Jalka (veebruar 2020)

Page 62

LÕPULUGU

Brasiillane,

kelle süda ja kodu on Eestis Kui Brasiiliast pärit Alan Monken Arruda 2007. aastal olude sunnil Nõmme Kaljusse mängima tuli, ei osanud ta ilmselt arvata, et just siit leiab ta oma elu armastuse. Praeguseks on aga just nii läinud ja tagasi kuumale kodumaale Arruda ei kipu, sest tema pere ja süda on Eestis. Tekst: Kadi Parts | Fotod: erakogu

Alan Arruda ja tema pere: abikaasa Julia, vanem poeg Richard, kes hoiab süles perekoera Lunat, ja noorem poeg Fabian.

S

ambarütmide riigis sündinud Alan Arruda asus samamoodi nagu paljud teised toonased Brasiilia poisiklutid jalkat taguma juba noorest peast ning midagi muud tal mõttes pole polnud. „Tunnen, et olen jalgpalli jaoks sündinud. Muudmoodi ei oska ma seda kirjeldada,“ tunnistab ta. Kuigi väikese Alani vanemad toetasid tema unistust, ei teinud seda sugugi kõik sugulased. Arruda meenutab, kuidas kuulis oma nõbusid, tädisid ja onusid oma vanematelt küsimas: „Miks ta mängib jalgpalli? Ta ei jõua niikuinii kuhugi.“ Sugulaste suhtumisest lisamotivatsiooni saanud Arruda jõudis oma esimese välislepinguni 18aastaselt, kui tema senine koduklubi Serrano sõlmis lepingu Ungari suurklubi Ferencvárosega. Arruda meenutab, et lahkus oma Rio de Janeiro kodust talvel, mil seal oli ligikaudu 15 kraadi sooja, Ungaris ootas teda aga hoopis teine reaalsus. „Kui lennujaamast välja astusin, oli selline tunne, nagu oleks keegi mulle rusikaga näkku löönud!“ naerab Arruda meenutades.

Mitu keelt, moslemist peatreener

Keeruline polnud aga mitte ainult uus kliima, vaid ka teine igapäevane mure: võõras keel. Arruda rääkis toona vaid portugali keelt, uue koduklubi loots vaid ungari keelt. Kuigi brasiillasel oli esialgu kaasas tõlk, ei teinud see elu palju lihtsamaks, sest kuna tõlgil puudus jalgpallitaust, läks nii mõndagi kaduma. Keeleprobleem lahenes aga siis, kui Arrudale tekkis tüdruksõber, kes rääkis hispaania keelt, mis on portugali keelega üsna sarnane. „Vaikselt hakkas ta mulle ungari keelt õpetama, aga minu jaoks oli see justkui kaks keelekursust korraga, sest sain ka hispaania keelt õppida,“ selgitab Arruda. Ainsaks murekohaks jäi asjaolu, et toona ei saanud Arruda õppida inglise keelt, kuid juba mõned aastad hiljem oli seegi ambitsioonikal vutimehel selge. Ungari järel siirdus Arruda Austriasse, kus ta esindas ASV Spratzerni värve. „Austria oli minu jaoks kõige kohutavam kogemus,“ tunnistab Arruda aastaid hiljem. Keerulise olukorra põhjus oli religioon. „Olen kristlane, mul on Jeesus Kristuse tätoveering ning kandsin mängusärgi all teist särki, millel oli ühe pühaku pilt. Spratzerni peatreener oli aga moslem ja tundsin, et ta vaatas mind alati altkulmu ja diskrimineerivalt. Tundsin end treeningutel ja mängudel ebamugavalt, see oli minu jaoks keeruline aeg.“ Nii juhtuski, et pooleteise hooaja järel lah-

62

JALKA VEEBRUAR 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.