Armas y letras 105-106

Page 33

Ka’bäl xty’añob u’bibil kcha’añ

Tantos poetas he escuchado

tyi k’äk’al kbajñelil,

entre las llamas de mi soledad,

jiñi il’ay kpusik’al

que las notas de mi alma

ma’añik mi’ ch’ämbeñ isum

no comprenden aún

chukoch jiñi bäl’tyaläl

porqué la vida lucha

letyojibil tyi joy ñup’ul.

encerrada en los fierros del universo.

[…]

[…]

Tyi yambä säk’añ

A la mañana siguiente

ch’ijiyem tsa’ku’bi

escucho melancólica

xty’añ ch’oyolbä tyi Aktyal

a un poeta de Acteal

tsa’ isubu:

y exclama:

“Yujtyibal kpañumil”.

“El fin de mi mundo”

¿Chukoch?

¿Por qué?

Juana Karen Peñate Montejo (2012: 42-43)

[…]

[…]

Ti buch’u lek yo’ntonike, a’stijik jbael ti ti’mukenale

Los inocentes tocan al portón de la tumba

k’ okbatik snuk’ik yu’un smantal ti jk’ulejetike,

degollados por el testamento dominador,

chanavik ta pixbil ch’ixal lumetik

caminan en el suelo cubierto de espinas

xchi’uk sujbilal milel la staike.

con su muerte obligada.

Lunex ti Ch’enalo’

Lunes en el pozo

Ruperta Bautista (2012: 54-56) “¿Qué tan conscientes eran quienes fueron convocados para formar esta Palabra conjurada sobre el panorama que abría con el propósito de definir un quehacer cuya solidez no dependía más que sus propias capacidades?”, preguntaba Carlos Gutiérrez Alfonzo en su texto de presentación para la segunda edición (2012: 10). A dos décadas de distancia, se puede afirmar que cada uno de los autores y los que se han ido sumando en el camino, han contribuido con sus obras a sentar las bases para la conformación de campos literarios específicos en sus lenguas. En este escenario, las mujeres indígenas han logrado un posicionamiento como creadoras artísticas

en un contexto que va de lo local a lo global, ejemplo es la reciente distinción a Juana Karen Peñate Montejo como ganadora del Premio de Literaturas Indígenas de América, PLIA, 2020 con el título “Isoñil ja’al” = “Danza de la lluvia”, obra elegida entre 60 poemarios bilingües (lengua indígena y español) escritos en 17 lenguas indígenas de México y 9 de Argentina, Bolivia, Colombia, Guatemala y Perú. Como pueblos indígenas se nos consideraba como parte del retroceso de un país y se nos está dando la oportunidad de demostrar que las mujeres podemos aportar mucho […]. Hemos caminado


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.