034_DivisioneContract_2022

Page 1

divisione 34 contract

Poste Italiane spa - Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa editrice WebandMagazine s.r.l. Via Valla, 16 - I-20141 Milano www.webandmagazine.media

ISSN 2284-3442

www.webandmagazine.media/contract/ www.webandmagazine.media

2022

www.gruppobonomipattini.com


LKMSTUDIO

Design e performance per il tuo benessere Syncromia, la nuova collezione di tessuti tecnici per tende da interno. Una gamma completa per il comfort visivo, termico e acustico dei tuoi ambienti

SYNCROMIA IS A BRAND OF GIOVANARDI | VIA MARCONI 63 | VILLIMPENTA MANTOVA | +39 0376 572011 | SYNCROMIA.IT


Tutti i decori rappresentati e menzionati sono riproduzioni.

I pavimenti Egger che non temono l’acqua! Egger PRO Collezione Pavimenti 2021+

I pavimenti in laminato Aqua+ e i pavimenti Design GreenTec respingono l’acqua grazie al relativo pannello di supporto resistente all’umidità. Queste due tipologie di pavimento sono pertanto ideali per la posa nei bagni, nelle cucine o per l’uso commerciale dove è richiesta una pulizia frequente, anche con un pulitore a vapore.

» Per maggiori informazioni www.egger.com/flooring


C

editrice Web and Magazine s.r.l. - Via Valla, 16 - 20141 Milano Italy

T. +39/02 84173130 - +39/02 84173121 - F. +39/02 66661204 @ amministrazione@webandmagazine.com - www.webandmagazine.media

olophon

divisionecontract

number 34 june 2022

www.webandmagazine.media/contract

divisione 34 contract

p p / (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ - euro 10,00 In caso di mancato recapito rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relativa tariffa editrice WebandMagazine s.r.l. Via Valla, 16 - I-20141 Milano www.webandmagazine.media

www.webandmagazine.media/contract/ www.webandmagazine.media

2022

editor in chief PIETRO GIOVANNI FERRARI redazione@webandmagazine.com editor MONICA ZANI info@webandmagazine.com

trimestrale: Poste Italiane spa Sped. Abb. Post.D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n.46), art. 1, comma 1 - LO/MI/ registro degli operatori di comunicazione - roc 23567

editorial coordinator BEATRICE GUIDI beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media editorial assistant LAURA GREGORUTTI info@webandmagazine.com web and media advertising BEATRICE GUIDI direzione marketing beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media advertising@webandmagazine.com mkt@webandmagazine.media administration LAURA GREGORUTTI amministrazione@webandmagazine.com graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com

registro mondiale delle pubblicazioni international standard serial number ISSN 2284 - 3442 rivista trimestrale quarterly magazine UNA COPIA one copy euro 10,00 ABBONAMENTO ANNUO ITALIA euro 40,00 A YEAR’S SUBSCRIPTION ABROAD euro 80,00 Modalità di pagamento abbonamento Modalità di pagamento abbonamento tramite bonifico bancario con tutti i vostri dati e causale utilizzando il seguente IBAN: CREDITO VALTELLINESE IT24T0521601633000000005133 BIC/SWIFT BPCVIT2S SFOGLIABILE GRATUITAMENTE BROWSABLE FREE ON LINE www.webandmagazine.media www.webandmagazine.media/contract www.webandmagazine.com www.issuu.com/web-and-magazine

Stampa AGP Aziende Grafiche Printing Via Milano, 3/5 20068 Peschiera Borromeo Milano

Il Gruppo Bonomi Pattini è presente da oltre quarant’anni nel mondo del design e dell’architettura con un’ampia offerta di materiali innovativi ed ecosostenibili destinati all’industria del mobile e dell’artigianato. La mission del Gruppo consiste nel selezionare prodotti eterogenei e all’avanguardia, ponendosi come punto di riferimento per chi è alla continua ricerca di nuove idee e soluzioni. L’attitudine al cambiamento, la predisposizione alle sfide e l’apertura al nuovo sono il valore aggiunto del Gruppo, attraverso la vendita all’ingrosso e al dettaglio di prodotti per l’arredamento indoor e outdoor, propongono le novità in svariati settori. The Bonomi Pattini Group has been present for over forty years in the world of design and architecture with a wide range of innovative and eco-sustainable materials for the furniture industry and handicrafts. The Group's mission is to select heterogeneous and avantgarde products, acting as a point of reference for those who are constantly looking for new ideas and solutions. The Group's added value lies in its aptitude for change, its readiness to take on challenges and its openness to the new. Through wholesale and retail sales of products for indoor and outdoor furnishing, it proposes new products in various sectors

www.gruppobonomipattini.com

BONOMI PATTINI GIUSEPPE E FIGLI s.p.a. Via Stelvio, 9 - 20814 Varedo (MB) Italy T. +39/0362 580453 - F. +39/0362 544367 www.gruppobonomipattini.com info@bonomipattini.it

I nomi, le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti. Names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s responsability; texts and photos, altough unpublished, are not returned. Informativa Ex D. Lgs.196/03 – Web and Magazine s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire i servizi indicati.

Per i diritti di cui all'art. 7 del D. Lgs n. 196/03 e per l'elenco di tutti i responsabili del trattamento rivolgersi al responsabile del trattamento, info@webandmagazine.com. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all'amministrazione e potranno essere comunicati a società esterne per la spedizione del periodico e per l'invio di materiale promozionale. Il Responsabile del trattamento dei dati raccolti in banche dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice Web and Magazine s.r.l., Via Valla, 16 - Milano.


SO LU Z I O N I A L L A LU C E D E L SO L E

Via XXV Luglio, 1 • 10090 San Giusto Canavese (TO) Italy T +39 0124 494949 • P.I. 01051980017 mottura@mottura.com • www.mottura.com


divisionecontract SUMMARY

07

NUMBER 34 june

EDITORIAL IS THE FUTURE CLOSELY LINKED TO HISTORY? by Monica Zani

08

COVER STORY

GRUPPO BONOMI PATTINI

CEMENTO NON CEMENTO

by Monica Zani

12

SHOWCASE MATERIALI

FLOORS AND COVERINGS: SUSTAINABLE IDEAS, OBJECTIVES AND SOLUTIONS by Materially

16 20 22 24 26 30 32

34

BESANA CARPET LAB GIOVANARDI KRION PORCELANOSA GRUPO MOTTURA OSTERMANN PREM LINE SCHATTDECOR

OBSERVATORY CONTRACT CSIL, CENTRO STUDI INDUSTRIA LEGGERA

DESIGN GROWS IN THE OUTDOOR by Mauro Spinelli

36

ABOUT CONTRACT

'CONTRACT: MATERIALS, SOLUTIONS, PRODUCTS' by Monica Zani

36 38 40 43 44 49

50

ABS GROUP ALESSANDRO LUCIANI AMBIENTHA KE OUTDOOR DESIGN OVRE.DESIGN WINEO

PUBBLIREDAZIONALE

KASTAMONU

INNOVATION, CUSTOMIZATION AND SUSTAINABILITY: THE NEW FURNISHING SEASON

54

NAUTICA OUR TRAVEL BY SEA

TINOSANA

DR. GIANLUCA ASCHERI, DIRECTOR OF THE YACHT, HOSPITALITY AND RETAIL DIVISIONS OF TINOSANA by Monica Zani


60

PUBBLIREDAZIONALE

TREVIRA CS

72

TREVIRA CS AT THE HEIMTEXTIL SUMMER SPECIAL

FRAMES

APIR

TRADITION, CRAFTSMANSHIP, DESIGN AND TECHNOLOGY

by Monica Zani

62

PROJECT

STUDIO APOSTOLI

76

ATRIUM SPA & BEAUTÉ

FRAMES

NOVACOLOR GRUPPO SAN MARCO

SWE BELONG TO NATURE: NOVACOLOR'S 2022 CONCEPT

by Monica Zani

by Laura Gregorutti

66

DECORATION

DECOR LAB

78

DECORATING WITH WALLPAPERS

FRAMES

PROTEK

WITH BIGFOOT OUTDOOR EVEN THE SMALLEST BALCONY BECOMES BIG!

by Decor Lab

by Laura Gregorutti

70

FAIRS

SALONE DEL MOBILE.MILANO SUPERDESIGN SHOW DI SUPERSTUDIO BRERA DESIGN WEEK 2022 5VIE DESIGN WEEK

BEAUTY, INNOVATION, QUALITY, SUSTAINABILITY

80

PROMENADE

SCARABEO

MARBLE IS THE SOURCE OF INSPIRATION FOR SCARABEO'S DECORART DECORS by Laura Gregorutti


6_12 June 2022

MILANO DESIGN WEEK NOVACOLOR FLAGSHIP STORE Corso Garibaldi, 91 Milano


EDITORIAL

di Monica Zani

IL FUTURO È STRETTAMENTE LEGATO ALLA STORIA?

