Adrian Grauenfels Paradă, arest și remarcă Jesse Ball * Și când, în cele din urmă, ești prins și interogat, se descoperă, din păcate, că nu ai nimic de ascuns. Cei care te-au capturat fac un schimb de priviri, dau din cap. Capeți libertatea unei după-amieze, într-o toamnă a anului, cu haina, pălăria și cravata returnate. ca și cum ți-ai continuă viața. Acum ești tu din nou în lume. În camerele îngălbenite, viața nu devine mai palpabilă decât locurile în care se întâmplă. Pe cheiul umbrit, paradele vor traversa apa, vizibile doar o singură dată. Sau aș putea spune: Am văzut vântul fluierând de-a lungul râului, atingând tot ce întâlnește. La radio sună tare un tango de Piazzolla Și el este consecvent în a repeta, tonuri, tacturi, descrescendoul apropieri între om și om... Notă Traducere și adaptare AG * Jesse Ball (născut la 7 iunie 1978) este un romancier și poet american. A publicat romane, volume de poezie, povestiri scurte și desene. Operele sale se disting prin utilizarea unui stil sobru și au fost comparate cu cele ale lui Jorge Luis Borges și Italo Calvino. *** 8