(2019_AFA13) The 13th Asian Film Awards - House Program

Page 1



T H E 13 T H ASIAN FILM AWA R D S

第十三屆 亞洲電影大獎

Celebrating Excellence in Asian Cinema

2 019 0 3 . 17 SUN TVB CIT Y STUDIO ONE TSEUNG KWAN O HONG KONG 將軍澳 電視廣播城 一號錄影廠


Organiser 主辦機構

Founding Partners 創辦機構

Prime Sponsors 主要贊助商

Financial Supporters 資助機構

Jewellery Sponsor 珠寶贊助

Film Festival and Cultural Organisation Partners 電影節夥伴

Young Film Professionals Overseas Training Program Partners 電影專才海外訓練計劃夥伴

Honorary Legal Advisor 榮譽法律顧問

Honorary Auditor 榮譽核數師

Design Partners 設計夥伴

Hotel Partner 酒店夥伴

Glassware Sponsor 酒杯贊助

Makeup and Hairstyle 化妝及造型

Supporters 支持機構

Video and Technical Support 影片及技術支援

PR & Marketing 公關及市場推廣

Live Streaming Partners 網上直播夥伴

Live Broadcaster 現場直播

Media Partners 傳媒夥伴

®

HONG KONG

Broadcasting Partners 廣播夥伴


CONTENTS 目錄 W E LC O M E M E S SAG E S 4 Asian Film Awards Academy 8 B u san Inter n a t i on a l Fi l m Fes t i v a l 10 To kyo Inter n a t i on a l Fi l m Fest i v a l 12 18 22 2 6 30

J U RY- N O M I N AT I O N C O M M I T T E E - O R GA N I SAT I O N S J u r y P resid en t : Joa n CH E N Celebr it y Juror : WATA N A BE Ken J u r y Members No minatio n Com m i t t ee Of ficial Su b m i ssi on Org a n i s a t i on s

A S I A N F I L M AWA R D S AC A D E M Y 32 AFAA You t h A m b a ssa d ors: F ish LIE W, Joh n n y H UA NG Ji n g yu 36 Asian F ilm Aw a rd s 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

AWA R D S B est F ilm B est Direct or B est New Di rec t or B est Acto r B est Actres s B est Su ppor t i n g A c t or B est Su ppor t i n g A c t ress B est Newc om er B est Screen p l a y B est E ditin g B est Cinema t og ra p h y B est Or igi n a l M usi c B est Co stu m e Des i g n B est P ro du c t i on Des i g n B est Visu al E f f ec t s B est So u nd

歡迎辭

亞洲電影大獎學院 釜山國際電影節

東京國際電影節

評審-提名委員-機構

評 審 主 席:陳 沖

名 人 評 審:渡 邊 謙 評審團成員 提名委員會

地區評選委員會

亞洲電影大獎學院

亞 洲 電 影 大 獎 青 年 大 使: 廖 子 妤、黃 景 瑜 亞洲電影大獎

獎項

最佳電影 最佳導演

最佳新導演 最佳男主角 最佳女主角 最佳男配角 最佳女配角 最佳新演員 最佳編劇 最佳剪接 最佳攝影

最佳原創音樂 最佳造型設計 最佳美術指導 最佳視覺效果 最佳音響

S P E C I A L AWA R D S 特別獎項 終 身 成 就 獎: Lifetime Ac h i ev em en t Aw a rd : LE E Chang - d on g 李滄東 E xcellence i n A si a n Ci n em a Aw a rd : 卓 越 亞 洲 電 影 人 大 獎: YAKUSHO Koj i 役所廣司 AFA Next G en era t i on Aw a rd : A F A 新 世 代 獎: KIM Jae -joong 金在中 70 2018 Highest - G rossi n g A s i a n Fi l m : 2 0 1 8 年 最 高 票 房 亞 洲 電 影: Operation Red Sea 《 紅 海 行 動 》

56 62 66

73 74 75

BEHIND THE SCENES AFAA E xec ut i v e Di rec t or AFA13 Keya r t Desi g n AFA13 Phot og ra p her

76 78

A FA A O R GA N I SAT I O N A N D A FA 13 T E A M S P E C I A L T H A N KS

光影背後

亞洲電影大奬學院執行董事 AFA13主題美術設計

AFA13攝影師

AFAA機構及AFA13團隊 特別鳴謝


A FA A EVENTS AND ACTIVITES 亞洲電影大獎學院節目及活動

YOUNG FILM PROFESSIONALS OVERSEAS TRAINING PROGRAM:

VFX, Sound and Colour Grading (Trixter and The Post Republic) 電 影 專 才 海 外 訓 練 計 劃: 視 覺 效 果、音 響 及 調 光

LO C AT I O N : B E R L I N , G E R M A N Y 地 點 : 德國柏林 2018 / 01 - 2018/ 05

YOUNG FILM PROFESSIONALS OVERSEAS TRAINING PROGRAM:

Film Restoration 1-month Program (L’Immagine Ritrovata) 電 影 專 才 海 外 訓 練 計 劃: 電 影 修 復 — 1個 月 課 程

LO C AT I O N : B O LO G N A , I TA LY 地 點 : 意大利博洛尼亞 2018 / 09

JOURNEY TO THE FEST:

Student Visit to the Tokyo International Film Festival 東京國際電影節學生觀摩團

LO C AT I O N : TO KYO , J A PA N 地 點 : 日本東京 2018 / 10

ASIAN CINERAMA:

Five Flavours Asian Film Festival 亞 洲 電 影 巡 迴 放 映: 華沙五味亞洲電影節

LO C AT I O N : WA R S AW, P O L A N D 地 點 : 波蘭華沙 2018 / 11

4

0 1 / 2 0 18 - 0 1 / 2 0 19

YOUNG FILM PROFESSIONALS OVERSEAS TRAINING PROGRAM:

Sound and Colour Grading (Rotor Film) 電影專才海外訓練計劃: 音響及調光

LO C AT I O N : P OTS D A M , G E R M A N Y 地點: 德國波茨坦 2018 /01 - 2018 /0 5

MASTERCLASS SERIES:

In Conversation with Tony CHING Siu Tung 大師班系列: 與程小東對談

LO C AT I O N : LO N D O N , U K 地點: 英國倫敦 2018 /0 9

MASTERCLASS SERIES:

Face-to-Face with Fruit CHAN 大師班系列: 與陳果對話 LO C AT I O N : TO KYO , J A PA N 地點: 日本東京 2018/10

ASIAN CINERAMA:

Hong Kong Asian Film Festival 亞洲電影巡迴放映: 香港亞洲電影節 LO C AT I O N : H O N G KO N G 地點: 香港 2018 /11

YOUNG FILM PROFESSIONALS OVERSEAS TRAINING PROGRAM:

Film Restoration 3-month Program (L’Immagine Ritrovata) 電影專才海外訓練計劃: 電影修復 — 3 個月課程

LO C AT I O N : B O LO G N A , I TA LY 地點: 意大利博洛尼亞 2018/06 - 2018/09

FILM CRAFT WORKSHOPS:

A Dialogue with Hans FROMM 電影技術工作坊: 與漢斯•弗羅姆先生對話 LO C AT I O N : H O N G KO N G 地點: 香港 2018 / 10

ASIAN CINERAMA:

Asian Film Festival Barcelona 亞洲電影巡迴放映: 巴塞隆拿亞洲電影節

LO C AT I O N : B A R C E LO N A , S PA I N 地點: 西班牙巴塞隆拿 2018/10

FILM CRAFT WORKSHOPS:

LEE Sang-il From Literature to Cinema 電影技術工作坊: 李相日 從改編哲學到電影美學 LO C AT I O N : H O N G KO N G 地點: 香港 2018/11


INTRODUCTION ASIAN FILM AWARDS ACADEMY 亞洲電影大獎學院簡介

The Asian Film Awards Academy was founded in 2013 by Busan, Hong Kong, and Tokyo International film festivals. The AFA is a non-profit organisation that aims to promote and develop Asian cinema and its talents. Through the annual Asian Film Awards and several year-round initiatives, it strengthens the development of Asian film industry and culture to the world.

Members of the AFAA are drawn from past nominees and winners of the Asian Film Awards. Members vote for the Asian Film Awards and participate in various AFAA activities involving film professionals and audiences in Asia and around the world.

With financial support from Create Hong Kong and Film Development Fund of the Hong Kong SAR Government, the AFAA conducts events and activities year-round, including the Masterclass Series, Journey to the Fest – Student Visits to International Film Festivals, Asian Cinerama – Film Roadshows, and Young Film Professionals Overseas Training Programme. Supported by different film festivals and cultural associations, the Academy has pursued its mission to promote, educate, inform and develop knowledge, skills, and interest in Asian cinema among the industry, students and audiences in Asia and beyond.

The establishment of the AFAA is a testament to the increasing global importance and creative strengths of film industries across Asia. Our partners include the Edinburgh (UK), Pacific Meridian (Russia), Quezon City (Philippines), Cambodia, Kyoto HISTORICA (Japan), Hawaii (US), Kerala (India) and Chennai (India) International Film Festivals, Five Flavours (Poland), Barcelona (Spain) and Hong Kong Asian Film Festival, BAFTA (UK), Medienboard Berlin-Brandenburg (Germany), Nipkow Programm (Germany) and Taipei Golden Horse Film Festival (Taiwan).

亞 洲 電 影 大 獎 學 院 於 2 0 1 3 年 由 釜 山、香 港 及 東 京

國 際 電 影 節 共 同 創 立。學 院 是 非 牟 利 機 構,宗 旨 是 推 廣 亞 洲 電 影 及 培 育 電 影 人 才。學 院 藉 著 舉 辦 一 年 一 度 的 亞 洲 電 影 大 獎 及 各 類 活 動,加 強 亞 洲 電 影 業 的 發 展,並 向 世 界 各 地 宣 揚 亞 洲 電 影 文 化。

學 院 成 員 為 歷 屆 亞 洲 電 影 大 獎 的 入 圍 和 得 獎 者, 在 每 屆 亞 洲 電 影 大 獎 中 投 票 選 出 各 個 獎 項,亦 會 參 與 學 院 於 亞 洲 及 以 全 球 各 地 所 舉 辦 的 活 動。

承 蒙 創 意 香 港 及 電 影 發 展 基 金 贊 助,學 院 每 年 均

會 推 出 一 系 列 的 活 動,包 括 大 師 班 系 列、學 生 電 影 節 觀 摩 團、亞 洲 電 影 巡 迴 放 映,以 及 電 影 專 才 海 外 訓 練 計 劃 等。在 多 個 電 影 節 及 文 化 協 會 的 大 力 支

持 下,學 院 向 亞 洲 及 世 界 各 地 的 電 影 工 作 者、學 生

及 觀 眾 推 廣 亞 洲 電 影 工 業 及 文 化,傳 播 相 關 資 訊, 令 公 眾 對 亞 洲 電 影 有 更 深 入 的 認 識。

電影大獎學院的成立印證了亞洲電影在國際間

的 創 造 力 和 影 響 力 正 在 迅 速 提 升。我 們 的 夥 伴 包 括 包 括 英 國 愛 丁 堡、俄 羅 斯 海 參 崴、菲 律 賓 奎

松 市、柬 埔 寨、日 本 京 都 H I S T O R I C A、美 國 夏 威

夷、印 度 喀 拉 拉 及 清 奈 國 際 電 影 節、波 蘭 五 味、 西 班 牙 巴 塞 隆 拿 和 香 港 亞 洲 電 影 節、英 國 電 影 電 視 藝 術 學 院( B A F T A ) 、德 國 柏 林 —— 勃 蘭 登 堡 M e d i e n b oa rd、德 國 N i p kow P ro gra m m 及 台 北 金 馬 影 展。

5



WELCOME MESSAGE 歡迎辭

Dr. Wi lfred WONG, GBS, JP Chairman , Asi an Fi l m Awards Academy

王英偉博士, GBS, JP

亞洲電影大獎學院主席

This year, the Asian Film Awards will return to Hong Kong, where the very first edition was held 12 years ago. I’m thrilled to celebrate excellence in Asian cinema in our great city. It is my great honour and privilege to have iconic actress-director Ms. Joan CHEN as Jury President and Academy Award nominee Mr. WATANABE Ken as our Celebrity Juror this year. We are also pleased to invite Mr. Johnny HUANG Jingyu and Ms. Fish LIEW as Youth Ambassadors to promote Asian films to the younger generation. The theme of AFA13 is Film Restoration; we hope to spread a message about the importance of restoration so that young people can have the chance to appreciate timeless classics. Film education is one of the main objectives of AFA Academy. Last year, we sent six young talents to the renowned film restoration lab in Bologna, Italy for a three -month internship. I hope that prestigious film festivals and industry players from around the world will continue to encourage and nurture future generations of film talents. Last but not least, I would like to congratulate our founding partners Busan International Film Festival and Tokyo International Film Festival on this wonderful ceremony and extend my gratitude to our sponsors, partners and supporters, whose contribution has been integral to the development of Asian cinema.

今 年 頒 獎 典 禮 回 到 香 港 舉 行,1 2 年 前 首 屆 亞 洲 電

影 大 獎 始 創 於 此 城,所 以 年 度 亞 洲 各 地 最 出 色 卓 越 的 電 影 人 再 度 雲 集 香 江,實 在 非 常 有 意 義。

亞洲電影大獎學院很榮幸邀請到著名演員兼導演

陳 沖 女 士 出 任 評 審 主 席,日 本 國 寶 級 演 員 渡 邊 謙 先 生 擔 任 名 人 評 審。學 院 亦 很 高 興 邀 請 到 影 壇 新

勢 力 黃 景 瑜 先 生 及 廖 子 妤 小 姐 擔 任 青 年 大 使,向 年 輕 一 代 宣 傳 及 推 廣 亞 洲 電 影。

第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 主 題 為「 電 影 修 復 」 ,藉 以 宣 揚 經 典 電 影 修 復 的 重 要 性,讓 新 一 代 觀 眾 亦 有 機 會 觀 賞 歷 久 常 新 的 經 典 之 作。亞 洲 電 影 大 獎 學 院 一 直 以 培 育 電 影 人 才 為 己 任,去 年 更 與 著 名 電 影 修 復 公 司 合 辦 訓 練 課 程,送 出 六 位 業 內 年 輕 人 遠

赴 意 大 利 博 洛 尼 亞,進 行 為 期 三 個 月 的 實 習。我 希 望全球的主要電影節及業界繼續鼓勵及培育有志 向 電 影 發 展 的 新 一 代。

我亦在此感謝學院的創辦機構釜山國際電影節及

東 京 國 際 電 影 節,同 時 亦 向 各 位 贊 助 人、合 作 夥 伴 及 支 持 者 致 謝。學 院 亦 感 謝 所 有 合 作 夥 伴 的 大 力

支 持,令 學 院 能 借 此 機 會 宣 傳 亞 洲 電 影 及 發 掘 電 影 人 才,推 動 亞 洲 電 影 業 發 展。

7



WELCOME MESSAGE 歡迎辭

M r. LEE Young-k wan Chairman , BU SAN Int ernat i o nal Fi l m Fest i val

李庸觀 先生

釜山國際電影節主席

제13회 아시안 필름 어워드의 개최를 축하하며, 축제의 장에 초대된 모든 영화인을 진심으로 환영합니다. 부산국제영화제는 2013년 홍콩국제영화제와 도쿄국제영화제와 함께 아시아 필름 어워드 아카데미를 설립했습니다. 우리는 언 제나 시간과 공간의 장벽을 뛰어넘는 영화를 꿈꾸며, 아시아 영화를 널리 알리고 재능있는 아시아 영화인을 발굴할 책임을 안고 있습니다. 후보로 지명된 영화인들은 예술적 성취를 위한 노고를 아끼지 않았기에, 아시안 필름 어워드를 통해 인정받고 격려받 을 수 있을 것으로 기대합니다. 이제 ‘청소년기’를 맞이한 아시안 필름 어워드의 앞날이 무궁한 성장과 발전으로 가득하기를 바랍니다.

Congratulations on the 13th anniversary of Asian Film Awards and a warm welcome to all filmmakers invited to this celebratory occasion. In 2013, Busan International Film Festival joined Hong Kong International Film Festival and Tokyo International Film Festival to establish the AFA Academy. We’ve always dreamt of cinema that is universal, transcending borders of time and space. We also believe that we have a mission to promote Asian cinema and discover Asian talents. The nominees have worked tirelessly to overcome artistic challenges. They deserve encouragement and recognition for their contribution to Asian cinema. As the Awards now enters its ‘teenage’ years, we sincerely hope the years ahead are filled with growth and prosperity.

