SVMTRA aktuell Dezember 2019 / ASTRM actuel décembre 2019

Page 1

Tag der Radiologiefachpersonen │ 10 Journée des TRM │ 10

Partner | Partenaires

aktuell actuel 6 | 2019


2

SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news

Die SVMTRA gratuliert allen frisch Diplomierten zum Abschluss L’ASTRM adresse ses félicitations â tous les nouveaux titulaires du diplôme Careum Bildungszentrum Zürich Acar Demet Bähler Anja Barradas Pedro Egli Nadine Escalier Tania Jucker Laura Kannekulathel Dania Kollöffel Cynthia Lambrigger Deborah Makrai Martina Mangalathe Anita Marthaler Michelle Merk Michelle Laura

Pallek Ilona Ramadani Ergina Reichlin Namtso Schafflützel Mirjam Serifovic Medina Seyfried Carmen Tonnerre Kevin Tsianakas Dimitrios Villars Chantal Wildhaber Larissa Wüest Sabine Zulfallari Arbenita

medi Zentrum für medizinische Bildung Bern Bánki Erna Bertogg Claudia Brugger Alan Cacic Ivona Christen Lara Milena Doppmann Sandra Gasche Nadine Grohmann Kathleen Grütter Judith Hale Samuel Hasani Saime Hodel Carmen Kalbermatter Bodine Kohler Nina

Kunz Nadja Leal Cardoso Ana Catarina Liembd Anita Lochmatter Aline Pfister Nadine Pürro Ramona Repond Anne Ruckli Silvio Ryf Lisa Scheijen Denice Soares Natércia Stäuble Elisabeth Zemp Renée Zurkinden Luca

Haute école de santé Genève HEdS Abdeljali Sofia Acevedo Sébastien Aliti Arbenita Aviolat Justine Balland Emilie Beau Magaly Bruelhart Laetitia Brugger Yannick Campos Ferreira Diana Contardi Liliana Cuero Mondragon Yusie Dajakaj Hyla Devaja Blinera Do Carmo Batista Alice

Dursin Kevin Garofalo Laura Grosso Leila Guillemenot Jessica Jaquet Damien Jordan Jérémie Mancini Lisa Moeri Jeremy Mora Alessia Nesimi Lindita Quarante Melina Raileanu Ana Maria Walker Nathalie

Bildungszentrum Gesundheit Basel-Stadt Börlin Tamara Brägger Patricia Carbo Naomi Kathleen Cueni Selina Grahornig Annina Hajdari Edona Hakhamanesh Arezoo Hess Michaela Hügli Jasmin Kalberer Michelle Klötzli Sara Tanja Kohler Moana Kurt Annick Limacher Tanja

Lüscher Isabelle Marty Katharina Müller Cornelia Nrecaj Artizana Ozon Cristian Petric Ana Ramadani Elife Schilling Selina Melissa Schlienger Alexandra Schwitter Andrea Isabelle Siegenthaler Jill Sutter Livia Zeller Sarah Züllig Svenja

Haute Ecole de Santé Vaud HESAV Lausanne Arrigo Adrien Bersier Rosalie Bosson Mélissa Brozzoni Killian Chavaillaz Estelle De Carlo Paola Dos Santos Sousa David Samuel Erne Olivier Favre Gillioz Guillaume Fernandes Kelly Fournier Jonas Gasser Julien Genolet Ludivine Ghotra Switinder Singh Gillard Morgane

Gomes Ferreira Vanessa Maria Grisoni Tatjana Haguenier Aurélien Jeanneret-Grosjean Carine Lienhard Marion Marro Yannick Perler Laetitia Ranzi Chappuis Sébastien Remund Gaëlle Rubin Baptiste Ruchat Anita Ryser Maeva Sirois Julie Tschan Félicia Zeller Lionel

Scuola specializzata superiore medico-tecnica Locarno Antonini Anastasia Calissi Elia Candido Cavadini Carlo Di Domenico Andrea Gigante Francesca Lombardo Federica Morales Alessia

Negrini Gessica Peduzzi Giulia Poretti Luca Stucchi Riccardo Zambelli Monica Simic Uros


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Editorial | ASTRM actuel 06 / 2019 éditorial 3

Liebe Mitglieder

Chers membres,

Nun bin ich schon seit zweieinhalb Jahren Geschäftsführerin der SVMTRA und finde die Arbeit in diesem Berufsverband äusserst spannend. Ich nehme euch als sehr kompetente, eigenständige und zukunftsorientierte Berufsgruppe wahr. Auf die dipl. Radiologiefachpersonen HF/FH sehe ich für die (nahe) Zukunft im Wesentlichen zwei grosse Herausforderungen zukommen. Dies ist zum einen die einheitliche Positionierung der Ausbildung auf Fachhochschulniveau. Eine Ausbildung auf Fachhochschulebene in der ganzen Schweiz führt nicht nur zu kongruenten Weiterbildungsmöglichkeiten, sondern kann auch ein Weg sein, dem Fachkräftemangel in diesem Bereich entgegenzuwirken. Alle Nachbarländer der Schweiz haben diesen Ausbildungsweg gewählt – ausser Deutschland, das die Akademisierung gerade anstrebt. Weshalb sollte dies nicht für die ganze Schweiz möglich sein? Eine zweite grosse Herausforderung für die dipl. Radiologiefachpersonen HF/FH ist die zunehmende Digitalisierung und Einführung der Künstlichen Intelligenz im Gesundheitsbereich und die damit zusammenhängende Veränderung und Erweiterung der Kompetenzen des Berufes. Ich kann euch versichern, dass der Zentralvorstand zusammen mit den anderen Funktionären in den Sektionen, Kommissionen und Fachstellen die Herausforderungen bestens kennt und eine Vorwärtsstrategie anstrebt. Die derzeit laufende Reorganisation des Berufsverbandes wird die Grundlage für mehr Effizienz in den Strukturen schaffen.

Cela fait désormais déjà deux ans et demi que je suis la secrétaire générale de l’ASTRM et je trouve le travail au sein de cette association professionnelle extrêmement intéressant. Je vous perçois comme un groupe professionnel très compétent, autonome et tourné vers l’avenir. À mon avis, les techniciens en radiologie médicale diplômés ES/HES devront essentiellement faire face à deux défis majeurs dans un avenir (proche). D’une part, il s’agit du positionnement unique de la formation au niveau Haute école spécialisée. Une formation au niveau Haute école spécialisée dans toute la Suisse n’apporte non seulement des possibilités de formation continue harmonisées, mais elle peut aussi être un moyen pour contrer la pénurie de personnel qualifié dans ce domaine. Tous les pays limitrophes de la Suisse ont choisi ce type de formation à l’exception de l’Allemagne qui recherche actuellement l’académisation. Pour quelle raison, cela ne devrait-il pas être possible pour toute la Suisse? Un deuxième défi majeur auquel les techniciens en radiologie médicale diplômés ES/HES devront faire face est à la fois la numérisation croissante et l’introduction de l’intelligence artificielle dans le domaine de la santé ce qui modifiera et étendra les compétences de la profession. Je peux vous assurer que le comité central et les autres responsables au sein des sections, commissions et commissions spécialisées connaissent parfaitement les défis et visent une stratégie de développement. La réorganisation de l’association professionnelle en cours permettra de créer la base pour plus d’efficacité dans les structures.

Helene Rebsamen Geschäftsführerin SVMTRA

Fort- und Weiterbildung

Helene Rebsamen Secrétaire générale ASTRM

4

News

Kurznews Ein Tag, der zum Nachdenken und Diskutieren anregt Fragen und Antworten zur neuen Strahlenschutzverordnung

formation news

5 10 14

Fachbericht

En bref Une journée qui incite à la réflexion et à la discussion Nouvelle ordonnance sur la radioprotection: questions et réponses article spécialisé

Arthro-MRT der Schulter – ABER-Position oder nicht? Haftung im Bereich MRT «Getting the right image for my patient» SichtWandel: ein zweites Leben für Einwegkleidung

18 26 30 31

L’arthro-IRM de l’épaule – ABER ou pas? Les responsabilités en IRM «Getting the right image for my patient» SichtWandel: une deuxième vie pour les vêtements jetables

Stellenanzeiger

32

bulletin des emplois

Kolumne

Im Blickfeld von Ruth Latscha Agenda

chronique

34 36

La vision de Ruth Latscha agenda


Fortbildung

Radio-Onkologie: «Puzzle» Samstag, 21. März 2020 Ort: UniversitätsSpital Zürich, Kleiner Hörsaal OST, HOER B 5, Gloriastrasse 29, 8091 Zürich Tagesprogramm

09.00 – 09.10 Uhr 09.10 – 09.40 Uhr

Begrüssung Wenn mehr als Flausen im Hirn sind Prof. Elisabeth Jane Rushing Neuropathologin, UniversitätsSpital Zürich

09.40 – 09.50 Uhr

Diskussion / Fragen

09.50 – 10.30 Uhr

Interkulturelle Kompetenz Dr. med Natalie Désirée Klass Leitende Ärztin Radio-Onkologie, Kantonsspital Graubünden

10.30 – 10.40 Uhr

Diskussion / Fragen

10.40 – 11.00 Uhr

Pause

11.00 – 11.30 Uhr

«Turmhaus» der Krebsliga Zürich: ein Begegnungs- und Informationszentrum für Krebsbetroffene, Angehörige und Interessierte Antje Mirwald Leitung «Turmhaus», Winterthur Krebsliga Zürich

11.30 – 11.40 Uhr

Diskussion / Fragen

11.40 – 12.10 Uhr Ernährung bei Radiotherapie, praktische Aspekte anhand eines Fallbeispiels Jeannine Misteli Ernährungstherapeutin BSc, Medizin, Endokrinologie, Diabetologie und Metabolismus Universitätsspital Basel 12.10 – 12.20 Uhr Diskussion / Fragen 12.20 – 13.20 Uhr Mittagspause – Stehlunch 13.20 – 14.00 Uhr Bewegung und Gesundheit Corinne Eichholzer Bewegungspädagogin, Spiraldynamik 14.00 – 14.10 Uhr Diskussion / Fragen 14.10 – 14.40 Uhr Was braucht’s für eine Palliativstation? Dr. med Stefan Obrist Ärztlicher Leiter Kompetenzzentrum Palliative Care UniversitätsSpital Zürich 14.40 – 14.50 Uhr Diskussion / Fragen 14.50 – 15.00 Uhr Abschluss Kosten SVMTRA-Mitglieder: Fr. 50.– Nicht-Mitglieder: Fr. 250.– Studierende: Fr. 20.– (Nicht-Mitglieder: Fr. 40.–) Anmeldeschluss Sonntag, 8. März 2020 Annullierung: Die Anmeldung ist verbindlich. Eine kostenlose Abmeldung ist nur bis zum Anmeldeschluss vom 8. März 2020 möglich. log-Punkte 4.5 Partner SVMTRA

Herzlichen Dank an unsere Sponsoren

Bitte melden Sie sich über die Agenda auf svmtra.ch oder per Mail über event@svmtra.ch an.

SVMTRA / ASTRM, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, info@svmtra.ch


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 5

Wird es in Zukunft noch genug Radiologiefachpersonen geben? Diese und weitere zukunftsgerichtete Fragen beschäftigen den Zentralvorstand der SVMTRA schon seit Jahren. Der Fachkräftemangel schwebt wie ein imaginäres Damoklesschwert über den Köpfen der Gesundheitsbranche, ohne dass jemand genau wüsste, in welcher Art und Weise sich dies in der Praxis auswirken wird. Aus diesem Grund wurde im Jahr 2011 eine grossangelegte Arbeitsmarktanalyse durchgeführt, bei der alle Mitglieder der SVMTRA einen Fragebogen zum Ausfüllen erhalten haben. Die Resultate dieser Arbeitsmarktanalyse sind auf www.svmtra.ch unter «Projekte» zugänglich. Zu Beginn des Jahres 2020 wird die SVMTRA diese Umfrage erneut lancieren, um den Ist-

Zustand des Arbeitsmarktes abzufragen und zu evaluieren, ob seit der letzten Befragung Veränderungen im Arbeitsmarkt der Radiologiefachpersonen feststellbar sind. Der Fragebogen wird voraussichtlich im Januar 2020 an alle Radiologiefachpersonen sowie an alle Leitenden verschickt. Nur mit schweizweit deckenden Rückmeldungen ist es möglich, eine ganzheitliche Arbeitsmarktanalyse zu erstellen und aufgrund deren Resultate zielgerichtet Massnahmen einzuleiten, die einem drohenden Fachkräftemangel tatsächlich entgegenwirken können. Die SVMTRA hofft auf eine weitreichende Partizipation und dankt allen Mitgliedern für ihr Engagement.

Registrierung der log-Punkte für das Zertifikat e-log Per 1. Februar 2020 wird Ihr jährliches e-log-Zertifikat ausgestellt. In diesem Zertifikat werden alle Ihre absolvierten Fort- und Weiterbildungen aufgeführt sein, die in Ihrem persönlichen e-logProfil erfasst sind. Wir empfehlen Ihnen deshalb, die Einträge Ihrer Fort- und Weiterbildungen des Jahres 2019 in Ihrem persönlichen Log-

Buch zu überprüfen und bis Ende Januar 2020 nachzutragen. Das Zertifikat wird automatisch ausgestellt und dient als Nachweis für Ihre geleisteten Fort- und Weiterbildungstätigkeiten.

Vom 7. bis 10. November 2019 hatte die SVMTRA einen Ausstellungsstand an der Zentralschweizer Bildungsmesse in Luzern, um den Besuchern den Beruf als dipl. Radiologiefachfrau HF / dipl. Radiologiefachmann HF näher zu bringen. Rund 160 ausstellende Berufsverbände, Schulen und Unternehmen präsentierten sich an der Zebi den interessierten Schülerinnen und Schülern aus der ganzen Zentralschweiz.

Motivierte Zweierteams der Sektion Innerschweiz der SVMTRA, bestehend aus erfahrenen dipl. Radiologiefachpersonen HF, stellten sich den vielen Fragen der interessierten Standbesucher. Spannende Fallbeispiele aus dem Berufsalltag zogen die Blicke auf die beiden Bildschirme und die Besucherinnen und Besucher erhielten von den engagierten Sektionsmitgliedern einen guten Einblick in die Ausbildung und den Berufsalltag.

Abend der Radiologiefachpersonen am SCR’20 Dank des engagierten Einsatzes der Sektion Romandie, des Zentralvorstands und unserer Partner wird 2020 im Rahmen des Radiologiekongresses SCR’20 der Abend der Radiologiefachpersonen am Don-

nerstag, 18. Juni 2020 stattfinden. Genauere Details werden noch bekannt gegeben. Bitte tragen Sie sich den Abend bereits ein! Wir freuen uns auf viele Teilnehmende.

Bye bye

Stellungnahme der SVMTRA zu GAV Berner Spitäler Der Zentralvorstand der SVMTRA hat die Ausführungsbestimmungen der Richtfunktionen im neu vorgeschlagenen GAV der Berner Spitäler überprüft. Dabei ist aufgefallen, dass bei den Lohnbändern nicht einheitliche und teilweise sogar auffallend veraltete Berufsbezeichnungen verwendet werden. Aus diesem Grund hat der Zentralvor-

SVMTRA an der Zebi 2019

stand eine Stellungnahme an den VPOD gerichtet, damit die schweizweit anerkannte und geschützte Berufsbezeichnung «dipl. Radiologiefachfrau/-mann HF/FH» im GAV durchgehend einheitlich verwendet wird. Dieses Anliegen soll bei den Überarbeitungen des GAV der Berner Spitäler berücksichtigt werden.

actuel aktuell 5 | 2019

Die SVMTRA Redaktionskommission, die Fachstelle Nuklearmedizin sowie die Fachstelle Strahlenschutz müssen zukünftig auf die tatkräftige Unterstützung von Max Hess verzichten. Ein herzliches Dankeschön für sein jahrelanges Engagement und alles Gute! Sind Sie auch interessiert an einer Mitarbeit in einer Gruppe der SVMTRA? Melden Sie sich bei Ihrer Sektion oder bei info@svmtra.ch

Scientific Association of Swiss Radiation Oncology (SASRO) Annual Meeting 2019

Beim Bericht über das Annual Meeting der SASRO in Lausanne in der Ausgabe 5/2019 wurde die Autorin erwähnt, nicht aber der Fotograf. Die Aufnahmen inklusive Titelbild stammen von Peter Brandenberger, www.kongress-foto.ch.


6

SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 06 / 2019 formation

Mamma-Seminar Refresherkurs in Zürich - Achtung neues Datum!