Tucidide diceva che per poter immaginare il futuro, bisogna conoscere il passato, la storia…non so se, nel periodo che stiamo vivendo, questo sua citazione ha un fondamento: personalmente, mai avrei immaginato un futuro come il presente che sto vivendo: forse conosco troppo poco la storia? Non so, per non saper né leggere, né scrivere, e per alleggerire un poco le ‘brutture’, le tristezze, le ansie del momento, in questo numero presentiamo un luogo per rilassarsi, per essere coccolati, per cercare di estraniarsi da ciò che ci circonda: una SPA. Sempre per vedere il bello e il positivo, continuiamo il nostro viaggio per mare, cambiando rotta, perché questa volta abbiamo parlato con un’azienda che progetta interni di yacht e navi da crociera. Tanti i personaggi che ci aiutano a capire che cos’è il contract: designer e aziende, uniti in un workshop organizzato in partnership con Decor Lab, focalizzato sul contract. E ancora tanto altro: non resta che leggere!

IS THE FUTURE CLOSELY LINKED TO HISTORY? Tucidide said that in order to be able to imagine the future, one must know the past, history... I don't know if, in the period we are living, this quote of his has a basis: personally, I would never have imagined a future like the present I am living: perhaps I know too little history? In order to be able to neither read nor write, and to lighten a little the 'ugliness', the sadness, the anxieties of the moment, in this issue we present a place to relax, to be pampered, to try and get away from our surroun-

dings: a spa. Always to see the beautiful and the positive, we continue our sea voyage, changing course, because this time we talk with a company that designs interiors for yachts and cruise ships. Many characters to help us understand what contract is: designers and companies, united in a workshop organised in partnership with Decor Lab, focused on contract. And much more: just read on!

divisionecontract 07


COVER STORY di Monica Zani GRUPPO BONOMI PATTINI www.gruppobonomipattini.com

Il Gruppo Bonomi Pattini è presente da oltre quarant’anni nel mondo del design e dell’architettura con un’ampia offerta di materiali innovativi ed ecosostenibili destinati all’industria del mobile e dell’artigianato. La mission del Gruppo consiste nel selezionare prodotti eterogenei e all’avanguardia, ponendosi come punto di riferimento per chi è alla continua ricerca di nuove idee e soluzioni. L’attitudine al cambiamento, la predisposizione alle sfide e l’apertura al nuovo sono il valore aggiunto del Gruppo, attraverso la vendita all’ingrosso e al dettaglio di prodotti per l’arredamento indoor e outdoor, propongono le novità in svariati settori The Bonomi Pattini Group has been present for over forty years in the world of design and architecture with a wide range of innovative and eco-sustainable materials for the furniture industry and handicrafts. The Group's mission is to select heterogeneous and avantgarde products, acting as a point of reference for those who are constantly looking for new ideas and solutions. The Group's added value lies in its aptitude for change, its readiness to take on challenges and its openness to the new. Through wholesale and retail sales of products for indoor and outdoor furnishing, it proposes new products in various sectors

CEMENTO NON CEMENTO

CEMENT

-NON-CEMENTO

Concreo® è disponibile nella finitura liscia e anticata, a sua volta proposta nella versione anticata naturale e anticata scura e negli spessori: 5 – 9 – 11,5 – 17 mm, oltre a quelli personalizzati, su richiesta. I pannelli sono disponibili in formati 664x1250 mm, 1250x2540 mm; è possibile realizzare pannelli di dimensioni personalizzate per specifiche esigenze, a richiesta, con un massimo di 1.250x3.000 mm CONCREO® IS AVAILABLE IN SMOOTH AND ANTIQUED FINISH, WHICH IN TURN IS OFFERED IN NATURAL ANTIQUED AND DARK ANTIQUED VERSIONS AND IN THICKNESSES: 5 - 9 - 11.5 - 17 MM, AS WELL AS CUSTOMIZED ONES UPON REQUEST. PANELS ARE AVAILABLE IN SIZES 664X1250 MM, 1250X2540 MM; CUSTOMIZED PANEL SIZES FOR SPECIFIC NEEDS CAN BE MADE ON REQUEST, WITH A MAXIMUM OF 1,250X3,000 MM

divisionecontract 08


ONE OF THE EXCLUSIVE MATERIALS OFFERED BY THE GROUP, CONCREO®, PRODUCED IN A SOLID STATE IN PANELS, WITH VALUABLE AESTHETIC CHARACTERISTICS. IT MAKES IT POSSIBLE TO CREATE PRODUCTS OR COVERINGS THAT ARE ENTIRELY SIMILAR TO CAST CONCRETE WITH THE SAME EASE OF PROCESSING AS A NORMAL WOODEN PANEL, USING THE SAME TOOLS, BLADES, MACHINERY AND EQUIPMENT, SCREWS AND HARDWARE AS WOOD, THUS REVOLUTIONISING THE USE OF CEMENT IN THE FIELD OF DESIGN AND HIGH-LEVEL FURNISHINGS. CONCREO® IS AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MATERIAL AVAILABLE IN SOLID FORM IN PANELS, READY TO USE WITH PROTECTIVE AND WATERPROOFING FINISHES ALREADY APPLIED. IT IS OBTAINED FROM A MIXTURE OF CELLULOSE FIBRES FIXED WITH GYPSUM AND ACRYLIC RESINS CLASSIFIED AS NON-HAZARDOUS, IN STRICT COMPLIANCE WITH CURRENT REGULATIONS. SUPERIOR AESTHETICS, NATURAL FIBRE COMPOSITION, UNIQUE AND NEVER REPEATABLE, WATERPROOF SURFACE WITH EXCELLENT STAIN RESISTANCE ARE JUST SOME OF THE MANY FEATURES OF CONCREO. IT IS EXTREMELY EASY TO CUT, DRILL, MILL, ENGRAVE, PANTOGRAPH, LASER CUT, SCRATCH AND WORK, WITH A SPECIFIC WEIGHT LESS THAN HALF THAT OF CAST CONCRETE. IT ALSO HAS EXCELLENT SOUNDPROOFING PROPERTIES, FOR THE CREATION OF HIGH STANDARDS OF QUALITY OF LIFE IN EVEN VERY LARGE AND NOISY ENVIRONMENTS, HIGH THERMAL INSULATION AND TRANSPIRATION PROPERTIES, FOR THE CREATION OF A COMFORTABLE LIVING CLIMATE. THE MATERIAL IS FIRE RETARDANT WITH A CERTIFIED EUROPEAN CLASSIFICATION. ‘CEMENTO-NON-CEMENTO IS A MATERIAL THAT REVOLUTIONISES THE USE OF CEMENT FOR INTERIOR DESIGN, BECAUSE IT ALLOWS A CERTAIN AND REPLICABLE RESULT, UNLIKE TRADITIONAL CEMENT. WHEN WE TALK ABOUT CEMENT APPLIED TO THE WORLD OF FINISHES, THERE ARE MANY VARIABLES TO TAKE INTO ACCOUNT, AND THE RISK OF ERROR IS VERY HIGH EVEN WHEN THE CEMENT MAKER IS VERY COMPETENT. OUR SLABS LEAVE THE FACTORY, WITH CAREFUL QUALITY CONTROL, AND CAN REACH ANY PART OF THE WORLD, GUARANTEEING A UNIQUE EASE OF PROCESSING: ALL THAT IS NEEDED IS THE PRESENCE OF A CARPENTER.

