happy in their new environment. Our science teachers will use our experience at the centre and the interest of our students to look at ways to bring this new knowledge into the classroom. Our students have also committed to raise funds for the centre and make a return trip with a donation to support the great work of Animals Asia. ■

Dã ngoại Các chuyến dã ngoại cuối tuần mang lại cho các em học sinh Nội trú cơ hội bổ ích được khám phá thành phố và trở thành một phần của cộng đồng bản địa. Chuyến dã ngoại mà các em yêu thích luôn là đi thăm Hồ Hoàn Kiếm, và chúng tôi cũng rất thích được đi chợ đêm ăn những món ăn vỉa hè. Chuyến đi chơi gần đây nhất là đi mua sắm để các em mua quà về quê ăn Tết và nghỉ chân uống nước dừa. Chúng tôi luôn tự hào được đưa các em đi thăm thú những địa danh nổi tiếng quanh thành phố và các em cũng được khen ngợi vì rất ngoan ngoãn, lễ phép. Chúng tôi luôn kì vọng các em sẽ là những người đại diện tốt cho trường TH. Chúng tôi biết cha mẹ cũng đặt ra những kì vọng cao cho con mình và chúng tôi muốn Quý vị biết rằng chúng tôi rất tự hào về cách mà các con đang đại diện cho cha mẹ! Trung tâm Cứu hộ Gấu Thày trò chúng tôi đã có một ngày rời thành phố để đi thăm Trung tâm Cứu hộ Gấu ở Công viên Quốc gia Tam Đảo. Được điều hành bởi tổ chức Động vật Châu Á, trung tâm cứu hộ những chú gấu bị ngược đãi trong ngành công nghiệp mật gấu và cố mang lại cho chúng cuộc sống mới hoàn toàn bình thường. Các em học sinh rất thích thú khi được nghe những câu chuyện về những chuyến cứu hộ, hồi phục và rất thích đi dạo quanh trung tâm để ngắm những chú gấu vui đùa trong môi trường mới. Các giáo viên môn Khoa học sẽ áp dụng những kinh nghiệm tại trung tâm và sự thích thú của học sinh để tìm cách đưa những kiến thức này vào lớp học. Các em cũng hứa sẽ gây quỹ để ủng hộ trung tâm và sẽ trở lại để quyên góp ủng hộ công việc vĩ đại của tổ chức Động vật Châu Á. ■

9


TỔNG HỢP

Recap

10

18.1


Madame Thái Hương pays a visit to TH School Chùa Bộc with the Vice Minister of the Ministry of Education and Training Bà Thái Hương đã tới thăm trường TH School cơ sở Chùa Bộc cùng Thứ trưởng Bộ giáo dục và Đào tạo Việt Nam


20.1

Students assist teachers in taster lessons and share their experiences with prospective parents on Open Day in Hòa Lạc Học sinh hỗ trợ giáo viên trong giờ học thử và chia sẻ kinh nghiệm với các Phụ huynh tới thăm trường trong Ngày hội trải nghiệm Open day tại Hoà Lạc

12

“We woke up at 5:30 that morning and got ready to be teaching assistants for Open Day, and we guided students throughout the day between taster lessons. It was certainly a memorable day for all Hòa Lạc students.” – Đức Bảo, Grade 9

“Chúng em dạy từ 5:30 sáng hôm đó và sẵn sàng để trở thành những trợ giảng trong Ngày hội trải nghiệm Open day và hướng dẫn các bạn học sinh tới thăm trường tham gia vào các buổi học thử. Đó quả là một ngày đáng nhớ cho tất cả các học sinh tại Hoà Lạc.” – Đức Bảo, Lớp 9

“We had a fantastic Open House Day at Hòa Lạc, thanks to the goodwill, kindness and knowhow of our wonderful students! They provided guidance to prospective students, helping hands to the teachers, and valuable information to prospective parents. A warm thanks to our bright and beautiful students!” – Ms. Lauren Siede, Art Teacher

“Chúng tôi đã có một ngày Open day thật tuyệt tại Hoà Lạc, nhờ vào sự thiện chí, tinh thần nhiệt huyết và khả năng của những học sinh tuyệt vời của chúng ta. Các em đã chỉ dẫn cho các bạn học sinh tới tham quan trường, hỗ trợ giáo viên và mang đến những thông tin bổ ích cho bậc phụ huynh. Tôi muốn gửi đến một lời cảm ơn nồng nhiệt tới tất cả các em học sinh rạng ngời của chúng ta.” – Cô Lauren Siede, Giáo viên Nghệ thuật