誠意祝賀亞洲電 影 大 獎 邁 進 第 1 3 年,熱 烈 歡 迎 所 有 出 席 是 次 慶 祝 活 動 的 電 影 工 作 者 和 嘉 賓。

2 0 1 3 年,釜 山 國 際 電 影 節 聯 同 香 港 國 際 電 影 節 及 東 京 國 際 電 影 節,創 建 了 亞 洲 電 影 大 獎 學 院。我 們 一 直 追 尋 夢 想,製 作 衝 破 地 域 界 限、超 越 時 空 的 電 影,也 同 時 擁 有 推 廣 亞 洲 電 影 和 發 掘 亞 洲 人 才 的 使 命。榮 獲 提名的電影人奮 力 不 懈 地 克 服 藝 術 挑 戰,他 們 對 亞 洲 電 影 的 貢 獻 值 得 鼓 勵 和 認 可。

隨著頒獎典禮進 入「青 年」的 年 代,我 們 真 誠 地 希 望 在 未 來 歲 月 裡 燦 爛 成 長 和 繁 榮 發 展。

9



WELCOME MESSAGE 歡迎辭

M r. HIS AMATSU Takeo Festival Direc tor , Tokyo International Film Festival

久松猛朗 先生

東京國際電影節總監

第13回アジア・フィルム・アウォードが開催できることを嬉しく思います。 AFAがこうしてアジアの優れた作品や才能を顕彰し、世界に紹介し続けていることは、大変意義深いことで、近年の著 しいアジアの映画産業の成長に大きく貢献していると思います。 東京国際映画祭としても、第13回AFAの成功を祈念すると共に、AFAのメンバーとして、皆様と協力しながら、 アジ ア映画の更なる発展に貢献していきたいと思います。

We are very pleased to co-host the 13th Asian Film Awards. We believe that, by recognising excellence in film and filmmakers, the AFA has made meaningful contributions to the development and remarkable recent growth of the Asian film industry. We at the Tokyo International Film Festival extend our best wishes for the success of the 13th AFA. As a member of the AFA, we would like to continue working with our colleagues to promote the development of Asian cinema. 非常高興能夠合 辦 第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎。

我 們 相 信,亞 洲 電 影 大 獎 表 揚 亞 洲 出 類 拔 萃 的 電 影 和 電 影 工 作 者,其 意 義 非 常 深 遠,近 年 在 推 動 亞 洲 電 影工業發展方面,貢 獻 良 多,成 績 有 目 共 睹。

東 京 國 際 電 影 節 誠 意 祝 賀 第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 舉 行 成 功,作 為 亞 洲 電 影 大 獎 的 成 員,我 們 與 大 家 共 同 協力,繼續為推動 亞 洲 電 影 發 展 作 出 貢 獻。

11


P H OTO BY K AO N


Joan CHEN 陳沖

One of the most iconic Asian actresses in world cinema, Joan CHEN made her film debut at the age of 14 in XIE Jin’s Youth (1977). She won Best Actress at the 3rd Hundred Flowers Awards for her performance in Little Flower (1980), only her second film. CHEN later moved to the United States to study at California State University, Northridge. During her time in the US, she landed a small role in Wayne WANG's Dim Sum (1985) and a starring role in Tai-Pan (1986). After her performance as Empress Wanrong in Bernardo BERTOLUCCI’s The Last Emperor (1987) put her in the global spotlight, CHEN also wowed audiences around the world as Josie Packard in David LYNCH's Twin Peaks (1990). In 1993, she returned to Chinese -language cinema with an audacious performance in Clara LAW's Temptation of a Monk . CHEN’s performance in Stanley KWAN’s Red Rose, White Rose (1994) earned the actress her first Golden Horse Award for Best Actress. In 1998, CHEN made her first foray into directing with Xiu Xiu: The Sent Down Girl . The film won seven Golden Horse awards, including Best Screenplay, Best Director and Best Film. In 2007, she won both the Golden Horse Award and the Australian Film Institute Award for Best Actress for Australian drama The Home Song Stories . In the same year, she won the Asian Film Award for Best Supporting Actress for JIANG Wen’s The Sun Also Rises . CHEN returns to the director’s chair this year with Chinese -language film English .

當 代 影 壇 最 具 代 表 性 的 亞 洲 女 演 員 陳 沖,十 四 歲 時 初 登 銀 幕,主 演 謝 晉 的《 青 春 》( 1 9 7 7 )。接 著 主 演 第

二 部 電 影《 小 花 》( 1 9 8 0 ),即 榮 獲 第 三 屆 百 花 獎 最 佳 女 主 角。其 後 移 居 美 國,在 加 州 州 立 大 學 北 嶺 分 校

深 造。在 美 國 期 間 曾 參 演 王 穎 導 演 的《點 心》( 1 9 8 5 ) 及 主 演 冒 險 大 製 作《大 班》( 1 9 8 6 ) 等 影 片。她 接 著 在

貝 托 魯 奇 的《 末 代 皇 帝 》( 1 9 8 7 ) 中 飾 演 皇 后 婉 容,因 表 現 出 色 備 受 國 際 影 壇 注 目;在 大 衛 連 治 的 電 視 劇 《 迷 離 劫 》( 1 9 9 0 ) 中 的 演 出 亦 讓 全 球 觀 眾 讚 歎。1 9 9 3 年 她 回 歸 華 語 影 壇,主 演 羅 卓 瑤

執 導 的《 誘 僧 》,憑 大 膽 出 色 的 演 技 令 觀 眾 留 下 深 刻 印 象;其 後 在 關 錦 鵬 的《 紅 玫 瑰 與 白

玫 瑰 》( 1 9 9 4 ) 中 以 優 秀 表 現 首 奪 金 馬 獎 最 佳 女 主 角 殊 榮。1 9 9 8 年 首 次 執 導 電 影《 天 浴 》 即 奪 得 金 馬 獎 最 佳 編 劇、最 佳 導 演 及 最 佳 電 影 等 七 項 大 獎。2 0 0 7 年 主 演 澳 洲 電 影《 意 》 獲 金 馬 獎 最 及 澳 洲 電 影 學 院 大 獎 最 佳 女 主 角。同 年 主 演 姜 文 執 導 的《 太 陽 照 常 升 起 》獲

第 二 屆 亞 洲 電 影 大 獎 最 佳 女 配 角。她 今 年 再 執 導 筒,最 新 作 品 為 華 語 電 影《 英 格 力 士 》。

13


INTERVIEW 訪問

As the Jury President of AFA13, what criteria will your jury have when picking the winners? And what do you think is unique about the AFA? When I serve as a jury member at a film festival, I look for films that can move me, offer me something new, excite me, inspire me and break existing barriers. Having the intuition for that is the most important thing to have as a viewer. As for the Asian Film Awards, I look forward to discovering stories from around the region, because they’ll be different from those from Europe and North America. Many film festivals are centred around European and American traditions, so we should seek out stories from other places. Film has a way of attracting people into new realms, showing them different lives, people and stories. I hope to see things that I haven’t seen before.

As an international filmmaker, how do you see the future of Asian Cinema? I believe that the global audience have been paying more attention to Chinese and Asian cultures mainly due to geopolitics. As for art, even South Korea’s Burning (2018) and Japan’s Shoplifters (2018) were released in arthouse cinemas in the US because there is still an audience for them. It didn’t seem so long ago that China’s Fifth Generation directors had just begun to bring their films overseas, when those films seemed so hip and fresh at the time. That’s not the case anymore; audiences now appreciate Asian films as films rather than as hot commodities. Global audiences need films like this to make them see that humanity is universal. I believe many things that humanity will face in the future transcend national borders.

What are your thoughts about film restoration? There are a countless number of films produced every year, but only few of them are truly great. I think those great films should be preserved for a long time, like putting them in a time capsule. Restoring old films, such as BERTOLUCCI’s The Last Emperor (1987), actually make them new again because it gives young people the chance to see the colours of those eras and the way people moved within them.

14


P H OTO BY K AO N

What has motivated you to keep working in films? Making movies is fun. It’s an amazing thing that has saved me many times. I didn’t start out wanting to make movies; my school chose me for it. I never dreamt of doing it. If I’m a young person now, there’s a chance that I wouldn’t be making movies. I never had that motivation, nor did I feel that I was particularly suited for it. Nevertheless, I was tasked to do it, and I eventually found it to be a good way to express myself. I’m an introvert who doesn’t like to express my emotions. Film saved me; it gave me a chance to express myself. Even being in a cinema allows me to relax and openly experience emotions. I’m actually quite reserved when I’m with people, so film not only gave me a medium of expression; it also gave me a way to enjoy others’ expression of emotions. That’s why I think film is an amazing thing.I’m an introvert who doesn’t like to express my emotions. Film saved me; it gave me a chance to express myself. Even being in a cinema allows me to relax and openly experience emotions. I’m actually quite reserved when I’m with people, so film not only gave me a medium of expression; it also gave me a way to enjoy others’ expression of emotions. That’s why I think film is an amazing thing.

Which do you enjoy more – directing or acting? I like both. Directing is a little more tiring because it’s an all-encompassing job even though it gives me a chance to express more things. Actually, I’ve come to enjoy acting more since I became a director. First of all, it made me more understanding of my directors. Secondly, it gave me a better idea of what my characters should contribute to stories and their place within them.

What advice do you have for young filmmakers? I don’t believe in offering advice or warning. Young people don’t need older people to advise them – they should just be themselves. If you have something you truly want to make, then it must be a dream of yours. In that case, you should make it in a film language that you like the most. No matter how you tell a story, it’ll find an audience. Every filmmaker can only make what he or she likes. You can say that only certain kinds of stories can attract an audience, but if you don’t feel anything for a story, then it’s not going to be good. You can’t make something to pander to a certain group of audience; you have to like what you’re making first. The world will always confuse you and stop you from being yourself. I think the only way to success is to do what you think is best.

15


作 為 第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 的 評 審 團 主 席,你 評 選 電 影 準 則 是 什 麼?你 認 為 亞 洲 電 影 大 獎 有 哪些特 色?

無 論 在 哪 一 個 電 影 節 當 評 審,我 都 會 挑 選 一 些 動 人 的 電 影,或 者 具 有 創 意,有 某 種 令 我 感 到 興 奮、能 夠 啟 發我的東西。這份觀影的 直 覺 很 重 要。

對 於 亞 洲 電 影 大 獎,我 期 待 去 發 現 更 多 在 亞 洲 地 區 所 發 生 的 故 事,因 為 這 跟 歐 美 的 故 事 不 同。許 多 電 影

節 都 聚 焦 於 歐 美 電 影 上,所 以 我 們 應 該 發 掘 其 他 地 方 的 電 影。電 影 本 能 將 觀 眾 帶 進 新 的 領 域,讓 他 們 了 解不同地方的故事和風土 人 情,我 希 望 見 到 一 些 前 所 未 見 的 事 物。

作為國 際 電 影 人,你 對 亞 洲 電 影 的 未 來 有 何 看 法?

我 認 為 由 於 地 緣 政 治 的 關 係,全 球 觀 眾 對 中 國 和 亞 洲 文 化 有 更 大 的 興 趣。例 如 韓 國 電 影《 燒 失 樂 園 》 ( 2 0 1 8 ) 和 日 本 的《小 偷 家 族》( 2 0 1 8 ) 等 電 影,也 會 在 美 國 的 藝 術 影 院 內 上 映,而 且 有 不 少 觀 眾 捧 場。當 年 中 國 第 五 代 導 演 將 他 們 的 作 品 帶 到 海 外 時,觀 眾 都 覺 得 非 常 新 鮮,當 作 一 種 潮 流。現 在 不 同 了,觀 眾 將 亞

洲 電 影 視 為 電 影,而 非 一 件 熱 門 商 品。世 界 各 地 的 觀 眾 可 藉 著 電 影 來 感 受 人 性 共 通 之 處。我 認 為 人 類 將 來面對的事情是超越國界 的。

你對修 復 電 影 有 什 麼看 法?

每 年 都 有 無 數 的 電 影 製 作,但 是 出 類 拔 萃 的 可 能 寥 寥 可 數,這 些 精 品 應 該 被 妥 善 保 存,有 如 放 入 時 間 囊 內。將 貝 托 魯 奇 的《末 代 皇 帝》( 1 9 8 7 ) 修 復 後,它 又 變 成 一 部 新 電 影 了。年 輕 人 可 以 藉 此 看 到 那 個 時 代 的 色彩與演出。

有什麼 令 你 對 電 影 的 熱 情 保 持 不 變?

我 覺 得 拍 電 影 很 好 玩。電 影 是 很 神 奇 的 東 西,多 次 挽 救 了 我。我 並 非 自 願 去 拍 電 影,是 學 校 將 我 選 出 來 的,我 做 夢 都 沒 有 想 到 要 拍 電 影。如 果 我 現 在 是 個 年 輕 人,可 能 不 會 拍 電 影 了,因 為 我 沒 有 這 種 動 力,也

不 覺 得 合 適。但 被 選 中 後,我 透 過 工 作 發 現 這 是 表 達 自 己 的 大 好 機 會。我 性 格 內 向,不 喜 歡 表 露 自 己 的 情 感,所 以 其 實 電 影 拯 救 了 我,給 我 一 個 表 達 自 己 的 機 會。我 在 看 電 影 的 時 候,可 以 很 放 鬆 的 去 感 受 其 中

的 情 感,反 而 在 人 前 卻 羞 於 表 達 自 己 的 感 受。電 影 不 但 是 我 表 達 自 己 的 工 具,也 讓 我 體 驗 別 人 表 達 情 感, 我覺得電影很神奇。

你喜歡 當 導 演 還 是 演員?

兩 樣 我 都 很 喜 歡,做 導 演 要 兼 顧 各 方 面,因 此 較 為 吃 力,不 過 卻 有 機 會 表 達 更 多 東 西。做 過 導 演 以 後 再 做 回演員,我對表演會更加 享 受。首 先 會 懂 得 體 諒 導 演。其 次,我 會 更 清 楚 角 色 在 戲 內 位 置 和 作 用。

對年輕 電 影 人 有 什 麼忠 告?

我 覺 得 沒 有 必 要 給 別 人 忠 告,年 輕 人 不 需 要 年 長 的 人 給 他 們 忠 告,他 們 做 自 己 就 夠 了。如 果 你 很 想 將 某 些 東 西 拍 出 來,那 就 將 之 當 作 你 的 夢 想,要 以 自 己 最 喜 歡 的 方 式 把 它 拍 出 來。不 管 你 怎 樣 講 這 個 故 事,都 會 有 觀 眾 的。每 個 電 影 人 都 只 能 拍 自 己 喜 歡 的 東 西,若 能 將 自 己 喜 歡 的 東 西 拍 出 來,一 定 會 有 觀 眾 的;如 果你對題材沒有感受的 話,一 定 不 會 拍 得 好,觀 眾 也 不 會 喜 歡。

這個世界有很多東西令 人 困 惑,令 人 無 法 做 自 己,我 覺 得 只 要 你 做 好 自 己,你 就 成 功 了。

16



名人評審


WATA N A B E Ke n 渡邊謙

WATANABE Ken first gained worldwide recognition for his role in Edward ZWICK’s The Last Samurai (2003), opposite Tom CRUISE. For his performance as honorable warrior Katsumoto in the film, WATANABE received Oscar, Screen Actors Guild Award, Golden Globe, and Critics’ Choice Award nominations. Since that breakthrough film, WATANABE has remained active in Hollywood, working with world-renowned filmmakers such as Clint EASTWOOD, Christopher NOLAN, Gus VAN SANT and Wes ANDERSON. In 2006, WATANABE starred and executively produced Memories of Tomorrow , for which he earned an Asian Film Awards nomination for Best Actor, as well as multiple Best Actor awards back at home in Japan. His most recent Japanese -speaking role in Rage (2016) was also praised by critics. WATANABE will next be seen on the big screen in Godzilla: King of Monsters (2019) and Detective Pikachu (2019).