Tra i materiali esclusivi proposti dal Gruppo Concreo®, prodotto allo stato solido in pannelli, con pregiate caratteristiche estetiche. Permette la realizzazione di manufatti o rivestimenti in tutto simili al cemento colato con la stessa semplicità di lavorazione di un normale pannello in legno, utilizzando gli stessi utensili, le stesse lame, macchinari e attrezzature, viterie e ferramenta del legno, rivoluzionando così l’utilizzo del cemento nel campo del design e arredo di alto livello. Concreo® è un materiale eco compatibile disponibile allo stato solido in pannelli, pronti all’uso con già applicate finiture protettive e impermeabilizzanti. È ottenuto da un impasto di fibre di cellulosa fissate con gesso e resine acriliche classificate come non pericolose, in stretta ottemperanza alle normative vigenti. Estetica di livello superiore, con composizione delle fibre secondo casualità naturale, unica e mai ripetibile, superficie impermeabile con ottima resistenza antimacchia sono solo alcune delle tante peculiarità di Concreo. Estrema facilità nell’essere tagliato, forato, fresato, inciso, pantografato, laserato, scalfito, lavorato, con un peso specifico inferiore alla metà del calcestruzzo colato. Possiede inoltre un’ottima resa fonoisolante, per la creazione di elevati standard di qualità della vita in ambienti anche molto ampi e rumorosi, elevate proprietà di isolamento termico e traspirazione, per la creazione di un clima abitativo confortevole. Il materiale è ignifugo con classificazione europea certificata. “Il cemento-non-cemento è un materiale che rivoluziona l’uso del cemento per l’interior design, perché consente un risultato certo e replicabile, a differenza di quello tradizionale. Quando parliamo di cemento applicato al mondo delle finiture le variabili da tenere presente sono molteplici, e il rischio di errore è molto alto anche quando il cementista è molto competente. Le nostre lastre partono dalla fabbrica, con un attento controllo di qualità, e possono raggiungere qualsiasi parte del mondo garantendo una facilità di lavorazione unica: è sufficiente la presenza di un falegname.

UNA NUOVA FILIALE A PESARO

L’apertura di una nuova filiale del Gruppo Bonomi Pattini a Pesaro, come racconta il dottor Alessandro Francesco Bonomi Pattini, amministratore delegato della capogruppo, “fa parte di una più ampia strategia di espansione delle Aziende del Gruppo all’interno di territori ad alta attività nel settore del mobile, dell’arredo e del design. La zona è infatti comunemente denominata come ‘Distretto del mobile di Pesaro’ e, a partire dagli anni sessanta, è cresciuta sempre più, rappresentando quindi il luogo migliore per la naturale espansione del Gruppo verso il centro Italia, con l’obiettivo di creare nuove opportunità per il territorio stesso offrendo un servizio efficiente e di alta qualità. Negli ultimi vent’anni il numero delle Aziende facenti parte del nostro Gruppo è cresciuto fino ad arrivare a sette, siamo in continua evoluzione. Spinti dalla necessità di assicurare un servizio sempre più puntuale e tempestivo alla nostra clientela, ricerchiamo sempre nuove sfide, al fine di soddisfare tutte le richieste dei nostri clienti. Per questo motivo non escludiamo di migliorare la nostra capillarità territoriale ampliando nel tempo la nostra presenza fino a coprire tutto il territorio nazionale”.

A NEW BRANCH IN PESARO

The opening of a new branch of the Gruppo Bonomi Pattini in Pesaro, as Dr. Alessandro Francesco Bonomi Pattini, managing director of the parent company, says, ‘is part of a broader strategy of expansion of the Group's companies in territories with a high level of activity in the furniture, furnishings and design sector. The area is in fact commonly referred to as the 'Pesaro Furniture District' and, since the 1960s, it has been growing more and more, thus representing the best place for the Group's natural expansion towards central Italy, with the aim of creating new opportunities for the area itself by offering an efficient and high quality service. Over the last twenty years the number of companies in our Group has grown to seven, and we are constantly evolving. Driven by the need to ensure an increasingly punctual and timely service to our customers, we are always looking for new challenges in order to satisfy all our customers' requests. For this reason, we do not exclude the possibility of improving our territorial capillarity, expanding our presence over time to cover the whole country".

divisionecontract 09


COVER STORY GRUPPO BONOMI PATTINI www.gruppobonomipattini.com

Il target di riferimento di cemento-non-cemento è l’industria del contract, dove trova applicazione nel retail, dell’hotellerie e della ristorazione, ma anche nel residenziale di fascia alta. Tra i clienti ci sono brand del lusso come Calvin Klein, Pal Zileri, Céline, Louis Vuitton, Marcolin, Max&Co, Under Armour, Bottega Veneta e L’Occitante”. “Più recentemente Conclad è stato utilizzato per i rivestimenti interni di uno yacht realizzato in Olanda per un armatore russo. Leggerezza rispetto al cemento, facilità nella lavorazione, eco-compatibilità, resistenza al fuoco e ovviamente estetica raffinata sono i fattori più interessanti per il settore della nautica che apre potenziali innovativi”, spiega Gilberto Minelli, Amministratore Delegato dell’ l’azienda produttrice di cemento-non-cemento. Silvia Fregoli, Art Director di cemento-non cemento aggiunge: “architetti e designer d’interni scelgono spesso le linee pulite ed essenziali del cemento per rivestirne le strutture e le pareti. Cemento-non-cemento è il materiale perfetto per realizzare un caminetto di design. Le lastre di CNC fanno da cornice alla danza delle fiamme e costituiscono un rivestimento sicuro, resistente e duraturo. In breve e in semplicità si può ottenere un risultato esteticamente bellissimo come un vero monolite in cemento”.

divisionecontract 10

"CEMENTO NOT CEMENTO'S TARGET AUDIENCE IS THE CONTRACT INDUSTRY, WHERE IT FINDS APPLICATION IN RETAIL, HOTEL AND RESTAURANT, BUT ALSO IN HIGH-END RESIDENTIAL. CUSTOMERS INCLUDE LUXURY BRANDS SUCH AS CALVIN KLEIN, PAL ZILERI, CÉLINE, LOUIS VUITTON, MARCOLIN, MAX&CO, UNDER ARMOUR, BOTTEGA VENETA AND L'OCCITANTE’. ‘MOST RECENTLY CONCLAD WAS USED FOR THE INTERIOR TRIM OF A YACHT BUILT IN HOLLAND FOR A RUSSIAN OWNER. LIGHTNESS COMPARED TO CONCRETE, EASE OF PROCESSING, ECO-COMPATIBILITY, FIRE RESISTANCE AND OF COURSE REFINED AESTHETICS ARE THE MOST INTERESTING FACTORS FOR THE NAUTICAL SECTOR WHICH OPENS UP INNOVATIVE POTENTIALS’, EXPLAINS GILBERTO MINELLI, CEO THE CEMENTO-NON-CEMENTO MANUFACTURER. SILVIA FREGOLI, ART DIRECTOR OF CEMENTO-NON-CEMENTO ADDS: ‘ARCHITECTS AND INTERIOR DESIGNERS OFTEN CHOOSE THE CLEAN AND ESSENTIAL LINES OF CEMENT TO COVER THEIR STRUCTURES AND WALLS. CEMENTO-NON-CEMENTO IS THE PERFECT MATERIAL TO CREATE A DESIGNER FIREPLACE. THE CNC SLABS FRAME THE DANCE OF THE FLAMES AND PROVIDE A SAFE, STRONG AND DURABLE CLADDING. IN SHORT AND SIMPLE, YOU CAN ACHIEVE AN AESTHETICALLY BEAUTIFUL RESULT LIKE A REAL CONCRETE MONOLITH’.


Fitwall® Rolling White Sand, Fitwall® Mattonella White Clay, Fitwall® Arco White Snd, Fitwall® Wave White Sand, Fitwall® Mattoni Raw White Sand Fitwall® decorative panels have been conceived to cover walls, furniture or commercial and residential equipment with realistic textures and volumes. Its mineral composition mixed with resin that incorporates recycled PET offers great safety, waterproofing and low emission of volatile organic compounds.

I pannelli decorativi Fitwall® possono essere utilizzati per rivestire pareti, mobili o attrezzature commerciali e residenziali con texture e volumi realistici. La sua composizione minerale legata con resina che incorpora PET reciclato offre grandi prestazioni in sicurezza, impermeabilità e bassa emissione di compositi organici volatili.