Wann:

Samstag, 07.03.2020 von 09:00 bis um 17:00

Wo: im Brust-Zentrum AG, Seefeldstrasse 214, 8008 Zürich

Zielgruppe: Radiologiefachpersonen mit Vorkenntnissen in der Mamma-Diagnostik Workshops:

Neueste Gerätetechnologien, Kommunikation, Psycho-soziale Kompetenz, Wiederholung in erschwerter Einstelltechnik, Zusatzaufnahmen, Qualitätssicherung, Strahlenschutz

Anmeldung: über unserer Homepage

www.mamma-seminar.ch

Kursgebühr incl. Unterlagen und Verpflegung:

(Bitte Mitglieds.Nr. SVMTRA angeben und Ausweis mitbringen)

420,- CHF Mitglied SVMTRA/ dvta/ rtaustria 540,- CHF Nichtmitglied

Abendkurse in Einstelltechnik Mammografie und Lagerungsmöglichkeiten bei Interventionen s. Homepage oder auf Anfrage!

Tipps und Tricks im Umgang mit schwierigen Situationen und Menschen

Unispital Zürich

02.04.2020

Thema: Abend-Coaching mit Remo Degani zur praxisnahen Unterstützung in unserem Berufsalltag mit schwierigen Situationen und Patienten wie auch Mitarbeitern Kosten: Mitglieder Sektion O-CH: Mitglieder SVMTRA: Studierende Mitglieder SVMTRA: Nichtmitglieder SVMTRA: Studierende Nichtmitglieder:

gratis CHF 20.– CHF 10.– CHF 220.–, CHF 40.–

Anmeldung: Ab Dezember 2019 per E-Mail an virginia.froehlich@kssg.ch mit Mitgliedernummer, vollem Namen und Adresse


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 7

À l’avenir, disposera-t-on encore de suffisamment de techniciens en radiologie médicale?

Soirée des TRM au SCR’20

Depuis désormais déjà plusieurs années, le comité central de l’ASTRM se penche sur cette question et sur d’autres questions axées sur l’avenir. La pénurie de personnel qualifié plane comme une épée de Damoclès imaginaire au-dessus des têtes de la branche de la santé sans que l’on sache avec certitude de quelle manière cela se fera ressentir dans la pratique. C’est pour cette raison qu’en 2011, une analyse du marché du travail a été menée à grande échelle. Tous

Grâce à l’engagement assidu de la section Suisse Romande, du comité central et de nos partenaires, la soirée des TRM 2020 aura lieu jeudi, 18 juin 2020 dans le cadre du congrès de radiologie SCR’20. Des détails plus précis seront communiqués ultérieurement. Réservez d’ores et déjà la soirée! Nous nous réjouissons d’accueillir de nombreux participants.

les membres de l’ASTRM ont alors reçu un questionnaire à remplir. Les résultats de cette analyse du marché du travail peuvent être consultés sur www.astrm.ch sous «Projets». Début 2020, l’ASTRM lancera une nouvelle fois cette enquête afin de connaître la situation actuelle sur le marché du travail et d’évaluer si par rapport à la dernière enquête, des changements peuvent être constatés sur le marché du travail des techniciens en radiologie médicale.

Enregistrement des points log pour le certificat e-log

Votre certificat e-log annuel sera établi au 1er février 2020. Ce certificat mentionne toutes vos formations continues et postgrades que vous avez suivies et qui ont été saisies dans votre profil e-log personnel. Nous vous conseillons par conséquent de vérifier les informations saisies concernant

Au revoir, chers fonctionnaires À l’avenir, la commission de rédaction de l’ASTRM ainsi que la commission Médecine nucléaire et la commission Radioprotection devront se passer du soutien actif de Max Hess. Nous le remercions cordialement pour son engagement pendant de longues

années et lui adressons nos meilleurs vœux pour l’avenir. Est-ce que la collaboration au sein d’un groupe de l’ASTRM vous intéresse aussi ? Veuillez contacter votre section ou envoyer un courriel à info@ svmtra.ch

vos formations continues et postgrades suivies en 2019 dans votre portfolio e-log personnel et de les actualiser d’ici fin janvier 2020. Le certificat est établi automatiquement et il sert d’attestation de vos activités de formations continues et postgrades: www.e-log.ch

Prise de position de l’ASTRM sur la CCT des Hôpitaux bernois Le comité central de l’ASTRM a examiné les dispositions d’exécution des fonctionstypes dans la nouvelle CCT des Hôpitaux bernois qui est proposée. Dans ce contexte, il s’est avéré que pour les bandes salariales, on n’utilise pas des titres professionnels allemands homogènes, mais en partie même des titres professionnels clairement désuets. C’est pour cette raison

Le questionnaire sera envoyé probablement en janvier 2020 à tous les TRM et à tous les chefs-TRM. Ce n’est qu’avec des retours couvrant toute la Suisse qu’il sera possible d’établir une analyse globale du marché du travail et de prendre des mesures ciblées sur la base des résultats de celle-ci afin de contrer effectivement une pénurie de personnel qualifié qui guette notre pays. L’ASTRM espère une large participation et remercie tous les membres pour leur engagement.

que le comité central a adressé une prise de position au SSP afin que dans l’ensemble de la CCT, le titre professionnel allemand protégé «dipl. Ra diologiefachfrau/-mann HF/FH», reconnu dans la Suisse soit utilisé de manière homogène. Ce souhait devra être pris en compte lors de la révision de la CCT des Hôpitaux bernois.

actuel aktuell 5 | 2019

Scientific Association of Swiss Radiation Oncology (SASRO) Annual Meeting 2019

Partner | Partenaires

actuel_05-19.indd 1

18.10.19 13:22

Dans le compte-rendu de la rencontre annuelle de la SASRO à Lausanne, paru dans le numéro 5/2019, le nom de l’auteure a été indiqué, mais pas celui du photographe. Les photos y compris la couverture ont été prises par Peter Brandenberger, www.kongressfoto.ch.


8

SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 06 / 2019 formation

Neue Kurse 2020 – Am Ball bleiben MR- und CT-Spezialkurse 24.-25.04.2020

06.06.2020 24.10.2020

CT-Refresher, Basel

In diesem Kurs erhalten Sie einen Überblick der modernen Technik, „state of the art“. Ihr Wissen über die Kontrastmittelanwendungen in der CT wird aktualisiert. Ihre erworbenen theoretischen Kenntnisse werden mit praktischen Übungen am Gerät ergänzt und vertieft.

MR-parallele Bildgebung, Basel MR-parallele Bildgebung, Berlin

In diesem interaktiven Kurs (Audience Response System, ARS) wird die Funktionsweise von etablierten und neuen Techniken der parallelen Bildgebung erläutert. Die Auswirkungen auf den klinischen Alltag bei der Schichtauswahl und dem Rauschverhalten werden diskutiert. Eine Übersicht neuer Artefakte und Limitationen der parallelen Bildgebung wird gegeben.

Weitere Kurse, Informationen und Anmeldung:

Tel. +41 (0)71 722 82 83 | info@edumedag.com | www.edumedag.com

Cours sur le dépistage organisé du cancer du sein par mammographie

HESAV/Auditoire I et II, Rue du Bugnon 19, 1005 Lausanne

Lundi 27 au jeudi 30 avril 2020

Programme: Les cours s’adressent aux technicien(ne)s en radiologie médicale impliqués dans un programme de dépistage du cancer du sein. Condition La personne doit être au bénéfice d’un diplôme de technicien(ne) en radiologie médicale d’admission: et effectuer régulièrement des clichés mammographiques. Programme détaillé: Le programme détaillé peut être obtenu à l’adresse de contact ci-dessous. Finance La finance d’inscription est de CHF 800.– pour l’ensemble du cours (CHF 1200.– pour d’inscription: les TRM qui ne sont pas membres de l’association) ; elle couvre l’enseignement et la documentation distribuée. L’entretien (repas, hôtel) et les déplacements ne sont pas compris dans ces prestations. Assurance: Durant les cours, les accidents sont couverts par l’assureur LAA pour les personnes ayant un employeur. Pour les autres personnes, elles doivent être couvertes par une assurance personnelle. Délai d’inscription: Le délai d’inscription est fixé au 7 février 2020. Accréditation: Certificat : points-log (en cours) / Attestation: points-log (en cours) Contrôle des Jeudi 14 mai 2020 de 13h30 à maximum 16h00 à HESAV, filière TRM, connaissances: Auditoire 1 Bugnon 19. Certificat: Le/la candidat-e ayant suivi le bloc théorique, ayant réussi le test de connaissances, ayant validé son stage et ayant réalisé un portfolio recevra un certificat attestant de sa formation Adresse de contact: formation@trm.ch Inscriptions: http://astrm.cogito-sport.ch/WebRegistration/LessonSelection


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 9

In futuro disporremo ancora di un numero sufficiente di TRM? Da ormai molti anni il comitato centrale dell’ASTRM si concentra su questa e altre domande relative al nostro futuro professionale. La penuria di personale qualificato pende come una sorta di spada di Damocle sulla sanità, senza sapere per certo quale impatto si manifesterà nella pratica. È per questa ragione che nel 2011 venne lanciata su larga scala un’analisi del mercato del lavoro. Tutti i membri dell’ASTRM ricevettero allora

un questionario da riempire. I risultati di questa analisi del mercato del lavoro possono essere consultati sul nostro sito alla voce «Progetti». Con l’inizio del 2020 l’ASTRM lancerà nuovamente questa inchiesta allo scopo di conoscere la situazione attuale del mercato, valutandone le variazioni rispetto alla precedente inchiesta. Il questionario sarà inviato probabilmente in gennaio 2020 a tutti i TRM e ai Quadri

TRM. Solo con un tasso di risposta importante sul suolo nazionale sarà possibile ottenere un quadro della situazione nel suo complesso, permettendo di trovare delle soluzioni calibrate sulla base dei risultati, anticipando eventuali problemi di mancanza di personale qualificato. L’ASTRM conta su una massiccia adesione all’inchiesta e ringrazia tutti per l’impegno.

Serata dei TRM durante il SCR’20 Grazie all’impegno assiduo della sezione Svizzera Romanda, del comitato centrale e dei nostri partner, la serata dei TRM 2020 avrà luogo giovedi 18 giugno 2020, nel contesto del congresso di radiologia SCR ‘20. Ulteriori dettagli saranno forniti in seguito. Riservate già da ora la serata. Ci rallegriamo di accogliere numerosi partecipanti.

Registrazione dei punti log per il certificato e-log

Arrivederci cari funzionari

Il vostro certificato e-log sarà chiuso il 1° febbraio 2020. Questo certificato contiene tutte le vostre formazioni continue e post diploma che avete inserito nel vostro profilo e-log individuale. Di conseguenza, vi consigliamo di verificare le informazioni che concernono le vostre forma-

Nell’articolo sul meeting annuale di SASRO a Losanna, nel numero 5/2019 di «attualità», è stato omesso il nome del fotografo che ha scattato le immagini. Le foto, compresa quella di copertina, sono di Peter Brandenberger, www.kongress-foto.ch.

zioni continue e post diploma conseguite nel 2019 all’interno del vostro portfolio e-log personale, attualizzandolo entro la fine di gennaio 2020. Il certificato sarà chiuso automaticamente, e fungerà da attestato per le vostre attività di formazione: www.e-log.ch.

Max Hess, rappresentante del Gruppo Medicina Nucleare e del Gruppo Radioprotezione, ha deciso di dimettersi dalla Commissione di Redazione dell’ASTRM, dopo anni di intensa attività. Teniamo molto a ringraziare Max Hess per

l’importante contributo e l’impegno profuso. Vi interessa collaborare in seno ad un gruppo di lavoro ASTRM? Contattate la vostra sezione o scrivete a info@ svmtra.ch

actuel aktuell 5 | 2019

Scientific Association of Swiss Radiation Oncology (SASRO) Annual Meeting 2019


10 SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news

Ein Tag, der zum Nachdenken und Diskutieren anregt Une journée qui incite à la réflexion et à la discussion

Helene Rebsamen, Geschäftsführerin

Über 100 Mitglieder und Interessierte versammelten sich an diesem Samstag, 16. November 2019, um sich bei Kaffee und Gipfeli auszutauschen und den Blick von der VIPLounge aufs Stade de Suisse zu bewundern.

Berufsethos Karolina Dobrowolska und Isabelle Gremion begrüssten die Anwesenden am Tag der Radiologiefachpersonen 2019 und stellten das Tagesprogramm vor. Vorgeschoben wurde der Programmpunkt «Berufsethos», durch den Nina Hänsli, Leiterin Beratung wamag, führte. In einem Work­ shop wurden die Inputs der Anwesenden gesammelt. Damit ist sichergesellt, dass die erarbeiteten Leitlinien des be-

Helene Rebsamen, secrétaire générale

ruflichen Handelns des Berufs­ ethos breit abgestützt sind. Nach einer kurzen Pause begann das spannende Referat von Patrick Vorlet, Präsident der SVMTRA Sektion Romandie. Er führte die kommenden Herausforderungen der Digitalisierung vor Augen, mit denen sich die Radiologiefachpersonen auseinandersetzen müssen. Damit einher gehen neue Rollen, die von den Radiologiefachpersonen im Ar­ beitsumfeld wahrgenommen werden und für die sie bereits in der Ausbildung mit den benötigten Fähigkeiten und Kompetenzen ausgerüstet wer­den müssen.

Laufbahnmodell Es ging gleich spannend weiter mit der Vorstellung des

Plus de 100 membres et personnes intéressées se sont rencontrés déjà tôt dans la matinée du samedi, 16 novembre 2019 afin de s’échanger et d’admirer la vue depuis le lounge VIP sur le Stade de Suisse en dégustant un café et des croissants.

Code de déontologie Karolina Dobrowolska et Isabelle Gremion ont accueilli les personnes présentes à la Journée des TRM 2019 en présentant le programme de la journée. Le point «Code de déon­tologie» présenté par Nina Hänsli, responsable Conseil wamag, a été avancé. Dans le cadre d’un atelier, les suggestions des personnes présentes ont été recueillies. Cela garantit que les lignes direc-

trices élaborées pour la pratique professionnelle du Code de déontologie sont largement appuyées. L’exposé captivant de Patrick Vorlet, président de la section Romandie de l’ASTRM, a commencé après une courte pause. Il a illustré les futurs défis de la numérisation auxquels les TRM seront confrontés. Cela est accompagné de nouveaux rôles qui sont assumés par les TRM dans leur environnement de travail et pour lesquels ils doivent être préparés déjà durant la formation avec l’acquisition des aptitudes et compétences nécessaires.

Le plan de carrière Le programme captivant a continué après un délicieux repas de midi avec la présen-


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 11

Anregende Diskussionen am reichhaltigen Lunchbuffet Des discussions animées auprès du buffet bien garni

Registration durch Monika Casiero, ZV-Mitglied

Inscription par Monika Casiero, membre du CC Katja Bruni, Universitätsspital Zürich Katja Bruni, hôpital universitaire Zurich

Helene Rebsamen, Isabelle Gremion, Chris Winter, Monika Casiero, Karolina Dobrowolska (v.l.n.r.)

Helene Rebsamen, Isabelle Gremion, Chris Winter, Monika Casiero, Karolina Dobrowolska (de g. à d.)

Vorspeise Lunch

Entrée du repas de midi


12 SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news

Vortragssaal Gstaad Lounge im Stade de Suisse Salle de conférence Gstaad Lounge au Stade de Suisse

Wortmeldung Sandro Scherz Intervention de Sandro Scherz

Laufbahnmodells des Universitätsspitals Zürich (USZ) durch Katja Bruni, Direktorin MTTB. Sie zeigte auf, wie sich der Beruf als Radiologiefachfrau/-mann in den letzten Jahren bereits verändert hat und welche neuen Anforderungen in den nächsten fünf Jahren bereits Realität sein werden. Die Arbeitsmodelle der Zukunft entfernen sich weiter von einer zentralen Führung und werden stattdessen das Zusammenspiel und die Interaktion aller Beteiligten fördern, um eine gemeinsame Verantwortung (Shared Governance) wahrzunehmen und mehr Mitgestaltung zu ermöglichen. Die Berufsfachpersonen werden sich diesen neuen Aufgaben stellen müssen und sollen entsprechend darauf vorbereitet werden. Das USZ hat gemeinsam mit der SVMTRA und der FH Kalaidos einen neuen CAS-Studiengang für die Weiterbildung von Fachexperten entwickelt, zu dem Sie auf www.

svmtra.ch unter «News» mehr lesen können.