14


30.1

Student Council welcomes the Year of the Pig with a fun-filled Tết Festival for students and staff Hội đồng học sinh chào đón năm Kỷ Hợi bằng sự kiện Hội chợ xuân dành cho các học sinh và toàn thể nhân viên trường “We made bánh trôi and tiramisu for the Tết Festival. We learned how to manage money, to communicate with customers and be good businesspeople. We sold out of all our bánh trôi and tiramisu, so we were very excited! My favorite part of the Festival was trying the foods from the other stalls.” – Hoàng Minh, Grade 7 “This was the first time I made a chưng cake on my own and introduced to others a traditional dish from my southern hometown of Vũng Tàu.” – Trọng Nhân, Chùa Bộc Student Council President

“Tại Hội chợ xuân, chúng em đã làm bánh trôi và bánh tiramisu. Không những thế, em còn biết cách quản lý tài chính, giao tiếp với khách hàng và trở thành những doanh nhân. Chúng em đã bán hết bánh trôi và bánh tiramisu rất nhanh. Thật là vui! Việc yêu thích của em tại Hội chợ xuân là nếm thử các món ăn của các gian hàng khác.” – Hoàng Minh, Lớp 7 “Đây là lần đầu em được tự làm bánh chưng và giới thiệu cho mọi người những món đặc sản của Vũng Tàu.” – Trọng Nhân, Chủ tịch Hội đồng học sinh Chùa Bộc


16

“Student Council had a vision of hosting an event run entirely by the students for the school community to enjoy. This year’s festival focused on organising culturally relevant activities and traditional foods to welcome the New Year in Vietnam and bring good luck to all. Our secondary students’ creative ideas, hard work and dedication resulted in an incredible 19 million VNĐ in profits, which will be used to fund future whole school events and activities.”

“Hội sinh viên đã rất xuất sắc khi tổ chức một sự kiện cho cả toàn trường. Lễ hội năm nay tập trung vào việc tổ chức những hoạt động văn hoá và những món ăn truyền thống để chào đón năm mới tại Việt nam và cầu chúc may mắn đến với tất cả mọi người. Những ý tưởng sáng tạo, sự chăm chỉ và tâm huyết của các em học sinh khối trung học đã mang đến một kết quả tuyệt vời với lợi nhuận đáng kể, số tiền này sẽ được dùng cho các sự kiện tiếp theo của trường.”

– Ms. Amanda D’Souza, Student Council Advisor

– Cô Amanda D’Souza, Cố vấn Hội đồng học sinh



meet

the English Department Gặp gỡ giáo viên bộ môn tiếng Anh TEAM MKT

|

PHÒNG MARKETING

We sat down with English Department Head Denis Smith to ask him about the various subject matters taught in English and what we can look forward to in the English program this year. Hôm nay chúng tôi có buổi trò chuyện với Trưởng bộ môn Tiếng Anh thầy Dennis Smith để hỏi về những môn học được dạy bằng tiếng Anh và những điều để mong chờ trong năm nay.

18

It is hard to overstate the importance of language in an international school context. With English being the language of instruction across the majority of TH School’s secondary curriculum, English language skills underpin every other subject and provide our students with access to challenging, internationally recognized English language-based curricula, including the Cambridge IGCSE and A Level programs. As English Department Head Denis Smith puts it, English is central to everything that happens in the international curriculum.

Thật khó để diễn tả tầm quan trọng của ngôn ngữ trong trường học quốc tế. Tiếng Anh là ngôn ngữ giảng dạy trong phần lớn chương trình học của khối trung học tại TH School chính vì vậy khả năng tiếng Anh chính là nền tảng của các môn học và giúp cho học sinh của chúng tôi có thể tiếp cận với các chương trình giảng dạy bằng tiếng Anh được quốc tế công nhận, bao gồm chương trình Cambridge IGCSE và A Level. Như cách thầy Denis Smith - Trưởng bộ môn tiếng Anh chia sẻ, tiếng Anh là yếu tố cốt lõi để các em hoàn thành chương trình học quốc tế.

In Secondary, English refers to several different subject matters: literature, writing and composition, debate, citation and referencing, and, of course, English as an additional language (EAL). Whilst literature, composition, and debate are academic in nature, EAL plays a vital support role for students across all their studies– supporting students in developing

Ở khối Trung học, môn tiếng Anh có nhiều nội dung khác nhau như: văn học, viết và sáng tác, tranh biện, trích dẫn và tất nhiên, tiếng Anh với vai trò là ngôn ngữ bổ trợ (EAL - English as an additional language). Trong khi văn học, sáng tác và tranh biện có tính chất học thuật thì lớp học EAL hỗ trợ quan trọng cho học sinh trong tất cả các môn học - giúp các em phát triển



20

the reading, writing, listening, and speaking skills necessary to succeed across the curriculum.

các kỹ năng cần thiết như đọc, viết, nghe và nói để học tốt các môn trong chương trình.

Who’s who Leading the English program, Denis specializes in EAL and is currently training teachers across the school in how to teach ESL (English as a second or additional language) students in mainstream classrooms (TESMC). Denis is pleased to be guiding 32 of our teachers across Primary and Secondary, including Vietnamese teachers and teaching assistants, in this professional development course designed to equip them with the knowledge and skills to teach their own subject and language construction at the same time.