Showcase MATERIALI a cura di Materially

PAVIMENTI E RIVESTIMENTI: SOLUZIONI, IDEE E OBIETTIVI SOSTENIBILI ATTRAVERSO

LE NOSTRE AZIONI E LA SCELTA DEI MATERIALI, SI DETERMINA LA VIA PER UNA CITTÀ PIÙ LEGGERA E IN UN CONTESTO CIRCOLARE, RIDUCENDO, LIMITANDO, RIPENSANDO E TRASFORMANDO. LA SOSTENIBILITÀ PRENDE FORMA CON L’INNOVAZIONE GUIDATA DAL RISPETTO PER LA SALUTE E PER L’AMBIENTE

Fare meglio, ma con meno: è possibile mantenere elevati standard estetici e di qualità tramite l’impiego di soluzioni meno energivore e meno inquinanti? Recentemente, sono state introdotte sul mercato soluzioni alla portata di tutti che rendono semplice e accessibile un approccio di questo tipo nel rinnovamento degli ambienti interni. Non si tratta necessariamente di introdurre materiali mai visti prima, quanto di rivalutarne e ottimizzarne l’impiego avendo cura di considerarne la natura e il ciclo di vita. Spesso infatti l’innovazione passa attraverso la storia e la tradizione.

tanti, costituiti da strati di linoleum su supporti in HDF accompagnati da substrati in sughero, permettono, oggi, di ovviare alle problematiche relative ai sistemi di incollaggio e garantiscono una particolare durevolezza nel tempo, associata alla facilità di manutenzione. Sempre riconsiderando l’intero ciclo di vita del materiale, nuovi processi di riciclo portati avanti dalle aziende produttrici, oggi consentono di ottenere certificazioni come Cradle to Cradle Gold e la classificazione di questo materiale come carbon negative dal punto Un esempio calzante in tal senso è il linoleum: di vista delle emissioni di CO2. pochi sanno che la sua invenzione risale alla seconda metà dell’800 e una generale con- Ma quali altre strade si possono percorrere fusione, dovuta a dinamiche della storia per rimediare attivamente all’impatto che le recente, porta i più a confonderlo ancora nostre azioni quotidiane esercitano sull’amcon materiali di natura plastica (il vinile, fra biente? tutti) e alle relative sensazioni di freddezza, Novità nell’ambito dei rivestimenti per superasetticità ed estraneità a esso associate e ai fici includono soluzioni all’avanguardia nelluoghi in cui è stato per anni destinato. l’ambito del recupero degli scarti: qui si preEppure, il linoleum è un materiale naturale senta l'opportunità di trasformare il rifiuto in dalle notevoli proprietà: a base di farina di una preziosa risorsa. legno, olio di lino, fibra di Tecnologie e idee innovative nel trattamento juta e minerali inerti, caldo degli scarti delle fibre tessili hanno reso possial tatto e naturalmente bile la creazione di rivestimenti per pareti e antibatterico. In parte superfici dall’effetto materico e dall’aspetto dalle caratteristiche fono- contemporaneo. I tessuti in denim, che alla assorbenti, si rivela adatto fine della loro vita utile andrebbero incontro non solo per applicazioni a a processi di incenerimento, vengono raccolpavimento, ma anche per ti e trattati per essere implementati in stucchi, il rivestimento di mobili e carte da parati o pannelli isolanti. Il risultato superfici di arredo, sosti- finale, dall’effetto gradevolmente casual. si tuendosi, per esempio, sposa ottimamente con il contesto urbano, all’uso di smalti o vernici, conferendo ad ambienti di lavoro o residenspesso contenenti elevati ziali un aspetto familiare e confortevole, convalori di VOC. tribuendo contestualmente ad alleggerire il Sistemi di installazione flot- nostro impatto sulla città e sul pianeta.

materia divisionecontract 12 13 showcase MATERIALI


ali

COME TUTTO PUÒ TORNARE A NUOVA VITA IN UN CICLO VIRTUOSO CONTINUO? ‘Urban Matter(s) - Materia che si riduce per una città leggera’ è la mostra collettiva a cura di Materially, che si terrà durante il Salone del Mobile.Milano al Superstudio Più in Via Tortona, 27 dal 6 al 12 giugno 2022. La mostra propone soluzioni e orientamenti alle problematiche e ai grandi temi legati al vivere urbano, a partire dalla riduzione dell’impatto delle emissioni, dell’energia e dei materiali stessi.

HOW CAN EVERYTHING COME BACK TO LIFE IN A CONTINUOUS VIRTUOUS CYCLE? 'Urban Matter(s) – Material Reduction for a Lighter City' is the group exhibition curated by Materially, to be held during the Salone del Mobile.Milano at Superstudio Più in Via Tortona, 27 from 6 to 12 June 2022. The exhibition proposes solutions and guidelines to the problems and major issues of urban living, starting with reducing the impact of emissions, energy and the materials themselves.


aterial

Showcase MATERIALI a cura di Materially

FLOORS AND COVERINGS: SUSTAINABLE IDEAS, OBJECTIVES AND SOLUTIONS THROUGH

OUR ACTIONS AND CHOICES ABOUT MATERIALS,WE PAVE THE WAY FOR A LIGHTER CITY AND ITS DEVELOPMENT IN A CIRCULAR CONTEXT, BY REDUCING, LIMITING, RETHINKING AND TRANSFORMING SURFACES AND SURROUNDING SPACES. HERE SUSTAINABILITY TAKES SHAPE THANKS TO INNOVATION DRIVEN BY A RESPECTFUL APPROACH TOWARDS OUR HEALTH AND OUR ENVIRONMENT

DOING BETTER, BUT WITH LESS: IS IT POSSIBLE TO MAINTAIN HIGH AESTHETIC AND QUALITY STANDARDS BY USING LESS ENERGYINTENSIVE AND LESS POLLUTING MATERIALS? RECENTLY,DIFFERENT AND ACCESSIBLE SOLUTIONS HAVE BEEN INTRODUCED ON THE MARKET ALLOWING MORE AND MORE PEOPLE TO CONSIDER THIS KIND OF APPROACH WITHIN THE RENOVATION PROCESS OF THE INTERIORS. WE’RE NOT NECESSARILY TALKING ABOUT NEVER-SEEN-BEFORE MATERIALS, BUT RATHER ABOUT A WAY TO RE-EVALUATE AND OPTIMIZE THEIR USE, BY TAKING CARE OF THEIR CORE NATURE AND THE ENTIRE LIFE CYCLE. IN FACT, INNOVATION OFTEN DEVELOPS FROM HISTORY AND TRADITION. A CASE IN POINT IS LINOLEUM: FEW KNOW THAT ITS INVENTION DATES BACK TO THE SECOND HALF OF THE 19TH CENTURY AND A GENERAL CONFUSION, DUE TO THE DYNAMICS OF RECENT HISTORY, LEADS MOST PEOPLE TO MISTAKE IT FOR PLASTICS (VINYL, AMONG ALL) AND THE RELATIVE SENSATIONS OF COLDNESS, ASEPTICITY AND STRANGENESS ASSOCIATED TO IT AND THE PLACES WHERE IT WAS CONFINED FOR YEARS. YET LINOLEUM IS A NATURAL MATERIAL WITH REMARKABLE PROPERTIES: MADE FROM WOOD FLOUR, LINSEED OIL, JUTE FIBER AND INERT MINERALS, WARM TO THE TOUCH AND NATURALLY ANTIBACTERIAL. IN PART WITH ITS SOUND-ABSORBING CHARACTERISTICS, IT IS SUITABLE NOT ONLY FOR FLOOR APPLICATIONS, BUT ALSO FOR THE COATING OF FURNITURE AND FURNISHING SURFACES, REPLACING, FOR EXAMPLE, THE USE OF ENAMELS OR PAINTS, OFTEN CONTAINING HIGH VOC VALUES. FLOATING INSTALLATION SYSTEMS, CONSISTING OF LINOLEUM LAYERS ON THIN HDF BOARDS ACCOMPANIED BY CORK SUBSTRATES, NOW ALLOW TO OVERCOME THE PROBLEMS ASSOCIATED WITH GLUING PROCESSES AND GUARANTEE PARTICULAR DURABILITY OVER TIME, TOGETHER WITH EASE OF MAINTENANCE. ALWAYS RECONSIDERING THE ENTIRE LIFE CYCLE OF THE MATERIAL,

divisionecontract 14 showcase MATERIALI

NEW RECYCLING PROCESSES CARRIED OUT BY MANUFACTURERS TODAY ALLOW TO OBTAIN CERTIFICATIONS SUCH AS CRADLE TO CRADLE GOLD AND THE CLASSIFICATION OF THIS MATERIAL AS CARBON NEGATIVE FROM THE POINT OF VIEW OF CO2 EMISSIONS. BUT WHAT OTHER PATHS CAN BE TAKEN TO ACTIVELY REDUCE THE IMPACT OF OUR DAILY ACTIONS ON THE ENVIRONMENT? NEWS IN THE FIELD OF SURFACE COATINGS INCLUDE CUTTINGEDGE SOLUTIONS IN THE FIELD OF WASTE RECOVERY: HERE WE FIND GREAT OPPORTUNITIES TO TRANSFORM WASTE INTO PRECIOUS RESOURCES. INNOVATIVE TECHNOLOGIES AND IDEAS IN THE TREATMENT OF TEXTILE WASTE HAVE MADE IT POSSIBLE TO CREATE WALL AND SURFACE COVERINGS WITH A MATERIAL EFFECT AND A CONTEMPORARY LOOK. DENIM FABRICS, WHICH AT THE END OF THEIR USEFUL LIFE WOULD UNDERGO INCINERATION PROCESSES, ARE COLLECTED AND TREATED TO BE IMPLEMENTED IN STUCCO, WALLPAPER OR INSULATING PANELS. THE FINAL RESULT, WITH A PLEASANTLY CASUAL EFFECT, FITS WELL WITHIN THE URBAN CONTEXT PROVIDING A FAMILIAR AND COMFORTABLE FEELING TO WORK OR RESIDENTIAL ENVIRONMENTS, WHILE CONTRIBUTING TO LIGHTEN OUR IMPACT ON THE CITY AND ON THE PLANET.


