2. Uso incorrecto del retorno Retorno de carro [Enter] En InDesign, cada retorno de carro [Enter] crea un nuevo párrafo. Esto significa que una frase con un Enter en el medio es, de hecho, 2 frases diferentes. No prestar atención a este importante hecho crea algunos problemas: • La traducción se volverá difícil porque las oraciones se dividirán en partes que no tienen significado por sí mismos, mira el ejemplo a continuación. Si hablas otro idioma, intenta traducir “El título de” y “mi capítulo” en dos pasos separados. En español se convertiría en "El título de"y"Mi capítulo”. Conecta las dos oraciones para ver cómo aparecerían la traducción en su documento y tendrás: "El título de mi capítulo”, Que es una traducción completamente incorrecta; • Configurar y aplicar estilos de párrafo puede resultar difícil - puede ser que por ahora no sea algo importante para ti, pero lo será si planeas mejorar tu forma de trabajar en InDesign; • Olvídate de la accesibilidad para personas con discapacidad. No podrán consumir tu contenido. En la imagen, se pueden ver resaltadas en rojo las partes que no deben tener un retorno al final En verde aparecen los retornos utilizados correctamente (finales de párrafos).
y NO uses un retorno: para ajustar texto. k Usa un retorno: para crear un nuevo párrafo.
6