Ai là ai Dẫn dắt bộ môn tiếng Anh, thầy Denis là chuyên gia dạy tiếng Anh bổ trợ EAL và hiện đang đào tạo các giáo viên trong toàn trường về cách dạy ESL (tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai hoặc ngôn ngữ bổ trợ) trong các lớp học chính khoá (TESMC). Thầy Denis đang hướng dẫn 32 giáo viên Tiểu học và Trung học, bao gồm cả giáo viên và trợ giảng Việt Nam, trong khóa học cung cấp những kỹ năng giảng dạy giúp học sinh vừa tiếp thu tốt nhất kiến thức của môn học vừa nâng cao khả năng tiếng Anh.

English Department staff are cross-trained and bring a wealth of expertise in the varied subject matters taught in English classes. Amongst the Chùa Bộc staff, Mr. Tom Rosavear is an expert in English literature and brings over 20 years’ experience working in international schools. Mr. Ian Ready is a trained IELTS and IGCSE speaking examiner, and his expertise is in literature and EAL. Ms. Chrystal Sivertsen specializes in literature and debate, and Mr. Steven Sanders is an expert in literature and EAL. Humanities teacher Mr. Bram Wanrooij also teaches some English courses at the Chùa Bộc campus. Working to support Primary students are EAL specialists Mr. Ryan Sova and Ms. Janie Turner. And in the Hòa Lạc staff are Ms. Pauline O’Halloran, Mr. Daniel Mahon, and Ms. Lauren Siede. With the invaluable assistance of Vietnamese teaching assistants, the English Department is represented by eight nationalities: the United Kingdom, the United States, New Zealand, South Africa, Ireland, Sweden, the Netherlands, and last but not least Vietnam.

Các giáo viên ở bộ môn tiếng Anh có nhiều kiến thức ở các lĩnh vực khác nhau và đều mang những kinh nghiệm này vào các môn học dạy tiếng Anh. Trong số các giáo viên tại cơ sở chùa Bộc, thầy Tom Rosavear là một chuyên gia về văn học Anh và có hơn 20 năm kinh nghiệm làm việc tại các trường quốc tế. Thầy Ian Ready là một giám khảo chấm thi IELTS và IGCSE cùng chuyên môn về văn học và dạy EAL. Cô Chrystal Sivertsen chuyên về văn học và tranh biện, thầy Steven Sanders là một chuyên gia về văn học và EAL. Thầy giáo môn Nhân văn học Bram Wanrooij cũng dạy các lớp Tiếng Anh tại cơ sở chùa Bộc. Thầy Ryan Sova và cô Janie Turner là những chuyên gia hỗ trợ khối tiểu học trong môn Tiếng Anh. Và đội ngũ nhân sự của cơ sở Hòa Lạc là cô Pauline O’Halloran, thầy Daniel Mahon và cô Lauren Siede. Với sự hỗ trợ vô giá của các trợ giảng người Việt, khoa tiếng Anh gồm các giáo viên đến từ 8 quốc gia: Vương quốc Anh, Hoa Kỳ, New Zealand, Nam Phi, Ireland, Thụy Điển, Hà Lan và cuối cùng là Việt Nam.

The Curriculum In Grades 6, 7 and 8 English, students are grouped by ability level, with advanced and medium ability level groups participating in the International Middle Years Curriculum (IMYC). The EAL group takes part in a practical “Accelerated English” program, composed of very intense language lessons concentrated on quick interactions. Highly individualized attention is paid to each student in this group, with the focus on building each student’s language ability until he or she is ready to enter the IMYC. The aim of this tailored and at times one-on-one approach is to make sure students have equitable opportunities to learn and succeed.

Giáo trình học Học sinh ở khối 6, 7 và 8 được phân nhóm theo khả năng, học sinh ở các trình độ cao hoặc trung bình tham gia học giáo trình IMYC. Nhóm EAL sẽ theo học một chương trình “tiếng Anh tăng tốc”, bao gồm các bài học ngôn ngữ với cường độ cao tập trung để phát triển khả năng tương tác nhanh. Giáo viên sẽ tập trung vào từng học sinh trong nhóm này, nhằm xây dựng khả năng ngôn ngữ tốt nhất để các em sẵn sàng tham gia vào chương trình IMYC. Giáo án được thiết kế riêng cho từng học sinh trong lớp để đảm bảo rằng các em có cơ hội học tập phù hợp và đều thành công như nhau.


▲ Grade 6 students in Ms. Chrystal’s English class perform short plays for the class. Các em học sinh lớp 6 của thầy tiếng Anh Chrystal biểu diễn những vở kịch ngắn thú vị.