渡 邊 謙 於 2 0 0 3 年 與 湯 告 魯 斯 合 演 由 愛 德 華 史 威 克 導 演 的《 最 後 武 士 》 ,從 此 廣 為 全 球 觀 眾 認 識, 憑 片 中 飾 演 德 高 望 重 的 武 士 勝 元 盛 次 囊 括 奧 斯 卡、金 球 獎、美 國 演 員 工 會、影 評 人 協 會 大 獎 等 多 項 提 名。他 憑《 最 後 武 士 》晉 身 國 際 影 壇 後,分 別 與 多 位 著 名 導 演 合 作,包 括 奇 連 依 士 活、基 斯 杜 化

路 蘭、吉 斯 雲 遜 及 韋 斯 安 德 遜 等。渡 邊 謙 於 2 0 0 6 年 主 演 和 監 製 的 日 本 電 影《 明 日 的 記 憶 》 ,獲 亞 洲

電 影 大 獎 最 佳 男 主 角 提 名 及 日 本 國 內 多 項 男 主 角 殊 榮。他 在 日 語 近 作《 怒 》中 的 表 現,亦 獲 得 好 評

如 潮。2 0 1 9 年 他 演 出 的 荷 李 活 大 製 作 包 括《 哥 斯 拉 I I:王 者 巨 獸 》及《 P O K É M O N 神 探 P i k a c h u 》 。

19


INTERVIEW 訪問

Arguably the most well-known Asian actor working in world cinema today, WATANABE Ken has starred in multiple hit Hollywood films, including two Christopher NOLAN blockbusters and Academy Award-nominated animated feature, Isle Of Dogs (2018). He’s also a prolific stage actor, having recently wrapped up the West End run of The King and I , for which he became the first Japanese actor to receive a Tony Award nomination. Paul WEITZ, director of Bel Canto (2018), WATANABE’s most recent film, has high praise for the actor: “WATANABE has a lovely sense of humour and a physical grace.” This year, Asian Film Awards is honoured that the prestigious actor has joined the jury as the Celebrity Juror. This is the first time for the self-professed film buff to serve as a juror of a film award: “This is the first time I've seen films from a juror's perspective. However, I want to enjoy it as much as possible as a member of the regular audience too.” WATANABE worked closely with Jury President Joan CHEN, an actress who, like WATANABE, leads a successful career in Hollywood while actively working in her home country’s productions as well. WATANABE has nothing but praise for his Jury President: “Joan CHEN is a wonderful actress, and I think she has a unique point of view as a female director. Her distinctive vision has left a deep impression on me. I'm so grateful to work with her on the Asian Film Awards jury.” Every person has a different taste in film. What criteria does a film have to meet for WATANABE to consider something he’s seen to be a great film? “A great film keeps your eyes on the screen while

20

it’s playing and it stays in your mind even after the curtain falls. A great film will keep you in its world for half your day.” As a bilingual actor with an active career in both Japan and the US, WATANABE works all over the world with film crews and actors from different countries. Even though it keeps him busy yearround, he admits to enjoying the jet-setting career: “It allows me to experience various cultures. I'm sometimes intrigued to see differences between cultures whilst working in different countries.” With an acting career that began in 1978, WATANABE has spent 40 years honing his craft and accumulating life experiences. He offers a succinct and meaningful advice for young aspiring actors: “Be passionate about seeing new things and meeting new people. Maintain a passion for making great films.”


渡 邊 謙 無 疑 是 一 位 世 界 知 名 的 亞 洲 演 員,參 演 過 多 部 全 球 賣 座 的 荷 李 活 電 影,包 括 兩 部 基 斯 杜化路蘭的作品及為獲奧斯卡提名的動畫電影

《 犬 之 島 》( 2 0 1 8 ) 配 音 , 他 亦 是 舞 台 劇 演

員。除 了 在 日 本 演 出 外,亦 曾 在 英 國 演 出 舞

台 劇《 國 王 與 我 》,並 憑 此 劇 獲 得 東 尼 獎 最

佳 男 演 員 提 名,成 為 首 位 獲 東 尼 獎 提 名 的

日 裔 男 演 員。他 最 近 主 演 由 保 羅 韋 茲 執 導 的 《 美 聲 人 質 》( 2 0 1 8 ),導 演 對 他 深 表 讚 賞: 「渡

邊 謙 不 但 幽 默 風 趣,而 且 舉 手 投 足 優 雅 動 人。」 今年亞洲電影大獎很榮幸請到這位著名演員加入

評 審 團,擔 任 名 人 評 審。他 表 示: 「這 是 我 首 次 以 評 審 的 身 份 看 電 影,不 過,我 會 盡 量 保 持 一 個 普 通 觀

眾 的 態 度 去 去 欣 賞 每 一 部 入 圍 作 品。」無 獨 有 偶, 與 渡 邊 謙 緊 密 合 作 的 評 審 團 主 席 陳 沖,除 了 是 亞

洲 電 影 界 翹 楚 外,亦 同 樣 活 躍 於 荷 李 活 影 壇。渡 邊 謙 對 評 審 團 主 席 陳 沖 讚 不 絕 口: 「陳沖是一位非常 優 秀 的 演 員,同 時 也 是 眼 光 獨 到 的 導 演,令 我 留 下 深 刻 的 印 象,能 與 她 一 同 擔 任 亞 洲 電 影 大 獎 的 評 審,我 感 到 十 分 榮 幸。」

每 人 的 電 影 品 味 各 有 不 同,對 渡 邊 謙 來 說,怎 樣 才

是 一 部 好 電 影? 「一 部 好 電 影 會 讓 你 目 不 轉 睛 地 注 視 大 銀 幕,直 到 電 影 放 映 完 畢,即 使 離 開 戲 院 後 仍 念 念 不 忘,讓 你 沉 醉 於 電 影 的 世 界 良 久。」

渡 邊 謙 同 時 活 躍 於 日 本 與 美 國 影 壇,跟 來 自 全 球 各 地 的 電 影 工 作 者 合 作,雖 然 經 常 要 前 往 不 同 昀

地 方 工 作,他 卻 樂 在 其 中: 「在 不 同 的 國 家 拍 攝,讓 我 體 驗 不 同 的 文 化 和 風 土 人 情,對 我 來 是 非 常 有 趣 的 事。」

從 1 9 7 8 年 展 開 演 藝 事 業 以 來,入 行 4 0 年 的 渡 邊 謙 是 經 驗 豐 富 的 頂 尖 演 員。對 於 新 演 員,他 有 這 樣 的

意 見 和 建 議: 「 熱 心 留 意 新 事 物 和 認 識 新 朋 友,並 保 持 希 望 拍 出 好 電 影 那 股 熱 情。」

21


JURY MEMBERS 評審團成員 Sabrina BARACET TI 薩 畢 蓮 娜•芭 勒 察 蒂

President , Udine Far East Film Festival and Centro Espressioni Cinematografiche

烏 甸 尼 遠 東 電 影 節 及 Centro Espressioni Cinematografiche主 席 I TA LY 意大利

Sabrina BARACETTI is a founding member and president of Udine Far East Film Festival and president of cultural organisation and arthouse exhibition company Centro Espressioni Cinematografiche (C.E.C.), head of acquisitions of the distribution company Tucker Film, co-founder and consultant for Ties That Bind and member of the Board of Directors at Friuli Cinematheque. She served as a jury member on various film festivals dedicated to Asian Cinema. 薩 畢 蓮 娜•芭 勒 察 蒂 是 意 大 利 烏 甸 尼 遠 東 電 影 節 的 創 辦 人 兼 主 席、文 化 機 構 C e n t r o E s p r e s s i o n i Cin ematograch e(C. E. C.)主 席、發 行 公 司 Tu cke r F i l m 的 採 購 部 主 管、T i e s T h at Bi n d 聯 合 創 辦 人 兼顧問,以及Friu li Cine m at h e qu e 董 事 會 成 員。她 曾 於 多 個 亞 洲 電 影 的 電 影 節 擔 任 評 審。

ISHIZAK A Kenji 石坂健治

Programming Director , Tokyo International Film Festival

東 京 國 際 電 影 節 節 目 總監 J A PA N

日本

ISHIZAKA Kenji is the Programming Director of Tokyo International Film Festival. He is a film critic. He was Film Coordinator at the Japan Foundation and serves as Dean/Professor at the Japan Institute of the Moving Image (a.k.a. Imamura Shohei Film School). 石 坂 健 治 是 日 本 東 京 國 際 電 影 節 節 目 總 監,是 一 位 影 評 人,曾 於 日 本 國 際 交 流 基 金 會 任 電 影 統 籌,現 為 日本電影大學(即今村昌 平 電 影 學 院)教 授 及 院 長。

22


Jennifer JAO 饒紫娟

Vice Chairman and Director , Taipei Film Commission

台北市電影委員會副主席暨總監 TA I WA N

台灣

Jennifer JAO obtained her M.A. from University of Colorado Boulder of U.S.A. JAO joined the Central Motion Picture Corporation at the management department and participated in more than 60 films. JAO worked as a producer of Taipei Factory I & II and Torokko . Now she is also the Vice President of Asian Film Commissions Network, Vice Chairman and Director of Taipei Film Commission, and members of several other film related organisations. 饒 紫 娟,美 國 科 羅 拉 多 大 學 影 劇 碩 士。曾 任 職 台 灣 中 央 電 影 公 司 製 片、海 外 發 行 部 門 主 管,參 與 影 片 逾

6 0 部;曾 多 次 受 文 化 部 邀 請 擔 任 金 馬 獎 等 國 內 外 影 展 評 審;於《台 北 工 廠 I & I I》 《軌 道》擔 任 製 片;現 任 亞 洲 電 影 委 員 會(A FC N et)副 主 席、台 北 市 電 影 委 員 會(T FC)副 主 任 委 員 兼 總 監、電 影 事 業 發 展 基 金 會 董 事、台灣電影文化 協 會 理 事 等 職。

NAM Dong-chul 南東喆

Programmer , Busan International Film Festival

釜山國際電影節節目策劃 SO U T H KO R E A

南韓

NAM Dong-chul worked as a staff writer of Korean weekly film magazine Cine21 from 1995 and promoted to editor in chief since 2004. Began to serve as General Manager of Asian Film Market from 2008 to 2013. From 2013, worked as Programmer of Busan International Film Festival, in charge of Korean films. 於 1 9 9 5 年 起 在 韓 國 電 影 周 刊《C i n e 2 1》擔 任 作 者,自 2 0 0 4 年 升 任 總 編。2 0 0 8 年 至 2 0 1 3 年,於 亞 洲 電 影 市場擔任總經理。2 0 1 3 年 起 至 今,擔 任 釜 山 國 際 電 影 節 節 目 策 劃,負 責 韓 國 電 影。

23


JURY MEMBERS 評審團成員 Briccio SANTOS 畢列治奧桑托斯 President , Film ASEAN

Film ASEAN主 席

THE PHILIPPINES

菲律賓

Briccio SANTOS is a painter, director and a writer, known for his films Manikang Papel ‘Damortis’(2008), Ala Verde Ala Pobre (2006). He chaired the Film Development Council of the Philippines for six years (2010-2016) establishing the first national film archives during his tenure. He continues to exhibit his paintings and has published books on poetry and photography. He is currently the president of Film ASEAN. 畢 列 治 奧 桑 托 斯 是 畫 家、導 演 與 作 家,電 影 作 品 包 括《M a n i k a n g Pa p e‘ l Damortis’》 (2 0 0 8)與《A l a Verde, A la Pobre》 (2 0 0 6) 。他 於 2 0 1 0 至 2 0 1 6 年 擔 任 菲 律 賓 電 影 發 展 局 主 席,更 於 任 內 成 立 首 個 國 家 電影資料館。他現任電影 組 織 F i l m A SEA N的 主 席。

Jacob WONG 王慶鏘

Director , Hong Kong Asia Film Financing Forum and Film Industry Services, HKIFF Delegate for East Asia of the Berlin International Film Festival 香港國際電影節協會的香港亞洲電影投資會 兼電影工業辦公室總監 柏林國際電影節東亞地區代表 H O N G KO N G

香港

Jacob WONG is Director of the Hong Kong Asia Film Financing Forum and the Film Industry Services Office of the Hong Kong International Film Festival Society. He is also the Delegate for East Asia for the Berlin International Film Festival. 王慶鏘是香港國際電影節協會的香港亞洲電影投資會兼電影工業辦公室總監,也是柏林國際電影節的 東亞地區代表。

24


J a n e t W U Ya n y a n 吳妍妍

Director, China Film Foundation – Wu Tian Ming Film Fund for Young Talents CEO , Bright East Films CEO , Heaven Pictures 中國電影基金會吳天明青年電影專項基金總監 東 方 天 明(北 京)電 影 有 限 公 司 總 裁 天 畫 畫 天(北 京)影 業 有 限 公 司 總 經 理 MA I N L A N D C H I N A

中國大陸

Janet WU Yanyan has been working on feature films, TV series and co-production projects in China and the US, many of which had box office success and recognition at major international film festivals. She has also been Producer for Bright East Entertainment Inc. and Heaven Pictures Inc., and the director of China Film Foundation - Wu Tian Ming Film Fund for Young Talents. 吳 妍 妍 曾 於 中 國 及 美 國 參 與 多 部 劇 情 片、電 視 連 續 劇 及 中 美 合 拍 影 視 劇 的 製 片 工 作,曾 出 品 多 部 賣 座 鉅

片,並 受 國 際 影 展 注 目。現 兼 為 東 方 天 明(北 京)電 影 有 限 公 司 和 天 畫 畫 天(北 京)影 業 製 片 人,以 及 中 國 電影基金會吳天 明 青 年 電 影 專 項 基 金 總 監。

25


第十三屆亞洲電影大獎 提名委員會 T H E 13 T H A S I A N F I L M A W A R D S NOMINATION COMMIT TEE

P H OTO BY K AO N ( E XC E P T O N D A YAS U KO )

26


(From L to R) KIM Young-woo (South Korea) Programmer , Busan International Film Festival Norman WANG (Hong Kong) Film Consultant Kiki FUNG (Hong Kong) Programmer , Hong Kong International Film Festival JEONG Yeong-beom (South Korea) President , Star J Entertainment (由 左 至 右 )

金 泳 佑 (南 韓 ) 釜 山 國 際 電 影 節 節目 策 劃 王 為 傑 (香 港 ) 電 影 顧 問

馮 嘉 琪 (香 港 ) 香 港 國 際 電 影 節 節目 策 劃 鄭 永 範 (南 韓 ) Sta r J娛 樂 主 席

(From L to R) YATABE Yoshi (Japan) Programing Director , Tokyo International Film Festival Alex JIA (Mainland China) Vice President & CCO , WD Pictures DAN Kyoko (Japan) Film Coordinator, Marketing Consultant SHAN Dongbing (Mainland China) Managing Director , Delight Consultancy ONDA Yasuko (Japan) Staff Writer, Yomiuri Newspaper (由 左 至 右 )

矢 田 部 吉 彥 (日 本 ) 東 京 國 際 電 影節 節 目 總 監

賈 志 傑 (中 國 大 陸 ) 無 敵 影 業 副 總裁 及 創 意 總 監 旦 匡 子 (日 本 ) 電 影 統 籌、市 場 推廣 顧 問 單 東 炳 (中 國 大 陸 ) 愉 悅 諮 詢 執 行董 事 恩 田 泰 子 (日 本 ) 讀 賣 新 聞 記 者

27


Quotes from Nomination Committee 提名委員會成員語錄 “The nomination list of AFA13 demonstrates how dynamic and diverse Asian films were in 2018 and a recognition of these artists’ achievements. It is a well-balanced mix of art and industry; mainstream and Indie films; and veterans and promising new talents. It reflects the state of Asian cinema today.”

「 第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 展 示 亞 洲 電 影 在 2 0 1 8 年 充 滿 活 力 而 且 多 元 化,並 表 揚 眾 位 電 影 人 的 成 就。這 項 活 動 將 藝 術 與 工 業、主 流 與 獨 立 製 作、經 驗 豐 活 的 人 與 新 秀 匯 聚 一 堂,反 映 今 日 亞 洲 電 影 的 面 貌。」

KIM Young-woo

金泳佑

“Asian Film Award started 13 years ago as a dream of seeing Asia as a whole. We hope there are more chances for filmmakers from Asia to continue this dialogue.”

「 亞 洲 電 影 大 獎 於 1 3 年 前 創 立,期 望 能 匯 聚 亞 洲 電 影 的 力 量。我 們 希 望 亞 洲 電 影 人 能 有更多 機 會 繼 續 彼 此 交 流。」

Norman WANG 王為傑

“We are proud to champion artistic visions realised in various forms. It is also wonderful to see the diversity of cultural expressions reflected in the nominations this year.”

「 能 夠 表 揚 各 種 藉 不 同 形 式 表 現 的 藝 術 視 野,令 我 們 深 表 高 興。今 年 入 圍 的 作 品 反 映 精采的多 元 文 化 角 度,令 人 讚 歎。」

Kiki FUNG 馮嘉琪

“AFA13 is an event not to be missed. Once every year, Asian cinema comes together for an unforgettable awards night.”

「 第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 是 不 容 錯 過 的 盛 事。亞 洲 電 影 人 每 年 一 度 在 這 頒 獎 典 禮 中 濟 濟一堂,令 人 難 忘。」

28

JEONG Yeong-beom 鄭永範


“I am very proud of this year’s nominations. They reflect a fruitful year for great Asian artists and the professional collaborative spirit among members of the nomination committee.”

「 我 對 今 年 的 入 圍 名 單 非 常 滿 意,因 為 它 反 映 了 亞 洲 優 秀 電 影 人 過 去 一 年 的 豐 碩 成 果,同 時 亦 體 現 了 提 名 委 員 會 各 位 成 員 的 專 業 合 和 作 精 神。」

YATABE Yoshi 矢田部吉彥

“I'm glad to see the names of great masters on the nomination list, but the newcomers nominated this year are also formidable. Check them out if you haven't done so.”

「很 高 興 見 到 入 圍 名 單 上 有 多 位 傑 出 大 師 的 名 字,但 今 年 獲 提 名 的 新 秀 表 現 亦 令 人 佩 服。若 你 未 曾 看 過 他 們 的 作 品,現 在 就 要 留 意 了。」

Alex JIA 賈志傑

“AFA provides a great platform for Asian Cinema and its people to gather and celebrate achievements in the past year. It gives us the chance to remember the people who worked so hard on Asian films - both mainstream and independent films – in 2018.”