NUEVO wineo 1000 Premium BIOPAVIMENTO PURLINE

ESTREMAMENTE REALISTICO Il nuovo wineo 1000 NatureSurface: una superficie ultra-opaca quasi indistinguibile dal legno e dal cemento. La sua lavorazione a registro conferisce ad ogni decoro premium grande identità. wineo 1000 premium offre 21 doghe diverse per ogni decoro, creando un effetto di mutevole naturalezza. Scoprite la generazione di pavimenti sostenibili del futuro decisamente autentici. Windmöller GmbH | D-32832 Augustdorf | Contatto: Roberto Pontelli | Sales Country Manager Italy | Mobile: +39 347 5669376 | roberto.pontelli@windmoeller.de | www.wineo.de


Showcase MATERIALI

ANDREA BESANA, BRAND MANAGER DI BESANA CARPET LAB ANDREA BESANA, BRAND MANAGER OF BESANA CARPET LAB Questo focus è dedicato ai materiali di qualsiasi genere, purché innovativi. Innovazione che può essere nel processo produttivo, nella composizione del materiale stesso e quant’altro: dove ‘risiede’

la parte innovativa dell’azienda? Il mondo della moquette ha registrato un importante picco innovativo negli ultimi 10 anni, specialmente per quel che riguarda la selezione dei filati più pregiati che, a sua volta, ha comportato un forte incremento di quella che generalmente chiamo ‘parte invisibile’ del prodotto, ovvero tutti gli aspetti tecnici che lo rendono resistente, resiliente e totalmente privo di agenti nocivi. Innovare ora è più difficile, specialmente se si ricerca un prodotto da definire innovativo per la sua natura intrinseca o per la sua composizione. Come se non bastasse, pandemia e contesto geopolitico attuale hanno rallentato moltissimo le chance di ricerca e sviluppo. L'azienda, negli ultimi mesi, ha concentrato l'innovazione più sulla parte estetica, principalmente sul tema del colore. È molto semplice trovare prodotti tessili di vario genere sul mercato, ma è certamente più difficile trovare prodotti e collezioni che offrano una palette colore contemporanea e in grado di tenere i ritmi dei trend. Il colore svolge sempre più una funzione chiave nella selezione del prodotto. Essere pronti da questo punto di vista significa anche essere più flessibili e preparati a rispondere alle esigenze del mercato. Che ruolo gioca la sostenibilità? Oggi la sostenibilità è un tema molto forte e sul quale sentiamo più ‘pressione’ dal mercato estero. In Italia, purtroppo, almeno per quel che riguarda il prodotto specifico, non esiste ancora un vero e proprio mercato/movimento. Però, credo sia solo questione di tempo. La sostenibilità è un macro tema che oggi non è possibile trascurare. Nelle nostre collezioni sono e saranno presenti diversi prodotti realizzati, tramite filiere esterne, con processi produttivi sostenibili che, di conseguenza, ne permettono anche un riciclo completo. Personalmente, sono contrario alla sostenibilità quando diventa pura etichetta. Credo che la sostenibilità sia prima di tutto una questione di filosofia e cultura da creare e trasmettere a tutti i livelli aziendali: senza questo, non resta altro che una medaglia utile solo per l'immagine. Parlando con le aziende, di qualsiasi settore, il problema che hanno quasi tutte, in questo periodo, è la difficoltà a soddisfare la domanda, a causa della complessità di reperimento della materia prima: siete anche voi in questa situazione? Purtroppo sì! Fortunatamente sia il know how aziendale, sia i forti legami con tutti i livelli della filiera, hanno permesso all'azienda di anticipare di qualche mese una problematica che ormai non

divisionecontract 16 17 showcase MATERIALI

lascia scampo a nessun settore. Questo ci ha permesso, anche con investimenti straordinari e per certi versi rischiosi, di poter comunque soddisfare in buona parte la domanda del mercato. Certamente però tutti i processi produttivi, anche i più semplici, sono fortemente rallentati. In questo caso ritengo che si possa cogliere l'occasione di rivedere, ‘tutti insieme’, e su tutti i comparti, il modello di lavoro. È forse giunto il tempo di tornare ad affrontare forniture e progetti con tempistiche adeguate e senza la frenesia di un mercato che invece sembra non voler accettare di perdere qualche singolo secondo. Anche questo può significare ‘sostenibilità’. Basti pensare per esempio a tutti gli interrogativi che il settore della moda si sta ponendo sulle problematiche legate al cosiddetto ‘fast fashion’. Quali sono le novità di prodotto e di ‘aiuto’ che fornite ai progettisti, come il il manuale di progettazione edito recentemente. Siamo molto fieri di aver realizzato il supporto che oggi chiamiamo ‘Manuale di progettazione’. Si tratta, a tutti gli effetti, di uno strumento in grado di guidare il fruitore tra le possibilità che


www.besanamoquette.com l'azienda offre. Da molto tempo sentivamo la necessità di comunicare al meglio tutto quello che è possibile realizzare con il prodotto. Non può ovviamente rispondere a tutti i tecnicismi legati alla moquette o al tappeto, ma propone, con estrema semplicità, dei passaggi chiari che in qualche modo aiutano a districarsi nelle moltissime variabili che il nostro servizio di personalizzazione può offrire. Pensandoci bene, a volte, la vera novità sta nel raccontare al meglio chi sei.Ci piace pensare che questo strumento possa diventare sempre più importante nei prossimi anni. È bene precisare, inoltre, che il manuale di progettazione è rivolto a un pubblico ampio e sicuramente di facile interpretazione, anche per chi non rientra nella categoria dei progettisti. Vorrei cogliere l'occasione per ringraziare tutti i professionisti che hanno lavorato al progetto, a partire dalle figure interne all'azienda fino a quelle esterne. In particolare un ringraziamento speciale a Valentina Casiraghi, nostra Marketing Coordinator, allo studio Cameranesi-Pompili, che per noi ha creato gli ambienti e le immagini migliori utilizzati all'interno del manuale, Cecilia Cappelli per la parte grafica e in ultimo, certamente non per minor importanza, Strategic Footprints per il coordinamento generale di tutto il progetto. È innegabile che si tratti di una delle iniziative migliori degli ultimi anni. THIS FOCUS IS DEDICATED TO MATERIALS OF ANY KIND, AS LONG AS THEY ARE INNOVATIVE. INNOVATION THAT CAN BE IN THE PRODUCTION PROCESS, IN THE COMPOSITION OF THE MATERIAL ITSELF AND SO ON: WHERE DOES THE INNOVATIVE PART OF THE COMPANY 'RESIDE'? THE WORLD OF CARPETING HAS SEEN AN IMPORTANT INNOVATION SPIKE IN THE LAST 10 YEARS, ESPECIALLY IN THE SELECTION OF THE FINEST YARNS WHICH, IN TURN, HAS LED TO A STRONG INCREASE IN WHAT I GENERALLY CALL THE 'INVISIBLE PART' OF THE PRODUCT, NAMELY ALL THE TECHNICAL ASPECTS THAT MAKE IT RESISTANT, RESILIENT AND TOTALLY FREE OF HARMFUL AGENTS. INNOVATING NOW IS MORE DIFFICULT, ESPECIALLY IF YOU ARE LOOKING FOR A PRODUCT THAT CAN BE DEFINED AS INNOVATIVE DUE TO ITS INTRINSIC NATURE OR COMPOSITION. AS IF THAT WASN'T ENOUGH, PANDEMIC AND THE CURRENT GEOPOLITICAL CONTEXT HAVE GREATLY SLOWED DOWN THE CHANCES OF RESEARCH AND DEVELOPMENT. THE COMPANY, IN RECENT MONTHS, HAS FOCUSED INNOVATION MORE ON THE AESTHETIC SIDE, MAINLY ON THE THEME OF COLOR. IT'S VERY EASY TO FIND TEXTILES OF VARIOUS KINDS ON THE MARKET, BUT IT'S CERTAINLY MORE DIFFICULT TO FIND PRODUCTS AND COLLECTIONS THAT OFFER A CONTEMPORARY COLOR PALETTE THAT CAN KEEP UP WITH TRENDS. COLOR IS INCREASINGLY PLAYING A KEY ROLE IN PRODUCT SELECTION. BEING READY FROM THIS PERSPECTIVE ALSO MEANS BEING MORE FLEXIBLE AND PREPARED TO RESPOND TO MARKET NEEDS. WHAT ROLE DOES SUSTAINABILITY PLAY? TODAY, SUSTAINABILITY IS A VERY STRONG THEME ON WHICH WE FEEL MORE 'PRESSURE' FROM THE FOREIGN MARKET. IN ITALY, UNFORTUNATELY, AT LEAST AS FAR AS THE SPECIFIC PRODUCT IS CONCERNED, THERE IS STILL NO REAL MARKET/MOVEMENT. HOWEVER, I THINK IT'S ONLY A MATTER OF TIME. SUSTAINABILITY IS A MACRO THEME THAT CANNOT BE NEGLECTED TODAY. IN OUR COLLECTIONS THERE ARE AND WILL BE SEVERAL PRODUCTS MADE, THROUGH EXTERNAL SUPPLY CHAINS, WITH SUSTAINABLE PRODUCTION PROCESSES THAT, CONSEQUENTLY, ALSO ALLOW A COMPLETE RECYCLING. PERSONALLY, I AM AGAINST SUSTAINABILITY WHEN IT BECOMES A MERE LABEL. I BELIEVE THAT SUSTAINABILITY IS FIRST AND FOREMOST A QUESTION OF PHILOSOPHY AND CULTURE TO BE CREATED