Reorganisation der SVMTRA Anschliessend stellten die Arbeitsgruppenmitglieder Adrian Steiner und Stefanie Trösch das Projekt «Reorganisation der SVMTRA» vor. Zum Abschluss wurden die Teilnehmer auf den aktuellen Stand der Aktivitäten der SVMTRA gebracht und besammelten sich danach beim Apéro. Die Präsentationen sowie weitere Impressionen finden Sie auf www.svmtra.ch unter «Veranstaltungen». Reservieren Sie sich bereits das Datum des nächsten Tags der Radiologiefachpersonen am Samstag, 14. November 2020. Wir freuen uns, Sie vor Ort zu begrüssen. Kontakt: Helene Rebsamen Geschäftsführerin info@svmtra.ch

Vorstellung Input zum Berufsethos in Gruppen

tation du plan de carrière de l’hôpital universitaire de Zurich (USZ) par Katja Bruni, directrice Professions MTT. Elle a démontré de quelle manière la profession des TRM a déjà changé au cours de ces dernières années et quels défis deviendront déjà réalité dans les cinq prochaines années. Les futurs modèles de travail s’éloigneront encore d’une direction centrale et promouvront, au lieu de ça, la collaboration et l’interaction de toutes les parties prenantes afin d’assumer une responsabilité partagée (Shared Governance) et de permettre une participation plus active. Les professionnels devront faire face à ces nouvelles tâches et devront y être préparés. En collaboration avec l’ASTRM et la HES Kalaidos, l’USZ a développé une nouvelle filière d’études CAS pour la formation continue des spécialistes en langue allemande. De plus amples informations sont disponible sur www.astrm.ch sous «News».

Présentation des suggestions Code de déontologie en groupes

Réorganisation de l’ASTRM Ensuite, les membres du groupe de travail Adrian Steiner et Stefanie Trösch ont présenté le projet «Réorganisation de l’ASTRM». Pour terminer, l’état actuel des activités de l’ASTRM a été présenté aux participants qui se sont ensuite retrouvés pour un apéro. Vous trouverez les présentations sur www.svmtra.ch, rubrique «Événements». Réservez d’ores et déjà la date de la prochaine Journée des TRM: samedi, 14 novembre 2020. Nous nous réjouissons de vous accueillir sur place. Contact: Helene Rebsamen Secrétaire générale info@svmtra.ch


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 13

Fragen und Antworten zur neuen Strahlenschutzverordnung Nouvelle ordonnance sur la radioprotection: questions et réponses Andreas Gutzeit a, Sebastian Schindera b, Dorette Oppliger-Schäfer c, Michael Fixd, Hatem Alkadhie

Strahlenschutz funktioniert nur, wenn alle in den Strahlenschutz involvierten Fachpersonen auch wirklich an einem Strick ziehen. Deshalb wurde der nachfolgende Artikel von Mitgliedern der SGR, der SGSMP und der SVMTRA gemeinsam verfasst.

La radioprotection fonctionne seulement si tous les professionnels impliqués dans la radioprotection agissent vraiment de concert. C’est pour cette raison que des membres de la SSR, de la SSRPM et de l’ASTRM ont rédigé l’article suivant ensemble.

Folgende Fragen wurden uns in den letzten Monaten häufig gestellt.

Nous allons répondre à des questions qui nous ont beaucoup été posées au cours de ces derniers mois:

1. Wen betreffen die neuen Gesetze? Antwort: Jede beruflich strahlenexponierte Person benötigt ein persönliches Dosimeter (Ärzte, MPA, Radiologiefachpersonen, Pflege usw.). Diese Personen unterliegen der Gesetzgebung. Gemäss dem Jahresbericht Dosimetrie 2017 des BAG sind dies in der Schweiz rund 100 000 Menschen.

1. Qui est concerné par la nouvelle législation? Réponse: Ce sont toutes les personnes qui sont exposées aux rayonnements dans l’exercice de leur profession, et qui doivent à ce titre porter un dosimètre (médecins, assistants médicaux, TRM, personnel infirmier, etc.). Soit près de 100 000 personnes à travers la Suisse, selon le rapport annuel Dosimétrie 2017 de l’OFSP.

2. Wo kann man sich über die neue Gesetzgebung informieren? Antwort: Das Bundesamt für Gesundheit hat mehrere Artikel zur Verfügung gestellt. – www.strahlenschutzrecht.ch – www.legislationradioprotection.ch – www.dirittoradioprotezione.ch

2. Où peut-on trouver des informations sur cette nouvelle législation? Réponse: L’Office fédéral de la santé publique a publié plusieurs articles sur le sujet: – www.strahlenschutzrecht.ch – www.legislationradioprotection.ch – www.dirittoradioprotezione.ch

3. Welche Fortbildungen muss ich als Arzt mit meinem Personal absolvieren (StSV Art. 175)? Antwort: Diesen Punkt erachten wir als aufwendig. Die Fortbildung betrifft nicht nur Radiologen, sondern alle beruflich strahlenexponierten Personen. Es besteht – abhängig von der Anwendergruppe – eine Fortbildungspflicht von 4 bzw. 8 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten. Die Fortbildungen müssen innerhalb von 5 Jahren absolviert werden. Die Art und Form der Fortbildung ist offengelassen. Frontalvorlesungen für alle ca. 100 000 betroffenen Personen zu organisieren ist schwierig, teuer und nicht immer sinnvoll. Einige nutzen bereits bestehende Fortbildungen mit ihren Medizinphysikern oder Applikationsspezialisten. Für diejenigen, die weitere Lösungen benötigen, hat die SGR-SSR zwei Optionen entwickelt: – Die SGR-SSR hat in Zusammenarbeit mit einer Firma ein ELearning-Programm für die Schweiz auf Deutsch und Französisch entwickelt (siehe Website https://sgr-ssr.ch/e-lear

3. Quelles sont mes obligations de formation continue en tant que médecin? A quelles formations dois-je inscrire les membres de mon personnel? (Art. 175 ORaP) Réponse: C’est à notre avis la mesure qui requiert le plus d’efforts. En dehors des radiologues, l’obligation de formation continue concerne également toute personne exposée aux rayonnements dans le cadre de son travail. En fonction de la catégorie d’utilisateurs, le volume de formation continue obligatoire peut aller de 4 à 8 sessions de 45 minutes à effectuer dans un intervalle de cinq ans. Le choix est libre concernant le format et la nature de la formation. Organiser des formations en présentiel pour les quelque 100 000 personnes concernées, c’est compliqué, coûteux, et pas forcément judicieux. Certaines personnes se forment déjà auprès de leurs physiciens médicaux ou spécialistes d’applications. Pour celles et ceux qui ont besoin d’une autre solution, la SGR-SSR a développé deux options:

a

Ressort Strahlenschutz SGR-SSR; Institut für Radiologie und Nuklearmedizin, Hirslanden Klinik St. Anna, Luzern; ETH Zürich, Departement Chemie und angewandte Biowissenschaften;

b

Ressort Qualität SGR-SSR; Institut für Radiologie, Kantonsspital Aarau;

c

Fachfrau Strahlenschutz Radiologische Physik SVMTRA; Klinik für Radiologie und Nuklearmedizin Universitätsspital Basel;

d

Präsident SGSMP; Abteilung für Medizinische Strahlenphysik, Inselspital Bern;

e

Präsident der Schweizerischen Gesellschaft für Radiologie (SGR-SSR); UniversitätsSpital Zürich


14 SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news

ning-strahlenschutz/). Das Angebot steht allen interessierten Personen und Spitälern auch ausserhalb der SGR-SSR zur Verfügung. Die Preise für das E-Learning konnten aufgrund grosser Bestellungen deutlich gesenkt werden. SGR-SSR erhält keinerlei Provisionen; die Firma arbeitet unabhängig. Es können theoretisch alle Fortbildungen mit E-Learning durchgeführt werden; eine ergänzende praktische Anleitung ist sicher hilfreich und nützlich, aber nicht verpflichtend. – Die SGR-SSR wird ab ihrem nächsten Jahreskongress 2020 in Fribourg gezielte Fortbildungen zum Strahlenschutz anbieten (http://www.radiologiekongress.ch). Hiermit lassen sich pro Jahr 2 Stunden Fortbildung pro Kongress absolvieren. Es sind alle herzlich eingeladen, diese Fortbildungskurse gemeinsam mit uns zu absolvieren.

4. Was sind die wichtigsten Punkte, die alle betreffen? Antwort: Aus der ausführlichen Verordnung im Strahlenschutz stellen wir einige wichtige Punkte vor, die vor allem Ärzte und Personal ausserhalb der Radiologie betreffen: – Geteilte Rechtfertigung bildgebender Diagnostik: Es werden Zuweiserrichtlinien gefordert. Wir empfehlen Ihnen, dies mit Ihrer Radiologie abzusprechen und Standards zu verwenden, die von der KSR (Eidg. Kommission für Strahlenschutz) anerkannt werden. Der durchführende Arzt ist weiterhin verpflichtet, die Indikationsstellung des zuweisenden Kollegen zu prüfen (StSV Art. 27–30, Art. 198). – Definition neuer Dosisbereiche in der medizinischen Bildgebung – Niedrigdosisbereich. Effektive Dosis des Patienten: E < 1 mSv; mittlerer Dosisbereich: 1 mSv < E < 5 mSv; Hochdosisbereich: E > 5 mSv (StSV Art. 26). – Einbezug von Medizinphysikerinnen und -physikern auch bei Fluoroskopie z.B. im OP (neu) und im Hochdosisbereich (z.B. Kardiologie) (StSV Art. 36). – Es gilt neu ein tieferer Dosisgrenzwert für die Augenlinse beim medizinischen Personal von 20 mSv Organ-Äquivalenzdosis pro Kalenderjahr (StSV Art. 56 Abs. 3, Art. 202 Abs. 3). – Es besteht die Pflicht der Dosisdokumentation für alle Untersuchungen ab dem mittleren Dosisbereich. Das betrifft auch konventionelles Röntgen (mit Ausnahme von Extremitäten

Liebe Kolleginnen und Kollegen Mit der Umsetzung der neuen Strahlenschutzverordnung 2018 trat auch die Fortbildungspflicht in Kraft. Ca. 100 000 Personen in der Schweiz sind von dieser Pflicht betroffen. Wichtig ist, dass alle beruflich strahlenexponierten Personen Zugang zu einer Fortbildung haben und, dass sie auch absolviert wird. Denn nur wer auf dem neusten Stand des Wissens ist und sich immer wieder mit der Materie Strahlenschutz befasst, kann den Strahlenschutz in der Praxis auch optimal umsetzen und immer wieder verbessern. Es gibt nicht nur «die» Fortbildung, sondern viele Möglichkeiten. Das im Artikel beschriebene Angebot des E-Learnings der SGR will auch beruflich strahlenexponierten Personen ausserhalb unserer Berufsverbände die Möglichkeit bieten, sich in Strahlenschutz fortzubilden. Also setzen wir Fachpersonen uns gemeinsam mit unseren Partnern für die Umsetzung der Fortbildungspflicht ein und gehen mit gutem Beispiel voran. Vielleicht sehen wir uns an einer nächsten Fortbildungsveranstaltung, z.B. in Pontresina 2020. Dorette Oppliger-Schäfer, Fachstelle Strahlenschutz SVMTRA

– En collaboration avec une société privée, la SGR-SSR a mis au point, pour la Suisse, un programme de formation en ligne en français et en allemand (page dédiée sur notre site Internet: https://sgr-ssr.ch/fr/e-learning-radioprotection/). Cette offre s’adresse à tous les professionnels et hôpitaux intéressés, même s’ils n’adhèrent pas à la SGR-SSR. Nous avons pu, sur la base d’un volume de commandes important, négocier une baisse considérable des tarifs pour cette formation e-learning. La SGR-SSR ne perçoit aucune commission; le prestataire travaille de manière indépendante. Concrètement, toutes les sessions de formation continue peuvent être effectuées en ligne – le suivi d’une instruction pratique n’est donc pas obligatoire, même si l’intérêt et l’utilité d’une telle démarche ne font aucun doute. – La SGR-SSR proposera des sessions de formation continue ciblées sur la radioprotection à l’occasion de son congrès annuel, et ce dès la prochaine édition qui aura lieu en 2020 à Fribourg (http://www.radiologiekongress.ch). Chaque année, deux heures de formation continue pourront ainsi être validées par ce biais. Toutes les personnes intéressées sont invitées à venir participer à ces sessions à nos côtés.

4. Quels sont les points essentiels qui concernent tout le monde? Réponse: L’ordonnance sur la radioprotection est un texte relativement long et détaillé. Nous en avons extrait ci-dessous quelques éléments importants, qui concernent essentiellement les médecins et le personnel exerçant dans d’autres disciplines que la radiologie. – Responsabilité partagée de la justification pour les actes de radiodiagnostic: l’introduction de directives en matière de prescription est une exigence. Nous vous recommandons


SVMTRA aktuell 06 / 2019 News | ASTRM actuel 06 / 2019 news 15

– – –

und Thorax-Aufnahmen) und Mammographien. Geräte im mittleren Dosisbereich müssen mit einer Anzeige der verwendeten Dosis ausgestattet sein (RöV Art. 20 und 22).

Ausblick Die SGR-SSR versucht, als Experte im Strahlenschutz Lösungen bei gesetzlichen Vorgaben anzubieten. Wir möchten damit unsere Kolleginnen und Kollegen aus Spitälern und Praxen unterstützen. Unser Ziel ist eine praktikable und kostenschonende Umsetzung der neuen Verordnung. Wir laden alle Interessierten ein, an unseren Initiativen teilzunehmen. Kontakt: Prof. Dr. Hatem Alkadhi Präsident der Schweizerischen Gesellschaft für Radiologie (SGR-SSR) UniversitätsSpital Zürich, Institut für Diagnostische Radiologie und Interventionelle Radiologie hatem.alkadhi@usz.ch

d’en parler avec votre institut de radiologie et de recourir à des directives standard reconnues par la CPR (Commission fédérale de radioprotection). Par ailleurs, le médecin réalisant l’examen prescrit est tenu de vérifier l’indication fournie par le médecin prescripteur (art. 27–30 et art. 198 ORaP). Définition de nouveaux domaines des doses en imagerie médicale – domaine des doses faibles: dose efficace délivrée au patient E < 1 mSv; domaine des doses modérées: 1 mSv < E < 5 mSv; domaine des doses élevées: E > 5 mSv (art. 26 ORaP). Appel à des physiciens médicaux lors des radioscopies, notamment en salle d’opération (nouveau) et dans le domaine des doses élevées (p. ex. cardiologie) (art. 36 ORaP). La limite de la dose équivalente au cristallin a été abaissée à 20 mSv par année civile (art. 56, al. 3 et art. 202, al. 3 ORaP). La documentation des doses est une obligation pour tous les examens dans les domaines des doses modérées et élevées. Cette obligation s’applique également à la radiologie conventionnelle (à l’exception des radiographies du thorax et des extrémités) et aux mammographies. Les appareils utilisés dans le domaine des doses modérées doivent être équipés d’un dispositif indiquant la dose utilisée (art. 20 et 22 OrX).

A suivre Spécialiste de la radioprotection, la SGR-SSR s’appuie sur son expertise pour proposer des solutions pertinentes face aux exigences de la législation. Aussi, nous avons à coeur de soutenir nos collègues du secteur de la santé, qu’ils travaillent en hôpital ou en cabinet privé, dans la mise en oeuvre de la nouvelle ordonnance sur la radioprotection. Notre objectif est de faciliter son application et d’en limiter l’impact financier. Nous invitons toutes les personnes intéressées à prendre part à nos initiatives. Contact: Prof. Dr. Hatem Alkadhi Président de la Société suisse de radiologie (SGR-SSR) UniversitätsSpital Zürich, Institut für Diagnostische Radiologie und Interventionelle Radiologie hatem.alkadhi@usz.ch

Chères et chers collègues,

Koelza HR, Linder B. Neue Strahlenschutzverordnung: Aus-, Weiter- und Fortbildung. Schweiz Ärzteztg. 2018;99:1644–6.

Avec la mise en vigueur de la nouvelle Ordonnance sur la radioprotection en 2018, l’obligation de formation continue est également entrée en vigueur. Cette obligation concerne environ 100 000 personnes en Suisse. Il est important que toutes les personnes exposées aux rayonnements dans l’exercice de leur profession puissent suivre une formation continue et que celle-ci soit vraiment suivie. En effet, seules les personnes qui maintiennent leurs connaissances à jour et qui abordent régulièrement le thème de la radioprotection peuvent appliquer la radioprotection de manière optimale dans la pratique et l’améliorer continuellement. Il n’existe pas seulement «la» formation continue, mais plutôt de nombreuses possibilités. L’offre e-learning de la SSR décrite dans l’article s’adresse également aux personnes exposées aux rayonnements dans l’exercice de leur profession qui ne font pas partie de nos associations professionnelles. Elles ont ainsi la possibilité de suivre également des formations continues en matière de radioprotection. Nous, les professionnels, nous nous engageons donc aux côtés de nos partenaires pour la mise en œuvre de l’obligation de formation continue en montrant l’exemple. Nous aurons peut-être l’occasion de nous revoir lors de la prochaine manifestation de formation continue, p.ex. à Pontresina en 2020.

Bundesamt für Gesundheit BAG: Jahresbericht 2017 – Dosimetrie der beruflich strahlenexponierten Personen in der Schweiz; Sept. 2018.