Offerings in the high school this year include IGCSE English as a Second Language and AS Level English. This is the first year English is being offered as an IGCSE subject. Denis was quite proud to share that this year’s talented Grade 9 cohort are doing the two-year IGCSE English as a Second Language course in just one year, 12 months earlier than usual for this grade level! The results from the mock exams are promising, so we are optimistic for their success!

Năm nay, học sinh từ lớp 9 trở lên được học môn tiếng Anh IGCSE như ngôn ngữ thứ hai và tiếng Anh ở trình độ AS. Đây là năm đầu tiên tiếng Anh được dạy như một môn học trong chương trình IGCSE. Thầy Denis đã rất tự hào khi chia sẻ rằng năm nay, các em học sinh lớp 9 tài năng đang cố gắng hoàn thành môn học Tiếng Anh IGCSE như ngôn ngữ thứ hai với chương trình học cho 2 năm chỉ trong 1 năm học - sớm hơn 12 tháng cho cấp lớp này! Kết quả từ các kỳ thi thử rất hứa hẹn, vì vậy chúng tôi rất lạc quan về thành công của các em!

On average, Denis noted, it takes between three to five years for students to have enough language to fully access the curriculum, though students increasingly access the curriculum over time. He hopes that English teachers

Thầy Dennis nhấn mạnh thông thường, phải mất từ ba đến năm năm để học sinh có đủ ngôn ngữ để có thể hoàn toàn theo được chương trình học, mặc dù các em

can help students do it in much less than three years by teaching skills that enable students to teach themselves. This is the idea behind vocabulary books that students take with them into all of their lessons, making note of words they do not understand and then later using a

sẽ cần tiếp cận dần. Thầy hy vọng rằng các giáo viên tiếng Anh có thể giúp học sinh làm điều đó trong vòng chưa đầy ba năm bằng cách dạy các kỹ năng tự học. Đây là ý tưởng đằng sau những cuốn sách từ vựng mà học sinh mang theo trong tất cả các bài học của mình, 21


▲ TH School teachers attend the TESMC course led by Mr. Denis to learn how to integrate EAL into their subject teaching. Các giáo viên của trường TH tham gia khoá học TESMC được tổ chức bởi thầy Dennis để học cách kết hợp việc dạy EAL với môn học của họ.

dictionary to clarify the meanings of each word. This is one way in which a student’s first language informs the second– by using their first language to negotiate meaning in the second. “It’s just not as simple as saying ‘Speak English all the time,’ though we encourage students to speak it as often as they can. Not to mention, it’s a basic human right to be able to speak in your own language!”

22

ghi chú những từ mà học sinh không hiểu và sau đó sử dụng từ điển để làm rõ nghĩa của từng từ. Đây là một cách học ngoại ngữ bằng cách dùng ngôn ngữ mẹ đẻ để hiểu nghĩa ngôn ngữ thứ 2. “Điều này không đơn giản như cách nói ‘Nói tiếng Anh tất cả mọi lúc’, mặc dù chúng tôi khuyến khích học sinh thực hành nhiều nhất có thể. Chưa kể, việc nói tiếng mẹ đẻ là một quyền cơ bản của chúng ta!”


Things to Look Forward to We asked Denis about his goals for the English program this year. First among them is to have every student take the WIDA assessment. WIDA, which stands for World-class Instructional Design and Assessment, is a consortium that designs and implements proficiency standards and assessment for K-12 English language learners. Continuing to integrate WIDA assessment into the curriculum is another top priority. Denis hopes that the TESMC course will provide teachers with many valuable skills for teaching their subjects to EAL students. He looks forward to EAL students in the Accelerated English program being able to the enter the curriculum next year and for this year’s cohort of IGCSE English students to do well in their exams. The English Department will continue to host taster lessons at each Open Day; and, Ms. Chrystal has just started a very lively debate team that will compete with established international schools in Hanoi. A fun English-speaking initiative first started in Hòa Lạc will soon debut in Chùa Bộc, so secondary students can look forward to a bit of friendly competition! Coming up soon, the English Department will celebrate World Book Day on the 7th of March with some fun and engaging activities. And students with a theatrical flair will be pleased to know that drama will be introduced as part of the English curriculum this coming August. There are many things to look forward to, indeed. ■