「亞 洲 電 影 大 獎 讓 亞 洲 電 影 人 共 聚 一 堂,表 揚 過 去 一 年 來 傑 出 的 電 影 與 表 現 優 秀 的 電 影 人。希 望 我 們 會 記 住 2 0 1 8 年 內,各 國 主 流 及 獨 立 電 影 中 曾 經 付 出 努 力 的 人。」

DAN Kyoko 旦匡子

“It is an honor to be part of AFA. It promotes artistic and creative films with commercial and social values as well as technical achievements. We hope the AFA will help Asian films become well-received in mainstream cinemas around the globe.”

「 很 榮 幸 能 參 與 亞 洲 電 影 大 獎。這 項 活 動 推 廣 電 影 的 藝 術 與 創 意 之 餘,亦 重 視 其 商 業

及 社 會 價 值,以 及 技 術 上 的 成 就。我 們 希 望 亞 洲 電 影 大 獎 能 將 亞 洲 電 影 推 廣,受 到 全 球 主 流 電 影 業 的 歡 迎。」

SHAN Dongbing 單東炳

“One of the good things about AFA is it recognises achievements in various fields of expertise. As I was selecting the nominees, I realised again that films are wonderful works created by many professionals. A great film excels in every aspect!”

「 亞 洲 電 影 大 獎 表 揚 不 同 專 業 部 門 的 成 就,當 我 選 擇 入 圍 者 時,我 知 道 一 部 出 色 的 電 影 是 由 眾 多 不 同 專 才 創 作 出 來 的。一 部 精 彩 的 電 影 在 各 方 面 皆 有 出 類 拔 萃 的 表 現。」

ONDA Yasuko

恩田泰子

29


T H E 13 T H ASIAN FILM AWARDS OFFICIAL SUBMISSION ORGANISATIONS 第十三屆 亞洲電影大獎 地區評選委員會 Association of Indonesian Film Producers

Directorate of Film Industry Development (Indonesia)

Movie Producers and Distributors Association of Hong Kong

Badan Perfilman Indonesia

Federation of National Film Association of Thailand

Myanmar Motion Picture Development Department

印尼電影製作人協會 印尼電影協會

Bangladesh Film Development Corporation 孟加拉電影發展委員會

Cambodia Film Commission 柬埔寨電影委員會

China Film Directors’ Guild 中國電影導演協會

Cinema Department, Ministry of Culture (Lebanon) 黎巴嫩文化部電影署

Cinema Department, Ministry of Culture, Sports and Tourism (Vietnam)

越南文化、體育及旅遊部 轄 下 電影署

Culture and the Arts Department, Ministry of Culture, Youth and Sports (Brunei) 汶萊文化、青年及體育部 文化及藝術事務署

30

印尼電影業發展董事會 泰國國立電影協會聯盟

Film Development Board, Nepal 尼泊爾電影發展委員會

Film Development Council of the Philippines 菲律賓電影發展局

Gulf Film Festival 海灣電影節

Hong Kong Motion Picture Industry Association 香港影業協會

Jerusalem Film Festival 耶路撒冷電影節

Kazakhfilm Film Studios 哈薩克電影製片廠

Lao P.D.R (Lao Cinema Department) 老撾文化信息部電影局

Ministry of Culture and Fine Arts, Cambodia

柬埔寨政府文化藝術部電影署

香港電影製作發行協會 緬甸電影發展事務署

National Film Corporation of Sri Lanka 斯里蘭卡國家電影公司

National Film Development Corporation Ltd., India 印度國立電影發展委員會

National Film Development Corporation Malaysia

馬來西亞國立電影發展委員會

Royal Film Commission (Jordan) 約旦皇家電影委員會

Singapore Film Commission 新加坡電影委員會

Taipei Film Commission 台北市電影委員會

UniJapan

日本電影發行協會



Fish LIEW 廖子妤

Malaysian-born model-turned actress Fish LIEW had her breakthrough with a Hong Kong Film Awards Best New Performer nomination for Doomsday Party (2014). She was then starred in the PANG Ho Cheung produced Lazy Hazy Crazy (2015), which premiered in Tokyo International Film Festival. Her moving performance in Sisterhood (2016) earned her the Most Promising Talent Award at the Osaka Asian Film Festival and a Best Supporting Actress nomination at the Hong Kong Film Awards. In 2018, she played dual roles in No. 1 Chung Ying Street (2018) and she will be next seen in Soi CHEANG’s thriller, Limbo. 生 於 馬 來 西 亞 的 廖 子 妤,在 香 港 由 模 特 兒 轉 型 成 演 員,2 0 1 4 年 憑《末 日 派 對》獲 香 港 電 影 金 像 獎 提 名 最 佳 新 演 員,翌 年 主 演 由 彭 浩 翔 監 製 的《同 班 同 學》於 東 京 國 際 電 影 節 世 界 首 映。2 0 1 6 年 主 演《骨 妹》榮 獲

大 阪 亞 洲 電 影 節 頒 發「最 有 前 途 影 星 獎」及 獲 提 名 香 港 電 影 金 像 獎 最 佳 女 配 角。2 0 1 8 年 在 趙 崇 基 執 導 的

《中英街一號》內一人飾 演 兩 角,她 的 新 作 為 鄭 保 瑞 導 演 的懸 疑 片《智 齒》 。

P H OTO BY K AO N


Johnny HUANG Jingyu 黃景瑜

Johnny HUANG Jingyu became an overnight sensation with provocative web series Addicted in 2016. In the following year, he had a major role as a sniper in Dante LAM’s Operation Red Sea (2018), the biggest box office hit in China and the highest-grossing Asian Film of 2018. His latest web series, Moonshine and Valentine, in which he took one of the leading roles and had remarkable performance, was also a major hit earning over 2 billion views in 2018. The up-and-coming superstar is part of the ensemble cast of author and rally racer-turned-director HAN Han’s latest film, Pegasus (2019). 憑 主 演 2 0 1 6 年 熱 爆 全 中 國 及 東 南 亞 的 網 劇《上 癮》一 夜 成 名,並 出 演 林 超 賢 的《紅 海 行 動》( 2 0 1 8 ),演 釋 神 槍 手 備 受 矚 目,影 片 為 2 0 1 8 年 度 全 國 票 房 總 冠 軍 及 全 球 最 賣 座 亞 洲 電 影。他 主 演 的 另 一 部 奇 幻 愛 情

網劇 《結愛·千 歲 大 人 的 初 戀》去 年 5 月 於 騰 訊 上 架 以 來 獲 超 過 二 十 億 點 擊 率,而 黃 景 瑜 在 劇 中 的 演 技 亦 備受賞識。最新電 影 作 品 為 職 業 賽 車 手、作 家 兼 導 演 韓 寒 的 2 0 1 9 年 賀 歲 電 影《飛 馳 人 生》 。


INTERVIEW 訪問 L: Fish LIEW

H: Johnny HUANG Jingyu

Thoughts On Being AFA13 Youth Ambassador L: It’s a real honour because I believe that the

term ‘ambassador’ carries great weight. The title of ‘youth ambassador,’ in particular, represents a great deal of responsibility. It makes me feel like I have an obligation to promote Hong Kong and Asian cinema to my peers and even students that are much younger than myself. I hope that I can do this job well.

H: First of all, I’d like to thank Asian Film Awards

for the opportunity to participate in this major film industry event. I am truly happy to have the chance to meet elder colleagues that I have deep respect for as well as my favorite actors.

Thoughts On Film Restoration L: I’m a huge fan of WONG Kar Wai’s films. I used

to watch the original film prints of his works, which is why I believe all his films should be restored. I’ve seen the restored version of foreign films, and I could see that the restored prints reveal more details than the original prints. I truly look forward to revisiting restored classic films so that I can find details that I never picked up before. I hope more Hong Kong films can receive the restoration treatment.

H: There are many different forms in Asian films. Films from China, Japan, South Korea, India and other Asian countries have their respective ways of artistic expression. But I think Asian films excel in handling delicate emotional expressions that resonate with audiences. Chinese films in particular have been improving in many aspects. Advice For Newcomers In The Film Industry L: If you don’t have a passion for films, then leave. The film industry is very alluring, but it’s also fraught with difficulties. If you’re hoping to make a lot of money, then go do something else. But if you like to dream and express your thoughts to audiences around the world; if you have a unique way of thinking or if you want to create a dream in a fictional world with a team of people and bring that dream to an audience, then welcome to the film industry. H: I’m still a newcomer myself, and I’m still at a stage

of exploration and learning. It is better to be more pragmatic; to feel life in order to truly understand the emotions of the characters. That’s how an actor can interpret a story more precisely and lively.

H: I am quite curious about some of China’s earliest

films. I can’t quite recall the names, and there is no way to see them. But if they can be restored, I would love to see them and understand how stories and art were conveyed back in the day. I’ve seen Titanic (1997), which was restored some time ago. I’ve also seen the restored versions of Edward YANG’s A Brighter Summer Day (1991) and some older Hong Kong film.

Thoughts On Asian Cinema L: Being from Malaysia, I’ve seen many films

from Southeast Asia. I’m very familiar with Thai, Singaporean and Malaysian films, in addition to Japanese, Taiwanese and Hong Kong films. Hong Kong cinema influenced me immensely, especially in showing me how Asian people express emotions, which is relatively subtle compared to people in the West. P H OTO BY K AO N

34


廖:廖子妤

黃:黃 景 瑜

獲任命青年大使的感想

給予電影界新人意見

量 很 重,這 名 銜 代 表 一 份 責 任。擔 任 青 年 大 使,讓

這 行 業 有 異 常 的 吸 引 力,但 又 真 的 苦。如 果 你 想 賺

我 年 齡 相 若 的 人,甚 至 是 更 年 輕 的 觀 眾。希 望 今 年

夢,想 將 自 己 的 看 法 帶 給 觀 眾,或 者 你 想 創 造 虛 構

廖:我 覺 得 很 榮 幸,因 為「大 使」這 兩 字 對 我 來 說 份

我覺得自己有責任將香港以及亞洲電影介紹給與 我會做得稱職。

黃:首 先 非 常 感 謝 亞 洲 電 影 大 獎 讓 我 有 機 會 參 與 這 項 電 影 界 盛 事,與 自 己 尊 敬 的 前 輩 和 喜 愛 的 演 員見面,實在令 人 高 興。

對電影修復的想法

廖:我 很 喜 歡 王 家 衛 導 演 的 電 影,很 久 以 前 看 的 都

廖:如 果 你 不 是 很 熱 愛 電 影 的 話,就 應 盡 快 離 開。

很 多 錢 的 話,不 如 快 點 離 開。但 假 如 你 很 喜 歡 做

的 世 界,製 造 一 個 夢 與 觀 眾 分 享 的 話,我 歡 迎 你 進 入 電 影 圈。

黃:我 也 是 個 新 人,還 在 摸 索 和 學 習 的 階 段。我 覺

得 做 演 員 要 踏 實,能 感 受 生 活 的 氣 息,才 能 體 會 角 色 人 物 的 悲 歡 喜 樂,才 會 準 確 而 生 動 地 詮 釋 電 影 故 事。

是 原 裝 菲 林 版 本,我 覺 得 他 所 有 電 影 都 要 進 行 修

復。我 曾 在 戲 院 看 過 一 些 重 新 修 復 的 外 國 電 影,經 修 復 後 的 畫 面 比 原 版 清 晰,可 以 看 出 更 多 細 節。我 也 非 常 期 待 可 以 重 溫 一 些 經 典,尤 其 是 看 修 復 版 本 會 重 新 發 現 以 前 沒 看 到 的 東 西。我 好 期 待 有 更 多香港電影被修 復。

黃:我 還 對 中 國 最 早 期 的 電 影 感 到 好 奇,我 不 知 道 這 些 電 影 的 名 稱,也 無 法 看 得 到。如 果 可 以 修 復 的 話,可 以 藉 此 了 解 舊 時 代 的 故 事 和 藝 術 形 式。我 看

過 早 前 修 復 的《 鐵 達 尼 號 》( 1 9 9 7 )、楊 德 昌 導 演 的

《 牯 嶺 街 少 年 殺 人 事 件 》( 1 9 9 1 ),還 有 一 些 早 期 的 香港電影。

對亞洲電影的看法

廖:我 來 自 馬 來 西 亞,看 過 很 多 東 南 亞 電 影,對

泰 國、新 加 坡 和 馬 來 西 亞 的 電 影 非 常 熟 悉,還 有 日 本、台 灣 和 香 港 電 影,而 香 港 電 影 對 我 影 響 最

深。相 對 於 西 方 國 家,亞 洲 人 表 達 情 感 的 方 式 比 較 含蓄。

黃:亞 洲 電 影 其 實 有 很 多 不 同 形 式,中 國、日 本、韓

國、印 度 等,每 個 國 家 的 電 影 都 有 不 同 的 藝 術 表 現 手 法 以 及 內 容。但 我 覺 得 亞 洲 電 影 在 處 理 細 膩 的

情 感 方 面,尤 其 讓 人 有 共 鳴。而 近 年 中 國 電 影 亦 不 斷進步和改變。

35


Introduction ASIAN FILM AWARDS 亞洲電影大獎簡介

Inaugurated in 2007, the Asian Film Awards celebrates excellence in Asian cinema through the annual presentation of awards to talents and films that make up the dynamic film industries of Asia. Awards night is a spectacular gathering of stars, industry professionals and media organisations that celebrates the year’s achievements in Asian cinema. The 13th Asian Film Awards returns to the multicultural cosmopolitan city of Hong Kong. In the future, the Award will be held in different Asian cities to reflect its broad reach across Asia and to celebrate the accomplishments of films from across the region. 亞 洲 電 影 大 獎 於 2 0 0 7 年 創 辦,旨 在 表 揚 傑 出 的 亞 洲 電 影 作 品 和 人

才,並 展 示 亞 洲 電 影 的 多 元 文 化 和 活 力。在 一 年 一 度 的 舉 行 的 頒 獎 典 禮 上,電 影 業 界 台 前 幕 後 的 精 英 以 及 傳 媒 機 構 聚 首 一 堂,共 同 嘉 許 該 年度成績卓越的電影作品和電 影 工 作 者,是 電 影 業 的 盛 事。