Dorette Oppliger-Schäfer, commission spécialisée Radioprotection ASTRM

Literaturangaben | Bibliographie


CAS FH in CT- und Hybridtechnik Weiterbildung CT mit Hybridtechnik und Strahlenschutz, die die Radiologie voranbringt Die aktuelle (R)Evolution der Computertechnik ermöglicht neue, komplexe Methoden der klinischen Bilderzeugung, Bildnachverarbeitung und Speicherung. Um den zunehmenden Anforderungen gerecht zu werden sind die Radiologiefachpersonen gefordert sich ständig weiterzubilden und eine tragende Rolle im multiprofessionellen Team einzunehmen. Eine klare Kommunikation und wertschätzende Haltung unterstützen das Team, um gemeinsam mit den Patienten die Untersuchungen zu begleiten und qualitativ aussagekräftige Bilder zu erreichen. Der CAS-Lehrgang in CT- und Hybridtechnik bereitet Sie fachlich und didaktisch auf erweiterte Rollen in Ihrem bisherigen Arbeitsumfeld vor. Für Aufgaben im Strahlenschutz, Geräteverantwortliche/r oder Applikationsspezialist/In sind Sie ebenfalls bestens gerüstet.

Profil

Das Studium befähigt die Studierenden: • Grundlagen der CT- und Hybridtechnik zu verstehen und die Technik sicher anzuwenden • Optimierung der CT-Protokolle vorzunehmen und Rekonstruktionsalgorithmen sowie Werkzeuge des Postprocessings anzuwenden • Wirtschaftliche Aspekte inkl. Tarmed in einem nachhaltigen Ressourcenmanagement zu berücksichtigen • Bestehende Vorschriften (BAG, Strahlenschutzverordnung, Qualitätshandbücher) korrekt umzusetzen • Im interprofessionellen Team die Interessen der Patient/innen und Umsetzung der Vorschriften zu vertreten.

Fakten und Zahlen Abschlusstitel

CAS FH in CT- und Hybridtechnik

Anerkennung

Die Kalaidos Fachhochschule ist eidgenössisch akkreditiert.

• Abgeschlossenes Hochschulstudium, 2 Jahre Berufserfahrung oder Diplom Höhere Fachschule: Aufnahme «sur dossier» Weiterbildungsportfolio (100 h), 3 Jahre Berufserfahrung • Kenntnisse des wissenschaftlichen Arbeitens Zulassungsbedingungen • Fähigkeit, englische Fachliteratur zu lesen Berufstätigkeit

Je nach Aufteilung der Module und persönlicher Situation ist eine Berufstätigkeit von 60 bis 80 Prozent möglich.

Beginn

Januar – November 2020 und Januar - November 2022

Dauer

11 Monate

Präsenz

14 Präsenztage, jeweils Do/Fr/(SA), mit 8 Lektionen, 08.30 – 16.30 Uhr

Unterrichtssprache

Deutsch

Kosten

Richtpreis CAS CHF: 6‘900.Anmeldegebühr: CHF 300.-

Kontaktpersonen Katarzyna Kucharski katarzyna.kucharski@usz.ch Ursina Baumgartner ursina.baumgartner@careum-hochschule.ch

Careum Hochschule Gesundheit

Teil der Kalaidos Fachhochschule Pestalozzistrasse 5, 8032 Zürich +41 43 222 63 00 gesundheit@careum-hochschule.ch www.careum-hochschule.ch


17

einfacher. besser. zusammen.

Patienten

Das MediData-Netz: das umfassendste Netzwerk für Healthcare Professionals. Leistungserbringer, Kostenträger, Kantone und Patienten – das MediData-Netz verbindet alle. Für einen effizienten, kostengünstigen und sicheren Austausch medizinischer und administrativer Daten – und für eine verbesserte Zusammenarbeit im

Spitex

Schweizer Gesundheitswesen.

Labors

Therapeuten Kantone

Apotheken

Spitäler

Ärzte Versicherer

www.medidata.ch Für eine gesunde Entwicklung.

JETZT ANMELDEN


18 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Arthro-MRT der Schulter – ABER-Position oder nicht? L’arthro-IRM de l’épaule – ABER ou pas? Anne-France Humbert-Droz

Ziel ist die (Er­) Klärung des Nutzens und der Reali­ sation dieser besonderen Positionen der Gelenke der oberen Gliedmassen im MRT. Aber um welche Posi­ tionen handelt es sich eigentlich? Es gibt die Schulter und die ABER­Position, den Ellbogen und die FABS­ Position, das Handgelenk und die Supination sowie die MCP­ und PIP­ bzw. DIP­Gelenke und die Flexion. Ich werde mich hier auf die Schulter und die ABER­Posi­ tion konzentrieren.*

Le but est de clarifier l’utilité et expliquer la réalisa­ tion de ces positions spéciales des articulations du membre supérieur en IRM. Mais au fait, quelles sont­elles? Il y a l’épaule et l’ABER, le coude et le FABS, le poignet et la supination et les articulations MCP et IP­P ou D et la flexion. Je me focaliserai ici sur l’épaule et l’ABER.*

Zunächst einmal möchte ich die Bedeutung dieses Akronyms klären: ABER steht für «ABduction External Rotation». Diese in unserer Einrichtung mit dem Schwerpunkt Knochen- und Gelenkuntersuchungen bei ArthroMR routinemässig eingesetzte Position ist nicht unbedingt überall üblich. Wie viele andere Aspekte ist dies vor allem von den Radiologen und verschreibenden Ärzten abhängig. So schwören einige Mediziner ausschliesslich auf die Arthro-MR (gegenüber der einfachen MRT), andere wiederum sind der Auffassung, dass sie nicht so oft eingesetzt werden müsste, wie es aktuell der Fall ist. Ebenso möchten manche generell die ABER-Position einsetzen, andere wiederum nicht … Wenn das Team der Radiologiefachpersonen sich gut damit auskennt, ist es jedenfalls falsch zu sagen, wie man es mitunter hört, dass es die Untersuchung um 15 Minuten verlängert: Die Bewegungen und die Aufnahme dauern 5 Minuten,

Tout d’abord, clarifions cet acronyme: ABER signifie «ABduction External Rotation». Cette position réalisée de routine dans notre centre plutôt dédié à l’ostéo-articulaire lors d’examens Arthro-MR n’est pas forcément couramment utilisée partout. Comme beaucoup d’autres aspects, c’est avant tout radiologues et demandeurs dépendant. Ainsi, certains médecins ne jurent que par l’arthro-MR (versus IRM simple) alors que d’autres diront qu’elle n’est pas aussi souvent nécessaire que pratiquée. De même, certains veulent systématique-

und wenn man den Ablauf gewohnt und gut organisiert ist, dauert die Positionsänderung 2 Minuten, inklusive Zeit zum Entfernen der Zugvorrichtung und für den Antennenwechsel. Aber kommen wir zum interessanten Teil!

Kleine Auffrischung zur Anatomie der Schulter Die Schulter ist eine sehr komplexe Region, die aus zwei Gelenken (Glenohumeralgelenk und Akromioklavikulargelenk), Gleitflächen (subacromialer Raum und scapulo-

ment un ABER, d’autres non … Concrètement, quand l’équipe de TRMs est à l’aise, il est faux de dire comme j’ai pu l’entendre, que ça rajoute 15 minutes à l’examen: les locs et l’acquisition durent 5 minutes et si on est habitué et organisé, le changement de position prend 2 minutes, en comptant le temps d’enlever le dispositif de traction et le changement d’antenne. Mais passons plutôt à la partie intéressante!

Petit rappel de l’anatomie de l’épaule L’épaule est une région très complexe constituée de 2 articulations (gléno-humérale et acromio-claviculaire), de plans de glissement (espace sousacromial et espace scapulothoracique) et de structures tendineuses et musculaires d’une importance capitale. L’articulation gléno-humérale est très mobile et peu stable. Les facteurs de stabilité sont soit statiques (cavité glénoïde, capsule, labrum), soit dynamiques (ligaments gléno-huméral, coraco-huméral, muscles de la coiffe, contrôle de proprioception) La capsule articulaire n’est pas régulière: elle est plus fine postérieurement, renforcée

* Da der Ellbogen und die FABS-Position bereits ausführlich behandelt wurden, insbesondere in meiner im September 2017 im aktuell veröffentlichten Arbeit. * Le coude et le FABS ayant déjà été bien étudiés précédemment, notamment dans mon travail paru en septembre 2017 dans l’actuel.


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 19

thorakale Gleitfläche) sowie Sehnen- und Muskelstrukturen besteht, welche eine grosse Bedeutung haben. Das Glenohumeralgelenk ist sehr beweglich und nicht sehr stabil. Die Stabilitätsfaktoren sind entweder statisch (Glenoidhöhle, Kapsel, Labrum) oder dynamisch (glenohumerales Band, coracohumerales Ligament, Muskeln der Manschette, Kontrolle der Propiozeption). Die Gelenkkapsel ist nicht regelmässig: Sie ist im hinteren Teil dünner, nur verstärkt durch das untere glenohumerale Band, aber konstant am hinteren Labrum angesetzt. Die vordere Kapsel ist hingegen dicker, stabiler und wird durch das obere und mittlere glenohumerale Band sowie durch den vorderen Strang des unteren glenohumeralen Bands verstärkt, und der Ansatz am Labrum ist variabel.

uniquement par le lig GH inférieur, mais son insertion est constante sur le labrum postérieur. La capsule antérieure, elle, est plus épaisse, plus solide, est renforcée par les lig GH supérieur, moyen et le faisceau antérieur du lig GH inférieur et son insertion sur le labrum est variable. Sur les images, la bandelette rouge représente l’insertion sur le trochiter des tendons supraet infra-épineux. Elle représente également bien le muscle supra-épineux (Ill. 3+4). En position ABER, la scapula bascule latéralement et la surface cartilagineuse de la tête humérale regarde en avant et en bas (Ill. 5–8).

ABER-Position

Position ABER

Auf den folgenden Bildern stellt das rote Band die Insertion der Supra- und Infraspinatussehnen am Trochanter dar. Es stellt auch den Supraspinatusmuskel gut dar (Abb. 3+4). In der ABER-Position neigt sich die Scapula seitlich, und die Knorpeloberfläche des Oberarmkopfes zeigt nach vorn und unten (Abb. 5–8).

Der Labrum-BizepsankerKomplex Die Sehne des langen Bizepskopfes hat zwei Ansätze, einen am Tuberculum supraglenoidale und einen direkt am oberen Labrum. Dieser zweite Ansatz tritt in Varianten auf. Die Insertion kann nämlich auf vier unterschiedliche Arten erfolgen (Abb. 9): - am vorderen Teil - am hinteren Teil - überwiegend am vorderen Teil, aber mit einigen Fasern hinten angesetzt - gleichmässig vorn und hinten

Abb. 3

Ill. 3

Abb. 4

Ill. 4

Abb. 5

Ill. 5

Abb. 6

Ill. 6

Abb. 7

Ill. 7 Abb. 8

Ill. 8

Le complexe bicepsbourrelet Le tendon du long chef du biceps a deux attaches, la première sur le tubercule supraglénoïdien et la seconde directement sur le labrum supérieur. Cette seconde attache présente des variantes. En effet, l’insertion peut se faire de quatre façons différentes (Ill. 9): - sur la portion antérieure - sur la portion postérieure - de façon prédominante sur la partie antérieure mais avec quelques fibres s’insérant postérieurement - équitablement antérieurement et postérieurement

Abb. 9

Ill. 9


20 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Das Labrum besteht hauptsächlich aus Fasern, weist aber an einigen Stellen eine FaserKnorpel-Struktur auf, am Übergang zwischen dem Glenoid und dem Knorpelring, insbesondere in seinem unteren Teil, wo es als faserige Erhöhung des Glenoidrands erscheint. Das anterosuperiore Labrum setzt in der Regel am Glenoidrand an, aber es gibt auch eine Variante der partiellen Insertion am mittleren oder unteren glenohumeralen Band. In seinem oberen Teil gleicht das Labrum eher dem Meniskus, mit Ansätzen am Glenoid. Dieser Komplex ist Sitz der sog. «S.L.A.P.»-Läsionen (Superior Labrum Antero Posterior), die 1984 von Andrews et al. beschrieben und 1990 von Snyder klassifiziert wurden. Die Schulter ist das beweglichste Gelenk im menschlichen Körper, aber auch das empfindlichste. Dort können zahlreiche sehr unterschiedliche Verletzungen auftreten, die unsere Bewegungsfreiheit unterschiedlich beeinträchtigen (Abb. 10).

Die Bedeutung der MRT Obwohl die MRT sehr oft ergänzend zu anderen Verfahren eingesetzt wird, ist sie die Untersuchung der Wahl für ein so komplexes Gelenk wie die Schulter und vor allem für die Schulterarthrographie. Diese Untersuchung ist jedoch recht zeitaufwändig (ca. 30 Minuten) und daher für klaustrophobische oder sehr grosse Patienten unangenehm. Infektionen und Antibiotika-Behandlungen sind systematisch abzufragen, da die Durchführung einer intraartikulären Punktion bei Vorhandensein einer infektiösen Stelle die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass der Patient eine septische Arthritis entwickelt. Dies gilt es zu vermeiden … Ausserdem versteht sich von selbst, dass die intraartikuläre Punktion, sofern sie nicht unerlässlich ist, vermieden werden sollte.

en 1990 par Snyder. L’épaule est l’articulation la plus mobile du corps humain, mais aussi la plus fragile. Elle peut être le siège d’un grand nombre de lésions très différentes qui affecteront diversement notre liberté de mouvement (Ill. 10).

Abb. 10

Worin besteht dann aber der Vorteil der ABERPosition?! Nun, die ABER-Position wird speziell zur Untersuchung der tiefen Fläche (Gelenkfläche) der Sehnen der Rotatorenmanschette und insbesondere der Supra- und Infraspinatussehnen eingesetzt (Abb. 11). Sie ermöglicht auch die Untersuchung des vorderen Strangs des unteren glenohumeralen Bands sowie eine bessere Visualisierung des anteroinferioren Labrums, das durch diese Position gespannt wird. Letzteres ist eine häufige Verletzungsstelle. Bei partiellen Rissen sind in dieser Position manchmal Läsionen zu sehen, die in der Standardposition nur schlecht oder gar nicht sichtbar waren,

Abb. 11

Ill. 10

Le labrum est majoritairement fibreux mais présente par endroits une composante fibrocartilagineuse de transition entre la glène et le bourrelet, notamment dans sa partie inférieure où il se présente comme une élévation fibreuse du rebord glénoïdien. Le labrum antéro-supérieur s’insère généralement sur le rebord glénoïdien mais présente une variante d’insertion partielle sur le ligament glénohuméral moyen, voir inférieur. Dans sa portion supérieure, le labrum a plutôt un aspect méniscal avec des attaches au niveau de la glène. Ce complexe est le siège des lésions dites «S.L.A.P.» (Superior Labrum Antero Posterior lesions), décrites en 1984 par Andrews et al. puis classifiées

Ill. 11

La place de l’IRM Bien que très souvent complémentaire à d’autres modalités, l’IRM est l’examen de choix pour une articulation aussi complexe que l’épaule et a fortiori pour l’arthrographie de l’épaule. Cet examen est cependant assez long (environ 30 minutes) et donc pénible pour des patients claustrophobes ou très corpulents. Il faut systématiquement poser la question des infections et traitements antibiotiques puisque réaliser une ponction intra articulaire alors qu’il y a un terrain infectieux multiplie les chances que le patient développe une arthrite septique. A éviter… De plus, il va de soi que si la ponction intra-articulaire n’est pas indispensable, elle doit être évitée. Et l’utilité de l’ABER, alors?! ... Eh bien l’ABER sert spécifiquement à l’étude de la face profonde (face articulaire) des tendons de la coiffe des rotateurs et en particulier des muscles supra-épineux et infra-épineux (Ill. 11). Elle permet aussi d’analyser le faisceau antérieur du ligament gléno-huméral inférieur et de mieux visualiser le labrum antéro-inférieur, mis sous tension par cette position. Ce dernier est un siège fréquent de lésions. Dans le cas de déchirures partielles, il permet parfois de voir des lésions qui n’étaient que peu, voire pas visibles en position standard, ce malgré la traction que nous appliquons à Bois-Cerf. L’ABER , bien qu’également utilisé au scanner, a plutôt été décrit en IRM et arthro-MR pour


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 21

Abb. 12

trotz der Traktion, die wir in Bois-Cerf anwenden. Die ABER-Position wurde, obwohl sie gleichermassen im CT-Scanner angewandt wird, eher für die MRT und ArthroMR beschrieben, zur Erkennung von horizontalen Rissen. Diese werden in 4 Typen unterteilt, je nach Gelenkfläche der Manschette, und zwar: - Typ A -> Signalanomalie in der Sehne - Typ B -> intratendinöse Dissektion mit Gelenkverbindung - Typ C -> Sehnen-Flap - Typ D -> Unregelmässigkeit der Unterseite

Positionierung des Patienten und mögliche Fehler Bei der Standardschulter-Positionierung richtet sich die Art der Positionierung des Patienten nach dessen Korpulenz: In Bois-Cerf kommt in Standardfällen eine spezielle gekapselte Antenne zum Einsatz, aber bei sehr korpulenten Patienten müssen wir manchmal auf eine sog. Body-Array-Antenne ausweichen, die um die Schulter des Patienten gewickelt wird; oder

Abb. 13

Ill. 12

mitunter den Patienten sogar in «Schwimmstellung» bringen. So kann die Untersuchung durchgeführt werden, ohne dass der Arm des Patienten zwischen den Tunnel und seinen Körper gequetscht wird, und die Schulter bleibt in einer angemessenen Position im Isozentrum. Was die «ABER»-Position betrifft, ist die Positionierung für alle Patienten die gleiche, die einzige Variable besteht in einer möglichen Einschränkung der Beweglichkeit des Patienten oder wenn der Patient zu gross ist (Abb. 12) … Der Patient wird in die horizontale Rückenlage gebracht, Arme um 110° bis 130° abgespreizt (Abduktion), nach aussen gedreht (externe Rotation). Um eine gute externe Rotation zu erreichen, muss nur der Ellenbogen angewinkelt und die Aussenseite des Handgelenks auf die Stirn gelegt werden. Die Body-Array-Antenne umschliesst so den Brustbereich und hilft, den Arm zu stabilisieren. Zur finalen Stabilisierung kann bei Bedarf auch

la détection des fissures horizontales, classées en quatre types dépendants de la face articulaire de la coiffe, soit: - Type A -> anomalie de signal intra tendineuse - Type B -> dissection intra tendineuse avec communication articulaire - Type C -> flap tendineux - Type D -> irrégularité de la face inférieure

L’installation du patient et les pièges Pour ce qui est de l’installation pour l’épaule standard, c’est la corpulence du patient qui nous fera varier l’installation: ainsi, à Bois-Cerf, nous utilisons une antenne coque dédiée pour le standard, mais pour les patients de très forte corpulence, nous sommes parfois amenés à utiliser une antenne body array, enroulée autour de l’épaule du patient, voir même jusque parfois mettre le patient en position de «nageur». Ceci permet de faire l’examen sans compresser le bras du patient entre le tunnel et son corps ainsi que de garder l’épaule raisonnablement à l’isocentre.

