conarquitectura 85, resumen

Page 1

9 781578 020102 PVP 13,50 € con arquitectura Nº 85 enero 2023 Lugares de trabajo 0 1.0 .1 .5 9 8 6 7 11 10 14 16 15 12 5 4 2 3 1

CA 85 01

Pág. 16

Nueva Sede Asamblea Local Cruz Roja Española en Alcorcón, Madrid

Francisco Burgos & Ginés Garrido / BGA

CA 85 02

Pág. 24

CA 85 03

Pág. 30

Oficinas KNEM en Barcelona

b720 Fermín Vázquez Arquitectos

Estudio de Soledad Sevilla en Villa de Otura, Granada

Cayuelas arquitectos:

Antonio Cayuelas Porras

Rocío López Berenguer

Miguel Cayuelas del Barrio

Intro

Pág. 12

Workplace y Real Estate Post Pandemia

Francisco Vázquez Medem, Presidente de 3g Smart Group

CA 85 04

Pág. 35

Rehabilitación del Bar Restaurante del antiguo Zoo de Guadalajara

Rafael Casas Mayoral y Julio Jesús Palomino

ART TEC

Pág. 55

Artículo técnico: Inercia térmica y hermeticidad con productos cerámicos. Conceptos y normativa sobre eficiencia energética de los edificios

Elena Santiago MonederoSecretaria General de Hispalyt Ana Ribas Sangüesa - Asesor Técnico de Hispalyt

CA 85 05

Pág. 40

O78! Nuevas instalaciones en Zaragoza

David Martínez García | TANGRAM ARQUITECTURA + DISEÑO

CVS

Pág. 90

MpF

Los arquitectos detrás de las obras

Maestros para el futuro:

CA 85 06

Pág. 45

CA 85 07

Pág. 50

Local Casa Neutrale en Madrid estudio DIIR

Oficinas Expogas en Santa Pola, Alicante

Antonio Maciá Mateu

David Martínez Rodríguez

Andrea Olivares López

Pág. 92

RsA

Pág. 93

Legados

Pág. 98

CA 85 08

Pág. 60

Escuela Teresa Godesi Domènech en La Juncosa del Montmell, Tarragona

Lluís Jubert-Taller d’Arquitectura SLP y Ferran Pelegrina i Associats SLP (UTE)

Entrevista

Pág. 103

Juan Luis Trillo

Ángel Martínez García-Posada

Reflexiones sobre arquitectura: Egipto, un mundo paralelo Rogelio Ruiz Fernández

Servicio Histórico: Volumen y fábrica de ladrillo: la arquitectura doméstica de Juan Manuel Ruiz de la Prada Alberto Sanz Hernando, Fundación Arquitectura COAM

MAD+BCN / b720 Fermín

Vázquez Arquitectos

CA 85 09

Pág. 66

CA 85 10 Pág. 74

Centro de Salud en Bembibre, León

Gabriel Gallegos Borges

Centro de Salud en Playa de Mogán, Las Palmas

Estudio Novo+Marrero:

José Luis Novo Gómez

Noelia Marrero Alemán

CA 85 11 Pág. 80

Centro Cultural de Benidorm. Auditorio y Conservatorio de Música en Benidorm, Alicante

Juan Navarro Baldeweg y Víctor Navarro Ríos

Enrique Sanz Neira

Pág. 106

Monografía y noticias

11
01 04 08 09 10 11 06 02 05 03 07
Índice

PROYECTO DE ESPACIOS DE TRABAJO

Workplace y Real Estate Post Pandemia

La pandemia sufrida en 2020, y sobre todo el confinamiento, puso en cuestión nuestra forma de trabajar/vivir y, en muchos casos, revisamos nuestros valores como personas y como sociedad.

El efecto inmediato del confinamiento fue constatar que podíamos realizar muchas actividades de manera remota gracias a la tecnología. Unas tecnologías sencillas, de videollamadas o de compartir archivos en entornos digitales, que desde hace años estaban disponibles como parte de la transformación digital iniciada a principios de siglo. Lo más relevante es que al vernos obligados a utilizarla, como consecuencia del confinamiento, se utilizó de forma masiva, con lo que se dio un gran salto en la transformación digital pendiente, sobre todo en entornos más corporativos.

Por otro lado, las empresas, en su mayor parte, siguieron en funcionamiento y constataron también que sus empleados y colaboradores no necesitaban de la supervisión y control presencial heredado culturalmente de la era industrial de hace dos siglos. Se derribaron barreras culturales de desconfianza que frenaban la extensión de modelos de trabajo flexible o híbridos ya presentes desde hace años en unas pocas compañías.

La consecuencia de todo ello ha sido la implantación de manera generalizada en todo el mundo de modelos de trabajo flexibles o híbridos. Estos modelos, basados en la capacidad de la tecnología, dan la flexibilidad al empleado o colaborador de realizar su actividad en el lugar y momento que considere más conveniente, ya sea desde la conciliación, la mayor productividad o comodidad.

Como arquitectos en principio esto no tiene por qué preocuparnos, puesto que el espacio no deja de ser necesario. Los espacios corporativos de trabajo pasan de ser un lugar concreto al que obligatoriamente hemos de trasladarnos todos los días en un horario determinado, siguiendo con la tradición industrial de trabajo como lugar donde está la maquinaria, a ser un ecosistema de lugares de libre elección que nosotros elegimos según nuestra conveniencia. Lógicamente las preferencias del trabajador deben respetar la conveniencia de sus compañeros y de la organización para la que trabaja. Se han de llegar a acuerdos.

En este ecosistema de lugares de trabajo, ¿qué papel pasan a tener las oficinas corporativas? Esta es la pregunta que debe hacerse cualquier organización. Según nuestra experiencia en este sector, estamos viendo como las antiguas oficinas se transforman en hubs corporativos, donde las principales funciones es servir como lugares de encuentro, de relación social, de trabajo en equipo y de aprendizaje, puesto que labores más individuales son las que parece podemos realizar en otros lugares más convenientes. Espacios de recarga social y cultural.

12 CA 85 Intro
2 1

Nueva Sede Asamblea Local Cruz Roja Española

New Headquarters of the Spanish Red Cross Alcorcón, Madrid

Arquitectos

Francisco Burgos & Ginés

Garrido / BGA

Cliente

Cruz Roja Española

Colaboradores

Agustín Martín, Javier Malo de Molina, Jonás Prieto, María Pilar

Recio, Raquel Marugán, Teresa Carro, Sandra Varela, Araceli Martínez, Javier Martín, María Fe Soria, Andrea Berbadi, Leyre Cascante

Dirección de ejecución de obra

David Marcos Álvarez

Instalaciones

Esdicain Edificación S.L.P.U

Estructuras

Juan Carlos Salvá

Consultoría medioambiental

TOTEM Arquitectos Asociados

Consultoría Geotermina

SACYR

Fecha

2016 - 2019

Constructora

San José S.A.

Materiales y productos

Iluminacioón: Lens; Daisalux

Hormigón, Cemento: Lafarge Holcim

Lladrillo cara vista Asturias, de

Cerámicas García Cuesta

Ladrillo cara vista macizo artesano de arcilla cocida categoría II gres Nava S.L

Sanitarios: Fitting Estandar

Inodoro especial para minusválidos

Roca modelo Access

Termo Electrico: Junkers

Vidrio: SGG Climalit Plus Planistar

One F2 8(16 argon) 33.2

Aislamiento térmico en cubierta: panel rígido de poliestireno extruido

Polyfoam C4 LJ 1250 Knauf

Insulation

Moqueta: Viatep fibra de coco natural

Fotografía

Imagen Subliminal, Rocío

Romero + Miguel de Guzmán y Burgos & Garrido Arquitectos (obra)

Hemos puesto la Arquitectura al servicio de los ciudadanos que usarán el edificio, de quienes trabajarán en él, y de quienes tendrán la responsabilidad de cuidarlo y mantenerlo. Y al tiempo, su estructura geométrica y formal rigurosa, permite una organización espacial extraordinariamente compacta, flexible y sencilla y fácil de usar.

Pero esto no es suficiente. Ciertas matizaciones en la volumetría del edificio, que señalan el acceso o lo transforman en una máquina térmica super-eficaz, y en la materialización concreta del edificio y sus acabados le hacen vibrar con la luz y le aportarán el carácter robusto e institucional que es imprescindible en un edificio público.

Se trata de una construcción cálida y luminosa en inverno, y sombreada y fresca en verano que minimiza a casi cero el consumo de energía. La nueva Sede de la Cruz Roja de Alcorcón es una construcción amable, luminosa y optimista que trasmite con seguridad los valores de la solidaridad y la ciudadanía colaborativa y voluntaria de la Cruz Roja.

The new headquarters for the Local Assembly of the Spanish Red Cross are located on a medium-scale strip of facilities in a consolidated neighbourhood of single-family homes and large commercial and institutional buildings. The project takes advantage of the spatial comfort provided by the district’s domestic scale and the visibility offered by proximity to a large shopping centre and other public buildings. A series of small, tree-lined courtyards shape the interior atmosphere, while a prismatic and clearly defined volume emerging over a horizontal plane plinth conveys a forceful and distinctive architectural image, with a strong institutional identity.

Bioclimatic identity. Both the building and the facilities and materials were designed from an energy-saving and sustainability perspective to reduce the carbon footprint. When designing the building, passive corrective measures were implemented to reduce the energy load, thus achieving the required thermal comfort in each room at a lower cost. The openings in the rooms were arranged according to the best orientation and to avoid excessive sunlight. Exterior curtains integrated into the joinery provide shade from direct sunlight in spring and summer, while allowing the light to enter in winter. The west-facing windows of the first floor are equipped with adjustable louvre blades.

Thermodynamic strategy. One of the objectives of the proposal was to reduce energy consumption for climate control to close to zero. To achieve this, the architecture and energy systems were designed to work in unison, resulting in a building that is passively conditioned with renewable energy for virtually every month of the year. Radiant conditioning systems were employed to heat and cool the interior using both active and passive radiation. This was achieved by designing a building with an exposed thermal mass that is passively heated and cooled on the one hand, and is reinforced with a radiant slab system connected to a geothermal well on the other.

OFICINAS

Ladrillo cara vista

En una estructura funcional y gravitacional muy sencilla se encierran múltiples decisiones a partir de una estrategia bioclimática/termodinámica, sin olvidar el carácter institucional de un edificio para la Cruz Roja.