第 1 3 屆 亞 洲 電 影 大 獎 重 返 香 港 這 個 文 化 大 都 會,並 計 劃 未 來 繼 續 到

亞 洲 不 同 地 區 舉 行,顯 示 大 獎 在 區 內 具 有 廣 泛 的 代 表 性,同 時 表 揚 亞 洲電影的各種成就。

36


37


AWA R D S 獎項

BEST FILM 最佳電 影

BEST DIRECTOR 最佳導 演

BEST NEW DIRECTOR 最佳新 導 演

BEST ACTOR 最佳男 主 角

BEST ACTRESS 最佳女 主 角

BEST SUPPORTING ACTOR

BEST ORIGINAL MUSIC

BEST SUPPORTING ACTRESS

BEST COSTUME DESIGN

BEST NEWCOMER

BEST PRODUCTION DESIGN

最佳男配角 最佳女配角 最佳新演員

BEST SCREENPLAY 最佳編劇

最佳原創音樂 最佳造型設計

最佳美術指導

BEST EDITING

BEST VISUAL EFFECTS

BEST CINEMATOGRAPHY

BEST SOUND

最佳剪接 最佳攝影

最佳視覺效果 最佳音響


B E ST F IL M 最佳電影

Burning

Dying to Survive

South Korea 南韓

Mainland China 中國大陸

燒失樂園

我不是藥神

Jinpa

Sanju

Shoplifters

Mainland China 中國大陸

India 印度

Japan 日本

撞死了一隻羊

一 代 巨 星 San j u

小偷家族

39


B E ST DI R ECTOR 最佳導演

LEE Chang-dong 李滄東

Pema Tseden 萬瑪才旦

South Korea 南韓

Mainland China 中國大陸

Burning

燒失樂園

Jinpa

撞死了一隻羊

Rajkumar HIRANI 拉 庫馬•希拉尼

KORE-EDA Hirokazu 是枝裕和

Fruit CHAN 陳果

India 印度

Japan 日本

Hong Kong 香港

Sanju

一代 巨 星 S a n j u

40

Shoplifters 小偷家族

Three Husbands 三夫


B EST N EW DI R ECTO R 最佳新導演

YEO Siew Hua 楊修華

Rima DAS 李瑪達絲

Singapore|France|Netherlands 新 加 坡 |法 國 |荷蘭

India 印度

A Land Imagined 幻土

UEDA Shinichiro 上田慎一郎

One Cut of the Dead 屍殺片場 Japan 日本

Bulbul Can Sing 貝貝愛唱歌

Oliver CHAN Siu Kuen 陳小娟 Still Human 淪落人

Hong Kong 香港

Phuttiphong AROONPHENG 普天蓬亞隆彭 Manta Ray 幻海異色

Thailand|France|Mainland China 泰國 |法國 |中國大陸

BAI Xue 白雪

The Crossing 過春天

Mainland China 中國大陸

41


B E ST AC TOR

最佳男主角

YOO Ah-in 劉亞仁

South Korea 南韓

Burning

燒失樂園

XU Zheng 徐崢

Mainland China 中國大陸

Dying to Survive

Project Gutenberg

我不 是 藥 神

Ranbir KAPOOR 蘭 比爾 • 卡浦爾 Sanju

一代 巨 星 S a n j u

42

Aaron KWOK 郭富城

Hong Kong Mainland China 香港 |中國大陸

無雙

India 印度

YAKUSHO Koji 役所廣司

The Blood of Wolves 孤狼之血

Japan 日本


B E ST ACTR E SS

最佳女主角

ZHAO Tao 趙濤

Mainland China 中國大陸

Ash is Purest White 江湖兒女

Samal YESLYAMOVA 莎瑪•葉斯 利 亞 莫 娃 Ayka

小傢伙

ANDO Sakura 安藤櫻 Shoplifters 小偷家族

Russia Germany Poland Kazakhstan Mainland China 俄羅斯 |德國 |波蘭 哈薩克斯坦 |中國大陸

Japan 日本

HAN Ji-min 韓志旼

South Korea 南韓

Miss Baek 白小姐

Chloe MAAYAN 曾美慧孜

Hong Kong 香港

Three Husbands 三夫

43


B E ST S U P P OR T ING AC TOR 最佳男配角

ZHANG Yu 章宇

Mainland China 中國大陸

Dying to Survive 我不是藥神

KWON Hae-hyo 權 海虓

South Korea 南韓

Hotel by the River

Sanju

一代 巨 星 S a n j u

44

Japan 日本

Killing

江邊 旅 館

Vicky KAUSHAL

TSUKAMOTO Shinya 塚本晋也 斬、

India 印度

River HUANG 黃河 Tracey 翠絲

Hong Kong 香港


B E ST SU PPO R TIN G ACTR E SS 最佳女配角

JIN Seo-yeon Believer

毒戰寒流

DING Ning 丁寧

South Korea 南韓

Taiwan 台灣

Cities of Last Things

Shoplifters 小偷家族

Mainland China 中國大陸

Hidden Man

幸福城市

MATSUOKA Mayu 松岡茉優

XU Qing 許晴 邪不壓正

Japan 日本

Kara WAI 惠英紅

Hong Kong 香港

Tracey 翠絲

45


B E ST N EWCOME R 最佳新演員

KARATA Erika 唐 田英里佳

Japan 日本

Asako I & II

燒失樂園

Taiwan 台灣

Cities of Last Things

The Crossing 過春 天

46

Johnny HUANG Jingyu 黃景瑜 Operation Red Sea

幸福 城 市

HUANG Yao 黃堯

South Korea 南韓

Burning

睡著 吻 別 醒 來 抱 擁

XIE Zhang Ying 謝 章穎

JUN Jong-seo 全鐘瑞

Mainland China Hong Kong 中國大陸 |香港

紅海行動

Mainland China 中國大陸

CHAN Charm Man 陳湛文 Three Husbands 三夫

Hong Kong 香港


B E ST S CR E E N PL AY 最佳編劇

Ash is Purest White 江湖兒女

JIA Zhangke 賈 樟柯

Mainland China 中國大陸

Burning 燒失樂園

LEE Chang-dong 李 滄東

OH Jung-mi

Dying to Survive 我不是藥神 South Korea 南韓

吳 政美

莊 文強

文牧野

ZHONG Wei

Mainland China 中國大陸

鍾偉

HAN Jianu 韓家女

Project Gutenberg 無雙

Felix CHONG

WEN Muye

Sanju 一 代 巨 星 S anj u Hong Kong Mainland China 香港 |中國大陸

Rajkumar HIRANI 拉庫馬•希拉尼

Abhijat JOSHI

India 印度

47


B E ST E D I TING 最佳剪接

Killing 斬、

TSUKAMOTO Shinya 塚本晋也

Operation Red Sea 紅 海行動

CHOI Chi Hung 蔡志雄

LAM Chi Hang 林志恆

Project Gutenberg 無雙 Mainland China Hong Kong 中國大陸 |香港

Shadow 影

ZHOU Xiaolin 周肖林

48

Japan 日本

Curran PANG 彭正熙

Hong Kong Mainland China 香港 |中國大陸

The Spy Gone North 北寒諜戰 Mainland China 中國大陸

KIM Jae-bum 金宰範

KIM Sang-bum 金尚範

South Korea 南韓


B E ST CIN E M ATO GR A PH Y 最佳攝影

Burning 燒失樂園

HONG Kyung-pyo 洪 坰杓

South Korea 南韓

Jinpa 撞死了一隻羊

LU Songye 呂 松野

Manta Ray 幻海異色 Mainland China 中國大陸

Shadow 影

ZHAO Xiaoding 趙 小丁

Nawarophaat RUNGPHIBOONSOPHIT

Thailand France Mainland China 泰國 |法國 |中國大陸

Tumbbad 村魔 Mainland China 中國大陸

Pankaj KUMAR

India 印度

49


B E ST O RI GINA L M USIC

最佳原創音樂

Believer 毒戰寒流

Dalparan 康起榮

Jinpa 撞死了一隻羊

LIM Giong 林強

Point HSU

Sanju 一代巨星Sanju Mainland China 中國大陸

許志遠

Shadow 影

Loudboy 撈仔

50

South Korea 南韓

A.R. RAHMAN Atul RANINGA Sanjay WANDREKAR

India 印度

Shoplifters 小偷家族 Mainland China 中國大陸

HOSONO Haruomi 細野晴臣

Japan 日本


B E ST CO STU M E D E SIGN

最佳造型設計

Hidden Man 邪不壓正

DONG Zhongmin 董 仲民

Uma WANG ZHANG Shuping

Mainland China 中國大陸

張 淑平

Project Gutenberg 無雙

MAN Lim Chung 文 念中

Punk Samurai Slash Down 龐克武士 Hong Kong Mainland China 香港 |中國大陸

Shadow 影

CHEN Minzheng 陳 敏正

SAWATAISHI Kazuhiro 澤田石和寬

Japan 日本

The Spy Gone North 北寒諜戰 Mainland China 中國大陸

CHAE Kyung-hwa 菜京華

South Korea 南韓

51


B E ST P R O DU CTIO N DESIGN 最佳美術指導

Burning 燒失樂園

SIHN Jeom-hui 辛点希

Hidden Man 邪 不壓正

LIU Qing 柳青

Shadow 影 Mainland China 中國大陸

Shoplifters 小 偷家族

MITSUMATSU Keiko 三 松 惠子

52

South Korea 南韓

MA Kwong Wing 馬光榮

Mainland China 中國大陸

Tumbbad 村魔 Japan 日本

Rakesh YADAV Nitin Zihani CHOUDHARY

India 印度


B E ST VIS U A L E F F E CTS

最佳視覺效果

2.0

Srinivas MOHAN

India 印度

Hidden Man 邪不壓正

WANG Shaoshuai 王 紹帥

YANG Yuejuan

Operation Red Sea 紅海行動 Mainland China 中國大陸

楊 月娟

林 洪峯

李仁浩

KANG Tae-gyun 姜泰均

Project Gutenberg 無雙

Alex LIM Hung Fung

LEE In-ho

Mainland China Hong Kong 中國大陸 |香港

Punk Samurai Slash Down 龐克武士 Hong Kong Mainland China 香港 |中國大陸

ONOUE Katsuro 尾上克郎

Japan 日本

53


B E ST S OUND 最佳音響

2.0

Resul POOKUTTY Amrit PRITAM

Burning 燒 失樂園

LEE Seung-chul 李承哲

Killing 斬、 South Korea 南韓

Operation Red Sea 紅 海行動

Nopawat LIKITWONG Sarunyu NURNSAI

54

India 印度

KITADA Masaya 北田雅也

Japan 日本

Shadow 影 Mainland China Hong Kong 中國大陸 |香港

YANG Jiang 楊江

ZHAO Nan 趙楠

Mainland China 中國大陸


55


終身成就獎


LEE Chang-dong 李滄東

LEE Chang-dong began his career in stage productions in his 20s and later became a novelist. He made his debut as a feature film director with Green Fish (1997), a unique Korean film noir that also explored traditional genre conventions. He followed up his stunning debut with Peppermint Candy (1999), a film that experimented with traditional storytelling by employing a reverse chronology, and Oasis (2002), which used a stripped-down neorealism style to tell an unlikely tale of true love. The latter two films solidified LEE as one of Korea's most acclaimed filmmakers, earning accolades both at home and abroad. Oasis , in particular, earned LEE and lead actress MOON So-ri the Silver Lion for Best Direction and the Marcello Mastroianni Award, respectively, at the Venice Film Festival. In 2002, LEE served as South Korea’s Minister of Culture and Tourism. After leaving the position, he directed Secret Sunshine (2007), which won Best Film, Best Director and Best Actress at the 2008 Asian Film Awards. The drama also earned JEON Do-yeon the Best Actress award at the 60th Cannes Film Festival. LEE's fifth film, Poetry (2010), earned LEE both the Best Director and Best Screenplay awards at the 5th Asian Film Awards, in addition to many awards from around the world. Last year, LEE returned to directing with Burning (2018), which won the FIPRESCI prize at the 71st Cannes Film Festival and is nominated in eight categories at this year's Asian Film Awards.

李 滄 東 2 0 多 歲 時 開 始 參 與 劇 場 製 作,後 來 成 為 小 說 家。他 於 1 9 9 7 年 首 次 執 導 的《 黑 道 初 哥 》 ,拍 出 自 別 樹 一 幟 的 韓 式 黑 色 電 影。第 二 部 作 品《 薄 荷 糖 》( 1 9 9 9 ) 則 藉 電 影 對 人 生 進 行 探 索,同 時 以 逆 時 序 方 式 講

故 事,對 傳 統 敘 事 方 式 進 行 實 驗。2 0 0 2 的《愛 的 綠 洲》以 樸 實 的 新 寫 實 主 義 風 格 講 述 如 何 排 除 萬 難 尋 找

真 愛 的 故 事,這 兩 部 電 影 奠 定 了 他 成 為 韓 國 重 要 導 演 的 地 位,為 他 在 國 內 及 海 外 贏 得 不 少 讚 譽,特 別 是

後 者 在 威 尼 斯 影 展 獲 最 佳 導 演 及 最 佳 新 女 演 員 兩 項 殊 榮。他 於 2 0 0 2 年 擔 任 大 韓 民 國 文 化 及 觀 光 部 長, 卸 任 後 執 導《 密 陽 》( 2 0 0 7 ),於 2 0 0 8 年 榮 獲 亞 洲 電 影 大 獎 最 佳 電 影、導 演 及 女 主 角 等 獎 項,全 度 妍 亦 因

在 本 片 的 出 色 演 技 而 贏 得 第 6 0 屆 康 城 影 展 最 佳 女 演 員 獎。李 滄 東 第 五 部 作 品《詩》( 2 0 1 0 ) 同 時 於 亞 洲 電

影 大 獎 及 康 城 影 展 奪 得 最 佳 編 劇 及 最 佳 導 演 殊 榮,又 於 多 個 國 際 影 展 獲 獎 無 數。八 年 後 執 導 的《燒 失 樂

園》( 2 0 1 8 ) 在 第 7 1 屆 康 城 影 展 勇 奪 F I P R E S C I 國 際 影 評 人 聯 盟 獎,並 在 本 屆 亞 洲 電 影 大 獎 獲 八 項 提 名。

57


INTERVIEW 訪問

Congratulations on your Lifetime Achievement Award. What does it mean to you? A lifetime achievement award is very burdensome for me. I ask myself whether I deserve this award. I ask myself what I have achieved, and how valuable it is to the audience and filmmakers. I still have a long way to go and a lot of work to do. I see this award as a sign that I should work harder.

What are the essential qualities that a new director should have? I want young directors to feel that they are special. It is necessary for a director to feel that he or she is one of a kind. Become a special director first, though no one knows if a special director will become a great director or not. What makes a great director? I don't know. I think only great directors can answer that question.

After years of filmmaking, what does cinema mean to you now? For me, cinema is a means of communicating with people. I think the director is a person who communicates with the audience through film. I think of myself as a storyteller who makes film. I want to find interesting, meaningful stories and tell them to the audience through film. The subject of a story reveals itself when one is drawn to the story. I don't go looking for a story with a pre -set theme, but if my films seem to have a recurring theme, it's probably because I think about it a lot in my life. I did not set out to make films about social issues; I just ask questions about our lives and the world in which we live.

58

You used to write your scripts on your own until recently, why? I've been searching for my films’ stories on my own. It can be both good and bad to film one’s own script. While there is the advantage that the director understands the script better than anyone else, the director may also become confined in his or her own thoughts and images. After Poetry (2010), I decided to collaborate with another screenwriter for the first time and Burning (2018) is the result. [Cowriter] OH Jung-mi made me feel what I couldn’t feel, and she saw what I couldn’t see. I don't think I could have made Burning if I had stuck to writing scripts alone.

What do you think is the importance of film restoration? I did a digital restoration of Peppermint Candy (1999) last year. Advances in digital technology allow for restoration to replicate the original intended image as closely as possible, and it can even improve colour or brightness. The importance of digital restoration is indescribable. Not only does it prevent the damage of countless films, it also revives films that exist only in warehouses or in fading memories; it gives them the chance to meet today's audience.

Is there any film you wish to see restored? The film I’d like to see restored the most is LEE Manhee's Manchu (Late Autumn) (1966). The film’s print isn’t in South Korea at the moment, but rather in North Korea. I want to restore films whose prints can only be found in North Korea. It’s a project that many Korean filmmakers have been waiting for.


As the former Minister of Culture and Tourism, can you tell us about the South Korean Government’s effort in film restoration? Since 2007, the Korean Film Archive (KOFA) has restored about 60 films under the governmentsupported digital restoration project. KOFA initially outsourced these projects, but it has since been able to do the restoration in-house since the opening of the new Archive Centre in 2016. It aims to restore about 30 films a year in the future.

Do you have any plans to make films outside Korea? I’ve received offers from Hollywood, but I haven't found a project that I'm sure I can do well or that I think is worth doing. I don't think American, nonAsian and Asian films have characteristics that are easily distinguished. Also, Asian and Korean films cannot easily be boxed into a single category. Even within the category of Asian films, there are plenty of films that are not so different from Hollywood films in many ways.

Audience from around the world understand your films with the assistance of subtitles. Do you think your vision are lost or compromised in the process of translation? The speed of speaking is different from the speed of an audience member reading the subtitles, so it’s normal that the dialogue is omitted and shortened in subtitle form. In this regard, misinterpretation of subtitles is inevitable. I did not check how much the Chinese subtitles differ from the English subtitles in Poetry , but I can imagine that the translation is quite difficult, especially since there are poems in the dialogue. Anyway, subtitling tends to be overlooked in post-production. In fact, subtitles are much more important than we think, given that Korean films have consistently garnered attention and love from film lovers around the world over the past 20 years. Subtitles have a decisive effect on how foreign audiences understand films.

Please tell us more about filming the dance of Great Hunger in Burning I want actors to not express the emotion of the character, but to rather live in the film as a person. This belief applied to Burning . The scene in which Hae -mi did the Great Hunger dance in the sunset particularly required freedom and improvisation. I wasn’t just worried about the movement of the actress, but also the movement of the camera behind her. The actress practiced pantomime and the Great Hunger dance of the Bush people. During filming, I let her move as freely as she could according to her emotions, and the camera followed her movement without missing the sunset.

59


INTERVIEW 訪問

恭 喜 你 成 為 終 身 成 就 大 獎 得 主,請 分 享 一 下 感想。

你 以 往 都 是 獨 自 編 劇,近 年 為 何 會 與 其 他 編 劇 合 作?

是 否 值 得 此 項 殊 榮,究 竟 有 什 麼 成 就?對 觀 眾 和 電

寫 的 劇 本,這 樣 做 有 好 處 也 有 缺 點。導 演 拍 攝 自 己

終 身 成 就 大 獎 對 我 來 說 是 莫 大 的 負 擔,我 會 自 問

影 工 作 者 作 出 什 麼 貢 獻?從 各 方 面 看,似 乎 還 有 遙 遙 長 路 要 走,還 有 很 多 事 情 要 做,所 以 我 會 以 此 獎 來勉勵自己繼續努力。

可否與 年 輕 新 導 演 分 享 一 些 經 驗 之 談?

我 希 望 年 輕 導 演 感 到 自 己 絕 不 平 凡,你 必 須 認 為 自 己 是 世 上 獨 一 無 二 的 導 演。沒 有 人 會 知 道 不 平

我 一 直 自 己 尋 找 拍 電 影 的 故 事 題 材,拍 攝 自 己 撰 寫 的 劇 本 會 比 其 他 人 更 了 解 劇 情,但 導 演 會 不 自

覺 地 沉 浸 於 自 己 想 像 的 世 界 裡。拍 完《 詩 》( 2 0 1 0 )

之 後,我 首 次 嘗 試 與 其 他 編 劇 合 作,而《燒 失 樂 園》 ( 2 0 1 8 ) 則 是 合 作 的 成 果。編 劇 吳 政 美 讓 我 接 觸 到 一 些 我 感 受 不 到 和 看 不 見 的 事,若 是 我 獨 自 寫 劇 本 的 話,相 信 就 不 會 拍 出《燒 失 樂 園》了。

凡 的 導 演 最 終 否 能 成 為 偉 大 的 導 演,但 首 先 要 做

你 對 修復電影有什麼看法?

