Territorios indígenas en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra

Page 36

Territorios indígenas en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra Estudio urbanístico

Nohaine (jefe grupo local), con alegría en el rostro y ojos bañados en lágrimas, se aproxima a su gente y dice: “Vencimos al Erami Puyák (tiempo prohibido), este lugar es adecuado para levantar nuestro nuevo Güidai (campamento, pueblo), hay buena tierra, agua y peces en este magnífico árbol. Ahora, es urgente que cada Jogasui (familia extensa que comparte un cobijo) construya su choza Guidai (familias nucleares, aldea temporaria, el origen)”... Mitos de la tradición oral ayorea7

2. Antecedentes del pueblo ayoreo y su presencia en la ciudad El pueblo ayoreo se ha caracterizado por ser tradicionalmente cazador, recolector,

nómada y guerrero del Chaco Boreal. Es uno de los últimos pueblos indígenas en establecer contacto permanente con la sociedad boliviana, a través de un proceso de evangelización y sedentarización que se inició masivamente a mediados del siglo XX y marcó drásticos cambios en su modo de vida, modificando sus concepciones, relaciones sociales y culturales, valoraciones, regulaciones y prácticas ancestrales. La historia suele referirse a ellos bajo otros nombres, siempre dados por terceros: zamucos, yañaiguas, empelotas, flechascortas, etc. Ayoreode es una categoría política emergente dentro de un contexto de colonialismo interno, que designa a los grupos hablantes de un mismo idioma de la familia lingüística zamuco. Generalmente reconocido como etnónimo, Ayoreode es traducido como “gente verdadera” y, por extensión, ser humano. Se encontraban organizados en más de cincuenta grupos locales, con liderazgos independientes8. Ayoréi significa hombre en lengua zamuco propia de este pueblo, y es así como ellos mismos se denominan (ayoreode es el plural)9. A los sedentarios y mestizos del oriente boliviano, los ayoreode les llaman cojñone, que quiere decir “insensato, sin pensamiento, cobarde, débil” o “gente sin pensamiento correcto”. 7 Cesar Rosso Neuenschhwander: LA TIERRA DE GUEDÉ. Mitos de la Tradición Oral Ayorea. Santa Cruz de la Sierra, 2016. p. 29 8 Irene Roca Ortiz; Alejandro Alex Rodríguez Vargas; Rocío Picaneré Chiqueno; Tania Cutamiñó Dosapé; Mercedes Nostas Ardaya: ASPECTOS SOBRE LA SITUACIÓN DEL DERECHO A LA SALUD DEL PUEBLO INDÍGENA AYOREODE. Comunicación Primer Congreso Latinoamericano de Salud: Determinantes sociales y participación ciudadana. La Paz, 2011. pp. 1-2. 9 Jürgen Riester y Graciela Zolezzi: CANTARÉ A MI GENTE. CANTO Y POESÍA DE LOS AYORÉODE. APCOB. Santa Cruz de la Sierra, 1999. Pág. 8.

36


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Comentarios finales

4min
pages 167-170

BIBLIOGRAFÍA

3min
pages 171-176

Proyecto 3. Paseo peatonal

1min
pages 163-166

Proyecto 2. Feria artesanal

1min
pages 160-162

3.3.3.2 Visión estratégica. Futuros escenarios

3min
pages 155-157

3.3.2.2. Recomendaciones

2min
pages 151-152

3.3.1.4 Catastro social

1min
page 147

3.3.1.3 Arquitectura. Tipologías. Condiciones de habitabilidad

4min
pages 142-146

presencia en la ciudad

14min
pages 124-133

2.2.3.2 Visión estratégica. Futuros escenarios

4min
pages 107-109

Interétnica Vallecito II

3min
pages 136-141

2.2.3.3 Acciones estratégicas. Perfiles de proyectos

7min
pages 110-122

Marco real y propositivo de las comunidades ayoreas urbanas

12min
pages 36-44

2.1.3.2 Visión estratégica. Futuros escenarios

6min
pages 69-74

2.2.1.3 Arquitectura. Tipologías y condiciones de habitabilidad

6min
pages 93-99

2.2.2.2 Recomendaciones

3min
pages 103-104

2.1.3.3 Acciones estratégicas. Perfiles de proyectos

7min
pages 75-84

2.1.1.3 Arquitectura. Tipologías y condiciones de habitabilidad

9min
pages 54-61

2.1.1.2 Análisis del sector. Relación interna de la comunidad Degüi

6min
pages 47-53

2.1.2.2 Recomendaciones

5min
pages 65-67
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.