16
CA 85 01
17 Ro ja ñ 0 0 5 A z a d o N o ro e e 1 200 0 5 0 6 9 5 o S o 6 9 6 9 6 7 +11 0 +708 64 7 2 03 9 3 6 00 3 0 0 96 7 -2 6 + 94 1 +3 6 + 00 3 +0 0 + 96 7 -2 6 94 1 C u z Ro ja E p a a 0 5 A a d o N o re s e 1 200 0 5 5 A A d N t 1 200 0 5 0 5 A z a d o S u re s te 1 200 0 5 p + 9 E m e g e n c + 7 4 + C N b 1 90 7 8 64 +7 0 +70 94 +3 0 +70 34 0 0 69 74 -2 60 694 14 0 0 69 74 1 90 7 8 64 +7 0 +70 94 +3 0 +70 34 +0 0 +69 74 -2 60 694 14 Alzado suroeste Sección 02 Sección 03

Oficinas KNEM

Knem Offices Barcelona

Arquitectos

b720 Fermín Vázquez Arquitectos

Superfície

15.280 m2

Cliente

Diagonal 477 SLU

Equipo

Fermín Vázquez, Maialen Andiarena, Cristina Gassó, Peco Mulet, Elisabet Usón, Eduardo Varas

Estructura

BIS Structures

Instalaciones

Deerns

Certificado Energético LEED Gold

Premios

Premio MATCOAM al “Mejor Proyecto de rehabilitación” otorgado por el COAM

Premio ASPRIMA-SIMA 2021, “Mejor promoción inmobiliaria no residencial”

Materiales

Carpintería Exterior: Carmave. Obra de Fábrica Vista: Cerámicas Piera y Cerámicas La Coma. Vidrios: Vidresif.

Muro Cortina: Talleres Inox. Maderera

Gerundense. Pavimento Ext: Breinco, Ceramicas Piera y Mausa. Pavimento Int: Terrazos Fuster. Ascensores: Schindler. Puertas Automáticas:

Assabloy. Iluminación Exterior: Lamp.

Mecanismos: Jung. Tratamiento

Hormigón: Fila. Impermeabilización

Sótano: Basf. Protección Chapa

Escalera: CIN Coatings. Rehabilitación

Fachada: Mapei, Keim y Com-Cal.

Fotografía

Adrià Goula

OFICINAS

Ladrillo cara vista

Esta estructura diversa de espacios de trabajo reutiliza la arquitectura tradicional industrial del Poble Nou. Sobre un zócalo de muros masivos se sitúan unos volúmenes que se resuelven mediante un sistema de fachada ligera.

El proyecto se ubica en el barrio del Poble Nou, en una parcela que formaba parte del extenso complejo de la antigua fábrica de hilatura de yute conocida popularmente como “El Cànem”. Del edificio existente se conserva la fachada a la calle Doctor Trueta incluida en el Plan de Protección del Patrimonio Arquitectónico.

El programa administrativo se distribuye en tres volúmenes unidos a través de un gran pasaje ajardinado: dos bloques frente a cada una de las calles y otro de menor altura en el interior de manzana. Un zócalo continuo de obra de fábrica de ladrillo unifica los tres cuerpos a nivel formal y programático. El uso de la cerámica vista, emparentado con las edificaciones industriales históricas del Poble Nou, contrasta con las cajas de vidrio que se apoyan sobre el zócalo y que albergan los principales espacios de trabajo. Las vistas y la incidencia del sol quedan tamizadas por una celosía de aluminio que evoca el entramado del tejido de fibras de yute, a la vez que difumina la presencia urbana del edificio con su geometría abstracta.

En el interior, los bloques que dan a la calle acogen áreas de oficinas diáfanas y flexibles gracias a la ubicación estratégica de los núcleos verticales y a la estructura de grandes luces. En el cuerpo central, en cambio, una sucesión de locales de menor tamaño, en dos alturas, se abren al pasaje central, recordando a los antiguos talleres industriales que abundaban en esta parte de la ciudad. El complejo edificado acoge así una oferta de espacios de trabajo variada y de calidad, capaz de dar respuesta a las nuevas exigencias laborales del actual carácter tecnológico del barrio, pero conservando y poniendo en valor a su vez algunos de los rasgos más reconocibles de su pasado industrial.

Descripción de la composición constructiva

El conjunto de edificios tiene en su arranque una forma rectangular común, con aparcamiento en todo el nivel de sótano. A partir de la planta baja, los edificios se descomponen en tres volúmenes, dos de mayor altura con frentes a las calles Doctor Trueta y Ramón Turró y un cuerpo más bajo que los une.

La estructura vertical se resuelve con pilares de hormigón armado, estabilizada con núcleos rígidos de hormigón armado en los bloques altos que sirven como núcleos de instalaciones y comunicación vertical. La estructura horizontal se resuelve mediante losas macizas, postensadas en el caso de los edificios altos para generar unas luces de gran dimensión entre soportes.

En el frente de la calle Doctor Trueta, el bloque edificado se articula sobre la pre-existencia de los muros de fábrica de ladrillo de la antigua fábrica, que, una vez saneados y restaurados, configuran la fachada en

The project is located in the Poble Nou district on a plot that formed a part of the old jute spinning factory of the Godó brothers, popularly known as “El Cànem”, and which occupied up to three entire blocks of the Ensanche. The existing façade overlooking Doctor Trueta street is being preserved as it is included in the Architectural Heritage Protection Plan.

The program is distributed over three volumes within the plot: two blocks with the facades to each of the streets and a block in the central area that joins them through a large landscaped passage. Despite this organisation in three differentiated buildings, it seems appropriate to create a formal unity that brings together tradition and innovation while at the same time highlighting the industrial past of Poble Nou and the legacy of the “El Cànem” factory. In this way, a continuous masonry plinth runs along the perimeter of the entire building unifying the three volumes into a single programmatic and consistent entity. On this base rest two glass boxes screened with an aluminium lattice that evokes the interweaving of the jute fabric fibres. This duality between the industrial past of pre-existing architecture and the contemporary vocation of the new building reveals itself in the contrast between the base and the raised boxes.

The blocks facing the street offer large spaces of open and flexible offices thanks to the strategic location of the vertical cores and the post-tensioned concrete structure; The central volume is conceived as an addition to the offices, being a smaller duplex type, open to the central passage resembling old industrial workshops that dotted the urban fabric of Poble Nou.

24
CA 85 02 0 50 100 200

Leyenda

1. Panel sándwich con acabado exterior de chapa de aluminio lacada de 2mm de espesor y núcleo de fibra mineral e= 20mm

2. Cortina enrollable

3. Montante mixto de madera laminada de pino y tapeta y perfil de fijación de aluminio

4. Vidrio con cámara y tratamiento bajo emisivo, hojas laminadas

5. Piel exterior de celosía compuesta por perfiles de alumino extrusionado de sección variable segun orientación de fachada

6. Tapeta especial con carril homologado para la fijación de linea de vida

7. Travesaño mixto de madera laminada de pino y tapeta y perfil de fijación de aluminio

8. Vidrio opacitado con cámara

9. Panel sándwich de lana de roca y chapa de acero lacado e=12cm

10. Aislamiento de fibra mineral e=5mm

11. Revestimiento de panel de madera de pino

12. Rejillas de pletinas de acero galvanizado en caliente

13. L perfil horizontal en alumino extruido de dimensiones 80x50mm, fijado a las cartelas y preparado para fijar el perfil en t de la celosia

14. Cartelas a base de pletinas en acero galvanizado de 15mm preparada para fijar al canto del forjado

15. Carriles de acero galvanizado de anclaje embebidos en forjado para sujeción de anclajes

16. Forjado de hormigón

Sección longitudinal

La piel exterior forma un entramado de perfiles de aluminio que envuelve, matiza la visión y confiere protección solar a la piel interior. Este filtro solar este compuesto por paneles prefabricados a 45º que, a pesar de su apariencia abstracta y uniforme, responde a un cuidadoso dimensionado de cada uno de los perfiles para optimizar la protección solar en cada orientación, jugando para ello con diferentes profundidades de los perfiles de aluminio.

29 0 10 5 1

Estudio de Soledad Sevilla

Soledad Sevilla artist studio Villa de Otura, Granada

Arquitectos

Cayuelas arquitectos:

Antonio Cayuelas Porras, arquitecto

Rocío López Berenguer, arquitecta

Miguel Cayuelas del Barrio, arquitecto

Colaboradores

Miguel Espín Canet, arquitecto técnico

Daniel Galindo, ingeniero estructuras

Cristóbal Ariza, arquitecto de instalaciones

Constructora

Construcciones y reformas Costa Tres C.B.

Materiales

Carpintería de madera: Neo Pilares S.L.

Ladrillo: Malpesa

Iluminación: Viabizzuno

Fotografía

Fernando Alda

El proyecto del Estudio de Soledad Sevilla emerge de un proceso de colaboración que arrancó diez años atrás en el interés mutuo y compartido por las arquitecturas agrícolas de la vega de Granada, y de forma más específica, por los secaderos de tabaco. Casas de sombra y aire es la denominación de la línea de investigación planteada por nuestra parte sobre su origen como arquitectura industrial, su desarrollo constructivo popular, su poética, su materialidad y su capacidad de entenderse como espacios reciclables. Estos valores inspiraron una prolífica producción artística por parte de Soledad Sevilla, quizás con un mayor acento en su carácter efímero, sus veladuras, la luz que las traspasa y la huella de un tiempo transcurrido según sus propias palabras. Este conjunto de obras que se manifiestan tanto en el ámbito de la pintura como en el de la escultura, nutrieron posteriormente el proyecto del nuevo estudio de trabajo de la artista, un espacio que se aloja en la propia vega, en el perímetro del área urbana de la villa de Otura.

El proyecto ocupa una pequeña parcela de proporción alargada y se divide en dos bandas longitudinales, principal y auxiliar, que miran en dirección norte abriéndose hacia la vega, ocupada por un olivar de regadío. En la fachada contraria, casi urbana, el volumen edificado se pliega hacia el sur protegiéndose del soleamiento veraniego con una celosía triangular de geometría similar a la de los secaderos cercanos pero en un formato de mayor escala. Una conexión entre ambas edificaciones, estudio y secadero, que enlaza en un recorrido geométrico y biográfico las investigaciones de ambos, arquitecto y artista. La misma geometría en una escala menor, perfora las carpinterías de acceso para aligerar su presencia y dibujar las sombras del suelo del patio. De esta manera, un solo recurso geométrico en distintos formatos, resuelve mediante diversos filtros y celosías las relaciones del proyecto y el lugar. Bajo el estudio se aloja un almacén que se ilumina a través de dos patios.