我不知道答案,只有真正 偉 大 的 導 演 才 有 答 案。

先 進 的 數 碼 技 術,令 影 片 回 復 本 來 面 目。我 甚 至 可

個 與 別 不 同 的 導 演。若 問 我 怎 樣 才 是 偉 大 的 導 演?

從事電 影 工 作 多 年,你 對 電 影 有 什 麼 體 會?

在 我 以 言,電 影 是 我 與 世 人 溝 通 的 方 式,身 為 導 演,就 是 以 電 影 築 起 與 觀 眾 溝 通 的 橋 樑。我 以 說 故

事 者 的 身 份 去 拍 電 影,會 找 一 些 趣 味 和 有 意 義 的 故 事 來 拍。我 從 來 都 不 會 預 設 主 題,往 往 都 是 以 故 事 為 主,然 後 主 題 自 然 會 呈 現 出 來。有 人 認 為 我 的

電 影 經 常 重 複 一 個 主 題,那 可 能 是 因 為 我 經 常 對 此 作 出 思 考;我 沒 有 刻 意 描 寫 社 會 實 況,只 是 對 我 們生活其中的世界提出 問 題。

60

我 去 年 剛 為《 薄 荷 糖 》( 1 9 9 9 ) 進 行 數 碼 修 復,多 得 以 調 校 顏 色 和 光 暗,令 畫 面 質 素 提 升。我 認 為 電 影 數 碼 修 復 的 重 要 性 非 筆 墨 可 以 說 明,不 僅 可 以 保

存 無 數 影 片,令 它 們 不 至 腐 壞,甚 至 乎 令 很 多 在 倉 庫 內 封 塵 多 時 的 好 電 影 重 生,再 次 與 觀 眾 見 面。


有沒有希望修復的電影?

我 最 希 望 可 以 修 複 導 演 李 晚 熙 的《 晚 秋 》( 1 9 6 6 ),

世界各地的觀眾都是透過字幕欣賞你的電 影,你認為字幕翻譯會否影響電影的原意?

貝。我 希 望 把 那 些 在 南 韓 已 經 沒 有 拷 貝,而 仍 然 可

異,所 以 做 字 幕 時 經 常 將 原 來 的 對 白 刪 減,因 此 觀

這 部 片 的 拷 貝 現 時 不 在 南 韓,但 我 知 道 北 韓 有 拷 以 在 北 韓 找 到 的 電 影 帶 回 來 修 復,這 是 韓 國 電 影 工作者的願望。

你 是 大 韓 民 國 前 文 化 觀 光 部 長,可 否 介 紹 南 韓 政 府 的 電 影 修 復 政 策? 自 2 0 0 7 年 開 始,透 過 政 府 資 助,韓 國 影 像 資 料 院 到

目 前 為 止 已 經 為 超 過 6 0 部 電 影 進 行 數 碼 修 復。起 初 都 是 找 外 國 公 司 進 行 修 復,到 2 0 1 6 年 我 們 全 新

的 電 影 資 料 館 中 心 開 幕 後,則 開 始 在 國 內 進 行 修 復工作,現時更以 每 年 修 復 3 0 部 電 影 為 目 標。

有 沒 有 計 劃 到 海 外 拍 電 影?

荷 李 活 一 直 都 有 向 我 提 出 拍 電 影 的 計 劃,但 我 暫

時 尚 未 找 到 一 部 值 得 拍 的 電 影。我 認 為 美 國 電 影、 非亞洲以至亞洲電影好不容易才拍出獨特的風 格,而 亞 洲 電 影 和 韓 國 電 影 不 應 該 被 包 括 在 同 一

類 型 之 內。雖 然 很 多 亞 洲 電 影,甚 至 是 韓 國 電 影, 在某程度上與荷 李 活 電 影 都 差 不 多。

由於演員說對白的速度與觀眾看字幕的速度有 眾 透 過 字 幕 看 電 影 時,不 免 會 出 現 誤 解。我 沒 有 將

《 詩 》的 中 英 文 字 幕 作 比 較,但 我 相 信 這 部 電 影 的 字 幕 翻 譯 是 非 常 艱 鉅 的,特 別 是 片 中 以 詩 詞 寫 成

的 對 白。無 論 如 何,我 認 為 在 後 期 製 作 過 程 中,字 幕 是 最 被 忽 略 的 環 節,但 其 實 翻 譯 字 幕 比 大 家 想

像 的 更 為 重 要。過 去 2 0 年 來,韓 國 電 影 在 世 界 各 地 廣 受 歡 迎,而 海 外 觀 眾 能 否 了 解 一 部 韓 國 電 影,很 多 時 就 取 決 於 其 字 幕 的 好 壞。

《 燒 失 樂 園 》內 的「 大 飢 餓 之 舞 」是 如 何 拍 成 的?

我 要 求 演 員 要 活 在 電 影 內,而 不 是 抒 發 情 緒 的,

《 燒 失 樂 園 》就 是 以 這 方 法 拍 成 的。女 主 角 海

美 的「 大 飢 餓 之 舞 」一 幕 安 排 在 日 落 拍 攝,特

別 需 要 自 由 和 即 興 的 發 揮,要 顧 及 的 不 僅 是 女 演 員 的 動 態,還 要 控 制 攝 影 機。那 一 場 戲 事 前

需 要 很 多 準 備 功 夫 和 綵 排,女 演 員 要 接 受 默 劇 和 非 洲 叢 林 人「 大 飢 餓 」舞 的 訓 練;到 了 真 正 拍 攝 時,我 讓 她 盡 情 隨 著 感 情 去 發 揮,然 後 讓

攝 影 機 跟 隨 著 她,把 舞 姿 和 日 落 攝 入 鏡 頭 內。

61


YA KU S H O Ko j i 役所廣司

YAKUSHO Koji won the Mainichi Film Award Best Actor prize in 1995 for HARADA Masato’s Kamikaze Taxi. He solidified his place as one of Japan’s best actors over the following several years, earning praise for his performances in Shall We Dance? (1996), IMAMURA Shohei’s Palme d’Or-winning film The Eel (1997), KUROSAWA Kiyoshi’s Cure (1997) and Cannes FIPRESCI and Ecumenical Award winner Eureka (2001). In 2009, YAKUSHO made his directorial debut with Toad’s Oil . In 2012, he was bestowed the Medal of Honour Purple Ribbon for his contribution to arts, and he was awarded the Cut Above Award from New York’s Japan Society and a Career Achievement Award from the Hawaii International Film Festival. YAKUSHO continues to receive international accolades for his distinguished body of work, most recently with the 2017 Nippon Honour Award from Nippon Connection – a film festival in Germany dedicated to Japanese cinema – and the Cinema Legend Award from the Singapore International Film Festival. In recent years, YAKUSHO has appeared in hit films such as HARADA Masato’s period epic Sekigahara (2017) and KORE-EDA Hirokazu’s The Third Murder (2017). This year, the acclaimed thespian is nominated for Best Actor at the Asian Film Awards for his performance as a detective in SHIRAISHI Kazuya’s The Blood of Wolves (2018). YAKUSHO’s forthcoming films include Wings Over Everest - a China-Japan co-production by Fay YU set for release this year – and KOIZUMI Takashi's Touge – Saigo no Samurai (Original Japanese title), expected to be released in 2020.

役 所 廣 司 於 1 9 9 6 年 主 演 原 田 真 人 執 導 的《 神 風 七 十 二 小 時 》 ,獲 日 本 每 日 電 影 獎 最 佳 男 主 角。其 後 主

演《 談 談 情、跳 跳 舞 》( 1 9 9 6 ) 及 今 村 昌 平 的 康 城 金 棕 櫚 得 獎 電 影《 鰻 魚 》( 1 9 9 7 ),以 及 黑 澤 清 的《 X 聖 治 》( 1 9 9 7 ) 與 康 城 影 展 F I P R E S C I 國 際 影 評 人 聯 盟 獎 及 E c u m e n i c a l 獎 得 主《 E U R E K A 》( 2 0 0 1 ) 等 電

影,奠 定 日 本 優 秀 演 員 的 地 位。2 0 0 9 年,他 首 次 執 導 電 影《 蛤 蟆 的 油 》 。2 0 1 2 年,獲 紐 約 日 本 協 會 頒 贈

C u t A b o v e 獎,同 年 獲 夏 威 夷 國 際 電 影 節 頒 贈 事 業 成 就 獎 以 及 紫 綬 褒 章,表 揚 他 在 藝 術 上 的 成 就。 役 所 廣 司 憑 多 部 出 色 的 作 品,獲 得 多 個 國 際 獎 項 及 榮 譽,2 0 1 7 年 獲 專 門 推 廣 日 本 電 影 的 德 國 N i p p o n Con nection電影節頒 贈 Ni ppon Honou r獎,以 及 獲 新 加 坡 國 際 電 影 節 頒 贈 電 影 傳 奇 人 物 獎。

近 年 役 所 廣 司 亦 參 演 多 部 賣 座 電 影,例 如 原 田 真 人 的 古 裝 電 影《 關 原 之 戰 》( 2 0 1 7 ) 以 及 是 枝 裕 和 的《 第 三 度 殺 人 》 。今 年 這 位 備 受 讚 譽 的 演 員 在 白 石 和 彌 的《 孤 狼 之 血 》內 飾 演 偵 探,以 出 色 的 演

技 獲 亞 洲 電 影 大 獎 最 佳 男 主 角 提 名。他 的 最 新 作 品 包 括 中、日 合 作,由 余 非 導 演 的《 冰 峰 暴 》以 及

小 泉 堯 史 執 導 的《 峠 最 後 的 武 士 》( 日 本 片 名 ) ;前 者 將 於 本 年 推 出,後 者 則 預 期 於 2 0 2 0 年 上 映。

62


卓越亞洲電影人大獎 P H OTO BY S U E TA K E K A Z U TO


INTERVIEW 訪問

Acclaimed Japanese actor YAKUSHO Koji has appeared in variety of films, including blockbuster comedy Shall We Dance? (1996), Cannes Palme d’Or winner The Eel (1997), KUROSAWA Kiyoshi’s Cure (1997) and Cannes FIPRESCI and Ecumenical Award winner Eureka (2001). This year, he earned his third Asian Film Awards nomination for his ferocious performance in police drama The Blood of Wolves (2018) and is also the recipient of this year’s Excellence in Asian Cinema Award. When asked what makes a great actor and what the essential qualities to achieve excellence in cinema are, YAKUSHO says, “Actually, I’d like someone to tell me the answer to that." The actor continues, “What I believe is that whether you’re a veteran actor or a rookie, you should maintain an interest in people; make the effort to observe more, and never stop exploring. I’ve always believed that attractive performances come from those who don’t neglect this kind of effort.” YAKUSHO has also participated in Western productions, but he’s never worked in other Asian countries before. “I’ve always dreamt of collaborating with my brethren in Asian cinema to create a film that we’d be proud to present to the world,” YAUKUSHO says. That dream came true in 2018, when he co-starred with China’s ZHANG Jingchu on Wings Over Everest , his first Chinese production. The disaster action film, directed by Fay YU, was largely shot on location on snowcapped mountains under sub-zero temperature. "It was my first time working with a Chinese film crew and Chinese actors, and it was made under incredibly difficult conditions with a lot of hard work," YAKUSHO says, “Even though we came from different countries, we all shared similar core values, such as care for our fellow human beings. Both on and off the set, everyone in the crew, my fellow actors and myself transcended language barriers and got along swimmingly. This was a truly rare and unforgettable experience.”

64

In 1985, YAKUSHO had a supporting role in classic film Tampopo . Three years ago, the film was digitally restored and screened again around the world, including New York City in the United States. YAKUSHO had this to share about the benefits of film restoration: “Film technology has continuously improved in ways that constantly surprises. However, technology wasn’t the only element that created the classic works that are perceived as masterpieces today; these were produced by people who had the right vision. These films feel fresh to anyone who watch them in any era, no matter how many times they see it. These masterpieces are our textbook and assets.” When asked about which Japanese film he would like to see restored, YAKUSHO chose YAMANAKA Sadao’s Humanity and Paper Balloons (1937): “He made this masterpiece at the young age of 28. Unfortunately, he died during the war, and most of the films he made were lost during that time as well. The Japanese film industry tragically lost a young promising talent.” YAKUSHO also has this advice for aspiring actors: “Enjoy collaborating with the crew and your fellow actors because they support and care about you. Don’t be afraid of failure and embarrassment; leap into your role with courage.”

T H E B LO O D O F W O LV E S 《 孤 狼 之 血 》


W O R L D O F K A N A KO 《 渴 罪 》

著 名 日 本 演 員 役 所 廣 司 曾 演 出 多 部 電 影,包 括 賣

座 喜 劇《 談 談 情,跳 跳 舞 》( 1 9 9 6 )、康 城 影 展 金 棕

CURE

論 是 否 在 拍 攝 現 場,我 與 整 個 製 作 組 及 其 他 演 員

均 努 力 溝 通,因 而 彼 此 能 互 相 了 解,融 洽 相 處,超

櫚 獎 得 獎 電 影《 鰻 魚 》( 1 9 9 7 )、黑 澤 清 的《 X 聖 治 》 越了語言不通的障礙。這確實是令人難忘的體驗。」 (1997)以及康城影展FIPRESCI國際影評人聯盟

獎 及 E c u m e n i c a l 獎 得 主《E U R E K A》( 2 0 0 1 ) 等 多

役 所 廣 司 曾 參 演 1 9 8 5 年 的 經 典 電 影《 蒲 公 英 》 ,

部 佳 作。今 年 他 憑 偵 探 懸 疑 片《 孤 狼 之 血 》( 2 0 1 8 )

這 部 電 影 三 年 前 經 數 碼 修 復 後,在 世 界 各 地 重 新

今年卓越亞洲電 影 人 大 獎 的 得 主。

有 很 多 好 處,他 說: 「電 影 科 技 不 斷 進 步,也 不 斷 為

內 精 彩 的 演 出 第 三 度 獲 亞 洲 電 影 大 獎 提 名,亦 是 當 役 所 廣 司 被 問 及,一 個 優 秀 的 演 員 要 有 些 什 麼

特 質,才 能 在 電 影 中 表 演 出 色 時,他 表 示: 「其 實 我 也 希 望 有 人 能 將 答 案 告 訴 我。我 認 為 無 論 是 資 深

演 員 還 是 新 秀,都 應 該 對 人 保 持 興 趣;努 力 去 作 更

多 觀 察,不 斷 去 探 索。我 一 直 深 信,重 視 這 種 努 力 並且甘之如飴的 人,才 會 有 動 人 的 演 出。」

役 所 廣 司 曾 參 演 多 部 西 方 電 影 製 作,但 卻 未 曾 參

與 過 其 他 亞 洲 地 區 的 製 作。他 說: 「我一直夢想能 與 亞 洲 電 影 同 業 合 作,拍 出 一 部 我 們 深 感 自 豪 的

作 品,呈 獻 給 全 球 觀 眾。」這 個 夢 想 於 2 0 1 8 年 終 於

公 映,包 括 美 國 的 紐 約 市。役 所 廣 司 認 為 修 復 電 影

觀 眾 帶 來 驚 喜。可 是,一 部 電 影 能 成 為 經 典 傑 作, 科 技 並 非 唯 一 的 元 素。擁 有 偉 大 視 野 的 人 才 會 拍

出 經 典 之 作。無 論 任 何 年 代 的 人 觀 看 這 些 作 品,無

論 看 過 多 少 次,這 些 電 影 都 會 令 人 感 到 歷 久 常 新。 這 些 經 典 電 影 是 我 們 學 習 的 對 象,也 是 我 們 的 財

產。」當 被 問 及 他 希 望 哪 一 部 日 本 電 影 會 被 修 復

時,役 所 廣 司 選 了 中 山 貞 雄 導 演 的《 人 情 紙 風 船 》 ( 1 9 3 7 ),他 說: 「中山貞雄於28歲時拍出這部經典

之 作,可 惜 於 戰 時 逝 世,而 他 當 年 拍 的 電 影 大 部 分 亦 已 散 失。這 位 有 才 華 的 導 演 英 年 早 逝,是 日 本 電 影 業 的 損 失。」

成 真,與 張 靜 初 合 演 中 國 電 影《冰 峰 暴》 ,這 也 是 他

對 於 有 志 演 藝 事 業 的 演 員,役 所 廣 司 給 他 們 的 忠

導 演,全 片 大 部 分 都 在 氣 溫 零 度 以 下 的 冰 封 雪 山

光,因 為 他 們 關 心 並 且 支 持 你,不 要 害 怕 失 敗 和 尷

首 次 參 與 演 出 中 國 電 影。這 部 災 難 動 作 片 由 余 非

上 拍 攝。役 所 廣 司 表 示: 「這是我首次與中國的攝 製 隊 和 演 員 合 作,而 且 是 在 一 個 非 常 嚴 苛 的 環 境

告 是: 「盡情享受與製作隊及其他演員相處的時 尬,鼓 起 勇 氣 全 情 投 入 角 色 中 吧。」

下 進 行 拍 攝,過 程 十 分 艱 辛。雖 然 我 們 來 自 五 湖 四

海,但 擁 有 相 同 的 價 值 觀,例 如 會 關 心 其 他 人。無

65


A FA 新世代獎


KIM Jae-joong 金在中

KIM Jae -joong is an internationally renowned vocalist and actor. As a singer, he is best known for his unique rock style, characterised by deep emotions and a powerful voice. His first solo mini album was released in January 2013, followed by another mini album and two full-length albums. KIM began his acting career with a starring role alongside HAN Hyo-joo in the South Korean-Japanese co-production Heaven’s Postman (2009). The hit film was followed by performances in many TV dramas and movies, including Fuji TV drama series Hard to Say I Love You (2010); SBS TV series Protect the Boss (2011), for which he won the New Star Award at SBS Drama Awards; Dr. JIN (2012), which earned him Best New Actor at the MBC Drama Awards; and the film Code Name: Jackal (2012), co-starring SONG Ji-hyo and OH Dal-su. KIM also received the Top Excellence Actor Award at the 7th Korea Drama Awards for his role in MBC TV series Triangle (2014).