Pour ce qui est de la position «ABER», l’installation est la même pour tous les patients, la seule variable étant due à une éventuelle mobilité restreinte du patient ou la grande taille du patient (Ill. 12) … Le patient est installé en décubitus dorsal, bras en abduction de 110 à 130°, en rotation externe. Pour obtenir une bonne rotation externe, il suffit de faire fléchir le coude et placer le dos du poignet sur le front. L’antenne Body Array enroule ainsi la région pectorale et contribue à stabiliser le bras. Finir de stabiliser en plaçant un coussin triangulaire sous le coude si nécessaire. Idéalement, le coude doit rester le plus à plat possible, mais il est parfois impossible d’obtenir de bonnes images sans utiliser de triangle … Attention!! Si votre patient est trop en abduction, le résultat ne sera pas bon non plus, car l’axe de la diaphyse sera complètement différent de la perpendiculaire à la glène.

Ill. 13


22 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

noch ein Dreieckskissen unter den Ellbogen gelegt werden. Im Idealfall sollte der Ellbogen so flach wie möglich aufliegen, es ist jedoch manchmal unmöglich, ohne Dreieck gute Bilder zu erzielen … Achtung!! Wenn Ihr Patient den Arm zu sehr abspreizt, wird das Ergebnis auch nicht gut, denn die Achse der Diaphyse ist dann völlig anders als die Lotrechte zum Glenoid. Wenn der Patient gross ist und seinen Ellbogen nicht ausreichend flach auflegen kann (aus Angst vor Schmerzen oder aufgrund einer echten Funktionseinschränkung), müssen Sie ihn eventuell leicht schräg legen oder auf die gegenüberliegende Seite verlagern, damit er in die Maschine passt (Abb. 13).

Ausgerichtet

Nicht ausgerichtet

Positionierung und Zentrierung der ABERPosition Wenn der Patient richtig flach liegt, brauchen Sie die axiale Ebene nicht zur Zentrierung Ihrer ABER-Position. Positionieren Sie die Schnitte genau sagittal, orientieren Sie sich dann einfach sagittal zu axial, um senkrecht zum Glenoid zu sein, und wenn die Abduktion ok ist (110 bis 130°), befinden Sie sich auch in der Achse der Humerusdiaphase. Wenn der Patient leicht schräg gedreht ist, ist die axiale Bewegung notwendig, um die ABER-Position auch in der Sagittal- nach Koronalebene auszurichten (doppelte Schräge):

Si le patient est de grande taille et ne peut pas suffisamment laisser son coude à plat (par crainte d’avoir mal ou à cause d’une réelle limitation fonctionnelle), vous serez peut-être amenés à le mettre légèrement en oblique et le déplacer contro-latéralement pour qu’il passe dans la machine (Ill. 13).

Positionnement et centrage de l’ABER Si le patient est bien à plat, vous n’avez pas besoin du plan axial pour centrer votre ABER, placez les coupes en sagittal strict, puis orientezvous simplement en sagittal vers axial pour être perpendiculaire à la glène et si l’abduction est bonne (110 à 130°), vous serez également dans l’axe de la diaphyse humérale. Si le patient est légèrement tourné en oblique, le loc axial est alors nécessaire pour orienter l’ABER également dans le plan sagittal vers coronal (double obliquité):

Orienté

Pas orienté


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 23

Einige Bilder von verschiedenen Läsionen, die bei der Arthro-MR häufig auftreten

Quelques illustrations de diverses lésions souvent rencontrées en arthro-MR

Knochenläsionen

Lésions osseuses

• Hill-Sachs-Delle Diese Fraktur-Stauchung des supero-postero-lateralen Teils des Oberarmkopfes tritt nach einer anterioren Luxation der Schulter auf und weist, wenn sie chronisch ist, eine sichtbare subchondrale Sklerose auf. Die Differentialdiagnose kann eine Veränderung des Oberarmkopfes aufgrund eines posterior-superioren Konfliktes sein.

• Encoche de Hill-Sachs Survient après une luxation antérieure de l’épaule, cette fracture-impaction de la partie supéro-postéro-latérale de la tête humérale présentera une ostéocondensation sous chondrale en regard si elle est chronique. Le diagnostic différentiel peut être un remaniement de la tête humérale dû à un conflit postérosupérieur.

• Bankart-Läsion Diese Läsion des anteroinferioren Glenoidrandes tritt bei 98 % der Luxationen und 76 % der rezidivierenden Subluxationen auf und kommt in mehreren Varianten vor, von der einfachen Abflachung bis zur Fraktur, und kann mit verschiedenen Läsionen des labro-kapsulo-ligamentären Apparats in Verbindung auftreten.

• Lésion de Bankart Retrouvée dans 98% des luxations et 76% des subluxations récidivantes, cette lésion du rebord glénoïdien antéro-inférieur se décline en plusieurs variantes allant du simple émoussement à la fracture et peut s’associer à diverses lésions du complexe labro-capsulo-ligamentaire.

– Abstumpfung in Verbindung mit einer weichen Bankart-Läsion

– Émoussement associé à un Bankart fibreux

– Knöcherne Bankart-Läsion, d. h. Glenoidfraktur mit Knochenbruchstück

- Bankart osseux, c’est-à-dire fracture de la glène avec fragment osseux


24 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Läsion des labro-kapsulo-ligamentären Apparats

Lésions de l’appareil labro-capsulo-ligamentaire

• Perthes-Läsion Bezeichnet einen Abriss des Labrums ohne Riss des Periosts und ohne Verschiebung des Glenoid-Knorpelrings

• Lésion de Perthès Caractérise un arrachement du labrum sans déchirure du périoste ni déplacement du bourrelet glénoïdien

• ALPSA (Akronym von «Anterior Labroligamentous Periostal Sleeve Avulsion») bezeichnet einen Abriss des anteroinferior Glenoid-Knorpelrings mit Retraktion des Knorpelrings, ohne Ablösung des Periosts.

• ALPSA (acronyme de «Anterior Labroligamentous Periostal Sleeve Avulsion») caractérise un arrachement du bourrelet glénoïdien antéro-inférieur avec rétraction de celui-ci, sans décollement du périoste.


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 25

• GLAD (Akronym von «Gleno Labral Articular Disruption»), bezeichnet eine weiche Bankart-Läsion mit angrenzender Knorpelläsion.

• GLAD (acronyme de «Gleno Labral Articular Disruption») qui caractérise un bankart fibreux avec une lésion cartilagineuse adjacente

• HAGL (Akronym von «Humeral Avulsion of the Gleno Humeral Ligament») bezeichnet eine Ablösung des unteren glenohumeralen Bandes vom Humerus.

• HAGL (acronyme de «Humeral Avulsion of the Gleno Humeral Ligament») qui caractérise une désinsertion humérale du ligament GH inférieur

Hier handelt es sich um einen Teilriss des unteren glenohumeralen Bandes mit austretendem Kontrastmittel an dieser Stelle und vorherrschend an der Stelle des Humerusansatzes.

Ici, il s’agit d’une déchirure partielle du ligament gléno-huméral inférieur avec une fuite de produit de contraste à ce niveau et prédominant au niveau de son insertion humérale.

Wohingegen es sich hier um einen Teilriss des unteren glenohumeralen Bandes mit einer verdickten und unregelmässigen Erscheinung an der Stelle des Humerusansatzes handelt, welche einen Austritt des Kontrastmittels an der Achselhöhle verursacht hat. Am anterointerioren knöchernen Glenoidrand ist der Ansatz in der ABER-Position normal.

Alors qu’ici, il s’agit d’une déchirure partielle du ligament gléno-huméral inférieur avec un aspect épaissi et irrégulier au niveau de son insertion humérale et entraînant une fuite de produit de contraste au niveau du récessus axillaire. L’insertion est normale au niveau du rebord osseux glénoïdien antéro-inférieur en position ABER.

Kontakt: Anne-France Humbert-Droz, Dipl. Radiologiefachfrau FH Hirslanden Bois-Cerf, af_humbert@yahoo.com

Contact: Anne-France Humbert-Droz, TRM Hirslanden Bois-Cerf, af_humbert@yahoo.com

Fortsetzung in der Ausgabe 1/2020

Suite et fin dans l'édition 1/2020


26 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Haftung im Bereich Les responsabilités en

Pascal Challande, Bénédicte Delattre, Stéphanie Studer Scherl (Anwältin und Rechtsberaterin HUG/avocate-conseillère juridique HUG), Jessica Depré (Anwältin im Praktikum, HUG/avocate-stagiaire, HUG), Mahjabeen Bontean

Einleitung In den letzten zehn Jahren ist die Komplexität der Gewährleistung der Patientensicherheit bei MRT-Untersuchungen deutlich gestiegen. In der Praxis stellt sich somit oft die Frage nach den Grenzen unserer Verantwortung als Radiologiefachpersonen, wo beginnt und wo endet sie? Welche Verantwortung hat jede Fachkraft, die in diesem Prozess mit dem Patienten zu tun hat, vom verschreibenden Arzt über die Radiologiefachperson bis hin zum Radiologen? Das Rechtsgebiet, welches den Bereich des MRT-Einsatzes abdeckt, ist Bestandteil der gesetzlichen Regelungen für den Bereich der Radiologie im Allgemeinen. Dieses Gebiet ist im Vergleich zu den Gesetzestexten und Verordnungen über den Einsatz von Röntgentechnologie viel weniger umfangreich. Zudem gibt es keine Schweizer Rechtsprechung, die in direktem Zusammenhang mit dem praktischen MRT-Einsatz oder der radiologischen Untersuchung steht, was zwar im Übrigen eher beruhigend, jedoch weniger hilfreich für die Forschungsarbeit zur Klärung und Verdeutlichung der Verantwortung und Haftung in unserem Tätigkeitsbereich ist. Darüber hinaus macht unser Föderalismus das Thema noch etwas komplexer, denn es sind sowohl die Bundesgesetze (HMG, VAM, MepV, Obligationenrecht …) als auch Kantonsgesetze oder auch die Empfehlungen der FMH, die Grundregeln der guten Praxis sowie der Rahmenlehrplan 2012 für den Studiengang Medizinisch Technische Radiologie zu konsultieren. Es ist daher in einem so komplexen Bereich unerlässlich, einen Rechtsberater hinzuzuziehen, was wir für diesen Artikel auch getan haben, um Ihnen diesen Einblick in die Situation im MRT-Bereich zu geben.

Introduction Cette décennie a vu une augmentation nette de la complexité de la prise en charge en toute sécurité d’un patient pour un examen IRM. Dans la pratique se pose alors souvent la question des limites de nos responsabilités en tant que TRM, où commencentelles et où s’arrêtent-elles ? Quelles sont les responsabilités de chaque professionnel autour du patient dans le processus, du médecin prescripteur au médecin radiologue en passant par le TRM? Le champ juridique (pas magnétique…) qui couvre l’activité en IRM est compris dans les lois qui régissent le domaine de la radiologie en général. Ce champ est beaucoup moins étoffé en comparaison des textes de lois et ordonnances qui régissent l’utilisation des rayons X. Par ailleurs, il n’est pas recensé de jurisprudence suisse directement liée à la pratique du TRM ou à l’examen radiologique, ce qui, en passant, est plutôt rassurant mais moins aidant dans un travail de recherche pour clarifier et expliciter les responsabilités dans notre cadre d’activité. De plus, notre fédéralisme complexifie encore un peu plus le sujet, car il faudra consulter autant les lois fédérales (LPTh, Omed, Odim, Code des Obligations …), que cantonales, voire les recommandations de la FMH, les règles élémentaires de bonnes pratiques, ainsi que le plan d’études cadre 2012 des filières de formation en technique en radiologie médicale. Il est donc indispensable dans un domaine aussi complexe de consulter un professionnel du droit, ce que nous avons fait pour la rédaction de cet article, afin de vous donner cet éclairage sur la situation en IRM.

Einige Definitionen

Quelques définitions

Haftung Zu Beginn ist festzuhalten, dass es drei Arten von Haftung gibt: die zivilrechtliche, die strafrechtliche sowie die Amtshaftung. Sie sind kumulierbar. Was gemeinhin als «Kunstfehler» bezeichnet wird, also ein Fehlverhalten bei der ärztlichen Behandlung, kann sowohl eine zivilrechtliche Haftung (finanzielle Entschädigung), eine strafrechtliche

Haftung (strafrechtliche Verurteilung mit Bussgeld- oder Haftstrafe) als auch eine Amtshaftung (Disziplinarmassnahme, bspw. Entzug der Berufszulassung) begründen. In diesem Artikel wird nur die zivilrechtliche Haftung behandelt.

Öffentlich oder privat? Arbeiten Sie im privaten oder im öffentlichen Sektor? In diesem Fall gibt es einen ersten grossen rechtlichen Unterschied. In einer öffentlichen

Responsabilités Il convient de préciser d’emblée qu’il existe trois types de responsabilité: civile, pénale et administrative. Elles peuvent se cumuler. Ainsi, ce qui est communément appelé une «faute professionnelle», soit une violation des règles de l’art médical, constitue une condition susceptible d’engager la responsabilité civile (réparation financière du dommage),

pénale (prononcé d’une condamnation pénale, telle qu’une amende ou emprisonnement) et administrative (prononcé d’une mesure disciplinaire, par exemple retrait du droit de pratique). Seule la responsabilité civile sera abordée dans le présent article.

Public ou privé? Vous travaillez en privé ou dans le public? Il existe une première grande différence juridique dans ce cas. Dans un


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 27

Einrichtung haftet in der Regel direkt der Staat (Ihr Arbeitgeber) und nicht eine Person (Radiologe oder Radiologiefachperson). Die finanzielle Entschädigung eines geschädigten Patienten obliegt daher dem Staat. In der Privatwirtschaft hingegen sind der Patient und Ihr Arbeitgeber (selbständiger Arzt oder Bildgebungszentrum) in der Regel durch einen privatrechtlichen Vertrag gebunden, welcher dem Obligationenrecht unterliegt, und für Kunstfehler haftet Ihr Chefarzt bzw. zum Beispiel die Einrichtung, die Sie beschäftigt. Es ist zu beachten, dass die Radiologiefachperson somit rechtlich als «Gehilfe» gilt. In beiden Fällen ist klar, dass Ihr Arbeitgeber (Staat oder Chefarzt/Zentrum) Sie bei grober Fahrlässigkeit Ihrerseits in Regress nehmen kann, um von Ihnen die Zahlung des Schadens zu fordern. Es ist in jedem Fall zunehmend zu empfehlen, selbst eine persönliche Rechtsschutzversicherung abzuschliessen, wobei darauf zu achten ist, den Versicherungsschutz im Vorfeld sorgfältig zu prüfen.