The Soledad Sevilla artist studio project arises from a collaborative process that began ten years ago in the mutual and shared interest in the agricultural architecture of the Vega de Granada, and more specifically, in the tobacco drying sheds. Houses of shade and air is the name of the line of research proposed by us about its origin as industrial architecture, its popular constructive development, its poetics, its materiality and its ability to be understood as recyclable spaces. These values inspired a prolific artistic production by Soledad Sevilla, perhaps with a greater emphasis on their ephemeral nature, their veiling, the light that passes through them and the trace of time that has passed, according to her own words. This set of works, which are manifested both in the field of painting and sculpture, later nourished the project of the artist’s new work studio, a space that is housed in the fertile plain itself, on the perimeter of the urban area of the village of Otura.

The project occupies a small plot of elongated proportion and is divided into two longitudinal bands, main and auxiliary, facing north, opening towards the plain, occupied by an irrigated olive grove. On the opposite façade, almost urban, the built volume folds towards the south, protecting itself from the summer sun with a triangular latticework with a similar geometry to the nearby drying sheds but on a larger scale. A connection between both buildings, studio and dryer, that is a geometric and biographical journey of the research for both, architect and artist. The same geometry on a smaller scale perforates the access carpentry to lighten its presence and draw the shadows on the patio floor. In this way, a single geometric resource in different formats resolves the relationships of the project and the place through various filters and lattices. Under the studio there is a warehouse that is illuminated through two courtyards.

ESTUDIO DE ARTISTA

Ladrillo cara vista

Un espacio de trabajo para un artista debe partir del interior (el tipo de obra que se va a producir) hacia el exterior (por cómo se relaciona la actividad con la orientación y la luz). En este caso, además, hay una sensibilidad especial con la preexistencia de las celosías cerámicas.

Por último, una cubierta en forma de ala plegada cubre la banda principal elevándose para captar la luz norte del olivar circundante, el plano generado sirve de apoyo para la producción fotovoltaica. De igual manera la cubierta se despega del plano horizontal en dirección sur para captar el aire cruzado, aunque en este caso protegido por la misma celosía cerámica de la fachada exterior.

Finally, a roof in a form of a folded wing covers the main band, rising to capture the northern light from the surrounding olive grove, the generated plane serves as support for photovoltaic production. Similarly, the roof is detached from the horizontal plane in a southerly direction to capture the cross air, although in this case it is protected by the same ceramic lattice of the exterior façade.

30
CA 85 03

Rehabilitación del Bar-Restaurante del antiguo Zoo de Guadalajara

Renovation of the bar and restaurant of the old Guadalajara Zoo Guadalajara

Idea, Proyecto Básico y obra

Julio Jesús Palomino (Técnico adscrito al programa RECUAL)

Proyecto de ejec. y dir. de obra Rafael Casas Mayoral / Julio Jesús Palomino

Promotor Ayuntamiento de Guadalajara

Obra y desarrollo

Dirección, Técnicos y personal adscritos a los programas de formación y empleo RECUAL (Recualificación y reciclaje profesional) desarrollados por la Junta de Comunidades CLM y el Ayuntamiento, para trabajadores/as de mayor edad y parados de larga duración.

Espacios exteriores y trabajos auxiliares (Técnicos y Trabajadores del Plan de empleo del Ayuntamiento de Guadalajara)

Plazo

2 periodos de 6 meses (la duración de cada programa son 6 meses)

Listado de materiales

Pavimentos interiores: Keraben

Sanitarios: Roca

Cubierta: Vigas y Correas Madera

Laminada. Tablero, Panel Sándwich

Ondutherm 100

Materiales cerámicos: (Ladrillo Cara Vista), Mod. Salmón Destonificado Palautec.

Cubierta ventilada: Teja Flat 10 Tech

Pizara Nepal Orange

Revestimientos y Pinturas Especiales:

Satecma

Aislamiento: Lana de roca Isover.

Fotografía

Julio Jesús Palomino. Rafael

Casas Mayoral. Tomas Aéreas (Drones Cóndor)

LOCAL

Ladrillo cara vista

Las bóvedas de esta rehabilitación intensa de un edificio de servicios (Bar-Tienda) pasan de ser un elemento de control solar a una decisión constructiva muy intencionada.

El objetivo de este proyecto era enfatizar la faceta de sostenibilidad, reciclaje, aprovechamiento de lo existente, búsqueda de soluciones de bajo coste y respeto al entorno con la adaptación del contorno a los árboles que lo rodean. Representa la estrategia de uniformización estética, la homogeneización de los encuentros y suturas entre materiales, tiempos y calidades de ejecución. También la búsqueda de la luz en el entorno, de aligerar el peso y buscar la alegría en unos espacios de uso especialmente infantil y de disfrute, transformando el lugar degradado en que se había convertido, en un recinto amable y abierto a la ciudad.

The aim of this project was to highlight sustainability, recycling, reuse, the search for low-cost solutions and respect for the environment by adapting the outline to the surrounding trees. It represents a strategy of aesthetic uniformity, the standardisation of encounters and the connection between materials, times and execution qualities. It is also a quest to find light in the environment, to lighten the weight and find joy in spaces for children’s use and enjoyment, transforming the run-down place it had become into a friendly venue open to the city.

La intervención se caracteriza por las siguientes acciones: la conservación de las fábricas y de la estructura principal de madera existentes, la utilización de materiales desechados por la industria de la construcción por motivos estéticos y no prestacionales (un ladrillo Klinker destonificado), la reincorporación de técnicas blandas (bóveda tabicada en los porches), la búsqueda de soluciones para el confort ambiental pasivo, sobre todo en un espacio sobreutilizado en el buen tiempo y destinado a permanecer abierto por grandes periodos, la búsqueda de la sombra y rebajar el estrés térmico del entorno mediante el uso del color blanco y la vegetación (prueba de salto térmico verano de 15º C sin ningún sistema de climatización), y por último, el rediseño espacial y estético de un lugar degradado para reconvertirlo en un espacio amable de uso cotidiano para la ciudad con la menor destrucción posible de elementos existentes y la reinserción de este espacio en la trama urbana redefiniendo los accesos como espacio público incorporado a la calle.

The following were the main courses of action: the conservation of the existing masonry and main wooden structure, use of materials discarded by the construction industry for aesthetic and performance reasons (Palautec’s uneven toned clinker bricks), the reincorporation of soft techniques (timbrel vaulting in the porches), the search for passive comfort solutions, especially for a space that is open for long periods and used intensively in good weather, the search for shade and the reduction of the thermal stress of the environment through the use of the colour white and vegetation (summer thermal jump test at 15ºC without any air-conditioning system). Finally, the spatial and aesthetic redesign of a dilapidated place to make it a friendly space for everyday use by the city, with the least possible destruction of existing elements and its reinsertion into the urban fabric by redefining the accesses as public spaces that are part of the street.

35
El planteamiento inicial del proyecto incluía bóvedas de fábrica tabicadas en una zona de terraza que no se ha ejecutado en esta fase.
36 Guadalajara 5 0 8 1 2 5 14 11 6 7 13 8 3 4
Sección por bloque de servicios Sección por volumen principal 1. Bar-Restaurante. 101,40 m² 2. Cocina. 20,39 m² 3. Almacén y cámara. 7,93 m² 4. Vestuarios. 5,62 m² 5. Vestíb. Aseos. 4,72 m² 6. Aseo Minusv. 4,80 m² 7. Lavabo H. 4,04 m² 8. Inod. H.2. 1,79 m² 11. Inod. M.2. 2,05 m² 13. Cuarto Basura. 5,16 m² 14. Lavabo M. 3,01 m²

O78! Nuevas instalaciones

O78! New premises

Zaragoza

Arquitectos

David Martínez García | TANGRAM ARQUITECTURA + DISEÑO

Ingeniería RT INGENIERÍA INNOVACIÓN Y EFICIENCIA

Equipo

Santiago Elía García, Jesús Martínez Berne, Javier Muñoz Escolano y Jose Miguel Escosa

Situación

Calle E, Parcela 69, Polígono Industrial Malpica (Zaragoza)

Año 2020

Promotor y Contratista

78 Seventy Eight | Retail Construction

Fotografía

Iñaki Bergera

78 Seventy Eight es una empresa zaragozana con éxito a nivel internacional y que se encuentra pleno proceso de expansión. En línea con este crecimiento precisa de unas nuevas instalaciones acordes con la marca para lo que nos propone acondicionar esta antigua nave industrial.

Inmersa en un marcado entorno industrial, se caracteriza por un polivalente espacio interior libre de pilares gracias a una serie de cerchas metálicas que se integran en una sección en diente de sierra que baña de luz natural el espacio interior a través de unos grandes lucernarios. Los sobrios acabados y un amplio espacio exterior terminan de definir esta construcción que después de un tiempo dormida, se dispone a recuperar todo su esplendor.

La singularidad de la preexistencia marcará, sin duda, las líneas generales del proyecto. Rentabilizar la amplitud interior a través de un gran espacio común de trabajo, integrar la sección como identidad del viejo edificio y sumar el espacio exterior como parte indispensable del conjunto. La propuesta se divide en tres grandes ejes de actuación:

a) La incorporación del espacio exterior al proyecto mediante la reconversión del viejo aparcamiento en una barrera natural que permitirá aislarse del hostil entorno generando una atmósfera controlada, más humana y natural. La nueva zona verde avanza hacia el interior colonizando un espacio antes cerrado mediante un amplio porche donde exterior e interior se diluyen.

78 Seventy Eight is a company in Zaragoza that was in need of new premises. The location chosen was an old industrial building, to which a sawtooth roof with skylights was added.

The proposal is divided into three main lines of action:

(a) The incorporation of outdoor space by converting the former car park into a natural barrier that insulates the project from a hostile environment and which extends towards the interior via a large porch.

(b) The interior is open-plan and arranged longitudinally, as a continuation of the exterior. The different areas gradually unfold to reveal a reception, the office area, and a series of informal spaces that encourage interaction and collaboration between front-line employees. Secondly, the more traditional offices were placed underneath a large central skylight and arranged like ‘benches’ perpendicular to the façade. The management’s offices were situated at the back. This layout means that all employees have views of the exterior through floor-to-ceiling glass windows. In the crosswise direction, two lateral bands delimit the space, with the meeting rooms and service areas for the offices on one side, and on the other side, the corridor leading to the exhibition space, which serves as a buffer against the adjacent industrial premises.

(c) The textures offered by exposed Termoarcilla brick in different bonding patterns, natural American pine wood, the ever-present greenery and the transparency and reflections of the glass combined with the light from the skylights and carefully curated acoustics create the feeling of warmth and a pleasant working environment.