Những kỳ vọng Chúng tôi đã hỏi thầy Dennis về mục tiêu của thầy về môn tiếng Anh trong năm nay. Đầu tiên trong số đó là để mọi học sinh đều thực hiện bài đánh giá của WIDA. WIDA (tên viết tắt của World-class Instructional Design and Assessment - Thiết kế và đánh giá chương trình học theo tiêu chuẩn thế giới) là một tổ chức giáo dục chuyên thiết lập các tiêu chuẩn và đánh giá cho học sinh học tiếng Anh từ lứa tuổi Mẫu giáo đến Lớp 12. Tiếp tục tích hợp những đánh giá WIDA vào chương trình giảng dạy là ưu tiên hàng đầu khác. Thầy Denis hy vọng rằng khóa học TESMC sẽ cung cấp cho giáo viên nhiều kỹ năng quý giá để dạy các môn học của họ cho học sinh đang học lớp EAL. Thầy mong muốn các học sinh EAL đang theo học chương trình Tiếng Anh tăng tốc có thể tham gia chương trình học vào năm tới và nhóm các em học sinh lớp tiếng Anh IGCSE sẽ đạt kết quả thi tốt trong năm nay. Khoa tiếng Anh sẽ tiếp tục tổ chức các lớp học thú vị vào Ngày trải nghiệm Open day; và cô Chrystal cũng vừa xây dựng một nhóm tranh biện sẽ cạnh tranh với các trường quốc tế tại Hà Nội. Một sáng kiến nói tiếng Anh rất vui lần đầu tiên được khởi động ở cơ sở Hòa Lạc và sẽ sớm ra mắt tại Chùa Bộc, vì vậy học sinh trung học có thể mong chờ những cuộc thi đấu thân thiện! Sắp tới, Khoa Tiếng Anh sẽ kỷ niệm Ngày Sách thế giới vào ngày 7 tháng 3 với một số hoạt động thú vị và hấp dẫn. Và các học sinh với niềm đam mê nghệ thuật sân khấu sẽ rất vui khi biết rằng các vở kịch sẽ được giới thiệu như một phần của chương trình giảng dạy tiếng Anh vào tháng 8 tới. Có rất nhiều điều để mong đợi, thực sự là vậy. ■

21


celebrating A

N E W

Y E A R

Chào đón năm mới PHẠM THANH MAI Grade 9 | Lớp 9

NGUYỄN GIA KHÁNH

(G12)

&

This year, winter bid its goodbye in January. As spring arrived and gently embraced our leafy campus in central Hanoi, TH-ers were busy preparing for the Tết Festival, one of the most important events at TH School and a time for us to celebrate the Vietnamese Lunar New Year. Tết is an indispensable tradition in Vietnam, calling out the connections between us as humans and marking out a space and time to return to our hometowns, often far away from the hustle and bustle of busy lives. It is about reuniting with family, lovers and friends to celebrate a spiritual moment in welcoming and wishing for the new year. It is about making bánh chưng and enjoying delicious homemade food with family. Tết reminds us to love and to be proud of our origins. It always has a place in every Vietnamese heart. At TH School, we too set aside a day to gather as a family, all of our members at Chùa Bộc and Hoà Lạc, 24

TRẦN NGUYỄN BẢO KHANH

(G11)

Năm nay, mùa đông kết thúc vào tháng Một. Khi những cơn gió xuân đầu tiên xuất hiện cũng là lúc chúng emnhững học sinh của trường TH đang bận rộn chuẩn bị cho Hội chợ Xuân – Tết festival – một trong những sự kiện quan trọng tại trường TH School và là dịp để cả trường cùng đón chào Tết Nguyên Đán. Tết là ngày lễ truyền thống quan trọng tại Việt Nam, giúp kết nối tình thân và là thời gian để mọi người trở về nhà, tránh xa khỏi nhịp sống hối hả và bận rộn. Đó là ngày đoàn tụ của các thành viên trong gia đình, người thân, bạn bè và cùng kỷ niệm thời khắc thiêng liêng đón chào năm mới. Đó là những chiếc bánh chưng và niềm vui khi thưởng thức những món ăn đặc sản cùng gia đình. Tết nhắc nhở chúng ta yêu và tự hào về nguồn cội của mình. Tết luôn có một vị trí đặc biệt trong mỗi trái tim người Việt.


in one place to celebrate the new year before leaving for a much-anticipated new year break. Following on from last year, TH Student Council organized the Tết Festival at Chùa Bộc campus for students, teachers and staff with the purpose of raising funds for the less fortunate and also to save for future events. Most of the booths were food and games organized by different secondary classes. The food stalls were paradise for any foodie, with dishes prepared on the spot using the freshest ingredients. The products were all prepared, produced and marketed by students and purchased with TH đong, the valid currency in circulation for the day. We also had a small concert for TH-ers to showcase their musical talents. Despite some minor glitches, the show went on with a series of superb performances, which impressed the audience and garnered loud applause from the crowds. The Tết Festival was a first for some students to practice their sales skills. It was a pleasure seeing everyone so excited and engaged, working together toward a common goal. Some of my classmates put a lot of thought into their booths: preparing entrepreneurial strategies to gather materials, distribute tasks, calculate expected profit and appeal to customers over their competitors. For us in TH Student Council, the Festival provided us with an opportunity to develop and apply our teamwork skills. With hard deadlines and lots to organize, it was not always easy putting together such a big event for the whole school. In addition to the cooperation of our fellow classmates, we had a lot of support from teachers and administrators, the Marketing Team, and Grade 12s. Student Council president Huỳnh Võ Trọng Nhân did a great job keeping us organized and motivated every step of the way. With such a rigorous curriculum and small student body, celebrations like these play a vital role in refreshing and enhancing the campus spirit, as well as developing and reinforcing the bonds between students, teachers and staff. As it does every year, the occasion provides many interesting experiences to share and memories to keep. We at Student Council are sincerely thankful to everyone in the school community for taking part in the Tết Festival and would like to wish you all a very Happy New Year. Chúc Mừng Năm Mới! ■