Bedingungen für die medizinische zivilrechtliche Haftung Nach ständiger Rechtsprechung müssen für eine medizinische zivilrechtliche Haftung die folgenden drei kumulativen Bedingungen erfüllt sein: 1) rechtswidrige Handlung oder rechtswidriges Verhalten 2) Schaden 3) kausaler Zu-

sammenhang zwischen der rechtswidrigen Handlung und dem Schaden. Eine Handlung oder ein Verhalten ist rechtswidrig, wenn es gegen die berufsständischen Regeln verstösst. Wie bereits erwähnt, handelt es sich um einen «Kunstfehler». Weiterhin erleidet der Patient einen Schaden, wenn er, infolge des beanstandeten Ereignisses, zum Beispiel zusätzliche medizinische Kosten hat oder einen finanziellen Verlust erleidet, usw. Schliesslich muss die rechtswidrige Handlung den Schaden unmittelbar verursacht haben. Höhere Gewalt oder die Handlung eines Dritten oder des Geschädigten können mitunter eine Unterbrechung dieser unmittelbaren Verbindung bewirken. Jede medizinische Fachkraft ist somit für die Handlungen verantwortlich, die sie selbst durchführt. Bei delegierten Aufgaben hingegen liegt die Verantwortung für die Wahl der Handlung bei dem verschreibenden Arzt oder Radiologen. Daher ist es wichtig zu bestimmen, welche Aufgaben und Handlungen von Radiologiefachpersonen in Delegation durchgeführt werden und welche in ihren Kompetenzbereich fallen.

Kompetenzen der Radiologiefachperson und selbstständige Aufgaben Die Kompetenzen der Radiologiefachperson richten sich in erster Linie nach dem Rahmenlehrplan der Ausbildung zur Radiologiefachperson. Wir

Praktische Frage 1: «Darf die Radiologiefachperson dem Patienten ein Kontrastmittel oder Medikament injizieren?» Die Injektion des Kontrast- oder Arzneimittels ist eine vom Radiologen (Arzt) delegierte Aufgabe. Bei dieser Delegation versteht es sich, dass die Radiologiefachperson beim Patienten das mögliche Vorhandensein von Kontraindikationen überprüfen muss. Das bedeutet, dass sie diese Kontraindikationen also kennen und, wie immer im Zweifelsfall, bei einer Entscheidung den Radiologen zu Rate ziehen muss. Darüber hinaus muss sich der delegierende Radiologe in Hör- oder Sichtweite befinden, um diese delegierte Aufgabe zu überwachen.

Question pratique 1: «Le TRM peut-il injecter un produit de contraste ou un médicament au patient?» L’injection du produit de contraste ou de médicament est un acte délégué par le médecin radiologue. Dans cette délégation, il est entendu que le TRM doit alors s’assurer auprès du patient de la possible présence de contre-indications. Cela implique donc de connaître ces contre-indications et, comme toujours en cas de doute, de se référer au médecin radiologue pour prendre une décision. De plus, le médecin radiologue qui délègue doit se trouver à portée de voix ou de vue, afin de s’assurer de la surveillance de cet acte délégué.

établissement public, cela sera en général en premier lieu une responsabilité directe de l’Etat (votre employeur) et non celle d’une personne (radiologue ou TRM). Il appartiendra donc à l’Etat de dédommager financièrement un patient lésé. Par contre, dans le domaine privé, le patient et votre employeur (médecin indépendant ou centre d’imagerie) seront normalement liés par un contrat de droit privé couvert par le code des obligations et c’est votre patron-médecin et/ou, par exemple, le centre qui vous emploie qui endossera la responsabilité d’une faute médicale. A noter que le TRM est ainsi considéré, juridiquement, comme étant un «auxiliaire». Dans les 2 cas, il est clair qu’en cas de négligence grave de votre part, votre employeur (l’Etat ou le patron-médecin/le centre) pourra se retourner contre vous pour réclamer le paiement du dommage. Il est dans tous les cas de plus en plus recommandé de souscrire une assurance de protection juridique personnellement, tout en prenant garde de bien vérifier les couvertures d’assurance au préalable.

Conditions de la responsabilité civile médicale De jurisprudence constante, pour que la responsabilité civile médicale soit engagée, il faut que les trois conditions cumulatives suivantes soient

réalisées: 1) acte illicite ou comportement contraire au droit 2) dommage 3) lien de causalité entre l’acte illicite et le dommage. Un acte est illicite ou un comportement contraire au droit s’il est en violation des règles de l’art de la profession. Il s’agit, comme relevé ci-dessus, de la «faute professionnelle». Ensuite, le patient subit un dommage si, suite à l’événement incriminé, il a par exemple des frais médicaux supplémentaires ou s’il s’ensuit une perte financière, etc. Enfin, l’acte illicite doit avoir provoqué directement le dommage. La force majeure ou le fait d’un tiers ou du lésé peut parfois interrompre ce lien. Chaque professionnel de la santé est ainsi responsable des actes qu’il réalise lui-même. Par contre, en matière d’actes délégués, de manière générale, la responsabilité du choix de l’acte revient au médecin prescripteur ou radiologue. Il est donc important de déterminer quels sont les tâches et les actes que les TRM réalisent sur délégation et ceux qui rentrent dans leur cercle de compétences.

Compétences du TRM et tâches autonomes Les compétences du TRM sont régies avant tout par le plan d’étude cadre de la formation de TRM. Nous n’allons pas reprendre ici tous les détails de ce plan par exemple celui de la


28 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Praktische Frage 2: «Der verschreibende Arzt hat nicht angegeben, dass der Patient einen Herzschrittmacher hat: Wer haftet, wenn bei der MRT etwas passiert?» Diese Situation ist sehr unangenehm, da die Recherche, die notwendig ist, um die Kompatibilität eines Gerätes (insbesondere eines Herzschrittmachers) zu gewährleisten, meist komplex und zeitaufwendig ist und bei der Organisation einer solchen Untersuchung die Anwesenheit eines oder die Kontrolle durch einen Kardiologen/Kardiotechniker zu berücksichtigen ist. Allerdings sind der Radiologe und die Radiologiefachperson diejenigen, die über das Wissen verfügen, um die Sicherheit eines Patienten bei der MRT festzulegen, und man kann in einem solchen Fall nach vernünftigem Ermessen nicht den verschreibenden Arzt in Regress nehmen. Sicherlich muss er über einige Kenntnisse verfügen, um seinen Patienten zu einer MRT-Untersuchung zu überweisen oder nicht, aber in der Praxis sind die Fragen der MRT-Kompatibilität oftmals komplex. Genau deswegen wird der Sicherheitsfragebogen immer vollständig durchgearbeitet, wenn der Patient zur MRT kommt. Eine doppelte Kontrolle bei der Verschreibung einer Untersuchung ist in der Regel nicht erforderlich, da sich die Radiologiefachperson auf die Anweisungen des Arztes verlassen können muss (Vertrauensprinzip). Die Frage der MRT-Kompatibilität erfordert jedoch besondere Kenntnisse, und die Verantwortung für die Sicherheit ihres Patienten im MRT-Gerät liegt nun einmal bei der Radiologiefachperson, genauso wie diese für die Verwendung des Systems gemäss den Herstellerempfehlungen verantwortlich ist. Eine doppelte Überprüfung ist daher dringend empfohlen, wenn nicht sogar obligatorisch.

werden hier nicht auf alle Einzelheiten dieses Lehrplans (https://www.hes-so.ch/data/documents/Plan-etudes-cadreBachelor-TRM-5514.pdf) eingehen, sondern nur auf einige relevante Elemente. Die Radiologiefachperson ist direkt und persönlich für die Überwachung und die Sicherheit des ihr anvertrauten Patienten verantwortlich. Sie ist somit verpflichtet, den MRT-Sicherheitsfragebogen für jeden Patienten auszufüllen und zu hinterlegen. Im Falle eines Problems bzw. wenn sie nicht die erforderliche Qualifikation für die Durchführung einer Aufgabe oder nicht die Kompetenzen für die Ausführung einer ärztlichen Anordnung hat, hat sie unverzüglich den Arzt zu benachrichtigen, um jegli-

che Haftung zu vermeiden. Sie haftet für alles, wenn sie von den ärztlichen Verordnungen abweicht und eine medizinische Handlung durchführt. Ohne eindeutigen Auftrag darf sie nicht von sich aus anstelle des Arztes handeln! Ebenso ist sie verpflichtet, den Arzt zu informieren, wenn sie bei der Betreuung des Patienten etwas Ungewöhnliches feststellt oder über hilfreiche Informationen verfügt (z. B. für die Wahl des medizinischen Protokolls). Die Radiologiefachperson ist dafür verantwortlich, bei jeder Anlage die Betriebsanleitungen und Herstellerempfehlungen zu befolgen. Bei jeder physischen Veränderung eines Systems übernimmt sie eine Herstellerhaftung (was den Lieferanten von jeglicher Haftung entbindet).

HedS (https://www.hes-so.ch/ data/documents/Plan-etudescadre-Bachelor-TRM-5514. pdf) mais rappeler quelques éléments pertinents. Le TRM est responsable directement et personnellement de la surveillance et de la sécurité du patient qui lui est confié. Il est donc tenu d’effectuer le questionnaire de sécurité en IRM pour chaque patient et de le consigner. Il doit avertir immédiatement le médecin en cas de problème et/ou s’il n’est pas qualifié pour faire une tâche, ou n’a pas les compétences pour exécuter un ordre médical, et ceci pour se dégager de toute responsabilité. Il endosse toutes les responsabilités s’il s’écarte des prescriptions médicales et exécute un acte médical. Il ne doit pas agir à la place du médecin de son propre chef sans délégation claire! De la même manière, s’il constate quelque chose d’anor­ mal dans la prise en charge du patient ou est en possession d’une information utile (pour le choix du protocole médical par exemple), il est tenu d’en informer le médecin. Le TRM est responsable de suivre les modes d’emploi et recommandations des con­ structeurs pour chaque installation. Toute modification physique d’un système lui fait prendre une responsabilité de producteur (ce qui dégage le fournisseur de toute responsabilité!). Il est également de la responsabilité du TRM d’être en mesure de maîtriser toutes les situations exceptionnelles qui pourraient mettre en danger le patient. Il doit par conséquent connaître toutes les procédures d’urgence et les entraîner de facto. Finalement, il devra documenter le consentement de son patient. Une mention dans le dossier électronique du patient peut suffire. Tout archivage de document signé par le patient est important à exécuter.

A ce propos, il convient de rappeler que les actes médicaux sont un acte illicite, car ils portent toujours atteinte au droit absolu à l’intégrité corporelle ; si le patient donne son consentement à un tel acte, il s’agit d’un motif justificatif rendant licite l’atteinte. Pour que le patient puisse consentir de manière éclairée à une prise en charge, il doit recevoir toute l’information adéquate. Plus l’acte est invasif, plus l’information sera importante (cf chapitre suivant). En raison de sa formation, on peut exiger d’un TRM un degré de vigilance plus élevé pour écarter les dangers imminents qui menaceraient un patient.

Délégation du médecin au TRM La délégation se fera toujours dans des situations bien précises et définies, dans le domaine de connaissance, du savoir-faire et de l’expérience du TRM. Toutes les délégations que le radiologue pourra faire sont des gestes qui n’ont que des risques de dangerosité faibles pour les patients. Le médecin doit s’assurer et contrôler que le TRM a les qualifications et qu’il les maintient dans le temps (formation continue). Le médecin a dès lors une obligation de choisir un TRM qualifié, de lui donner des instructions nécessaires et de le surveiller correctement. Concernant les instructions, selon l’acte délégué, il est préférable que le médecin soit à proximité du TRM, parfois même à portée de voix, afin qu’il puisse intervenir rapidement si nécessaire. Certaines tâches, qui relèvent d’un rôle médical, ne peuvent pas être déléguées par le médecin: anamnèse complète, détermination de l’indication de l’examen, examen physique du patient y compris les tâches diagnostiques invasives, établissement du diagnostic et décisions sur l’application de thérapies invasives et d’interventions opératoires.


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé 29

Es liegt ebenfalls in der Verantwortung der Radiologiefachperson, in der Lage zu sein, alle Ausnahmesituationen zu beherrschen, die den Patienten gefährden könnten. Sie muss daher mit allen Notfallverfahren vertraut sein und sie de facto trainieren. Schliesslich muss sie die Zustimmung ihres Patienten dokumentieren. Ein Vermerk in der elektronischen Patientenakte kann ausreichend sein. Jede Archivierung der vom Patienten unterschriebenen Doku­mente ist wichtig. In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass medizinische Handlungen rechtswidrige Handlungen sind, da sie immer das absolute Recht auf körperliche Unversehrtheit ver­ letzten; wenn der Patient seine Zustimmung zu einer solchen Handlung gibt, wird diese Verletzung rechtmässig. Damit der Patient eine aufgeklärte Zustimmung geben kann, muss er alle erforderlichen Informationen erhalten. Je invasiver die Handlung ist, desto wichtiger sind die Informationen (vgl. folgendes Kapitel). Aufgrund ihrer Ausbildung kann man von einer Radiologiefachperson eine erhöhte Wachsamkeit erwarten, um unmittelbare Gefahren zu vermeiden, die einen Patienten gefährden könnten.

Ärztliche Delegation an die Radiologiefachperson Die Delegation findet immer in ganz speziellen und definierten Situationen statt, und zwar innerhalb des Wissens-, Kenntnis- und Erfahrungsgebietes der Radiologiefachperson. Alle vom Radiologen eventuell delegierten Aufgaben sind Massnahmen, die nur ein geringes Risiko für die Patienten darstellen. Der Arzt muss sich vergewissern und kontrollieren, dass die Radiologiefachperson über die Qualifikationen verfügt und diese aufrechterhält (Weiterbildung). Der Arzt ist daher verpflichtet, eine qualifizierte Radiologiefachperson zu

wählen, ihr die notwendigen Anweisungen zu erteilen und sie ordnungsgemäss zu überwachen. Was die Anweisungen angeht, so sollte, je nach delegierter Handlung, der Arzt vorzugsweise in der Nähe der Radiologiefachperson, mitunter sogar in Hörweite, bleiben, damit er im Bedarfsfall schnell eingreifen kann. Bestimmte Aufgaben, die in den ärztlichen Zuständigkeitsbereich fallen, kann der Arzt nicht delegieren: vollständige Anamnese, Bestimmung der Indikation für die Untersuchung, körperliche Untersuchung des Patienten einschliesslich invasiv­diagno­ stische Massnahmen, Diagnosestellung und Entscheidungen über die Anwendung in­vasiver Therapien und chirur­ gischer Eingriffe. In den gesetzlich zugelassenen Fällen ist die Radiologiefachperson befugt, Medikamente (meist Kontrastmittel) zu verabreichen, allerdings unter ärztlicher Aufsicht. So muss die Radiologiefachperson, wenn sie weiss, dass sie nicht über die notwendigen Qualifikationen verfügt oder nicht berechtigt wäre, die delegierte Aufgabe auszuführen, weil sie bspw. in den Zuständigkeitsbereich des Arztes fällt, diesen entsprechend informieren. Andernfalls kann die Radiologiefachperson haftbar gemacht werden. Es sei jedoch daran erinnert, dass die Radiologiefachperson, wenn sie die Handlung durchführt, ob delegiert oder nicht, dafür auch haftet. Schliesslich sollte die Radiologiefachperson, neben der Pflicht, den Arzt zu informieren, auch den Patienten über das anstehende Verfahren, den Ablauf der Untersuchung und die Sicherheitsvorschriften auf­­klären, jedoch immer im Hinblick darauf, dass der Patient unter Wahrung seiner Würde und Selbstbestimmung verstehen und frei entscheiden kann; der Patient hat das Recht, eine Untersuchung abzulehnen.

Dans les cas où la loi l’autorise, le TRM est habilité à remettre des médicaments (produits de contraste le plus couramment), mais sous le contrôle d’un médecin. Ainsi, le TRM qui sait qu’il ne dispose pas des qualifications nécessaires ou qui ne serait pas autorisé à effectuer la tâche déléguée, car relevant de la compétence du médecin par exemple, doit avertir ce dernier. A défaut, la responsabilité du TRM pourra être engagée. Par contre, il est rappelé que lorsque le TRM réalise l’acte, qu’il soit délégué ou non, il en est responsable. Enfin, en complément du devoir d’information du médecin, le TRM devra également informer le patient sur l’intervention à venir, le déroulement de l’examen et les règles de sécurité, mais toujours dans un but qui permette au patient de comprendre et de décider li-

brement, dans le respect de sa dignité et de son autodétermination, le patient ayant le droit de refuser un examen.