OFICINAS

bloque Termoarcilla

Las piezas cerámicas vistas podrían haber estado ahí desde el principio, pero se disponen para invocar la identidad humana que se buscaba para esta nueva instalación de oficinas.

40
CA 85 05

ESTADO REFORMADO | Sección longitudinal BB’ | Porche + acceso salas + zona de servicio

ESTADO REFORMADO | Sección longitudinal AA’ | Porche + espacio común + despachos

ESTADO REFORMADO | Planta | Cota +0,00 m

CERRAMIENTOS

C1. Termoarcilla 14cm Caravista / Media Termoarcilla 29cm en Testero visto. Barniz antipolvo en base poliuretano en la cara interior + Enfoscado cara exterior.

C2. Ladrillo ‘Gero’ cerámico liso caravista + Barniz antipolvo base poliuretano.

C3. LH7 Caravista.

C4. Tabique cartón-yeso 2x15+70LM+2x15 *Fijación sobre banda elástica.

PAVIMENTOS

S1. Gerflor Lino Art Alumino LPX + base de mortero autonivelante 2cm.

S2. Adoquín 8x10x10 sin bisel, Tono piedra + Encachado + Solera H.A. (15cm) con pendiente del 1,5%.

S3. Losa 30x40x5 sin bisel Tono piedra + Encachado + Solera H.A. (15cm) con pendiente del 1,5%.

S4. Pavi-Césped 60x40x11 + Césped + Tierra vegetal + Encachado de nivelación.

S5. CÉSPED NATURAL.

S6. Solera H.A. (15cm) Árido lavado.

b) En sentido longitudinal, y como continuación del exterior un gran espacio abierto de trabajo, donde de forma gradual se ubican las diferentes áreas. En primera línea y en relación directa con el porche: la recepción, el office y una serie de espacios informales que fomentan la interacción y colaboración entre los empleados. En segundo término, los puestos más tradicionales ordenados bajo el gran lucernario central, en forma de bancadas perpen-

PARAMENTOS VERTICALES

P1. Trasdosado cartón-yeso 2x15+70LM + Pintura al plástico liso. *Altura 2,10.*(PLADUR FOC).

P2. Trasdosado tablero fenólico. *Altura 2,10.

P3. MADERA En función carpinterías.

P4. Enfoscado y alicatado sencillo.

P5. XPS grafito 6cm VISTO, fijación setas.

P6. Fachada ventilada: Chapa de acero + XPS GRAFITO (5+5cm)

diculares a la fachada y delimitados al fondo por los despachos de dirección, garantizando con esta distribución la visual del espacio exterior de todos los empleados a través de una gran cristalera. En el sentido transversal dos bandas laterales delimitan el espacio, por un lado, salas de reuniones y espacios de servicio vinculados a las oficinas y, por el otro, el paso al espacio expositivo que sirve como colchón con la nave colindante.

TECHOS

T1. Falso techo de lamas de madera + absorbente acústico.

T2. Falso techo de cartón yeso antihumedad pintado al plástico liso.

T3. Falso techo de cartón yeso FON+ R12/25 ba (pintado al plástico liso).

T4. Falso techo de cartón yeso FOC RF 60 (pintado al plástico liso).

T5. Falso techo policarbonato (lucernarios).

c) Las texturas que ofrecen la fábrica de Termoarcilla vista y sus diferentes aparejos, la madera natural de pino americano, la constante presencia vegetal, la transparencia y reflejos del vidrio, unidas a la claridad de los lucernarios generan una sensación de calidez que, sumada a una estudiada acústica, tiene como resultado un agradable ambiente de trabajo.

42 Zaragoza

Local Casa Neutrale

Casa Neutrale Madrid

Arquitectos

estudio DIIR

Tipo

Encargo Privado

Programa

Comercial

Superficie construida

65 m2

Estado

Construido

Lugar

Calle Regueros 13, Madrid

Fecha inicio

Jul 2021

Fecha finalización

Oct 2021

Promotor Privado

Constructora

Progarca

Materiales

Climatización: Difrica

Carpintería exterior: Adamez

Carpintería

Ladrillo: Cerámicas Mora

Pavimento: Mortex

Revestimiento panelados: Fenix

Encimera granito: Forum Stone

Pintura: Wenceslao García Pintura

Iluminación: FLOS Glo Ball

Fotografía

David Zarzoso

Inspirado y movido por la estética balear que caracteriza CASA NEUTRALE, el proyecto nace de una rigurosa investigación acerca de los ideales mediterráneos. Este punto de partida, unido a los principios que estudiamos en colaboraciones anteriores y que mantiene el lema

“Less but better” como su gran valedor, constituyen la piedra angular sobre la que se construye la propuesta.

Con el fin de trasladar estas premisas al ambiente del local, el resultado no es más que un espacio vernáculo y acogedor. El mortero sostenible y la cerámica se convierten en el hilo conductor del proyecto, y aportan las tonalidades más representativas del Mediterráneo. Estos materiales contrastan con la contundencia de la gran barra de piedra de granito apomazado. Este elemento actúa como soporte del café de especialidad y la gastronomía de vanguardia, y gracias a su presencia, convierte estos dos elementos en los grandes protagonistas del proyecto. Las tres bancadas de cerámica forman los dispositivos que permiten degustar el producto gastronómico. La bancada principal, que recorre uno de los lados del espacio, queda acompañada de una serie de piezas de diseño de la firma Ondarreta. Por su parte, el segundo dispositivo es entendido como un elemento central, dirige al público y separa barra y zona de degustación por medio de una barrera de vegetación natural. Esta crece en una maceta integrada en la propia estructura de la bancada. El último dispositivo se ubica en la fachada y actúa de límite físico con el exterior permitiendo disfrutar de la calle Regueros gracias a su doble condición interior – exterior.

Inspired and moved by the Balearic aesthetic that characterizes CASA NEUTRALE, the project stems from rigorous research into Mediterranean ideals. This starting point, together with the principles that we studied in previous collaborations, among which its motto “Less but better” stands out, constitute the cornerstone on which the proposal is built.

In order to transfer these premises to the environment of this commercial space, the result is understood as a vernacular and welcoming place. Sustainable mortar and ceramics become the driving force of the project, and provide the most representative shades of the Mediterranean. These materials contrast with the forcefulness of the granite bar. This element acts as a support for specialty coffee and avant-garde gastronomy, and thanks to its presence, makes these two elements the main protagonists of the project.

The three ceramic benches become the devices that allow tasting the gastronomic product. The main bench, which runs along one side of the space, is accompanied by a series of pieces designed by the Spanish firm Ondarreta. The second device is understood as a central element. It guides the public and separates the bar from the tasting area by means of a barrier made of natural vegetation. This grows in a pot integrated into the structure of the bench itself. The last device is located on the façade and acts as a physical limit with the outside, allowing Regueros Street to be enjoyed thanks to its double interior-exterior condition.

LOCAL

Ladrillo cara vista

Un local de reducidas dimensiones expande su espacio interior gracias a la utilización extensiva del ladrillo empleado, armonizado por color y textura con el resto de acabados empleados.

45

Oficinas Expogas

Expogas Offices

Santa Pola, Alicante

Arquitectos

Antonio Maciá Mateu

David Martínez Rodríguez

Andrea Olivares López

Superficie

480 m2

PEM

450.000 €

Interiorismo

Ana Mora Vitoria

Aparejador

Francisco Rodríguez Navarro

Constructora

Decoservis

Cliente

Expogas

Fotografía

José Filemón

El proyecto de las oficinas de la empresa Expogas parte de una nave industrial existente en la que convivía un espacio de oficinas sin uso y una zona de almacenaje. Dicha nave se presentaba como una parte secundaria anexa a unas oficinas que llevaban en funcionamiento más de 50 años. La intervención, por lo tanto, pretendía dotar de vida a un espacio infravalorado; entendiendo como vida la humana y la propia de la vegetación. Para ello, el holismo, protagonista de muchos de nuestros proyectos, vuelve a aparecer como forma de actuar para conseguir que la concepción de esta nueva realidad sea un todo que vaya más allá de la mera suma de las partes que lo componen.

Todos los proyectos que se van a exponer a continuación son fundamentales para comprender el espacio, sin embargo, el punto de origen del mismo es imprescindible para darle sentido. En esta actuación el diseño de un jardín interior que articule el resto de pequeñas partes es el centro de todo. Este concepto inicial se materializa junto al resto de proyectos que se detallan a continuación:

Proyecto 1: EL JARDÍN INTERIOR. El nuevo espacio se articula gracias a una construcción interior añadida. Este módulo alberga en su interior las zonas de servicio (sala de instalaciones, archivo, cafetería y aseos). Sin embargo, en su planta primera es un gran jardín que traslada la naturaleza al espacio de oficinas ya que se abre a la doble altura. Para que este punto natural sea el protagonista del espacio se decide cubrir módulo sobre el que se asienta de espejo en todo su perímetro. Creando, de este modo, la sensación de flotabilidad y destacando la vegetación frente a la construcción.

The new offices for the Expogas company involved the conversion of an old industrial building that previously housed unused office space and a warehouse. The industrial premises were originally a secondary building attached to a number of offices that had been in use for more than 50 years. The intervention therefore sought to breathe new life into an undervalued space, and by ‘life’ we mean both human and plant life.

THE INTERIOR GARDEN. The first floor is a large garden that brings nature into the office space as it is of double height.

THE PRESENCE OF THE INDUSTRIAL. As the project aimed to introduce an office space into an industrial building, it was essential to preserve the essence of its past: the existing ceiling and the installations were covered with spray plaster and yellow paint, and materials such as steel and exposed Termoarcilla brick were used.

THE FAÇADE. The façade was treated in two ways. Firstly, it was painted in a greenish blue colour and a perforated aluminium sheet was placed over it, which allows the light from the interior to seep through at night. Superimposed skylights represent Sagittarius and Aquarius in a nod to the customer and the building’s coastal location.

INTERIOR DESIGN AND LIGHTING. Interior design and lighting make the rest of the work stand out and enhance the functionality of the space. In addition, bespoke furniture was designed for the offices.

OFICINAS

Ladrillo cara vista y Termoarcilla

Combinado con otros materiales y acabados diversos, los materiales cerámicos entran a formar parte de esta intervención con el máximo de naturalidad.

Proyecto 2: LA PRESENCIA DE LO INDUSTRIAL. La actuación pretende implantar un espacio de oficinas en una nave industrial, por lo que mantener la esencia del edificio era algo imprescindible. La relación con el origen del diseño arquitectónico dota de carácter y vincula la nueva actuación con una situación previa. Para ello, el techo existente y todas las instalaciones que pasan por él se dejan vistas recubiertas de aislamiento térmico y yeso proyectado y pintadas de amarillo, para por un lado protegerlas frente al fuego y por otro destacar lo que allí había. Esta huella de lo existente se deja ver a través del techo de deployé que junto a otros materiales como el acero y la Termoarcilla vista dotan al espacio del carácter industrial que se buscaba.