Tại trường TH School, chúng em dành một ngày để cùng sum họp như một gia đình với tất cả các thành viên tại cơ sở Chùa Bộc và Hoà Lạc. Tiếp nối truyền thống năm ngoái, hội học sinh trường TH School tổ chức Hội chợ xuân (Tet festival) tại cơ sở Chùa Bộc cho học sinh, giáo viên và nhân viên với mục đích gây quỹ cho những người kém may mắn và cho các sự kiện sắp tới. Phần lớn các gian hàng là quầy ẩm thực và các trò chơi được tổ chức bởi các học sinh khối trung học. Quầy ẩm thực thật sự là thiên đường cho bất kỳ ai có mặt với những món ăn được chế biến tại chỗ bằng những nguyên liệu tươi ngon nhất. Những sản phẩm được chuẩn bị, chế biến và bán bởi các học sinh bằng đồng TH – loại tiền hợp lệ được lưu hành trong ngày. Chúng em cũng có một buổi hoà nhạc nhỏ cho các học sinh trường TH thể hiện tài năng âm nhạc. Mặc dù có một số trục trặc nhỏ, chương trình vẫn diễn ra với các màn trình diễn tuyệt vời, gây ấn tượng với khán giả và nhận được những tràng pháo tay vang dội từ đám đông. Hội chợ xuân là cơ hội để học sinh được thực hành kỹ năng bán hàng. Thật là vui khi được nhìn thấy mọi người đều hào hứng cùng làm vì một mục đích chung. Rất nhiều bạn cùng lớp của em đã suy nghĩ nhiều về gian hàng của các bạn: chuẩn bị các chiến lược kinh doanh để thu thập tài liệu, phân công nhiệm vụ, tính toán lợi nhuận dự kiến và cách để thu hút khách hàng so với các đối thủ. Đối với học sinh trong Hội học sinh, Hội chợ xuân đã mang đến cho bọn em cơ hội để phát triển kỹ năng làm việc nhóm. Với rất nhiều thứ để chuẩn bị, thật không dễ để có thể tổ chức một sự kiện lớn như vậy cho toàn trường. Ngoài sự hợp tác của các bạn trong lớp, chúng em nhận được rất nhiều sự hỗ trợ từ Ban giám hiệu trường, giáo viên, các cô chú phòng Marketing và học sinh lớp 12. Trưởng hội học sinh Huỳnh Võ Trọng Nhân đã làm rất tốt việc tổ chức và động viên từng người để hoàn thành công việc. Với chương trình học được thiết kế chặt chẽ, những sự kiện kỷ niệm thế này đóng vai trò quan trọng gắn kết giữa học sinh, giáo viên cùng toàn thể nhân viên và nâng cao tinh thần của thành viên trong trường. Như mọi năm, dịp này cũng mang đến nhiều kinh nghiệm thú vị và những kỷ niệm đáng nhớ. Hội học sinh xin được cảm ơn tất cả mọi người trong trường đã tham gia Hội chợ xuân và chúc tất cả một năm mới hạnh phúc. ■

25


Student

S P O T L I G HT

Tiêu điểm học sinh

KHÔI NGUYỄN

KG3

For their IPC unit Flowers and Insects, students in KG3 conducted an investigation into what flowers and insects there are on the grounds of TH School. They used iPads to collect their evidence and then they displayed their findings in a bug jar collage. 26

Với chủ đề về Hoa và Côn trùng trong chương trình IPC, học sinh lớp KG3 đã được khám phá các bông hoa và côn trùng ở khuôn viên trường TH School. Các em dùng iPads ghi lại những hình ảnh đó và cắt, dán những bức tranh côn trùng lên một chiếc lọ trông thật xinh xắn.


KHÁNH HÂN

G5

Desert Most large deserts are found away from the coast. Some deserts are located on the west coast, such as the Namib in Africa or the Atacama in Chile. In deserts, temperatures usually stay below 38° Celsius. The vast majority of the geographic features in the desert include only sand or rock and gravel. In the desert, there are cactus and camels. In the world there are four deserts. Two of them are hot and two of them are cold. The names of the four of them are: 1) polar desert, 2) subtropical desert, 3) cold winter desert, and 4) cool coastal desert.

