experiències
l’art és un constructor de la humanitat El rigor, imposat des de fora, oprimeix; però quan es genera des de dins, allibera Art is a builder of humanity | Rigour, imposed from outside, oppresses; but when it is generated from within, it liberates L’art est un bâtisseur de l’humanité | La rigueur opprime lorsqu’elle est imposée par l’extérieur, mais elle libère quand elle vient de l’intérieur
Aquesta va ser la primera impressió que vaig tenir en entrar en contacte amb l’obra de Heinrich Neuy. L’ ascetisme de la seva pulcra obra, centrada en l’espiritualitat de l’art, em portà a una necessària revisió dels preconceptes amb els què definia l’ús de la geometria en la pintura.
This was the first impression I had when coming into contact with the work of Heinrich Neuy. The asceticism of his meticulous work is centred on the spirituality of art, which led me to a necessary revision of the preconceptions with which he defined the use of geometry in painting.
C’est la première impression que j’ai eue en entrant en contact avec l’œuvre de Heinrich Neuy. L’ascétisme de son travail soigné, centré sur la spiritualité de l’art, m’a conduit à une nécessaire révision des préjugés avec lesquels je définissais l’utilisation de la géométrie en peinture.
82 alto standing