Proyecto 3: LA INSTALACIÓN ARTÍSTICA. No se debe olvidar que el proyecto que se describe se lleva a cabo para una empresa que lleva más de 50 años en funcionamiento, lo cual se traduce en muchos recuerdos e hitos. Por lo que la actuación debe ser consciente de ello y mostrarlos como parte del proyecto. De esta manera se decide dotar de personalidad a un espacio que de otra manera sería residual y falto de atractivo.

Nos referimos al espacio debajo de las escaleras y la rampa, así como al descansillo entre ambas. Por un lado, se crea en planta baja una galería que recoge fotografías desde la fundación de la empresa hasta el presente. Por otro lado, en el descansillo se crea un fondo teatral en el que se coloca una cortina de cadenas con el estampado de la gasolinera junto a la que se sitúan las oficinas, así como unos neones que se iluminan de manera secuencial mostrando las poses de una persona al poner gasolina.

Proyecto 4: NÚCLEOS DE COMUNICACIÓN. No solo los núcleos de comunicación son el lugar perfecto para la instalación artística, si no que por su posición son además un elemento a destacar de por sí. Por ello, se trabaja en ellos

50
CA 85 07
54 Santa Pola, Alicante 3.40 .20 .20 3.55 .05 1.69 3.97 1.46 .63 .38 3.60 3.88 4.32 4.32 6.02 .16 1.52 .30 .20 .15 1.59 .66 .66 1.10 1.10 .66 .66 .30 .20 .15 1.59 .66 .66 1.10 1.10 .66 .66 Ancho del totem 1.00 1.70 1.70

Escuela Teresa Godes i Domènech

Teresa Godes i Domènech public school

La Juncosa del Montmell, Tarragona

Arquitectos

Lluís Jubert-Taller d’Arquitectura SLP y Ferran Pelegrina i Associats SLP (UTE)

Detalle

Concurso 1er premio, Proyecto Básico, Proyecto Ejecutivo y Dirección de Obra

Autores

Lluís Jubert-Taller d’Arquitectura SLP y Ferran Pelegrina i Associats SLP (UTE)

Colaboradores

Alberto González, Marta Meléndez y Anaïs Landeira

Emplazamiento

Calle Mayor S/N. La Juncosa del Montmell, Tarragona

Promotor

Infraestructures.cat – Departamento de Educación

Constructor

Construcciones Caler, SAU

Estructuras

Ferran Pelegrina i Associats SLP

Instalaciones

Font i Armengol SL

Mediciones y presupuesto

Ferran Pelegrina i Associats SLP

Certificación energética

Qualitat i Serveis d’Aplicacions

Informàtiques

Topografía

Valls i Associats taller d’arquitectura

Geotecnia

Turb-Estrat SLP (Geoinformes)

Arquitectura técnica d.o

Jordi Piera Coll

Año proyecto

2018

Año construcción

2022

Decha c.f.o.

20 de junio de 2022

Superficie construida

1.043,23 m²

Presupuesto

2.186.426,48 € (PEC sin iva)

Fotografía

delRioBani Architectural

Photography Studio

El proyecto se sitúa en la localidad de la Joncosa del Montmell, en la comarca del Baix Penedès, donde antiguos cultivos de viña se reúnen en las vertientes interiores del macizo que da nombre al municipio.

Al final de un agradable paseo, desde el núcleo urbano y siguiendo la Calle Mayor en dirección al noroeste, nos encontramos diferentes equipamientos municipales, entre los cuales se encuentra la nueva escuela Teresa Godes i Domènech. El emplazamiento, rodeado de árboles y extensos campos de viña, queda enmarcado dentro del formidable paisaje natural existente.

La escuela se orienta paralela a la pista deportiva existente y cerca del extremo suroeste de la parcela, con el objetivo de facilitar la apertura de los accesos a los límites más cercanos del núcleo urbano. El edificio, promovido por Infraestructures de la Generalitat de Catalunya y dotado con un programa de escuela infantil y primaria de una línea, se presenta como un cuerpo sobrio, en dos plantas. Se estructura de manera lineal y compacta para minimizar el factor de forma, así como los costes de ejecución y el futuro mantenimiento.

Su posición dentro de la parcela le permite aprovechar la orientación suroeste para las aulas de educación infantil de la planta baja y noreste para las aulas de primaria de la planta primera. Asimismo, el espacio exterior queda dividido en dos patios (infantil y primaria), evitando espacios residuales o zonas sin control visual. Respecto a su entorno, la cota elevada de la parcela permite el dominio visual del conjunto sobre los cultivos de viña y el paisaje cercano, ofreciendo un magnífico escenario de fondo para el patio y las zonas de aulas.

This new pre- and primary school is located in Montmell, a town in the Baix Penedés on the eponymous mountain range. The site is at the end of a pleasant walk between trees and vineyards, making it an idyllic setting.

The building is situated parallel to the sports grounds which were already on the site and emerges as a simple, two-storey, linear and compact body in a bid to minimise the shape factor, as well as construction and maintenance costs. This also lends it a compositional and formal quality because of the rhythm and relationship between the solids and voids of the openings.

Its position on the plot allows it to take advantage of the south-west orientation for the preschool classrooms on the ground floor and the north-east aspect for the primary classrooms on the first floor. It also creates a natural separation between the two courtyards and avoids residual spaces. The high elevation of the plot gives the courtyard a commanding view of the nearby vineyards and the Montmell mountain range.

The entire building is virtually surrounded by a porch that provides shelter and protection from the sun and welcomes visitors to the building via the southern corner of the plot.

The interior is generously appointed with warm wooden surfaces and large windows that allow views of the vineyards and mountains that envelope the building.

Situación

DOTACIONES PÚBLICAS

Ladrillo cara vista

La fachada, a base de piezas de cerámica rústica de tonalidades terrosas, se integra en el paisaje de su entorno con cultivos de viña sobre los terrenos calcáreos que caracterizan el valle.

60
CA 85 08

Centro de Salud

Health Centre

Bembibre, León

Autor proyecto y dirección de obra

Gabriel Gallegos Borges

Arquitecto colaborador proyecto y D.O.

Gabriel Gallegos Alonso

Dirección de ejecución de la obra

José Miguel Sanz Bayón

Colaborador dirección de ejecución de la obra

Miguel Sanz García Bayón

Instalaciones

José Miguel Cámara Rey

Cálculo estructura

Félix Camazón Carvajal, Pejarbo

Mural

María Persecutoria

Promotor

Gerencia Regional de Salud, Junta de Castilla y León

Contratista

UTE Centro de Salud Bembibre

Domingo Cueto SAU –Construcciones García de Celis SL

Jefe de obra

Luis Nieto Carvajal

Encargado

Eduardo del Riego Moro

Fecha de proyecto

2016

Duración de la obra

2019 - 2022

Superficie construida total

2.934,46 m²

Presupuesto de Ejecución Material

3.248.393,89 euros

Proveedores

Fábrica de Ladrillo: La Paloma

Cerámicas

Bloque Termoarcilla: Ceranor

Cubierta: Danosa

Terrazo: Terrazos Ruiz

Linóleo – Pvc: Forbo Flooring

Systems

Celosías Graduables Protección

Solar: Gradhermetic

Iluminación: Bega – Lledó – Rzb –Daisalux (Emergencia)

Sanitarios: Roca

Fotografía

Gabriel Gallegos Alonso

Bembibre es un municipio de la comarca leonesa de El Bierzo, situada en el extremo Noroeste de la provincia. El terreno en el que se sitúa el nuevo Centro de Salud se localiza en la periferia de la localidad, muy próximo a la N-6, lo que permite una fácil conexión rodada, a través de la red viaria existente, al centro sanitario.

La parcela, un antiguo campo deportivo, está delimitada por tres calles en los lindes norte, este y oeste, y en su orientación sur por un parque público, espacio gratificante en un entorno urbano en general algo anodino. Al encontrarse la parcela incluida en el valle fluvial del arroyo de Pradoluengo hubo que realizar el relleno de la parcela y ejecutar un murete de contención en su límite norte, evitando así posibles futuros problemas de inundabilidad. La cota de la parcela se ajustaba, de esta forma, por el obligado terraplenado, a las rasantes de las calles limítrofes, respecto a las cuales inicialmente se encontraba rehundida pero, sin embargo, el terreno quedaba elevado en relación con el parque, con el que se encontraba al mismo nivel.

La edificación comprende dos cuerpos diferenciados; uno, principal, de dos alturas con cubierta inclinada, que surge desde una base rectangular regular dimensionada a partir del módulo consulta, y un apéndice que alberga el Área de Emergencias Sanitarias y las instalaciones del Centro. Su implantación en la parcela y el plano inclinado de la cubierta determinan ámbitos diferenciados en sus frentes.

Hacia el norte, en la edificación, con mayor altura y presencia urbana, resalta sobre el plano de fachada la estructura de la marquesina que da cobertura a la entrada a Urgencias que tiene lugar desde el vial interior, el cual enlaza las calles laterales y también procura el acceso hacia las zonas de aparcamiento requeridas tanto para el personal del Centro como para vehículos particulares. En su orientación hacia el parque la edificación trata de fusionarse con el jardín; la superposición de estructuras ligeras que sirven de soportes vegetales para la protec-

ción solar, así como la pérgola que protege la entrada principal ayudan a difuminar la presencia del centro sanitario entre la arboleda y los jardines del parque.

La envolvente del Centro de Salud se configura mediante un cerramiento con dos cuerpos diferenciados, un zócalo de fábrica de ladrillo y un cuerpo superior revocado; la cubierta inclinada se realiza con lámina asfáltica, autoprotegida con gránulo de pizarra, y chapa de zinc, materiales éstos de uso tradicional en la comarca berciana. Los patios contribuyen a dividir y unificar las distintas partes del programa, que delimitan y complementan, expanden y amabilizan mediante una iluminación natural matizada y la fluidez visual y espacial que permite su transparencia, tratando así de conseguir un lugar de bienestar para los usuarios del Centro de Salud. Estos patios, cubiertos por lucernarios, actúan como invernaderos que, mediante la regulación de lamas orientables de protección solar y aperturas de ventilación motorizadas, contribuyen, como reguladores térmicos, a economizar la climatización del Centro.