金 在 中 是 國 際 知 名 的 南 韓 男 歌 手 及 演 員,以 獨 特 的 搖 滾 風 格 著 稱,深 情 的 歌 聲 和 雄 厚 的 嗓 音 深 受 樂 迷

愛 戴。自 2 0 1 3 年 推 出 首 張 迷 你 專 輯 後,共 推 出 一 張 迷 你 專 輯 及 兩 張 個 人 專 輯。金 在 中 於 2 0 0 9 年 與 韓 孝 周 合 演 日 韓 合 拍 作 品《 天 國 的 郵 遞 員 》 ,隨 後 陸 續 演 年 多 部 影 視 作 品,包 括 日 本 富 士 電 視 台 連 續 劇

《 無 法 坦 誠 相 對 》( 2 0 1 0 )、S B S 電 視 台 連 續 劇《 守 護 老 闆 》( 2 0 1 1 ) 並 憑 該 劇 獲 得 S B S 演 技 大 賞

「最佳新人獎」 ;2 0 1 2 年 再 以 劇 集《D r. J I N》在 M B C 演 技 大 賞 中 榮 獲「最 佳 新 人 獎」 ,同 年 作 品 亦 有 與 宋 智 孝 和 吳 達 秀 合 作 的 喜 劇 電 影《胡 狼 來 了》 。2 0 1 4 年,金 在 中 憑 M B C 劇 集《Tr i a n g l e》於 第 7 屆 韓 國 電 視 劇節榮獲「男子最 優 秀 演 技 獎」。

67


INTERVIEW 訪問 How do you feel about the 'rebirth' of classic films?

你 對 經典電影「重生」的看法是什麼?

雖然最近有很多舊電影被新導演以全新方式重拍,

Many old films are being remade these days with new directorial styles. But as time goes by, more and 但隨著歲月流逝,更多觀眾明白經典電影作品是無 more people realise that these classic films can’t be 法被取代的。因為經典電影反映時代氛圍氣息、人物 replaced because they reflect the atmosphere, the 的言行舉止、衣裳服飾等等。 「重生」一詞對我來說別 way people behaved and the way people dressed back in the day. The word ‘rebirth’ is also especially 有 意 義,也 有 鼓 勵 的 作 用;我 在 2 0 1 7 年 的 亞 洲 巡 迴 meaningful and empowering to me because my 演唱會亦以「Rebirth of J」為名,提醒自己首次踏上 2017 concert tour was named ‘Rebirth of J’. It 舞台的感受。這主題是我在2017年服完兵役後構思 reminds me of how I felt when I stepped onto the stage for the first time. I came up with the title after 出來的,獻給所有一直很關心我的樂迷。我希望「重 I fulfilled my military service in 2017; it’s dedicated 生」以後,能夠不斷地愛護我的眾多粉絲。 to my fans, who have always shown their love and care for me. My hope is after the ‘rebirth’, I can 由 於 你 翻 唱 已 故 日 本 歌 手 尾 崎 豐 的 經 典 金 曲 continue to protect my fans. 《毋忘我》 ,現 在 歌 迷 都 認 識 這 首 歌 的 原 曲,

Thanks to your cover of Forget-me-not , a song by the late OZAKI Yutaka, many music fans are rediscovering the original song. How did that come about?

I first heard Forget-me -not in an old Japanese drama series because it was its theme song. I performed this song last year in Japan and really felt the emotion of the song, and I especially related to its sadness. I think that sadness convinced me to cover it, and it’s now one of my favorite songs. The ideas of resurrection and restoration, which are also AFA13’s themes, have great significance for a musician; every musician hopes that his or her music will live forever. As a musician myself, I find that the ideas of ‘identity’ and ‘time’ are closely linked.

Do you have a favorite remake or film series? I’m obsessed with the Batman franchise. I own all the films on DVD. It’s been rebooted many times, but I still look forward to every new one. I’ll continue to collect new Batman films for sure.

Name three of your most favorite films: 1. Life Is Beautiful (1997) 2. Titanic (1997) 3. Moulin Rouge! (2001)

What are your aspirations for the 2019 Asian Film Awards? For the past 16 years, I’ve been working hard and performing all over the world (I’m currently also preparing for my 2019 Southeast Asia concert tour). I think that music and cinema share a very interesting relationship in that they influence each other. I hope to use the Asian Film Awards as a platform to encourage filmmakers to make more musicals for Asian audiences. After all, the genre has been hugely popular around the world in recent years.

68

為 什 麼會想到這樣做 ?

尾 崎 豐 的《 毋 忘 我 》是 一 套 舊 日 劇 的 主 題 曲,我 去 年 在 日 本 演 唱 這 首 歌 時,感 受 到 曲 中 澎 湃 的 情 感

和 其 中 的 哀 愁,因 此 我 決 定 重 唱 此 曲。對 一 位 歌 手 來 說,再 生 和 修 復 意 義 重 大,也 是 第 1 3 屆 亞 洲 電

影 大 獎 的 主 題;歌 者 的 身 份 與「時 間」有 深 厚 關 係, 因 此 每 個 歌 手 都 希 望 自 己 的 音 樂 可 以 永 遠 流 傳 下 去。

有 喜 歡的重拍或系列電影嗎?

我 對《 蝙 蝠 俠 》電 影 系 列 很 著 迷,擁 有 整 個 系 列 的 光 碟。電 影 曾 經 多 次 重 拍,但 我 對 未 來 推 出 的 新 作 仍 非 常 期 待。相 信 我 會 繼 續 收 藏 未 來 推 出 的《 蝙 蝠 俠》電影 作 品。

請 說 出你最喜歡的三部電影。 1 .《一 個 快 樂 的 傳 說》( 1 9 9 7 ) 2 .《鐵 達 尼 號》( 1 9 9 7 )

3 .《情 陷 紅 磨 坊》( 2 0 0 1 )

對 20 1 9 年亞洲電影大獎有什麼展望?

過 去 十 六 年 來 我 在 世 界 各 地 努 力 演 出( 我 正 在 準

備 2 0 1 9 年 的 東 南 亞 巡 迴 演 唱 會) ,發 覺 音 樂 和 電 影 之 間 的 關 係 很 微 妙,彼 此 互 相 影 響。我 希 望 藉 亞 洲 電影大獎呼籲電影人製作更多歌舞片給亞洲觀眾 欣 賞,因 為 這 是 全 球 近 年 十 分 熱 門 的 電 影 類 型。



2 0 18 H I G H E S T - G R O S S I N G A S I A N F I L M 2 0 18 年 最 高 票 房 亞 洲 電 影

70


Produced by Bona Film Group, Emperor Motion 由 博 納 影 業、英 皇 電 影、中 國 人 民 解 放 軍 海 Pictures, the PLA Navy Government TV Art Central 政 電 視 藝 術 中 心、星 夢 工 場 等 聯 合 出 品 的 賣 of China, Star Dream Studio and Film Fireworks, war epic Operation Red Sea (2018) grossed over 座 動 作 片《 紅 海 行 動 》全 球 票 房 總 收 入 高 達 RMB 3.9 billion (US$580 million) worldwide, 3 9 億 人 民 幣 ( 約 5 . 8 億 美 元 ),單 是 中 國 內 地 票 including RMB 3.87 billion (US$576 million) in 房 收 入 合 共 3 8 . 7 億 人 民 幣 ( 約 5 . 7 6 億 美 元 ), mainland China alone. Not only is it China’s third 《 紅 海 行 動 》不 但 是 中 國 歷 來 第 三 最 高 票 房 的 highest-grossing film of all time, it’s also by far the 電 影,同 時 亦 是 2 0 1 8 年 全 球 最 賣 座 亞 洲 電 影。 highest grossing Asian film of 2018. Directed by Dante LAM, Operation Red Sea is loosely based on an evacuation mission conducted by the People’s Liberation Army during the 2015 Yemeni Civil War. The film was shot on location in Morocco over the course of five months with the full support of the PLA, who lent weaponry, aircraft cruiser, armoured vehicles and helicopters to the production.

影 片 根 據 2 0 1 5 年 也 門 撤 僑 行 動 真 人 真 事 改 編,由

In addition to commercial success, Operation Red Sea received Best Film prizes at the China Huabiao Awards, the People’s Hundred Flowers Awards, Beijing College Student Film Festival and the Changchun Film Festival. It has also earned four nominations at this year’s Asian Film Awards – Best Editing, Best Sound, Best Visual Effects and Best Newcomer (Johnny HUANG Jingyu).

中國長春電影節金鹿獎等多個中國主要電影頒

香 港 導 演 林 超 賢 執 導。攝 製 隊 遠 赴 摩 洛 哥 拍 攝 五

個 月,獲 中 國 人 民 解 放 軍 全 力 支 持,借 出 武 器、航

空 巡 洋 艦、坦 克 裝 甲 車 及 直 升 機 等 裝 備 供 拍 攝。 電 影 獲 得 了 票 房 成 功,同 時 獲 2 0 1 8 年 中 國 電 影 華 表 獎、大 眾 電 影 百 花 獎、北 京 大 學 生 電 影 節 及 獎 禮 頒 發 最 佳 電 影 殊 榮。此 外,本 片 亦 獲 本 年 度

亞 洲 電 影 大 獎 四 項 提 名,包 括 最 佳 剪 接、最 佳

音 響、最 佳 視 覺 效 果 及 最 佳 新 演 員( 黃 景 瑜 )。 香港土生土長的導演林超賢亦在無數國內電影 頒 獎 禮 中 獲 最 佳 導 演 殊 榮,成 為 中 國 內 地 享 負 盛

More importantly, Operation Red Sea earned director Dante LAM multiple Best Director 名 的 香 港 導 演。他 亦 是 國 家 電 影 局 去 年 舉 辦 的 accolades at film awards across the country and 「 電 影 新 力 量 」論 壇 上 唯 一 受 邀 出 席 的 香 港 solidified his position as the most successful Hong 電 影 人。 Kong-born filmmaker working in the mainland China film industry. LAM was also the only Hong Kong filmmaker invited to last year’s China New 林 超 賢 先 後 憑 2 0 1 6 年 的《 湄 公 河 行 動 》及 Film Power forum, organised by China Film 《 紅 海 行 動 》成 為 中 國 最 炙 手 可 熱 的 動 作 片 Administration. 導 演,其 新 作《緊 急 救 援》正 進 行 拍 攝,將 挑 戰 更 具

Now China’s most successful action director with Operation Mekong (2016) and Operation Red Sea , LAM changes up his style with his new film, The Rescue . Budgeted at RMB 605 million (US$90 million) and made with the support of China’s Ministry of Transport, the film will showcase the prowess of China’s Coast Guard. Currently in production, the film is set for release during the Chinese New Year holiday in 2020.

難 度 的 製 作。此 片 投 資 6 . 0 5 億 人 民 幣 ( 約 9 0 0 0 萬 美 元 ),由 中 國 交 通 運 輸 部 全 力 支 持,講 述 中 國 海 岸

防 衛 隊 的 英 勇 事 蹟,預 定 在 2 0 2 0 年 農 曆 新 年 公 映。

71


JOSIE LIN Executive Director of AFAA

連 佩 蔙

亞洲電影大獎學院執行董事

DESIGN OUTHERE A F A 13 K e y a r t D e s i g n A F A 13 主 題 美 術 設 計

KAON CHAN A F A 13 P h o t o g r a p h e r

陳 嘉 安

A F A 13 攝 影 師


JOSIE LIN 連佩蔙 Executive Director of Asian Film Awards Academy 亞洲電影大奬學院執行董事

Memorable moments during her early days with the Academy I left the investment banking field for Asian Film Awards Academy (AFAA) in 2015. This bold decision was coincided with my EMBA graduation, which has inspired me with continuous exploration and creation to approach life like filmmaking. Thankful that I met Dr. Wilfred WONG - a full of guts “Director” who hired a newcomer like me, guided me to explore new topics and creating new chapters for AFAA in order to bring new experiences to our audiences. No matter how good a “movie” is, the preparation work is always the key to success. My predecessors at AFAA have all made excellent contributions to build AFAA today, those are great examples for me to follow, to learn and to build on. In my four years with AFAA, the most unforgettable thing is overcoming doubts from others, strengthening the team, and working together to earn support from both the industry and sponsors.

The Significance of AFA to the Asian Cinema AFAA is a non-profit organization founded by the three major film festivals in Asian – Busan, Hong Kong and Tokyo. Every year, representatives from the three festivals and other industry professionals select films that carry Asian visions and cultural significance. Through AFA, the lives of these films are extended and expanded to bring influences to and beyond Asian regions. Some outsiders wish to see more popular and commercial films selected by AFA, so as to draw more attention from the general public. However, it is AFA’s responsibility to display the visions of Asian filmmakers and the unique stories of Asian people portrayed through the lens, which may also attract attention from overseas markets.

Challenges and Expectations AFA is relatively young compared to other existing film awards and it is fortunate to have a team of film lovers from diverse backgrounds. I believe most management behind similar events are facing the same challenges in balancing and incorporating advises from different parties. On this point, Mr. Roger GARCIA is a perfect role model, showing us how to work harmoniously as a close -knit team. In the future, we will strive to reach out to more people through more platforms and start a new chapter in Asian Cinema.

加入學院之初最難忘的經歷

在 機 緣 巧 合 下,於 2 0 1 5 年,離 開 從 事 多 年 金 融 活 動 管 理,轉 至 亞 洲 電 影 大 獎 學 院(下 稱 學 院) 。當 時 此 舉 是 大 膽 嘗 試,但 剛 完 成 工 商 管 理 碩 士 課 程,在 思 維 上 有 所 啟 發,清 楚 人 生 應 如 同 電 影 一 樣,需 不 斷

探 索 和 創 作。慶 幸 在 我 人 生 舞 台 上,遇 上 一 位 有 膽

識 的“ 導 演 ”—— 王 英 偉 先 生。他 起 用 了 我 這 新 人, 指 導 該 如 何 不 斷 揣 摩,尋 找 合 適 學 院 的 題 材,務 求 如 電 影 一 般 有 所 突 破,給 觀 眾 帶 來 嶄 新 體 驗。當 然 一 部 戲 再 好,也 須 前 期 功 夫 充 足,而 過 去 歷 屆 各 方

的 參 與,就 搭 建 了 今 天 學 院 的 初 型,去 讓 我 借 鏡, 學 習 再 努 力。當 中 最 難 忘 的 經 歷,是 外 間 對 我 們 能

力 存 疑,到 底 如 何 穩 定 團 隊,一 起 共 同 策 建。從 大 家 對 學 院 的 懷 疑 到 後 來 的 觀 察,以 至 得 到 業 界 及 贊 助 商 的 支 持。這 一 點 一 滴 都 存 感 恩。

亞洲電影大獎對亞洲電影的意義

正 因 學 院 是 由 亞 洲 三 大 影 展(釜 山 國 際 電 影 節、香 港 國 際 電 影 節 及 東 京 國 際 電 影 節 )共 同 創 辦 的 非

貿 利 機 構。故 此,我 們 每 年 都 會 邀 請 三 大 影 展 代 表 人,及 其 他 電 影 界 專 才,一 同 選 出 具 有 亞 洲 文 化 視 野 和 意 義 的 電 影,去 延 伸 其 電 影 生 命 力,產 生 對 亞 洲 以 至 世 界 的 影 響。有 時 候,外 間 會 想 學 院 早 點 接 軌 到 大 同 世 界,希 望 能 多 選 出 一 些 通 俗 片,去 吸 引 公 眾 的 眼 球,但 出 席 我 們 典 禮 的 人 仕,都 是 業 界 以

至 國 際 上,甚 有 名 望 和 權 威 的 人 仕。因 此,我 們 更 深 感 有 自 當 責 任,在 學 院 平 台 上,理 應 彰 顯 亞 洲 電

影 人 的 視 野 和 內 涵,把 有 關 亞 洲 人 的 故 事 及 想 法, 透 過 電 影 鏡 頭,一 一 呈 現 出 來,從 中 亦 可 吸 引 海 外 市 場 的 注 意。

亞洲電影大獎的挑戰與寄望

相比其他同類型典禮,亞洲電影大獎無疑是相對較

年輕。而我們學院內有一群,熱愛電影工作者,他們 有 不 同 文 化 背 景,對 電 影 亦 有 相 當 認 識 和 抱 負。有

時 候,如 何 在 成 長 過 程 中,聽 取 八 方 聲 音,融 合 整 理 合 適 的 意 見,過 濾 一 些 雜 音 或 糾 正 錯 誤,便 成 了

大 多 管 理 層,或 同 類 典 禮 皆 有 的 情 況。幸 而,在 這

方 面 上,有 高 思 雅 先 生,給 我 們 作 好 榜 樣,學 習 如

何 包 容,聯 系 各 方 力 量,持 續 做 好 每 一 點,多 一 點。 日後,我們會透過更多不同渠道,與大家接觸,為亞 洲電影帶出新的一頁,還望各界能多加關注。

73


DESIGN OUTHERE A F A 13 K e y a r t D e s i g n AFA13 主 題 美 術 設 計

AFAA invited DESIGN OUTHERE to design the key art for AFA13. Inspired by this year’s AFA theme of "film restoration", Hong Kong graphic designer Ferrous WONG employed gold and blue as primary colours. There are two shades used for each colour, conveying the concept of "old meets new". With advancements in film restoration technology, classic films can now be preserved for a new generation of cinemagoers and home viewers. The golden circle is split into half by a blue dashed line. The left half, outlined by numerous lines, represents film. The right half, in solid gold, represents the human eye. The two blue dashed lines represents the art of editing, which is how images are stitched together as a film that comes to life in front of our eyes. Founded in 2006 by WONG, DESIGN OUTHERE specialises in visual and multimedia designs. Its previous works include the animation of AFA12 promotional videos, the Hong Kong Independent Film Festival and visual designs for Eason CHAN's Another EASON’S Live world concert tour.