Conclusion En résumé, les responsabilités du TRM en IRM sont concentrées sur la sécurité du patient et sur le bon déroulement de l’examen. Un certain nombre de tâches sont propres à la fonction de TRM et d’autres sont déléguées par le médecin. Si une zone grise existe entre ces deux champs de responsabilité, il est clair que l’essentiel est d’assurer une bonne communication entre les différents acteurs, afin de limiter la possibilité d’erreur ou de minimiser les risques pour le patient. Et bien sûr la documentation de chaque cas complexe est importante pour, si nécessaire, avoir le maximum d’éléments permettant de retracer les faits.

Question pratique 2: «Le prescripteur n’a pas indiqué que le patient a un pacemaker: qui est responsable s’il arrive quelque chose à l’IRM?» Cette situation est très désagréable car, la plupart du temps, la recherche nécessaire pour s’assurer de la compatibilité d’un dispositif (en particulier un pacemaker) est complexe et chronophage et l’organisation d’un tel examen doit prendre en compte la présence ou le contrôle par un cardiologue/ cardiotechnicien. Cependant, le radiologue et le TRM sont les personnes qui ont les connaissances pour définir la sécurité d’un patient dans l’IRM et on ne peut raisonnablement pas se retourner contre le prescripteur dans ce cas-là. Il doit certes disposer de certaines connaissances pour référer son patient ou non à un examen d’IRM, mais dans la pratique les questions de compatibilité à l’IRM sont souvent complexes et c’est bien la raison pour laquelle le questionnaire de sécurité est toujours effectué de manière exhaustive à l’arrivée du patient en IRM. En règle générale, il n’est pas nécessaire de réaliser une double vérification lors de la prescription d’un examen, puisque le TRM doit pouvoir se fier aux instructions du médecin (principe de la confiance). Cependant, la question de la compatibilité en IRM exige des connaissances spécifiques et c’est bien le TRM qui est responsable de la sécurité de son patient dans la machine, tout comme il est responsable d’utiliser le système selon les recommandations du fabricant. La double vérification est donc hautement recommandée, pour ne pas dire obligatoire.


30 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Fachbericht | ASTRM actuel 06 / 2019 article spécialisé

Fazit Zusammenfassend lässt sich sagen, dass sich die Verantwortung und die Haftung der Radiologiefachperson auf die Sicherheit des Patienten und auf den ordnungsgemässen Ablauf der Untersuchung konzentrieren. Eine Reihe von Aufgaben fallen per se in den Aufgabenbereich der Radiologiefachperson, andere werden vom Arzt delegiert. Wenn es zwischen diesen beiden Verantwortungsbereichen eine Grauzone gibt, ist es klar, dass es am wichtigsten ist, eine gute Kommunikation zwischen

den verschiedenen Akteuren zu gewährleisten, um die Möglichkeit von Fehlern zu begrenzen oder die Risiken für den Patienten zu minimieren. Und natürlich ist die Dokumentation jedes komplexen Falles wichtig, um im Bedarfsfall über möglichst viele Informationen zu verfügen, um die Fakten nachzuverfolgen.

Résumé des points importants Contrôler rigoureusement l’identité du patient. Effectuer le questionnaire de sécurité, exclure et diminuer tout risque pour le patient. Assurer la sécurité du patient lors de son installation, en suivant les recommandations pour prévenir tout risque de brûlure. Assurer une surveillance permanente du patient pendant tout l’examen IRM. Contrôler les contre-indications liées à l’injection du produit de contraste. Connaître sur le bout des doigts toutes les procédures d’urgence.

Zusammenfassung der wichtigen Punkte Überprüfen Sie die Identität des Patienten gründlich. Arbeiten Sie den Sicherheitsfragebogen durch, um jedes Risiko für den Patienten auszuschliessen und zu minimieren. Achten Sie bei der Positionierung des Patienten auf dessen Sicherheit, und befolgen Sie die Empfehlungen, um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden. Gewährleisten Sie während der gesamten MRT-Untersuchung die kontinuierliche Überwachung des Patienten. Überprüfen Sie die Kontraindikationen im Zusammenhang mit der Injektion des Kontrastmittels. Machen Sie sich mit alle Notfallverfahren vertraut, so dass Sie sie «im Schlaf» können.

«Getting the right image for my patient» HERCA (Heads of the european radiological protection competent authorities) launches a European communi­ cation campaign to promote the appropriate use of medical imaging. On the International Day of Radiology the 8th of November 2019, a European communication campaign «Getting the right image for my patient» has been launched in 20 countries. The aim of the campaign is to raise awareness on the appropriate use of medical radiological examinations. This campaign is addressed to medical doctors across Europe who request radiological examinations for their patients in

their daily practice. Radiological examinations have proven to be very effective for diagnosis and treatment in modern medicine. However, they expose the patient to ionising radiation that may cause a health detriment. The basic campaign material is a set of seven key questions for the medical doctors when requesting a radiological examination. The aim of the questions is to increase the

awareness of the medical doctors on available tools and provide knowledge which can help either to effectively choose the appropriate radiological examination for the patient or to choose an alternative way forward. The questions also help them to communicate with the patient when a radiological examination is concerned. The benefits for the patient will be: getting the right diagnosis with the right

examination, starting the right treatment without delay and avoiding any unnecessary examinations that will be of no benefit. The individual national campaigns are adapted to national needs, while building on the common basic material developed by HERCA. The common material as well as links to national campaign pages can be found on the HERCA website. www.herca.org


SVMTRA aktuell 06 / 2019 PUBLIREPORTAGE | ASTRM actuel 06 / 2019 PUBLIREPORTAGE 31

SichtWandel: ein zweites Leben für Einwegkleidung SichtWandel: une deuxième vie pour les vêtements jetables Einwegprodukte erleichtern den Spitalalltag und tragen wesentlich zu einem sicheren Hygiene­ standard bei. Die Kehrseite davon sind grosse Mengen an Abfall. Darunter auch recycelbare Materialien wie Kunststoff. Zwei Design-Studentin­ nen der Hochschule Luzern entwickelten ein Konzept, wie die blaue Radiologie-Einwegkleidung recycelt werden kann. Im Rahmen der Bachelor-Abschlussarbeit in der Studienrichtung Objektdesign entstand das Projekt SichtWandel von Lorena Adler und Selina Cadruvi. Die beiden Studentinnen der Hochschule Luzern Design & Kunst suchten bewusst ein Thema, dass relevant ist für Mensch und Umwelt. Motiviert durch persönliche Erfahrungen, begannen die beiden im Bereich des Gesundheitswesens zu recherchieren. Beim Rettungsdienst, im Altersheim und im Spital trafen sie auf Einwegprodukte. Somit kristallisierte sich die Idee heraus, das Potenzial eines ausgedienten Einwegproduktes zu nutzen und daraus etwas Neues zu schaffen. Das Textil der Einwegkleidung besteht aus recycelbarem Kunststoff. Die Kleidung wird durch den Gebrauch kaum verschmutzt, ist nicht kontaminiert und kann leicht gesammelt werden. Eine Bedürfnis-Umfrage zeigte, dass eine verbesserte Privatsphäre in Gesundheitsbauten gewünscht wird. Das gewählte Design soll mit dem LichtSchatten-Spiel die Atmosphäre der Räumlichkeiten auflockern. Auf funktionale Aspekte wie Gewicht und Handhabung wurde ebenfalls spezifisch ein Augenmerk gelegt. Mit dem Luzerner Kantonsspital und Projektleiter Arion Bucher, dipl. Radiologiefachperson HF/ stv. Leitung Abteilung Radiologie, der die Einwegkleidung

sammelte, und dem Vertriebs­ unternehmen KSM Kunden Service Management GmbH mit Ursula von Andrian aus Sugiez fanden die Studentinnen lösungsorientierte Partner. Mithilfe des Kunststoff Ausbildungs- und Technologie-Zentrums in Aarau gelang es, die Einwegkleidung unter Einhalten aller Hygienevorschriften zu einer Folie zu extrudieren, die später als Sichtschutz dient. Die Folie besteht ausschliesslich aus gebrauchter Einwegkleidung. Die Studentinnen wollen mit dem Projekt aufzeigen, dass als Abfall deklariertes Material weiterverwendet werden kann. Die Einwegkleidung verwandelt sich in einen hochwertigen Paravent und den Einwegprodukten wird somit eine Wertschätzung zugesprochen. Weiterführende Projekte sind in Planung.

Les produits jetables à usage unique facilitent la vie quotidienne à l'hôpital et contribuent de façon essen­ tielle à assurer un niveau d'hygiène sûr. Le revers de la médaille, c'est qu'ils entraînent de grandes quantités de déchets, au nombre desquels des matériaux recyclables comme le plastique. Deux étudiantes en design de la Haute école de Lucerne ont développé un concept de recyclage des vêtements jetables utilisés en radiologie.

Le projet SichtWandel de Lorena Adler et Selina Cadruvi a été développé dans le cadre de leur mémoire de bachelor en design. Les deux étudiantes de la Haute école de Lucerne recherchaient un thème important pour l'homme et l'environnement. Motivées par leurs expériences personnelles, elles ont commencé à faire des recherches dans le domaine de la santé. Elles ont constaté la présence de produits jetables au service des urgences, à l'EMS et à l'hôpital. L'idée leur est donc venue d'utiliser le potentiel d'un produit jetable mis au rebut et d'en tirer quelque chose de nouveau. Le textile des vêtements jetables est constitué de matière plastique recyclable. Les vêtements sont peu salis pendant l'utilisation, ne sont pas contaminés et peuvent être facilement collectés. Une enquête sur les besoins a fait ap-

paraître que les gens souhaiteraient davantage d'intimité est souhaitée dans les établissements santé. Le design choisi doit rendre plus agréable l'ambiance des locaux par des jeux d'ombre et de lumière. Une attention particulière a également été accordée aux aspects fonctionnels tels que le poids et la manutention. Les étudiantes ont trouvé des partenaires en l'Hôpital cantonal de Lucerne, Arion Bucher, chef adjoint radiologie, qui collecte les vêtements jetables, et dans la société de distribution KSM, Ursula von Andrian, qui a son siège à Sugiez. Avec l'aide du Centre de formation et de technologie des matières plastiques d'Aarau, les vêtements jetables ont été extrudés, dans le respect des règles d'hygiène, sous la forme d'un film, qui est ensuite utilisé pour la réalisation de paravents. Ce film se compose exclusivement de vêtements jetables usagés. Avec ce projet, les étudiantes se proposent de démontrer que des matériaux considérés comme déchets peuvent être réutilisés. Les vêtements jetables sont transformés en un paravent de haute qualité et les produits jetables sont donc mis en valeur. D’autres projets sont prévus. Kontakt/Contact: Ursula von Andrian KSM ursula@vonandrian.ch


32 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Stellenanzeiger | ASTRM actuel 06 / 2019 bulletin des emplois

Als traditionsreiches, führendes Universitätsspital ist das zur Insel Gruppe gehörende Inselspital medizinisches Kompetenz- und Hochtechnologiezentrum mit internationaler Ausstrahlung und gleichzeitig Bildungs- und Forschungsstätte ersten Ranges.

Universitätsinstitut für Diagnostische, Interventionelle und Pädiatrische Radiologie Eintritt per sofort oder n.V.

Dipl. Radiologiefachfrau/-mann Das Zentrum für Bildgebung mit den Instituten für Radiologie sowie der Klinik für Nuklearmedizin an den Standorten Baden, Dietikon und Brugg verfügt über sämtliche modernen Untersuchungsgeräte einschliesslich MRI, CT, PET-CT, Mammographie, Osteodensitometrie und Angiographie. Neben kathetertechnischen Interventionen werden auch diverse US-, Mammmographie-, CT- und MRI-gesteuerte interventionelle Methoden angeboten. Die organspezialisierte Befundung hat bei uns einen hohen Stellenwert. Im Zentrum für Bildgebung sind die internen Abläufe prozessorientiert und entsprechen den Qualitätsvorgaben gemäss ISO 9001:2015. Das Institut ist als Weiterbildungsstätte für Diagnostische Radiologie, Neuroradiologie und Pädiatrische Radiologie akkreditiert. Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/n

Dipl. Radiologiefachfrau/-mann 60 - 100 % Ihre Aufgaben – Einsätze in der konventionellen Radiologie, Mammographie, Computertomographie, Ultraschall mit Interventionen – Magnetresonanztomographie sowie interventionelle Angiographie/ Cardangiographie – Innerbetriebliche Arbeitsrotationen

Ihr Profil – – – –

Abgeschlossene Ausbildung als Dipl. Radiologiefachfrau/-mann Erste Berufserfahrung Aufgestellte Persönlichkeit, die gerne im Team arbeitet Flexibilität und Belastbarkeit gehören zu Ihren Stärken

Wir bieten Ihnen – Moderner Gerätepark – Arbeitsplatzrotation – Gute Entwicklungsmöglichkeiten durch Fortbildung

Ihre Vorteile Das KSB bietet Ihnen mehr als einen spannenden Arbeitsplatz bei guten Arbeitsbedingungen.

Ihr Arbeitsort Im Ergel 1, 5404 Baden

80 – 100 % Das Universitätsinstitut für Diagnostische, Interventionelle und Pädiatrische Radiologie zeichnet sich mit allen spezialisierten Untersuchungstechniken und einem modernen Gerätepark für eine professionelle Bildgebung aus. Ihre Herausforderung Als Dipl. Radiologiefachperson HF/FH übernehmen Sie das komplette Aufgabengebiet in einer universitären Diagnostischen und Interventionellen Radiologie inklusive diverser Spezialitäten wie EOS, CT im OP, Extremitäten-CT, Bildlabor u.v.m. Ihr Profil Als dynamische, belastbare Dipl. Radiologiefachperson (HF/FH) verfügen Sie wenn möglich über Berufserfahrung. Sie schätzen als sehr motivierte, sozialkompetente Persönlichkeit die Zusammenarbeit im Team. Ein angenehmer und persönlicher Umgang mit unseren Patienten ist für Sie selbstverständlich und wichtig. Sie verfügen über gute Kenntnisse in Deutsch und Französisch. Einwandfreie PC-Kenntnisse setzen wir voraus. Unser Angebot Es erwartet Sie eine verantwortungsvolle, abwechslungsreiche Tätigkeit. Eine sorgfältige und individuelle Einarbeitung sowie attraktive Weiterbildungsmöglichkeiten sind selbstverständlich. Kontakt Weitere Auskünfte erteilt Ihnen gerne Herr Remo Bühlmann, Stv. Leitender Chef-Radiologiefachmann Telefon +41 31 664 08 69

Ihr Kontakt Für eine erste Kontaktaufnahme stehen Ihnen Herr Hendrik Scheijen und Herr Alexander Peters, Co-Leitung MTRA, unter Tel. +41 56 486 38 28 gerne zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihre Online-Bewerbung unter ksb.ch/jobs.

Gerne erwarten wir Ihre vollständige Online-Bewerbung www.inselgruppe.ch/jobs, Kennziffer 6909/19


SVMTRA aktuell 06 / 2019 Stellenanzeiger | ASTRM actuel 06 / 2019 bulletin des emplois 33

Â?Â?Â? Â? Â? Â?