Las circunstancias críticas actuales han provocado un proceso de ejecución intermitente que, si bien han demorado en exceso los plazos de ejecución y, por lo tanto, la finalización de la obra, entendemos que no han perjudicado ni alterado el resultado final deseado.

DOTACIONES PÚBLICAS

Ladrillo cara vista

Los patios contribuyen a dividir y unificar las distintas partes del programa, que se delimitan y complementan, se expanden y amabilizan, mediante una iluminación natural matizada.

66
CA 85 09 RÍO BOEZA A - 6 N - V I N - V I BEMBIBRE RÍO BOEZA A - 6 N - V I N - V BEMBIBRE

Los lucernarios actúan como invernaderos que, mediante la regulación de lamas orientables de protección solar y aperturas de ventilación motorizadas, contribuyen, como reguladores térmicos, a economizar la climatización del Centro.

71

Centro de Salud Playa de Mogán

Playa de Mogán Health Centre

Mogán, Las Palmas

Arquitectos

Estudio Novo+Marrero

Arquitectura e Interior formado por los arquitectos José Luis

Novo Gómez y Noelia Marrero

Alemán

Colaboradores

Juan Manuel Peláez Hernández, Octavio Fernández Lorenzo

Aparejadora en dirección de obra

Laura Guillén Suárez

Ingeniería

Miguel Nicolau García

Promotor

Servicio Canario de la Salud del Gobierno de Canarias

Contratista principal

Ingemont Tecnologías S.A.

Cimentaciones especiales

Cimentos SL

Fecha proyecto

2015

Fecha inicio de la obra

2016

Fecha de finalización de la obra

2021

Presupuesto

863.510,02€

Superficie construida

573 m²

Superficie de parcela

689 m²

Proveedores

Falso techos: falso techo continuo

fonoabsorbente Rigiton 8-15-20

Súper Activ´Air de Placo. Falso techo de yeso laminado Placo

Sanitarios: Roca

Vidrios: Guardian Select

Cubierta grava: impermeabilización

asfáltica Danosa

Iluminación: iluminación decorativa en recepción Aromas del Campo.

Iluminación general Proyectos

Técnicos de Iluminación

Fotografía

David Rodríguez

Qué duda cabe que, cuando una persona padece una enfermedad afloran unos sentimientos de vulnerabilidad, de necesidad de comprensión, ser escuchado y cuidado. El proyecto del Centro de Salud de Playa de Mogán tiene como hilo conductor esa búsqueda del bienestar de los pacientes, familiares y del personal sanitario, creando ambientes luminosos, de fácil lectura, acogedores y protectores, que cuentan con puntos de evasión para poder mirar, respirar, oler y pensar mientras te enfrentas a una enfermedad.

El proyecto se sitúa en el Valle de Mogán al Sur de la isla de Gran Canaria, en el núcleo urbano de Playa de Mogán.

La piel de ladrillo nos evoca esa parte artesanal, humana y cercana que nos recibe desde la calle de acceso y nos acompaña hasta el interior del centro a través de las sombras en movimiento. Conseguimos una volumetría sencilla y clara que dialoga con el ambiente urbano y aporta muchos matices que nos da el aparejo de sus juntas horizontales cuando nos acercamos, aportando la protección térmica necesaria para el microclima caluroso del Valle de Mogán.

El centro de salud cuenta con tres áreas, consultas, urgencias y área técnica que se organizan a través de cuatro patios, tres en fachada y uno interior en consultas.

Las salas de espera de consultas se sitúan entre dos patios de fachada que permiten una entrada de luz generosa a la vez que protectora del sol oeste. La utilización de vegetación en estos patios ayuda a crear sensaciones agradables para bajar el estrés que supone la espera de turno. Desde el interior de la sala de espera podremos ver la calle a través del ladrillo troquelado al mismo tiempo que matizamos las corrientes de aire y generamos privacidad de miradas extrañas hacia los pacientes.

En la sala de espera de urgencias se han abierto lucernarios con orientación Este para favorecer la entrada de luz natural a lo largo de la mañana.

The overarching aim of this project was to optimise the well-being of the patients, their families and the healthcare staff by creating simple, brightly lit, cosy and welcoming spaces. The project is located in Mogán Valley, in the town of Playa de Mogán in the south of Gran Canaria island.

The building is finished with a brick skin that folds out to create the shading over the entrance, and is microperforated in the façade courtyards to establish a relationship with the exterior. The brick skin evokes the warm, artisan and human aspect of the building that welcomes us at the entrance and accompanies us through the dancing shadows to the interior of the clinic. We achieved a simple and clear volume in dialogue with the urban surroundings. The horizontal joints provide multiple nuances as we approach them, in addition to muchneeded thermal protection against Valle de Mogán’s hot microclimate.

The health centre comprises three areas: the consultation, emergency and technical areas, all organised by means of four courtyards: three in the façade and an interior one beside the consultation area. The waiting areas for the consultation rooms were situated between two exterior courtyards, thus allowing abundant natural light to enter while protecting them against the western sun. From the waiting areas, we can see the street through the brickwork, which also reduces draughts and creates privacy.

East-facing skylights in the Emergency waiting room allow natural light to enter throughout the morning. We inserted a courtyard in the consultation area to create a private environment for patients. Wooden panelling was used in the interior to differentiate the consultation areas from the waiting rooms.

DOTACIONES PÚBLICAS

Ladrillo cara vista

El edificio se resuelve con una piel de ladrillo que se pliega para crear el umbráculo de la entrada y se microperfora en los patios de fachada para establecer relaciones con el exterior.

74
CA 85 10

Introducimos un patio en el interior de las consultas para crear un ambiente privado para el paciente, su jardín alto será el lugar en el que perder la mirada para coger fuerzas mientras hablas con tu médico de cabecera en los momentos más duros, o cuando quieres dar espacio a tu familiar.

En el interior usamos un trasdosado de madera para diferenciar las áreas de atención de las salas de espera.

76 Mogán, Las Palmas 1 2 0 A A B B C C
Sección AA’ Sección BB’ Sección CC’ Alzado oeste Alzado este Alzado norte Alzado sur

Centro Cultural de Benidorm. Auditorio y Conservatorio de Música

Benidorm Cultural Centre. Auditorium and conservatory of music Benidorm, Alicante

Arquitectos

Juan Navarro Baldeweg y Víctor Navarro Ríos

Fecha de terminación de la obra

16 de diciembre de 2021

Colaboradores

Francisco Abellán Estevan, Arquitecto

José Luis del Cid Mendoza, Arquitecto

Eugenia Concha Jiménez Coral, Arquitecta

Pablo Sánchez de Vega Gutiérrez, Arquitecto

Javier Estebala Alández, Arquitecto

Antonio Antequera Reviriego, Arquitecto

Pere Puigcerver Femenía, Aparejador

JG Ingenieros (instalaciones)

Proina SL (estructuras)

Superficie construida proyecto

11.237,62 m2

Presupuesto contrata proyecto

11.856.836,52 €

Promotor

Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, S.A.U.

Constructora

Orthem Servicios y Actuaciones

Ambientales, S.A.U.

Ladrillo

Rústicos La Mancha, S.A. Cerámica Mateo, S.L.

Tipo de ladrillo, que ha de tener la consideración de Pieza “U” para su uso en fábrica vista, según la norma armonizada UNE-EN 771-1: Ladrillo Rústico Blanco (70x110x230 mm)

Fotografía

David Zarzoso y Luis Díaz Díaz

El proyecto del Centro Cultural en su conjunto es, más que el proyecto de un edificio, el proyecto de una pequeña ciudad; en él hay espacios que albergan grandes actividades y otras más menudas con elementos conectivos, los pasillos, que son las calles. Los patios, tanto en la planta baja como en las superiores, son, según esta imagen, sus plazas. Todo el proyecto del Centro Cultural de Benidorm se organiza como una malla tridimensional en integración unitaria de arquitectura y ciudad.

El Auditorio y Conservatorio Profesional de Música y Danza combinan y dosifican la dependencia o independencia de las actividades del Centro según los deseos flexibles y orgánicos de uso. El Auditorio, para 450 espectadores, queda por debajo del nivel de calle. Su acceso se realiza desde un gran vestíbulo de doble altura en el que se sitúa el núcleo principal de comunicación vertical y una cafetería abierta al público; las grandes costillas del sistema estructural existente, desnudo de todo revestimiento, caracterizan este espacio.

El Conservatorio Profesional de Música y Danza se sitúa un nivel por encima de la cota de calle y cuenta con 3 plantas, las dos primeras dedicadas a los programas musicales y a los servicios de administración y la tercera al programa de danza. Las salas han sido proyectadas según los requisitos acústicos, creando recintos estancos que cuentan siempre con aperturas de vidrio para favorecer la iluminación natural y la visibilidad de las actividades. El clima dulce de Benidorm nos hace pensar en lugares estanciales al aire libre y posible prolongación de los espacios lectivos interiores. Conscientes de la importancia de la cubierta, visible desde los elevados edificios adyacentes, ésta es tratada como una extensa superficie ajardinada.

More than a mere building, the Benidorm cultural centre was a project to virtually produce a small city, given that it had to have spaces to accommodate large activities and other smaller ones with connecting elements, corridors, that would be the ‘streets’. In keeping with this image, the courtyards on both the ground and upper floors would be the city’s ‘squares’. The entire project is organised like a three-dimensional mesh in unitary integration of architecture and city.

The auditorium and professional conservatory of music and dance combine and balance the division and separation of the centre’s activities according to the desired flexible and organic uses. The 450-seat auditorium is below street level. Access is via a large, double-height lobby where the main vertical communication core is located, along with a café open to the public; the large ribs of the existing structural system, stripped of all cladding, are the focal point of this space.

The conservatory of music and dance is one floor above street level and has three storeys: the first two floors house the music rooms and offices and the third the dance programme. The rooms were designed according to acoustic requirements; airtight enclosures were created, all with glass openings to provide natural light and views of the activities. Benidorm’s mild climate brings to mind open-air spaces and the possible extension of the indoor teaching spaces. Aware of the importance of the roof, which can be seen from the adjacent high-rise buildings, a large landscaped garden was added to the rooftop.

DOTACIONES PÚBLICAS

Ladrillo cara vista

Se pensó en un ladrillo macizo visto como acabado de revestimiento sobre las pantallas de hormigón y también como cerramiento.