AND TRANSMITTED AT ALL LEVELS OF THE COMPANY: WITHOUT THIS, THERE IS NOTHING LEFT BUT A MEDAL USEFUL ONLY FOR IMAGE. TALKING TO COMPANIES, FROM ANY SECTOR, THE PROBLEM THAT ALMOST ALL OF THEM HAVE, IN THIS PERIOD, IS THE DIFFICULTY IN SATISFYING THE DEMAND, DUE TO THE COMPLEXITY OF FINDING RAW MATERIALS: ARE YOU IN THIS SITUATION TOO? UNFORTUNATELY YES! FORTUNATELY, BOTH THE COMPANY'S KNOW-HOW AND ITS STRONG LINKS WITH ALL LEVELS OF THE SUPPLY CHAIN HAVE ALLOWED THE COMPANY TO ANTICIPATE BY A FEW MONTHS A PROBLEM THAT NOW LEAVES NO WAY OUT FOR ANY SECTOR. THIS HAS ALLOWED US, EVEN WITH EXTRAORDINARY AND IN SOME WAYS RISKY INVESTMENTS, Photography by Mattia Greghi, Art direction Cameranesi Pompili


Showcase MATERIALI RUGS, BUT IT PROPOSES, WITH EXTREME SIMPLICITY, SOME CLEAR STEPS THAT SOMEHOW HELP TO UNRAVEL THE MANY VARIABLES THAT OUR CUSTOMIZATION SERVICE CAN OFFER. COME TO THINK OF IT, SOMETIMES THE REAL NEWS IS IN TELLING THE BEST STORY ABOUT WHO YOU ARE. WE'D LIKE TO THINK THAT THIS TOOL COULD BECOME INCREASINGLY IMPORTANT IN THE COMING YEARS. IT SHOULD ALSO BE NOTED THAT THE DESIGN MANUAL IS AIMED AT A WIDE AUDIENCE AND IS CERTAINLY EASY TO INTERPRET, EVEN FOR THOSE WHO ARE NOT DESIGNERS. I WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO THANK ALL THE PROFESSIONALS WHO WORKED ON THE PROJECT, STARTING FROM THE INTERNAL TO THE EXTERNAL FIGURES. IN PARTICULAR, A SPECIAL THANKS TO VALENTINA CASIRAGHI, OUR MARKETING COORDINATOR, TO THE CAMERANESI-POMPILI STUDIO, WHICH CREATED FOR US THE BEST ENVIRONMENTS AND IMAGES USED IN THE MANUAL, CECILIA CAPPELLI FOR THE GRAPHICS AND LAST BUT CERTAINLY NOT LEAST, STRATEGIC FOOTPRINTS FOR THE GENERAL COORDINATION OF THE ENTIRE PROJECT. IT IS UNDENIABLE THAT THIS IS ONE OF THE BEST INITIATIVES OF RECENT YEARS.

TO BE ABLE TO SATISFY MARKET DEMAND TO A LARGE EXTENT. CERTAINLY, HOWEVER, ALL PRODUCTION PROCESSES, EVEN THE SIMPLEST ONES, HAVE SLOWED DOWN CONSIDERABLY. IN THIS CASE, I BELIEVE THAT WE CAN SEIZE THE OPPORTUNITY TO REVIEW, 'ALL TOGETHER', AND IN ALL SECTORS, THE WORKING MODEL. PERHAPS THE TIME HAS COME TO RETURN TO TACKLING SUPPLIES AND PROJECTS WITH ADEQUATE TIMING AND WITHOUT THE FRENZY OF A MARKET THAT SEEMS UNWILLING TO ACCEPT LOSING A FEW SECONDS. THIS CAN ALSO MEAN 'SUSTAINABILITY'. JUST THINK, FOR EXAMPLE, OF ALL THE QUESTIONS THAT THE FASHION INDUSTRY IS ASKING ITSELF ABOUT THE PROBLEMS LINKED TO SO-CALLED 'FAST FASHION'. WHAT NEW PRODUCTS AND 'HELP' YOU PROVIDE FOR DESIGNERS, SUCH AS THE RECENTLY PUBLISHED DESIGN MANUAL WE ARE VERY PROUD TO HAVE CREATED THE SUPPORT THAT WE NOW CALL THE 'DESIGN MANUAL'. IT IS, TO ALL INTENTS AND PURPOSES, A TOOL TO GUIDE THE USER THROUGH THE POSSIBILITIES THAT THE COMPANY OFFERS. FOR A LONG TIME WE HAVE FELT THE NEED TO BETTER COMMUNICATE ALL THAT IS POSSIBLE WITH THE PRODUCT. OBVIOUSLY, IT CANNOT ANSWER ALL THE TECHNICALITIES RELATED TO CARPETING OR

divisionecontract 18 showcase MATERIALI

www.besanamoquette.com


Pensare Oltre

Linear® + collection Battente Swing

Linear® + collection Filosoffitto

Bigfoot® + collection

Modulo Milano – Modulo Chanel

www.protek-controtelai.com / www.protek-design.it


Showcase MATERIALI

RISPETTO DELL’AMBIENTE, MASSIMO COMFORT E TANTO DESIGN RESPECT FOR THE ENVIRONMENT, MAXIMUM COMFORT AND LOTS OF DESIGN GIOVANARDI, PRESENTE AL SALONE DEL MOBILE.MILANO AL PADIGLIONE 13, STAND G06, PROPONE UN NUOVO MODO DI CONCEPIRE E VIVERE GLI SPAZI INDOOR E OUTDOOR BASATO SUL RISPETTO PER L’AMBIENTE, SULL’ESALTAZIONE DEL COMFORT E SULLA CELEBRAZIONE DEL DESIGN GIOVANARDI, PRESENT AT THE SALONE DEL MOBILE.MILANO, PROPOSES A NEW WAY OF CONCEIVING AND LIVING INDOOR AND OUTDOOR SPACES BASED ON RESPECT FOR THE ENVIRONMENT, THE EXALTATION OF COMFORT AND THE CELEBRATION OF DESIGN In uno stand di oltre 90 m2 dove il riciclo incontra il design per dare forma a complementi tessili d’arredo di grande valore, Raytent si fa life style. L’esposizione segue i movimenti della trama e dell’ordito in un intreccio di filati, tessuti, texture e colori che esaltano l’anima green dei prodotti. Raytent, primo filato acrilico tinto in massa di riciclo pre-consumo, certificato ReMade in Italy, è nato per recuperare gli scarti di produzione della tenda da sole attraverso un processo che utilizza meno acqua, meno prodotti chimici e limita fortemente le emissioni di CO2. Raytent è utilizzato per creare pezzi d’arredo e complementi, come i tappeti indoor/outdoor realizzati con la collezione di filato Raytent Yarn, firmati Mariantonia Urru, antica tessitura sarda, che rappresenta uno dei pochi laboratori artigianali tessili rimasti in Italia o quelli disegnati da Paolo Zani per Warli, azienda milanese dal respiro internazionale, che ha scelto i filati Raytent per dare vita a nuove collezioni che rispettino l’ambiente. I cuscini di alcune sedute di Roda, tra cui Laze e Piper, sono rivestiti in un tessuto Raytent Living studiato per avere struttura, resistenza e design in un unico prodotto dai colori esclusivi. Giovanardi sta intraprendendo anche un interessante percorso con Nardi, brand che da sempre ha una forte attenzione per l’ambiente, a partire dalla propria catena produttiva. Con l’obiettivo di fornire prodotti di alta qualità, sicuri e a basso impatto ambientale, Nardi ha elaborato una proposta per la fiera con i tessuti della collezione Raytent Living per vestire la poltrona Folio che la si può ammirare, in versione Raytent, in anteprima assoluta. Grande novità del brand Tensilence – di Giovanardi – sono i pannelli fonoassorbenti Soundflex, rivestiti, per la prima volta, di tessuto riciclato Raytent: la sostenibilità incontra il comfort acustico per un benessere a 360 gradi. Un’altra novità molto attesa è Raytent Drapery, una nuova collezione di nove colori, dove il tessuto si presenta leggero e traspirante con una trama che si apre e diventa morbida. Progettato in altezza tre metri come omaggio alla bellezza della