Hoang mạc Hầu hết các hoang mạc lớn đều cách xa bờ biển. Một số hoang mạc nằm ở bờ biển phía tây như hoang mạc Namil ở Châu Phi hay Atacama ở Chile. Tại hoang mạc, nhiệt độ thường ở dưới 38°C. Hoang mạc phần lớn là chỉ có cát, đá hoặc sỏi. Cây xương rồng và lạc đà là những loài thường thấy tại đây. Trên thế giới, có bốn hoang mạc. Hai trong số đó là hoang mạc nóng và còn lại là hoang mạc lạnh. Tên của bốn loại hoang mạc đó là: 1) hoang mạc vùng cực 2) hoang mạc cận nhiệt đới, 3) hoang mạc lạnh 4) hoang mạc ven biển.

CHÂU

G7

Everest Mount Everest is the highest mountain in the world. Mount Everest is very dangerous, the temperature on this mountain is very cold and it has a lot of dangerous cliffs. A lot of people want to stand on the top of Mount Everest and many people have died there. Some have got stuck on this mountain, and some have died but people still want to conquer this peak. In the “Mount Everest” film, a group of adventurous people want to stand on top of the mountain. Three people from that group died and two people from that group got stuck on this mountain. In this film, some people go to the top of this mountain and they come back home. This film is about the courage of people.

Đỉnh Everest Núi Everest là ngọn núi cao nhất thế giới. Núi Everest rất nguy hiểm, nhiệt độ trên ngọn núi này rất lạnh và có rất nhiều vách đá nguy hiểm. Rất nhiều người muốn được đặt chân trên đỉnh núi Everest và cũng có nhiều người bỏ mạng tại đó. Một số đã bị mắc kẹt trên ngọn núi này, và một số đã chết nhưng việc chinh phục đỉnh núi này là mơ ước của rất nhiều người. Trong bộ phim “Đỉnh núi Everest”, một nhóm người thích phiêu lưu muốn chinh phục đỉnh núi. Ba người trong nhóm đó đã bỏ mạng trên đường và hai người trong nhóm đó bị mắc kẹt. Sau rất nhiều khó khăn, một số người đã thành công và đặt chân lên đỉnh núi Everest và sống sót trở về nhà. Đây là bộ phim thú vị nói về sự can đảm của con người. 27


CHÂU ANH

G12

Assessing the Likely Value of Behaving Ethically | Đạo đức kinh doanh A case study on fashion company H&M | Nghiên cứu về câu chuyện của công ty thời trang H&M

Behaving ethically means operating business in a way that is considered moral or “right.” Ethical business should treat their employees, suppliers, customers and communities morally and be environmentally-friendly.

Đạo đức kinh doanh nghĩa là vận hành doanh nghiệp theo những chuẩn mực đạo đức. Một doanh nghiệp đạo đức sẽ có cách cư xử đầy nhân văn với nhân viên, nhà cung cấp, khách hàng và tôn trọng môi trường.

H&M is considered an ethical multinational business as they have spent $1 million on providing clothes for poor children in Africa since 2016. Moreover, H&M is behaving ethically by showing they care for their employees. The provide employees free trips every summer, pay them high salaries, guarantee safe working conditions and use employee consultation as a key method of communication within the company.

H&M được coi là một doanh nghiệp đa quốc gia có đạo đức trong kinh doanh. Từ năm 2016, công ty này đã chi 1 triệu đô la cung cấp quần áo cho trẻ em nghèo ở châu Phi. Hơn nữa, H&M cũng luôn chăm sóc nhân viên của mình. Những nhân viên làm ở đây được đi du lịch hè miễn phí, nhận lương cao, điều kiện làm việc được đảm bảo, hình thức giao tiếp chính trong công ty là tư vấn, trò chuyện.

By being ethical, H&M is building a good brand image that can attract customers and persuade existing customers to continue buying their products, which creates customer loyalty, and many people prefer to buy products from a more ethical business. Secondly, by treating their workers well, H&M is creating commitment with their employees as they feel important to the company and secure in their jobs. Labour turnover will be low, which is good for H&M as employees have understood the business culture. Thirdly, by paying employees good salaries and guaranteeing safe working conditions, H&M avoids possible trouble with the law and the government regarding national minimum wages and employee protection regulations.

Bằng đạo đức kinh doanh, H&M đã xây dựng nên hình ảnh thương hiệu đẹp để thu hút khách hàng và thuyết phục những khách hàng hiện tại tiếp tục dùng sản phẩm, điều này giúp công ty có những khách hàng trung thành. Thứ hai, bằng cách cư xử tốt với đội ngũ nhân viên, H&M luôn khiến nhân viên cảm thấy tầm quan trọng của mỗi cá nhân đối với tổ chức và yên tâm làm việc. Tỷ lệ chuyển việc thấp, việc này rất tốt cho H&M vì mọi nhân viên đều hiểu rõ văn hoá của doanh nghiệp. Thứ ba, bằng cách trả mức lương xứng đáng và mang lại điều kiện làm việc an toàn, H&M tránh được những rắc rối với pháp luật và chính phủ về quy định mức lương tối thiểu và an toàn lao động.