80
CA 85 11
83

Artículo Técnico

Inercia térmica y hermeticidad con productos cerámicos. Conceptos y normativa sobre eficiencia energética de los edificios

Elena Santiago Monedero - Secretaria General de Hispalyt

Ana Ribas Sangüesa - Asesor Técnico de Hispalyt

El 40 % de la energía consumida en Europa corresponde a la edificación. Para reducir este derroche energético, así como las emisiones de gases de efecto invernadero, la Directiva 2010/31/UE estable el objetivo de conseguir en el año 2020 Edificios de consumo Energético Casi Nulo (EECN), que son aquellos con un nivel de eficiencia energética muy alto, donde la baja energía requerida debe estar cubierta, en gran parte, por energía procedente de fuentes renovables. En este sentido, en diciembre de 2019 se publicó en España una actualización del Documento Básico de Ahorro de Energía (DB HE) del Código Técnico de la Edificación (CTE), que responde a la obligación de la Directiva 2010/31/UE de revisar y actualizar periódicamente los requisitos mínimos de eficiencia energética, con el fin de adaptarlos a los avances técnicos del sector de la construcción.

El DB HE 2019 fomenta el uso de estrategias de diseño pasivas, relativas a la calidad de los cerramientos y al diseño arquitectónico. Dichas estrategias deben permitir alcanzar unas óptimas condiciones de confort en el interior del edificio (acordes a su uso y a las condiciones climáticas de su entorno), al tiempo que reducen la demanda energética del edificio.

Aunque en el comportamiento térmico de un edificio influyen muchos factores (orientación, proporción de huecos, protecciones solares, etc.), el aislamiento y la inercia térmica de la envolvente del edificio inciden directamente en el confort del usuario en su interior, así como en la demanda energética de calefacción y refrigeración durante la vida útil del edificio. Por lo tanto, podemos afirmar que el aislamiento, o la falta del mismo, genera un impacto económico, social y medioambiental.

Los productos y sistemas cerámicos presentan una elevada inercia térmica y contribuyen al aislamiento térmico de la envolvente del edificio. Por ello, son soluciones constructivas óptimas para el diseño de EECN y su uso es habitual desde hace tiempo en las obras bioclimáticas y en edificios construidos bajo el estándar Passivhaus, que en los últimos años ha sido una hoja de ruta fiable para la construcción de casas pasivas de baja demanda energética.

Para promover una edificación más sostenible, Hispalyt está asociada a entidades estratégicas como la Plataforma de Edificación Passivhaus (PEP) y Green Building Council España (GBCe), además de colaborar regularmente con Formación Passivhaus.

Los productos y sistemas cerámicos presentan una elevada inercia térmica y contribuyen al aislamiento térmico de la envolvente del edificio. Por ello, son soluciones constructivas óptimas para el diseño de EECN y su uso es habitual desde hace tiempo en las obras bioclimáticas y en edificios construidos bajo el estándar Passivhaus, que en los últimos años ha sido una hoja de ruta fiable para la construcción de casas pasivas de baja demanda energética.

Inercia térmica

Conceptos y normativa

El empleo de materiales con una elevada inercia térmica es una estrategia pasiva ampliamente empleada en el diseño de construcciones bioclimáticas para garantizar el confort térmico de los usuarios en los edificios. La utilización de estas soluciones es muy recomendable en edificios de uso continuado y en aquellos climas en los que existe un importante gradiente de temperatura entre el día y la noche (ΔTdía-noche ≥ 10 ºC). En países mediterráneos como España, donde el régimen de verano es bastante severo, la inercia térmica adquiere una gran importancia

Dirigido a: Proyectistas

Contenidos:

55
Figura 1. Ampliación de colegio para pabellón infantil y usos anejos en Zaragoza. Arquitectos: Carlos Labarta, José Antonio Alfaro y Alejandro Dean. Foto Pedro Pegenaute. Producto: Ladrillo cara vista Diseño Figura 2. Desfase térmico exterior-interior vivienda.

Maestros para el futuro

Juan Luis Trillo (1945-2022), Arquitecto dibujante,

proyectista, constructor, profesor, narrador y escritor

Juan Luis Trillo de Leyva, Catedrático de Proyectos de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Sevilla, fundador de la revista de Arquitectura Periferia y participante desde 2007 hasta 2018 en las actividades del Foro cerámico Hispalyt como jurado del concurso de proyectos, ha dedicado gran parte de su vida a transmitir el amor a la arquitectura. Entre sus obras más notables destacan el edificio de viviendas Los Químicos, el edificio de viviendas en calle Amor y la Rehabilitación del Convento de San Agustín en Jerez de la Frontera (Cádiz) como edificio administrativo municipal.

En el segundo cuatrimestre de 2016, Juan Luis Trillo realizó una estancia como profesor e investigador visitante del Dipartamento di Architettura Costruzione Conservazione de la IUA en Venecia. Escribió once cartas (pruebas de vida) a siete destinatarios amigos, que se publicaron en 2018 por Recolectores Urbanos Editorial, en un volumen –Cartas de Venecia– que resume la visión de la arquitectura y de la vida que Juan Luis regalaba a los lectores de sus textos, a los interlocutores de sus diálogos y a los que nos acercamos en algún momento a su tranquila y profunda presencia.

En el prólogo de esta obra recopilatoria, Ángel Martínez García-Posada analiza algunas cualidades de Juan Luis que queríamos recordar:

Al finalizar el curso 2016-2017 Juan Luis se jubilaba oficialmente como profesor, un oficio que ejerció con un compromiso admirable y del que, por tanto, en coherencia, difícilmente podría jubilarse nunca, como tampoco habrán de agotarse sus enseñanzas entre los que fuimos sus alumnos. Quizás por ello decidió dar a su singladura docente el cierre simbólico de este último episodio de anclaje veneciano, y también quiso finalizarlo en abril, para despedir en mayo su último curso en Sevilla.

Hacia la conclusión de la cuarta de las cartas podemos leer una interpelación que alude a esta clave temporal con aroma de nostálgica despedida. “Me siento perdido en el tiempo, no sé qué es lo que quería conseguir con esta experiencia tan tardía.

[...] También está mi actividad docente. ¿Tenía que demostrar algo antes de que me quitaran mis clases y mis alumnos? No lo sé, creo que la capacidad para transmitir enseñanzas ha aumentado en todos estos años de práctica. Es posible que tenga miedo a envejecer, a admitir que ya soy viejo, solo mi aislamiento y mi cabezonería han podido engañarme. No sé si he hecho bien, si este cambio brusco de paisaje doméstico me creará secuelas. De todas formas, trataré de no creerme lo que los demás piensen de mí, seguiré trabajando, proyectando, escribiendo, mirando el patio de Gerona, seguiré buscando ilusiones.

[...] En las lecturas de aeropuertos y vuelos, que para mí son siempre muy productivas, he encontrado una cita de George Steiner en El examen de una vida que parece justificar plenamente mi constante laboriosidad e inutilidad, la transcribo para justificarme aunque sé que no se refiere a personas como yo: ‘En medio de la atrocidad y de la indiferencia de la historia, un puñado de hombres y mujeres ha estado creativamente poseído por el irresistible esplendor de lo inútil. En ello reside la eminente dignidad, la magnificencia de nuestra brutal especie’”.

Rehabilitación del Convento de San Agustín en Jerez de la Frontera, (Cádiz) 2004, con Antonio Martínez García.
92 CA 85 MpF
Cuento de Navidad 16, El constructor de cometas. Juan Luis Trillo, Sevilla 2022. Manuscrito disponible:

Reflexiones sobre arquitectura

Egipto, un mundo paralelo

Rogelio Ruiz Fernández, dr. arquitecto

Antes

Fotografías / Rogelio Ruiz, Jaime Ruiz (5b, 9), Givaga (8a) y Hesham Farouk Ragab (8b)

Referencias

KAHN, L., In the Realm of Architecture, Ed. Rizzoli International New York 1991

GIEDION, S., El Presente Eterno, Ed. Alianza Forma, Madrid 1981

HOCHSTIM, J., The Painting and Sketches of Louis I. Kahn, Rizzoli New York 1991

MAHFUZ, N.B, Espejos, 1972, Ed Cátedra, Madrid 1999

RINALDI, C., Le Piramidi, un´indagine sulle tecniche costruttive, Electa, Milano 1983

ROBERTS, D., Egypte et Nubie, 1796-1864, The Palm Press, Cairo 2005 (2007 seconde ed.)

RUIZ, R., “Arquitectura Irlandesa”, conarquitectura 52, Madrid 2014, pp. 73-82

WALTARI, MIKA, Sinuhe el Egipcio, 1945, Plaza y Janés 1964.

WITTKOWER, R., Architectural Principles in the age of humanism, Academy Editions, London, St Martin Press, New York 1988

VV.AA. Monuments de L´Egypte, L´Édition

Impériale de 1809, facsimile Princeton

Architectural Press, New Jersey 1987

Tebas, la de las Siete Puertas, ¿Quién la Construyó? ¿Arrastraron los reyes los grandes bloques de piedra?

Bertolt Brecht

Ahora que es tan importante el Metaverso, hay un mundo paralelo que está al lado de esta Europa rancia, que no ve más lejos de lo suyo. Conocemos el Egipto del British, o aquellas esculturas de granito negro que, sentadas, se abrazaban las piernas en el sótano del Louvre, nerviosas por el ruido cuando I.M. Pei hacía otra pirámide espectral; Nefertiti, en Charlottenburg la primera vez que la vi y en el Neues Museum la última, sin salir de Berlín; el impresionante Museo Egipcio de Turín...; los obeliscos de Londres, de la Place de la Concorde en París, de Roma, también orgulloso el de Estambul... El templo de Debod en Madrid, otro en el MET de Nueva York... Viajamos buscando lo contemporáneo, pero cuando llegas a Egipto, el país te hace comprender tanto de lo que es, y de lo que somos nosotros... ¿Por qué nos quedamos siempre en Grecia? Muchos edificios egipcios, antiguos, muy anteriores a nuestra era, tienen columnas con caras facetadas preludios de las estrías de los fustes (protodórico). “¡Pero Egipto fue Grecia!”. Sí, aquí contemplando las pirámides de Guiza, Thales descubrió su ley famosa, sus homotecias. Rudolf Wittkower dice que fue aquí donde apareció, en el tercer milenio antes de Cristo, el orden matemático. En Alejandría estuvo la enorme Biblioteca (y ahora está la nueva) y el faro que todo el Mediterráneo iluminaba... Observamos en las columnas de Luxor cómo el fuste va engordando, como principio de la éntasis griega. También la fuerza de la escala te impresiona, comparando la gente, a ti mismo, con esculturas y fustes de más de veinte metros, abigarrados en las salas hipóstilas... Pero en Giza son tan grandes, tan fuera de medida, aquellas tumbas gigantes, que los puntos, que son gente a sus pies, no sirven para calibrar su tamaño ni darnos una idea de su medida. Sorprende otro paralelismo: cuando miramos la imagen de Nueva York, los grandes prismas de cristal, siendo enormes, quedan en un segundo término ante la presencia de la “pequeña” Estatua de la Libertad, y los ojos se nos van hacia el regalo francés. Aquí la Esfinge, quizá por ser antropomórfica también, nos atrae más que las moles. Leo que, a David Roberts, el viajero decimonónico escocés, que dibujó estos monumentos, le decepcionaron las pirámides en su primera impresión.