divisionecontract 20 21 showcase MATERIALI

tenda, Raytent Drapery trova la sua collocazione sia in casa che in ambienti outdoor. I tessuti della collezione Raytent Shade si intrecciano orizzontalmente per evocare il benessere di una copertura per la protezione solare. Sono tessuti dalla mano rigida, trattati per avere un’alta idro e oleo repellenza e i colori, esposti agli UV, si mantengono inalterati nel tempo. Infine, non mancano le collezioni Irisun Living di Giovanardi, che rappresentano il perfetto connubio tra forma e contenuto, design e qualità. Tessuti innovativi pensati per arredare gli spazi indoor e outdoor con soluzioni cromatiche fresche e materiali esclusivi per un comfort contemporaneo. I tessuti acrilici Irisun sono di alta qualità e interamente riciclabili con il processo Raytent. Con Raytent si entra in un mondo di prodotti tessili avvolgenti nei colori, accattivanti nelle textures e performanti nelle caratteristiche per arredare ambienti indoor e outdoor in perfetta sintonia con la natura. In un’installazione di Mario Cucinella nel padiglione 15 di S. Project al Salone, dedicato all’economia circolare, Raytent rappresenta un percorso virtuoso per ridurre l’impatto ambientale nei contesti urbani del futuro.


www.giovanardi.com www.raytent.it ANOTHER MUCH-ANTICIPATED NEW ADDITION IS RAYTENT DRAPERY, A NEW NINE-COLOR COLLECTION WHERE THE FABRIC IS LIGHTWEIGHT AND BREATHABLE WITH A TEXTURE THAT OPENS UP AND BECOMES SOFT. DESIGNED IN A THREE-METER HEIGHT AS A TRIBUTE TO THE BEAUTY OF THE CURTAIN, RAYTENT DRAPERY FINDS ITS PLACE IN BOTH HOME AND OUTDOOR SETTINGS. THE FABRICS IN THE RAYTENT SHADE COLLECTION ARE WOVEN HORIZONTALLY TO EVOKE THE COMFORT OF A SUNSCREEN COVER. THEY ARE STIFF-HANDED FABRICS, TREATED FOR HIGH HYDRO AND OLEO REPELLENCY AND THE COLORS, EXPOSED TO UV, REMAIN UNCHANGED OVER TIME. FINALLY, THERE ARE THE IRISUN LIVING COLLECTIONS BY GIOVANARDI, WHICH REPRESENT THE PERFECT COMBINATION OF FORM AND CONTENT, DESIGN AND QUALITY. INNOVATIVE FABRICS DESIGNED TO FURNISH INDOOR AND OUTDOOR SPACES WITH FRESH COLOR SOLUTIONS AND EXCLUSIVE MATERIALS FOR CONTEMPORARY COMFORT. IRISUN ACRYLIC FABRICS ARE HIGH QUALITY AND FULLY RECYCLABLE WITH THE RAYTENT PROCESS. WITH RAYTENT YOU ENTER A WORLD OF TEXTILE PRODUCTS WITH ENVELOPING COLORS, CAPTIVATING TEXTURES AND HIGH-PERFORMANCE FEATURES TO FURNISH INDOOR AND OUTDOOR ENVIRONMENTS IN PERFECT HARMONY WITH NATURE. IN AN INSTALLATION BY MARIO CUCINELLA AT THE SALONE - S. PROJECT PAV 15, DEDICATED TO THE CIRCULAR ECONOMY, RAYTENT REPRESENTS A VIRTUOUS PATH TO REDUCING ENVIRONMENTAL IMPACT IN URBAN SETTINGS OF THE FUTURE. IN A STAND OF OVER 90 SQUARE METERS WHERE RECYCLING MEETS DESIGN TO GIVE SHAPE TO TEXTILE FURNISHING ACCESSORIES OF GREAT VALUE, RAYTENT BECOMES LIFE STYLE. THE EXHIBITION FOLLOWS THE MOVEMENTS OF THE WEFT AND WARP IN AN INTERWEAVING OF YARNS, FABRICS, TEXTURES AND COLORS THAT ENHANCE THE GREEN SOUL OF THE PRODUCTS. RAYTENT, THE FIRST PRE-CONSUMER RECYCLED SOLUTION-DYED ACRYLIC YARN, CERTIFIED REMADE IN ITALY, WAS CREATED TO RECOVER AWNING PRODUCTION WASTE THROUGH A PROCESS THAT USES LESS WATER, FEWER CHEMICALS AND GREATLY LIMITS CO2 EMISSIONS. RAYTENT IS USED TO CREATE PIECES OF FURNITURE AND ACCESSORIES, SUCH AS THE INDOOR/OUTDOOR CARPETS MADE WITH THE RAYTENT YARN COLLECTION, DESIGNED BY MARIANTONIA URRU, AN ANCIENT SARDINIAN WEAVER WHO REPRESENTS ONE OF THE FEW REMAINING ARTISAN TEXTILE LABORATORIES IN ITALY, OR THOSE DESIGNED BY PAOLO ZANI FOR WARLI, A MILANESE COMPANY WITH AN INTERNATIONAL OUTLOOK, WHICH HAS CHOSEN RAYTENT YARNS TO GIVE LIFE TO NEW COLLECTIONS THAT RESPECT THE ENVIRONMENT. THE CUSHIONS OF SOME OF RODA'S SEATS, INCLUDING LAZE AND PIPER, ARE UPHOLSTERED IN A RAYTENT LIVING FABRIC DESIGNED TO HAVE STRUCTURE, STRENGTH AND DESIGN IN ONE PRODUCT IN EXCLUSIVE COLORS. GIOVANARDI IS ALSO EMBARKING ON AN INTERESTING JOURNEY WITH NARDI, A BRAND THAT HAS ALWAYS HAD A STRONG FOCUS ON THE ENVIRONMENT, STARTING WITH ITS OWN PRODUCTION CHAIN. WITH THE AIM OF PROVIDING HIGH QUALITY, SAFE PRODUCTS WITH LOW ENVIRONMENTAL IMPACT, NARDI HAS DEVELOPED A PROPOSAL FOR THE FAIR USING FABRICS FROM THE RAYTENT LIVING COLLECTION TO DRESS THE FOLIO ARMCHAIR, WHICH YOU CAN ADMIRE, IN THE RAYTENT VERSION, IN AN ABSOLUTE PREVIEW. THE BIG NEWS FROM THE TENSILENCE BRAND - BY GIOVANARDI - ARE THE SOUNDFLEX SOUND-ABSORBING PANELS, COVERED, FOR THE FIRST TIME, WITH RECYCLED RAYTENT FABRIC: SUSTAINABILITY MEETS ACOUSTIC COMFORT FOR ALL-ROUND WELL-BEING.