74

亞洲電影大獎學院今年邀請了DESIGN

OUTHERE設計工作室為第13屆亞洲電影大獎

擔 任 主 題 設 計。今 年 大 會 主 題 為「 電 影 修 復 」 ,設 計 師 F e r r o u s W O N G 以 金 色 和 藍 色 作 為 主 色,每 種 顏 色 均 有 深 淺 兩 種 色 調,代 表 著 新 舊 交 融,尤 如 經 典 電 影 透 過 電 影 復 修 技 術 得 以 被 保 存,讓 新 一 代 的 觀 眾 認 識。

主題設計內的金色的圓環被深藍色的直線分為兩

半。左 半 環 由 多 道 直 線 條 勾 劃 出 來,代 表 菲 林。而 金 色 實 色 的 右 半 環 代 表 人 的 眼 睛。深 藍 色 的 線 條 代 表 菲 林 經 過 剪 接 後,呈 現 在 我 們 眼 前。

DESIGN OUTHERE 設計工作室由香港設計師 F e r r o u s W O N G 於 2 0 0 6 年 創 立,專 門 從 事 視 覺

和 多 媒 體 設 計。工 作 室 曾 為 第 1 2 屆 亞 洲 電 影 大 獎 宣 傳 片 製 作 動 畫,亦 曾 為 香 港 獨 立 電 影 節,以

及陳奕迅Another EASON's LIVE世界巡迴演 唱 會 影 像 設 計。


KAON CHAN

陳 嘉 安

A F A 13 P h o t o g r a p h e r AFA13 攝 影 師

AFAA has invited Hong Kong-based photographer KAON as the official photographer of Jury President Joan CHEN, Youth Ambassador Fish LIEW, and the AFA Nomination Committee for AFA13 House Programme. Stars who have been photographed by KAON include CHOW Yun Fat, Tony LEUNG Chiu Wai, Andy LAU, Aaron KWOK, CHANG Chen, ZHANG Ziyi, Carina LAU, Michele REIS, SHU Qi, Kelly CHEN and Cherie CHUNG. KAON also does photography work for advertisements, magazines and album covers. In 2001, KAON began his photography career as a freelance photographer's assistant. In 2008, he established his own studio, R Workshop. When asked about unforgettable shooting experiences, KAON said, "I’ve had to chance to photograph some of my favourite actors, such as CHOW Yun Fat and Cherie CHUNG. Imagine your idols becoming your photography subject; it’s simply amazing. Another unforgettable experience was back in 2012, when I joined a four-day trip to Shandong Province as a volunteer photographer. It was done in a documentary style, meaning I got to photography people inside civilian homes and even an operation room during an eye surgery. This journey fulfilled a long-held ideal of mine: To spend money that I earned on people and things that I want to record.” KAON suggests that aspiring photographers should work hard on mastering techniques and frequently upload their works on social media platforms. If the work is good, they will surely attract the attention and opportunities from the staff of magazines, advertising agencies and marketing departments of various brands.

陳嘉安(KAON)應邀為第13屆亞洲電影大獎頒獎 典 禮 場 刊 擔 任 攝 影 師,為 評 審 主 席 陳 沖、青 年 大 使 廖子妤及提名委員會拍攝大會官方照片。他曾與多

位 著 名 藝 人 合 作,包 括 周 潤 發、梁 朝 偉、劉 德 華、郭 富 城、張 震、章 子 怡、劉 嘉 玲、李 嘉 欣、舒 淇、陳 慧 琳

及鍾楚紅等。現時專為廣告、雜誌及唱片封面攝影。 2 0 0 1 年,K A O N 於 雜 誌 社 做 暑 期 實 習 生,後 來

轉 任 攝 影 助 手。他 於 2 0 0 8 年 創 立 自 己 的 工 作 室 R W o r k sh o p。

當 被 問 及 工 作 時 有 什 難 忘 的 經 歷,KAO N 說: 「可 以 為 一 些 自 己 喜 歡 的 演 員 例 如 周 潤 發、鍾 楚 紅 等 拍

照。試 想 一 下:當 你 的 偶 像 變 你 的 拍 攝 對 象,真 是

一 種 很 奇 妙 的 經 驗。此 外,2 0 1 2 年 我 隨 奧 比 斯 到 山 東 省 作 義 務 攝 影,以 紀 實 方 式 拍 攝。我 們 不 但 走 進 民 居,更 到 手 術 室 拍 攝 眼 科 手 術 的 過 程。我 在 那 趟 旅 程 中 實 踐 自 己 的 理 想:將 賺 到 的 錢 用 於 我 想 拍 攝 的 題 材 上,藉 此 將 有 意 義 的 人 和 事 保 留 下 來。」

K A O N 認 為,隨 著 互 聯 網 及 F a c e b o o k 與

I n s t a g r a m 等 社 交 平 台 的 普 及,年 輕 人 若 想 成 為 攝 影 師,不 但 要 在 攝 影 上 用 功,也 要 經 常 將 作 品 上 載 到 互 聯 網 上 公 開 展 示,只 要 作 品 出 色,定 會 受 到 雜 誌 社、廣 告 公 司、不 同 品 牌 的 廣 告 市 場 部 人 員 留 意,從 而 得 到 合 作 的 機 會。

75


A FA A O R G A N I S A T I O N A N D A FA 13 T E A M AFAA機構及AFA13團隊 BOARD OF DIRECTORS

董事局

CHAIRMAN

主席

Wilfred WONG, GB S, JP 王 英 偉 博 士,G BS,JP Chairman As ia n F ilm Awards Ac a d emy 亞洲電影大獎學院主席

T H E 13 T H ASIAN FILM AWARDS TEAM

第十三屆 亞洲電影大獎團隊 Rog e r GARCI A 高 思 雅

Advisor 顧問

J osi e LIN 連 佩 蔙

Executive Director

MEMBERS

會員

Pe ter LAM, GB S 林 建 岳 博 士,G BS Chairman M e d ia Asia Group 寰亞傳媒集團有限公司主席

L EE Yong-kwan 李 庸 觀 Chairman BU SA N In ter n ation al F i l m Fest i v a l 釜山國際電影節主席

S H I I NA Yasu shi 椎 名 保 CEO, TIF F COM Vice President , UNIJ APA N

東 京 國 際 影 視 展( T I F F C O M )行 政 總 監、 日本電影發行協會副會長

H I S AMATSUA Takeo 久 松 猛 朗 Festival Director Tok y o In ter n ation al F il m Fest i v a l 東京國際電影節總監

Fred WANG 汪 長 禹 先 生 Chairman S alon F ilm s Group & H o no r a r y Secret a r i a t 沙龍電影有限公司主席

76

行政總監

EVENTS TEAM

項目及活動統籌 Le m on L I M 林 燕

Head of Events & Marketing 活動統籌及市場推廣主管 J e n n y CHENG 鄭 樂 賢

Senior Programme Of ficer 高級項目主任

Ady CHAN 陳亦孜 Events Executive

項目及活動統籌主任 J a d e C HAN 陳 鈺 儀

MARKETING TEAM

市場推廣

L emon L I M 林 燕

Head of Events & Marketing 活動統籌及市場推廣主管 Terri CHAN 陳 諾 恆

Marketing Of ficer 市場推廣主任

L ois S I T 薛 芷 穎

Marketing Assistant 市場推廣助理 Xenia S I N 冼 敏 儀

Marketing Assistant 市場推廣助理

L inda XI AO 肖 伊

Marketing Assistant 市場推廣助理

HOSPITALIT Y TEAM (NOMINEES)

嘉 賓 事 務( 入 圍 者 ) Rebec c a HUANG 黃 婉 甄

Senior Hospitalit y Of ficer 高級嘉賓事務主任

Events Assistant

L I N Ting Yu 林 庭 伃

H e i di KO 高 茵 茵

WONG King Wai 黃 瓊 慧

項目及活動統籌助理

Events Assistant

項目及活動統籌助理 Iri s TAM 譚 夢 芙

Events Assistant

項目及活動統籌助理

Senior Hospitalit y Of ficer 高級嘉賓事務主任

Hospitalit y Executive 嘉賓事務主任


HOSPITALIT Y TEAM (PRESENTERS)

嘉 賓 事 務( 頒 獎 嘉 賓 ) N a na N G 吳 嘉 宜

Senior Hospitalit y Manager 高級嘉賓事務經理 Eva LIU 廖 詠 賢

Hospitalit y Manager 嘉賓事務經理

M a t the w LO 羅 希 賢

Hospitalit y Coordinator 嘉賓事務聯絡主任 Shi r l ey A U 歐 尚 卿

Hospitality Assistant 嘉賓事務助理

Barry CHAN 陳頌堯

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

Sara CHENG 鄭雅婷

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

Sophie CHENG 鄭德融

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

Kimmy LI 李健美

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

Bay LIN 林貝珊

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

C h l o e YA N 甄 樂 怡

Hospitalit y Assistant 嘉賓事務助理

HOSPITALIT Y TEAM (GUESTS) 嘉 賓 事 務( 嘉 賓 ) Son i a YU 余 蒨 蘅

Senior Of ficer

高級嘉賓事務主任

TRANSPORTATION

交通

Raymond L AM Transpor tation Assistant 交通事務助理 Hong Thai Travel S er vic es L imited

Ge of f LE E 李 焯 煇

HOUSE PROGRAMME PRINTING

Hospitality Assistant 嘉賓事務助理

場刊印刷

ADMINISTRATIVE TEAM A d el i n e CH A N 陳 玉 蘭 Administrator 辦公室行政人員

AFA CREATIVE TEAM

亞洲電影大獎創作團隊

W i l l i a m C H AN G Suk Ping 張 叔 平

Trophy Designer 獎座設計總監

Pe t e r KAM 金 培 達

Phoenix Communic ations L imited

TROPHY PRODUCTION

獎座製作

Zinger (H.K.) S por ts Company

SIMULTANEOUS & CONSECUTIVE INTERPRETATION

即時及接續傳譯

Quadra Tec hnic I CS L imited

Theme Music Composer 音樂總監

PR & MARKETING

DE SIGN O U TH E RE LTD .

公關及市場推廣

AFA13 Keyar t Design

B ravos Pic tures L imited

AFA13 主題美術設計 DE SIGN O U TH E RE LTD . Phoe n i x C om m un i cations L imited

Graphic Design & House Programme Design 平面設計及場刊設計

Te l e v i si on Broa d casts L imited (TVB )

Production Design 製作團隊

Bra n d N e w Da y Li mited

Stage & Lighting Design 舞台及燈光設計

Proj e ct m a n C o.,Lt d

Video and Technical Suppor t 影片及技術支援

77


SPECIAL THANKS 特別鳴謝 FOREIGN REPRESENTATIVES S an lin g CH A N G ( Ta i w a n) P ico JUN G Cha ng - k i ( Sou t h Kore a ) Bran dy K I M J u ng - y u n ( So ut h Kore a ) K ENJO A zu s a ( J a p a n) KO NISH I H a r u f u m i (J a p a n) NA K A J I M A Yu u m i (J a p a n) K AWA KUB O Fu m i (J a p a n) S A ITO H i d e ko ( J a p a n) S HEN Ya ng ( Chi na ) D A N Ky oko ( J a p a n)

ASIAN FILM AWARDS ACADEMY FOUNDING PATRONS P e t e r L A M K i n N g ok , G B S Fran çoi s L A UR E N T (Ta l i k a) Jo h n LE E Sa m Yu e n S imo n SUE N Si u M a n Wilf re d W O N G , G B S, J P

ASIAN FILM AWARDS ACADEMY FOUNDING PARTNERS Empire H ote l s H s in Chong Cons tr u c ti on Group S alo n F i l m s ( H ong Kong ) Li m i t e d ( Fre d WA N G )

ACKNOWLEDGMENT

INDIVIDUALS

A Re a l l y H a p p y Fi l m (HK) L imited Aoi Pro In corp ora t i on Av e x Pi ct ure s Bi t t e rs E n d , In corp o ration Bl ock 2 Pi ct ure s In c orporation Broa d wa y C i n e m a t heque C e l e st i a l Pi ct ure s Li mited C h a n g he Fi l m s Li m i ted C J Entertainment Di r t y M on ke ys St udios E d ko Fi l m s Li m i t e d E m p e ror M ot i on Pi c tures Fi l m U n l i m i t e d Prod uc tion L imited Fi n e cut C om p a n y Li mited Fl yi n g Ri v e r Fi l m s Focus Fi l m s Li m i t e d Fuj i Te l e v i si on N e t work GAGA C orp ora t i on Gol d e n Sce n e C om pany L imited H on g Kon g Fi l m Archive Kore a n Fi l m Arch i v e L’Im m a g i n e Ri t rov a t a Asia Lyca Prod uct i on s Private L imited M-Li n e Di st ri b ut i on Me g a t on E n t e r t a i n ment My Wa y Fi l m C om p any L imited N i ce t op In d e p e n d e nt L imited N i kka t su C orp ora t i on O n e C ool Pi ct ure s Limited O n e C ool Prod uct i on L imited RH Fi l m s LLP Sh a n g h a i In t e rn a t i o nal Film & TV Events Center Si l -M e t rop ol e O rg anisation L imited Soh um Sh a h Fi l m s Sup e r C l a m p Bros The M a t ch Fa ct or y GmbH Toe i C om p a n y Li m i t ed U n i v e rse Fi l m s Di st ribution Company L imited V i si t Fi l m s Wa n d a Pi ct ure s

CHAN Ka Fai KAON CHAN Patric k CHAN CHAN Tai L ee Titus CHAN Toby CHAN Oliver CHAN B ede CHENG D on CHU CHU S iu Fung Josie CHOU Hugo FOK FUKAZAWA Hiroshi Kiki FUNG FUNG Mei L ing Zero HOU Hilar y HUEN KAWAKUB O Fumi KENJO Azusa KONI S HI Harufumi Kim KEUNG Colun L AI Will L AI Vic ky L EONG Kit t y L EUNG Jun L I Calmen L UI Kevin MA G ar y MAK Mai MEKS AWAN Foto MO Kobe MOK NAKA JI MA Yuumi G rac e NG Humphrey NG D avide POZZI S AI TO Hideko Johnnie TO, MH Winnie TS ANG Alvin TS E Cat WONG Ferrous WONG YONFAN Alic e Y U

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region provides funding suppor t to the project through the Film Development Fund. The funding suppor t bears no relationship whatsoever to the content of, or views expressed in this project. 香港特別行政區政府透過電影發展基金向本項目提供財政支援。有關財政支援與本項目的內容或在本項目中所表達的意見並無關連。

78




地址 : 香港銅鑼灣軒尼詩道513號維寶商業大廈 3樓全層 (崇光百貨側,希慎廣場對面) 熱線: 2506 3506 電郵: Info@makeupforeveracademy.com.hk 營業時間: 12PM-9PM (星期一至六) 12PM-8PM (星期日及公眾假期) MAKE UP FOR EVER ACADEMY HONG KONG






The Network of Movers and Shakers in Asia and the World

China Daily Asia Leadership Roundtable 中國日報亞洲領袖圓桌論壇

@cdroundtable









Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.