93
2 1
de saltar o rodear el Mediterráneo hacia Grecia o Roma, la arquitectura tuvo, en esta parte del planeta, su primer apogeo en Egipto.
1. Edfu (columnas palmiformes) 2. Philae (apunte del autor)

Servicio Histórico

Volumen y fábrica de ladrillo: la arquitectura doméstica de Juan Manuel Ruiz de la Prada

Con reminiscencias de Wright y Jacobsen, Juan Manuel Ruiz de la Prada proyectó (y promovió) entre 1961 y 1968 cinco edificios de vivienda de lujo en el madrileño barrio de Salamanca, que suponen un punto álgido de la arquitectura residencial del Movimiento Moderno en España e influenciaron a contemporáneos como Gutiérrez Soto y a posteriores generaciones de arquitectos.

www.coam.org/es/fundacion/servicio-historico/fondos-y-legados

Introducción

En la arquitectura doméstica madrileña destinada a las clases adineradas brillaban dos estrellas en la posguerra, hasta bien entrada la década de los sesenta del siglo pasado: un arquitecto, Luis Gutiérrez Soto (1900-1977), y un material, el ladrillo visto.

Ante una impresionante producción de gran calidad y aceptada por su opulenta clientela, el resto de los colegas de la profesión les restaba una mínima parcela de actuación en la vivienda plurifamiliar de lujo, dominada prácticamente por el gran arquitecto madrileño.

Conocido por su facilidad estilística y empatía con los deseos del cliente, forjó un tipo de arquitectura residencial que llegó a denominarse el estilo Gutiérrez Soto Tuvieron sus edificios una significativa impronta en todo Madrid y en varias ciudades de la periferia, constituida por una arquitectura ordenada, bien compuesta, construida con fábrica de ladrillo visto de color rojizo, terrazas profundas y vivideras, plantas muy bien distribuidas y esquemas racionalistas discretos, nada exaltados, pero con un fuerte carácter representativo que se adaptaban muy bien a la nueva clientela y a los barrios burgueses donde se levantaban.

La alternativa

Juan Manuel Ruiz de la Prada y Sanchiz (1927-2015), arquitecto de una generación posterior a la de Luis Gutiérrez Soto, supo encontrar un resquicio en la clientela de la arquitectura residencial de lujo ofreciendo dos posibilidades que no cubría su antecesor: permitir la distribución libre de la vivienda por el propietario y convertirse en un arquitecto promotor que ofrecía un producto llave en mano realizado por una empresa unitaria que incluía todo el proceso de diseño y construcción1

Así, Ruiz de la Prada fue durante los primeros años de los sesenta un serio adversario de Gutiérrez Soto gracias a un conjunto de edificios de vivienda plurifamiliar en los barrios de Salamanca y Chamberí, dos de las mejores áreas de Madrid, en estupendas localizaciones en esquina y potente formalización. La obra de Ruiz de la Prada también generó un estilo y muchos seguidores, hasta el punto que el propio Gutiérrez Soto se adaptó a esta nueva tendencia y produjo varias obras de claro acento nuevo, seguidor del estilo Ruiz de la Prada (como los de José Ortega y Gasset, 34, o la esquina de San Francisco de Sales con Julián Romea, entre otros).

Ruiz de la Prada también conectaba muy bien con la alta burguesía, que al fin y al cabo era su clase social, especialmente con los más jóvenes, adinerados y cultos clientes, generalmente profesionales que buscaban una vivienda más confortable y menos representativa. Además, el arquitecto asumía de forma natural las premisas del Movimiento Moderno evolucionadas hacia un organicismo de nuevo cuño, que se desarrolló entre su generación.

Criticado por el carácter comercial de su arquitectura y el lujo de los materiales y acabados perfectos, su obra, de gran calidad urbana y sobresaliente tratamiento de las zonas comunes, tiene el carácter intelectual de las grandes obras de arquitectura.

Por estas críticas y su temprano retiro tras el fracaso económico de varias promociones, constituye Ruiz de la Prada uno de los principales maestros desconocidos de la arquitectura reciente española2 .

98 CA 85 Legados
Fig. 1. Esquina de José Ortega y Gasset, 14 c/v Lagasca, foto Latova, 2003. SH.COAM. Fondo General.

BCN+MAD / b720, Fermín Vázquez Arquitectos

b720.com/es

b720, Fermín Vázquez Arquitectos (fundado por Ana Bassat y Fermín Vázquez en 1997) es un equipo de profesionales que tiene actualmente dos sedes, en Madrid y Barcelona. Por el número y envergadura de los proyectos en los que están trabajando en este momento, se podría decir que es uno de los estudios que representan la mejor arquitectura española del primer cuarto del siglo XXI, y que seguirán resolviendo problemas a muchas escalas durante los próximos años.

Ana: Trabajar juntos es la consecuencia natural de nuestra condición de pareja y al hecho de que lo llevamos bien. No son raros los matrimonios que trabajan juntos, pero no a todo el mundo le funciona.

La estructura del estudio es una decisión más deliberada en el sentido de que desde el principio, cuando éramos sólo nosotros dos, ya imaginábamos nuestro estudio como una organización. Una organización capaz de generar arquitectura interesante y de proporcionar fiabilidad a quien nos hiciera un encargo. Todo muy influido por las experiencias de trabajo de Fermín en estudios anglosajones. Admirábamos su profesionalidad con independencia de la calidad de la arquitectura producida y nos estimulaba la idea de elevar el listón en ambos frentes

No puedo estar más de acuerdo en una idea sobre la que he oído hablar a Fermín recientemente: la calidad del entorno urbano no es bueno. Hemos construido mucho, muy deprisa y no hemos sabido hacerlo bien... Quizá en occidente la velocidad está empezando a reducirse, pero en oriente habrá muchas grúas en los próximos años. El urbanismo es la herramienta fundamental para controlar el crecimiento, creo que debe anticiparse a la arquitectura. Habéis tenido experiencias de proyecto en este sentido (Azca, Porto Alegre, Brasilia, Parque Poble Nou), donde encontrar la escala urbana es la clave; recientemente, habéis ganado (por unanimidad, enhorabuena) el concurso para la ampliación y reforma de la estación de Chamartín, que es un buen trozo de ciudad a mejorar. ¿Cómo os enfrentáis con las diferentes escalas, teniendo en cuenta (lo he leído) que también os queréis enfocar en justo lo opuesto (mobiliario)?

Fermín: Creo que sigue siendo verdad que al arquitecto le interesan todas las escalas. Lo que ocurre es que no es fácil acceder a proyectos de gran envergadura sin tener tú mismo el tamaño y capacidad suficiente. Nosotros no queremos hacer proyectos grandes para ser grandes, nos interesa ser grandes porque nos permite proyectar grandes proyectos. Los grandes proyectos tienen más impacto y eso nos interesa, pero también es verdad, y suelo notar cierto escepticismo cuando digo esto, que nos involucramos intelectual y emocionalmente de la misma forma con todos los proyectos, con independencia de su escala. Se da también la paradoja de que los proyectos muy pequeños, el diseño de objetos, por ejemplo, son, como los muy grandes, particularmente exigentes; y, como arquitectos que somos, despiertan inevitablemente nuestro entusiasmo…

Vuestro trabajo desarrollará los próximos años obras muy relevantes en Barcelona y Madrid. Corrígeme si me equivoco, pero me parece que no hay muchos estudios de arquitectura que puedan presumir de haber hecho obras tan interesantes en las dos capitales más importantes de España, donde parece que hay tradicionalmente un cierto coto localista y un lenguaje arquitectónico algo marcado. ¿Cómo veis esta situación, que os permite jugar en primera división en BCN y MAD?

Prefacio, poco original, con la cuestión del nombre. Está explicado en la presentación de vuestra web, que 720 es la codificación que adjudica el Sistema Internacional de materias a la Arquitectura. Y, leo entre líneas (lo digo yo –no es una pregunta–) que está claro que “b” es de buena. Así con minúscula, quitando trascendencia y sin pretender colgaros falsa modestia.

Quería empezar por el principio; Ana y Fermín, ¿cómo recordáis vuestra formación? ¿Os motivó especialmente algún profesor y teníais algún referente profesional en vuestras etapas como estudiantes?

Fermín: Sí, probablemente el verbo apasionado de Oiza influyó en mi vocación de arquitecto, que me llegó mucho después de empezar una carrera que elegí más bien por eliminación.

Ana: Yo, al contrario que Fermín, tenía muy claro que quería ser arquitecta. Las clases de paisajismo de Elías Torres fueron especialmente inspiradoras y me enseñaron a proyectar con libertad.

¿Qué os llevó a trabajar juntos y cuando decidisteis la estructura de estudio que queríais formar?

Ana: Sí, es una singularidad que llevamos como algo natural. Somos arquitectos locales, de forma genuina y rigurosa, en ambas ciudades. El que Fermín sea madrileño y yo barcelonesa tiene mucho que ver con eso. También un fuerte sentido de doble pertenencia que creo que nos permite conocer mejor y amar más a ambas ciudades. La arquitectura puede viajar y los arquitectos trabajar lejos de sus estudios (nosotros mismos hemos trabajado fuera con éxito) pero hay muchos componentes críticos de la tarea de los arquitectos que sólo se pueden hacer bien localmente. Nosotros colaboramos con compañeros locales cuando trabajamos fuera y no es casualidad que nos llamen para trabajar juntos muchos colegas internacionales cuando tienen un proyecto aquí.

Creo que en la trayectoria de los buenos arquitectos se percibe un posicionamiento más que un estilo, aunque siempre hay invariantes que podrían interpretarse (erróneamente) como tal. Me parece que si hay algo que define vuestro trabajo es un gran rigor en la geometría de las fachadas, que proviene posiblemente de buscar materiales adecuados y experimentados pero que aporten al proyecto y que se ajusten adecuadamente a unas plantas-estructura muy sencillas. Además, se ve que, a lo largo de los años, desde el primer al último proyecto, no habéis perdido la emoción que debe acompañar a la decisión de construir. ¿Os paráis a pensar en los proyectos pasados para mejorar algo en los futuros?

103
Entrevista
Fotografía: Rafael Vargas

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.