However, behaving ethically does have some drawbacks for H&M. Firstly, they have to spend money on charity to help African children and take care of their employees when this money could be used to reinvest in the business. Secondly, as H&M is a very large multinational business operated in several countries, it is hard to make sure that operations in each country behave ethically, and it may not be suitable to apply the same campaigns to all these operations. In conclusion, whilst behaving ethically has some limitations for H&M, the benefits outweigh the costs. Therefore H&M should continue doing so in the future but in a cost-effective way. 28

Tuy nhiên, cách thực thi đạo đức kinh doanh của H&M cũng có một số mặt trái. Đầu tiên, họ phải chi tiền cho các công việc từ thiện giúp đỡ trẻ em châu Phi và chăm sóc nhân viên trong khi số tiền này có thể được sử dụng để tái đầu tư vào doanh nghiệp. Thứ hai, vì H&M là một doanh nghiệp đa quốc gia rất lớn do đó thật khó để đảm bảo rằng việc vận hành kinh doanh ở mỗi nước đều đạt tiêu chuẩn đạo đức và một số chiến dịch có thể không phù hợp ở mọi quốc gia. Tóm lại, mặc dù có một số những bất cập, không thể phủ nhận rằng những lợi ích mà đạo đức kinh doanh mang lại đã vượt xa chi phí bỏ ra. Do đó, H&M nên tiếp tục cách thức kinh doanh như vậy trong tương lai nhưng sẽ phải phân bổ chi phí một cách hiệu quả hơn.


Grades 2-5

▲ Kaleidoscope | Kính vạn hoa

29


G7s

▲ Paul Signac’s “The Port of Saint-Tropez” (1899) Cubed Bức tranh vẽ theo phong cách của bức “The Port of Saint-Tropez” (1899) của danh hoạ Paul Signac

▼ William Morris-inspired Textile Eggs Tác phẩm thêu hình Quả trứng theo phong cách của William Morris

30

QUANG HÙNG

G9

NGỌC MAI

G9


HÀ VY

G9


HOÀNG VŨ

G9

▲ Transcription of a traditional Đồng Hồ painting Bức tranh vẽ theo phong cách tranh Đông Hồ

Congratulations KỲ ANH

G4

& THÀNH PHONG

G1

Congratulations to Grade 4 student Kỳ Anh and Grade 1 student Thành Phong for their wins at the 2018-2019 Hanoi Chess Championship organized by the Hanoi City People’s Comittee Department of Culture and Sport. After two days of intense competition, Kỳ Anh took home the gold medal and Thành Phong took home the silver medal in the Advanced Prize. Congratulations, Kỳ Anh and Thành Phong! Chúc mừng em Kỳ Anh lớp 4 và em Thành Phong lớp 1 với thành tích cao tại “Giải cờ vua học sinh Thành phố Hà Nội năm học 2018-2019” do Sở Văn hoá thể thao thành phố Hà nội tổ chức. Sau 2 ngày thi đấu căng thẳng, em Kỳ Anh đã suất sắc đạt Huy chương Vàng và em Thành Phong dành giải Á Quân tại Giải nâng cao. Xin chúc mừng, em Kỳ Anh và Thành Phong! 32


Upcoming events Sự kiện sắp tới march | tháng 3

7

World Book Day Celebration Kỷ niệm ngày sách thế giới

april | tháng 4

4

KG & Primary Term 2 ends Kết thúc kỳ học 2 của khối Mầm non và Tiểu học

6-21

Spring Break Nghỉ Xuân

19-21

Grade 11 Residential to Cát Bà Chuyến đi dã ngoại tới đảo Cát Bà của khối 11

22

KG & Primary Term 3 begins Bắt đầu kỳ học 3 của khối Mầm non và Tiểu học

20-23

Grade 10 Residential to Phong Nha Chuyến đi dã ngoại tới di tích Phong Nha–Kẻ Bàng của khối 10

24

Earth Day Ngày Trái đất

21

KG Sports Day Ngày thể thao của khối Mầm non

30

Reunification Day observed (no school) Giải phóng Miền Nam (Học sinh được nghỉ)

22

Primary Sports Day Ngày thể thao của khối Tiểu học

23

Cross Country Invitational at Hòa Lạc Campus Sự kiện chạy việt dã tại cơ sở Hoà Lạc

25-29 TH Spirit Week

may | tháng 5

1

Labor Day observed (no school) Quốc tế Lao động (Học sinh được nghỉ)


,

b

TH SCHOOL CHÙA BỘC

now enrolling from ages 2–17 6 Chùa Bộc, Quang Trung Đống Đa, Hà Nội

CONTACT | LIÊN HỆ

tel. (+84) 24 7309 2255 fax. (+84) 24 3688 3355

,

w

TH SCHOOL HÒA LẠC

now enrolling from ages 10–17 Hòa Lạc Hi-Tech Park Thạch Thất, Hà Nội

THSCHOOL.ORG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.