Das Kantonsspital Nidwalden ist ein modernes 90 Betten-Akutspital, beschäftigt rund 560 engagierte Mitarbeitende und ist fßr die erweiterte Grundversorgung verantwortlich. Wir suchen per 01.01.2020 oder nach Vereinbarung eine engagierte PersÜnlichkeit als

STV. LEITENDE RADIOLOGIEFACHPERSON HF (MTRA) 80 – 100 % IHRE AUFGABEN Sie unterstĂźtzen die Leitung der Radiologie in fachlicher, organisatorischer und wirtschaftlicher Hinsicht und stellen qualitativ hochstehende Ergebnisse sicher. Ihnen steht ein Team von elf Radiologiefachpersonen und drei med. Sekretärinnen zur Seite, welches Sie fĂźhren und das Sie zur Erreichung der strategischen Ziele unterstĂźtzt. Sie arbeiten aktiv in allen Bereichen der konventionellen Radiologie, CT, MRT und ggf. Mammografie mit. IHR PROFIL Sie verfĂźgen Ăźber eine abgeschlossene Ausbildung als Radiologiefachperson HF oder MTRA. Ihre fundierte Berufserfahrung in der konventionellen Radiologie, CT und MRT runden Sie mit guten PC-Kenntnissen, vor allem im Bereich RIS und PACS, ab. Als äusserst verantwortungsbewusste, selbständige, dienstleistungsorientierte und durchsetzungsstarke PersĂśnlichkeit nehmen Sie eine wichtige Rolle im Team ein und lassen sich auch in hektischen Situationen nicht aus der Ruhe bringen. Sie stellen sich gerne neuen Herausforderungen und Ăźbernehmen Verantwortung. Erste FĂźhrungserfahrungen sind von Vorteil. IHRE CHANCE Wir bieten Ihnen eine interessante und anspruchsvolle Tätigkeit in einem innovativen und zukunftsorientierten Spitalverbund. Fragen beantwortet Ihnen gerne Herr Dr. Andreas Falk, Leitender Arzt radiologische Abteilung (Tel. 041 618 18 74) oder Herr Mathias Hertl, Leiter Radiologie (Tel. 041 618 17 85). Detaillierte Angaben zum Unternehmen finden Sie unter www.ksnw.ch

  Â?Â?Â?Â?Â?  Â?Â?Â?Â? Â?  ­ € ‚ Â€   Â? ƒ €Â?„  Â… †‡ ˆ ‰  Â?Â?Â?Â?Â?  Â?Â?Â?Â? ƒ Š Â? ‹ ÂŒ Â? ‡ Â?  Â? ‰ Š ÂŽ Š Â? Â? Â? ‘ Â? Â’  Â?Â?Â?Â? Â… Â?Â? “”• Â? Œˆ Â?  Â?Â?Â?Â?Â? Â… Â’ ˆ ‚ Â…– Â— ‚ Âˆ ­Â‘ Â? Â?  Âƒ „  Â? ˜ ™ — €Â?„  Â? Â?Â? Â? š ›œ” ”žž ”ž œ”  Â˜ Â? š Â&#x; Â?š

 Â? Â? Â? Â?  ­Â€  ­Â€ Â? ‚ ­


34 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Kolumne | ASTRM actuel 06 / 2019 chronique

Im Blickfeld von Ruth Latscha La vision de Ruth Latscha Unlängst war Umstellung von Sommer- auf Winterzeit. Wie aber weiss man, in welche Richtung man die Uhr stellen muss, bevor man sich an diesem Abend ins Bett legt? Jedes Mal taucht diese Frage in irgendeiner Runde auf, und weil ich oft diejenige bin, welche den Altersdurchschnitt markant nach oben schnellen lässt, blicken mich die übrigen Augenpaare fragend an. Da ich 1981, als in der Schweiz die Sommerzeit eingeführt wurde, den Kindsbeinen schon ein Weilchen entwachsen war, sollte man denken, dass ich im Verlauf der fast 40 Jahren gelernt habe, wie das mit der Stunde vor oder zurück genau funktioniert. Ganz ehrlich ... nur dank einer Eselsbrücke habe ich mir dies irgendwann einmal merken können. Im Frühling stellt man die Gartenmöbel VOR das Haus und im Herbst nimmt man sie wieder ZURÜCK; genauso verhält es sich mit der Uhr. Da es dieses Jahr bis kurz vor der Zeitumstellung noch sommerlich warm war, haben mein Mann und ich den Garten erst spät winterfest gemacht. Dazu gehört eben auch, die Gartenmöbel ins Haus zu nehmen. Obwohl ich mich jeweils auf den Winter freue und es sehr geniesse, wenn es im Haus kuschelig und gemütlich wird, hat der Abschied vom Sommer etwas Melancholisches an sich. Während ich die Dekorationen in den Beeten einsammle und dafür Laternen mit Kerzen aufstelle, kommen mir die vielen schönen Stunden in den Sinn, welche wir in lauschigen Sommernächten hier verbracht haben. Ja, die Natur zieht sich für ein paar Monate zurück, das Jahr neigt sich langsam dem Ende zu und klingt in der magischen, zauberhaften Zeit um Weihnachten aus. In mir drin macht sich das Gefühl bemerkbar, dass die Jahre immer schneller verfliegen. Die Monate und Jahre zerrinnen wie Sand zwischen den Fingern. Ich nehme mir vor, im nächsten Jahr alles bewusster zu erleben, um dem Dahinfliessen der Zeit etwas Einhalt zu gebieten. Aber ich frage mich: Will ich das wirklich ALLES? Beim Zahnarzt ist es mir ganz recht, wenn es schnell vorbei geht. Bei der Arbeit könnte es manchmal einen Knall geben und dann wäre Feierabend. Einkaufen in den Stosszeiten darf ruhig mit einem Zack vorüber sein. Und dann die ewige Warterei, man wartet ja immer auf irgendetwas. Auf ein Fest, auf einen wichtigen Brief, auf Gottwasweissichalles. Mir kommen die Patienten in den Sinn, welche ja manchmal auch viel Geduld aufbringen müssen und zum Warten verdonnert sind, weil sich ihr Termin wegen einem Notfall oder einer anderen Verzögerung nach hinten schiebt. Alljährlich verbringt jeder Schweizer 7,5 Stunden mit Warten in irgendeinem Wartezimmer beim Arzt oder im Spital. Da hätten wir doch die Zeit, die wie Sand durch die Finger gleitet.

Dernièrement, on a passé de l’heure d’été à l’heure d’hiver. Mais comment savoir s’il faut avancer ou reculer les montres d’une heure avant de se coucher le soir avant? À chaque changement d’heure, cette question se pose dans le cadre d’une discussion quelconque. Étant donné que je suis souvent celle qui fait considérablement augmenter la moyenne d’âge, les regards interrogatoires se tournent généralement vers moi. Puisqu’en 1981, année qui a vu arriver l’heure d’été en Suisse, je n’étais déjà plus une enfant depuis un petit moment, on devrait pouvoir penser qu’au cours de ces quasi 40 ans, j’ai appris comment cela fonctionne exactement pour avancer ou reculer sa montre d’une heure. Mais honnêtement… ce n’est que grâce à un pense-bête que j’ai pu un jour le mémoriser. Au printemps, on place les meubles de jardin DEVANT la maison et en automne, on les RENTRE; avec l’heure, cela est exactement la même chose. Puisque cette année, on a pu profiter de chaleurs estivales encore peu avant le changement d’heure, mon mari et moi, nous avons mis les protections contre le gel seulement tardivement dans notre jardin. Le fait de rentrer les meubles de jardin en fait partie. Même si je me réjouis d’accueillir l’hiver et que je profite des moments chaleureux et conviviaux que l’on passe alors à l’intérieur, le fait de prendre congé de l’été a un côté mélancolique. En enlevant les décorations dans les platesbandes pour les remplacer par des lanternes à bougies, je me souviens des nombreuses heures agréables que nous avons passées ici au cours de longues soirées d’été. Oui, la nature se retire pour quelques mois, l’année touche peu à peu à sa fin et nous offre encore une période de Noël magique et féérique. J’ai l’impression que les années passent toujours plus vite. Les mois et années s’écoulent comme du sable entre les doigts. Je me propose de vivre tout plus consciemment l’année prochaine afin de freiner l’écoulement du temps. Mais je me demande: Est-ce que je le veux vraiment pour TOUT? Chez le dentiste, j’apprécie en effet si tout se passe assez vite et au travail, je n’aurais parfois rien contre un grand boum qui nous fait directement passer au soir. Les courses dans les magasins aux heures de pointe peuvent volontiers se passer très rapidement. Et toutes ces attentes…, on est toujours en train d’attendre quelque chose. Une fête, une lettre importante et Dieu sait quoi. Je pense aux patients qui doivent parfois aussi faire preuve de beaucoup de patience et qui doivent attendre parce que leur rendez-vous est repoussé à cause d’une urgence ou à cause d’autres retards. Chaque Suisse passe 7.5 heures par année à attendre dans une salle d’attente chez le médecin ou à l’hôpital. Nous disposerions alors du temps qui s’écoule comme du sable entre les doigts.


SVMTRA aktuell 06 / 2019  Stellenanzeiger / Impressum | ASTRM actuel 06 / 2019 bulletin des emplois / impressum 35

Zur Ergänzung unseres MTRA-Teams in der Radiologie-Gossau AG suchen wir auf Frühling 2020 eine

Dipl. RADIOLOGIEFACHFRAU (MTRA) (Arbeitspensum 80% oder nach Vereinbarung)

Unser Institut Die Radiologie-Gossau ist ein hochmodernes, elegant und geschmackvoll eingerichtetes Institut an zentraler Lage in Gossau direkt beim Bahnhof. In grosszügigen Räumlichkeiten führt unser sympathisches Team bildgebende Untersuchungen in sämtlichen Sparten der modernen Radiologie durch (zwei 3T-MR, Multislice-CT, Ultraschall, Mammographie, Durchleuchtung und konven­ tionelles Röntgen). Für die Praxisadministration und die Bildarchivierung steht ein RIS/PACS-System neuester Generation zur Verfügung. Ihr Profil Sie verfügen über eine abgeschlossene Ausbildung als MTRA mit MRund CT-Erfahrung, vorzugsweise mit Berufserfahrung und sind sich selbständiges, einsatzfreudiges und verantwortungsbewusstes Arbeiten gewohnt. Sie verfügen über eine kommunikative Persönlichkeit, sind flexibel und arbeiten gerne im Team, oder haben bereits Erfahrung in einer privaten Radiologie. Unser Angebot Wir bieten eine regelmässige, abwechslungsreiche Tätigkeit mit modernster Technik, ohne Dienste, gute Verdienstmöglichkeiten und Sozialleistungen und fördern Ihre berufliche Weiterentwicklung. Um Ihnen den täglichen Arbeitsweg zu erleichtern, stehen kostenfrei, institutseigene Parkplätze zur Verfügung. Die öffentlichen Verkehrsmittel sind in wenigen Gehminuten zu erreichen. Wenn Sie mehr über diese Stelle erfahren möchten, gibt Ihnen Frau Astrid Moor, Tel. 071 886 18 18, gerne weitere Auskünfte. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann freuen wir uns, Sie kennen zu lernen. Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen senden Sie bitte möglichstin elektronischer Form an: Radiologie-Gossau AG z.Hd. Frau Astrid Moor Bahnhofstrasse 40, 9200 Gossau, Tel: +41 (0)71 886 18 18, info@radiologienordost-go.ch, www.radiologienordost.ch

impressum Herausgeberin SVMTRA Schweizerische Vereinigung der Fachleute für ­medizinisch-technische Radiologie, Sursee Inserateverwaltung / Administration SVMTRA: Stadthof, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtra.ch Redaktion/Layout: wamag | Walker Management AG, Bereich ­Kommunikation, Hirschmattstrasse 36, 6003 Luzern, 041 248 70 11, redaktion@svmtra.ch

Editrice ASTRM Association suisse des techniciens en radiologie médicale, Sursee Régie des annonces / administration ASTRM: Stadthof, ­Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtra.ch Rédaction/mise en page: wamag | Walker Management AG, Bereich ­Kommunikation, Hirschmattstrasse 36, 6003 Luzern, 041 248 70 11, redaktion@svmtra.ch

Editrice ASTRM Associazione svizzera dei tecnici di radiologia medica, Sursee Annunci pubblicitari / amministrazione ASTRM: Stadthof, ­Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, 041 926 07 77, info@svmtra.ch Redazione/impaginazione: wamag | Walker Management AG, Bereich ­Kommunikation, Hirschmattstrasse 36, 6003 Luzern, 041 248 70 11, redaktion@svmtra.ch

Redaktionskommission Ermidio Rezzonico (Leitung), Max Hess, ­Thomas Hunziker, Joëlle Schilling, Géraldine Stadelmann

Commission de rédaction Ermidio Rezzonico (direction), Max Hess, ­Thomas Hunziker, Joëlle Schilling, Géraldine Stadelmann

Commissione di redazione Ermidio Rezzonico (direzione), Max Hess, ­Thomas Hunziker, Joëlle Schilling Géraldine Stadelmann

Erscheinung 6-mal jährlich, jeweils am 25. eines geraden Monats

Publication 6 fois par année, généralement, le 25e d’un mois impair

Pubblicazione 6 volte all’anno, ogni 25 del mese nei mesi dispari

Auflage 2400 Exemplare

Tirage 2400 exemplaires

Tiratura: 2400 esemplari

Annahmeschluss Inserate 1 Monat vor Erscheinung

Délai de redaction (annonces) 1 mois avant publication

Ultimo termine per gli annunci mese prima della pubblicazione

Insertionspreise (exkl. MwSt.) Format Geschäftsinserate Stelleninserate

Prix des annonces (TVA excl.) format annonces d’entreprises 4ème CV Fr. 2500.– 2000.– 2/3ème CV Fr. 1⁄1 Fr. 1800.– ½ Fr. 1000.– ¼ Fr. 600.–

4. UG 2./3. UG 1⁄1 ½ ¼

Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.

2500.– 2000.– 1800.– 1000.– 600.–

– – Fr. 1200.– Fr. 660.– Fr. 400.–

Druck und Versand Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar Copyright Die Rechte des Herausgebers und der Autoren bleiben vorbehalten. Eine allfällige Weiterverarbeitung, Wiederveröffentlichung oder Vervielfältigung zu gewerblichen Zwecken ohne vorherige ausdrückliche Zustimmung der Autorenschaft oder des Herausgebers ist nicht gestattet.

offres d’emploi – – Fr. 1200.– Fr. 660.– Fr. 400.–

Prezzi d’inserzione (IVA escl.) formato inserzione delle aziende inserzione di lavoro 4 CP Fr. 2500.– – 2/3 CP Fr. 2000.– – 1⁄1 Fr. 1800.– Fr. 1200.– ½ Fr. 1000.– Fr. 660.– ¼ Fr. 600.– Fr. 400.–

Imprimerie et disribution Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar

Stampa e distribuzione Multicolor Print AG, Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar

Copyright Les droits de l’éditeur et des auteurs sont réservés. Il est interdit de modifier, publier ou reproduire les ­contenus à des fins commerciales sans l’autorisation préalable ­expresse des auteurs ou de l’éditeur.

Copyright I diritti dell'editore e degli autori sono riservati. È proibito modificare, pubblicare o riprodurre i contenuti per dei fini commerciali senza l'autorizzazione esplicita degli autori o dell'editore.


36 SVMTRA aktuell 06 / 2019 Agenda | ASTRM actuel 06 / 2019 agenda

agenda Termin | date

Thema / Ort | thème / lieu

Veranstalter | organisateur

18.01.2020

Neuroweiterbildung Inselspital 2020, Bern

SVMTRA Sektion Nordwestschweiz

23.01.–06.11.2020 CAS FH in CT- und Hybridtechnik, Zürich

Careum Hochschule Gesundheit

31.01.–01.02.2020 Mamma-Seminar - Modul III, Zürich

Brust-Zentrum AG

06.02.2020

Journée romande de la radio-oncologie, Rennaz

ASTRM section romande

07.–09.02.2020

International conference on medical imaging & radiotherapy - SAFE EUROPE Project, Malta

EFRS

05.03.2020

Séminaires de radioprotection – Législation nouveautés et mise en pratique quotidienne, Lausanne

ASTRM section romande

05.03.2020

Séminaires de radioprotection – Informer et communiquer sur le risque radiologique, Neuchâtel

ASTRM section romande

07.03.2020

MTR SYMPOSIUM 2020 – Durch dick und dünn, Zürich

Klinik Hirslanden

07.03.2020

Mamma-Seminar Refresherkurs, Zürich

Brust-Zentrum AG

07.03.2020

Strahlenschutzkurs für Strahlenschutz-Sachverständige in der Nuklearmedizin, Zürich

Edumed AG

07.03.2020

Strahlenschutzkurs - Allgemeine diagnostische Radiologie, Zürich

Edumed AG

11.–15.03.2020

ECR 2020, Wien AT

European Society of Radiology ESR

12.03.2020

Séminaires de radioprotection – Prise en charge pédiatrique, Genève

ASTRM section romande

12.03.2020

Séminaires de radioprotection – Imagerie numérique et paramètres d’exposition, Sion

ASTRM section romande

17.03.2020

Abendveranstaltung «Ab auf die Insel der Resilienz», Bern

Inselspital Bern

20.–21.03.2020

MR-Fortgeschrittene III, Zürich

Edumed AG

21.03.2020

Fortbildung Radio-Onkologie – «Puzzle», Zürich

SVMTRA Fachstelle Radio-Onkolgie

27./28.03.2020

Radiologiekongress Engadin, Pontresina

28.03.2020

MR-Artefakte I, Berlin DE

Edumed AG

02.04.2020

Abendcoaching zu Umgang mit schwierigen Situationen und Menschen, Zürich

SVMTRA Sektion Ostschweiz

02.04.2020

MR-make it easy, Zürich

Edumed AG

03.–05.04.2020

MR-Anwender, Zürich

Edumed AG

18.04.2020

Anatomie & Pathologie MSK II, Basel

Edumed AG

24.–25.04.2020

Österreichkongress für Radiologietechnologie 2020, Graz AUT

rtaustria

24.–25.04.2020

CT-Refresher, Basel

Edumed AG

27.–30.04.2020

Cours sur le dépistage organisé du cancer du sein par mammographie incluant la mammographie numérique, Lausanne

ASTRM section romande

07.05.2020

Séminaires de radioprotection – Prise en charge de la femme enceinte, Lausanne

ASTRM section romande

18.–20.06.2020 Radiologiekongress SCR'20, Fribourg

SCR

14.11.2020

SVMTRA ASTRM

Tag der Radiologiefachpersonen, Bern Journée des TRM, Berne

Alle Fortbildungen auf

Toutes les formations continues

www.e-log.ch/agenda

sur www.e-log.ch/nc/fr/agenda

Label SVMTRA

label ASTRM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.