Showcase MATERIALI

PANNELLI DECORATIVI CON TEXTURE E VOLUMI DAL GRANDE REALISMO, PERCEPIBILE ALLA VISTA E AL TATTO DECORATIVE PANELS WITH TEXTURES AND VOLUMES OF GREAT REALISM, PERCEPTIBLE TO THE EYE AND TOUCH LA MISSIONE DI KRION PORCELANOSA GRUPO È QUELLA DI CREARE PRODOTTI DI DESIGN CHE SODDISFINO I REQUISITI DI QUALITÀ RICHIESTI DAL MERCATO ATTUALE, TECNOLOGICAMENTE AVANZATI E LEGATI AI VALORI ASSOCIATI ALLA SOSTENIBILITÀ, PER RIDURRE AL MINIMO L’UTILIZZO DELLE RISORSE, OPTANDO PER L’USO DI MATERIALE RICICLATO E A BASSO CONSUMO ENERGETICO, PROPONENDO AL MERCATO PRODOTTI DUREVOLI E RIPARABILI, CONCENTRANDOSI SULLA RICERCA E SULLO SVILUPPO DI NUOVE SOLUZIONI PER PROMUOVERE L’ECONOMIA CIRCOLARE KRION PORCELANOSA GRUPO'S MISSION IS TO CREATE DESIGN PRODUCTS THAT MEET THE QUALITY REQUIREMENTS OF TODAY'S MARKET, THAT ARE TECHNOLOGICALLY ADVANCED AND LINKED TO THE VALUES ASSOCIATED WITH SUSTAINABILITY, TO MINIMISE THE USE OF RESOURCES, OPTING FOR THE USE OF RECYCLED AND LOW-ENERGY MATERIALS, OFFERING THE MARKET DURABLE AND REPAIRABLE PRODUCTS, FOCUSING ON RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW SOLUTIONS TO PROMOTE THE CIRCULAR ECONOMY

divisionecontract 22 23 showcase MATERIALI

Krion Porcelanosa Grupo propone i pannelli decorativi Fitwall®, la cui composizione è stata sviluppata all’interno dell’azienda, integrando una grande quantità di minerale legato con resina che incorpora PET riciclato, che offre buone prestazioni di sicurezza in termini di resistenza al fuoco, impermeabilità e bassa emissione di sostanze organiche volatili. Inoltre, data l’elevata carica minerale (oltre il 50%) ad alto valore tecnico, si ha una riduzione dell’uso della resina nella produzione, un miglioramento delle proprietà ignifughe del pannello, una maggiore resistenza e flessibilità, nonché, attraverso i pigmenti inorganici, gli smalti alchidici e le vernici a base d’acqua, un grande aspetto naturale. Ma c’è di più: per la produzione dei pannelli Fitwall®, Krion Porcelanosa Grupo S.A.U. si impegna per una sostenibilità razionale attraverso la tecnologia EPUPR ed è all’avanguardia nell’uso di una resina con formulazione esclusiva, che incorpora polietilentereftalato (PET) di origine riciclata, contribuendo a ridurre al minimo il consumo delle risorse naturali del pianeta. Tanti i decori Fitwall, disponibili in vari colori per soddisfare ogni esigenza: Wave, un pannello di contrasti dove la morbidezza delle curve si mescola alla texture ricca di dettagli. La progettazione di Arco è stata ispirata dalla grandezza dei monumenti dell’architettura romana, rendendolo ideale per creare ambienti con decorazioni semplici e delicate. Rolling, ispirato dalla bellezza della natura, che si distingue per la sua estetica esotica e naturale, è adatto a quegli ambienti in cui si cerca di trasmettere tranquillità, con una decorazione naturale e senza tempo. Mattonella, una fusione tra tradizione e modernità, è un pannello dall’aspetto simile all’argilla cotta, che offre un potenziale decorativo unico Simile nell’aspetto al legno naturale, Doghe trasmette eleganza, fornendo agli spazi il calore e il comfort propri del legno naturale. Caratterizzato da delicatezza e forza, Willow emana sensazioni di pace e crea ambienti accoglienti. Palm, dalla texture intrecciata che aggiunge volume alla decorazione, permette di modificare l’estetica e la personalità di qualsiasi spazio con straordinaria facilità. Contemporaneo e sofisticato, Shades è ideale per trasmettere sensazioni che perdurano nella mente. Varie texture formano Oz, una combinazione sorprendente che si distingue per la sua originalità e per essere in grado di trasformare qualsiasi spazio. È il pannello decorativo perfetto per i luoghi che cercano di proiettare un’immagine moderna, come ristoranti o cocktail bar. Il design di tutti decori è a firma di Estudi{H}ac. I pannelli Fitwall®, nati per il rivestimento di pareti verticali, mobili o attrezzature commerciali e residenziali, possono essere installati anche a soffitto e come rivestimenti orizzontali con funzione decorativa.


www.krion.com

KRION PORCELANOSA GRUPO OFFERS FITWALL® DECORATIVE PANELS, THE COMPOSITION OF WHICH WAS DEVELOPED IN-HOUSE, INCORPORATING A LARGE AMOUNT OF RESIN-BONDED MINERAL INCORPORATING RECYCLED PET, WHICH OFFERS GOOD SAFETY PERFORMANCE IN TERMS OF FIRE RESISTANCE, IMPERMEABILITY AND LOW EMISSION OF VOLATILE ORGANIC SUBSTANCES. IN ADDITION, DUE TO THE HIGH MINERAL FILLER (OVER 50 PER CENT) WITH HIGH TECHNICAL VALUE, THERE IS A REDUCTION IN THE USE OF RESIN IN PRODUCTION, AN IMPROVEMENT IN THE PANEL'S FIRE-RETARDANT PROPERTIES, GREATER STRENGTH AND FLEXIBILITY, AND, THROUGH THE INORGANIC PIGMENTS, ALKYD ENAMELS AND WATER-BASED PAINTS, A GREAT NATURAL APPEARANCE. BUT THERE'S MORE: FOR THE PRODUCTION OF FITWALL® PANELS, KRION PORCELANOSA GRUPO S.A.U. IS COMMITTED TO RATIONAL SUSTAINABILITY THROUGH EPUPR TECHNOLOGY AND IS AT THE FOREFRONT IN THE USE OF A UNIQUELY FORMULATED RESIN THAT INCORPORATES POLYETHYLENE TEREPHTHALATE (PET) OF RECYCLED ORIGIN, HELPING TO MINIMISE THE CONSUMPTION OF THE PLANET'S NATURAL RESOURCES. THERE ARE MANY FITWALL DECORS, AVAILABLE IN VARIOUS COLOURS TO MEET EVERY NEED: WAVE, A PANEL OF CONTRASTS WHERE THE SOFTNESS OF THE CURVES IS MIXED WITH RICH TEXTURE. THE DESIGN OF ARCO WAS INSPIRED BY THE GRANDEUR OF THE MONUMENTS OF ROMAN ARCHITECTURE, MAKING IT IDEAL FOR CREATING ROOMS WITH SIMPLE AND DELICATE DECORATION. ROLLING, INSPIRED BY THE BEAUTY OF NATURE AND DISTINGUISHED BY ITS EXOTIC AND NATURAL AESTHETICS, IS SUITABLE FOR ENVIRONMENTS WHERE ONE SEEKS TO CONVEY TRANQUILLITY, WITH A NATURAL AND TIMELESS DECORATION. MATTONELLA, A FUSION OF TRADITION AND MODERNITY, IS A PANEL WITH AN APPEARANCE SIMILAR TO FIRED CLAY, OFFERING UNIQUE DECORATIVE POTENTIAL. SIMILAR IN APPEARANCE TO NATURAL WOOD, DOGHE CONVEYS ELEGANCE, PROVIDING SPACES WITH THE WARMTH AND COMFORT OF NATURAL WOOD. CHARACTERISED BY DELICACY AND STRENGTH, WILLOW EXUDES FEELINGS OF PEACE AND CREATES COSY ENVIRONMENTS.

PALM, WITH ITS WOVEN TEXTURE THAT ADDS VOLUME TO THE DECORATION, ALLOWS THE AESTHETICS AND PERSONALITY OF ANY SPACE TO BE CHANGED WITH EXTRAORDINARY EASE. CONTEMPORARY AND SOPHISTICATED, SHADES IS IDEAL FOR CONVEYING FEELINGS THAT LINGER IN THE MIND. VARIOUS TEXTURES FORM OZ, A STRIKING COMBINATION THAT STANDS OUT FOR ITS ORIGINALITY AND FOR BEING ABLE TO TRANSFORM ANY SPACE. IT IS THE PERFECT DECORATIVE PANEL FOR PLACES THAT SEEK TO PROJECT A MODERN IMAGE, SUCH AS RESTAURANTS OR COCKTAIL BARS. THE DESIGN OF ALL DECORS IS BY ESTUDI{H}AC. FITWALL® PANELS, WHICH WERE CREATED FOR CLADDING VERTICAL WALLS, FURNITURE OR COMMERCIAL AND RESIDENTIAL EQUIPMENT, CAN ALSO BE INSTALLED ON CEILINGS AND AS HORIZONTAL CLADDING WITH A DECORATIVE FUNCTION.


Showcase MATERIALI

LA COLLEZIONE TECNICA FIRMATA MOTTURA È FRUTTO DI UN’ACCURATISSIMA SELEZIONE DI TESSUTI E DI SOLUZIONI PER LA DECORAZIONE DELLE FINESTRE, CHE ASSOCIANO ESIGENZE ESTETICHE E FUNZIONALI PER RISPONDERE ALLE PIÙ DIVERSE E COMPLESSE ESIGENZE MOTTURA'S TECNICA COLLECTION IS THE RESULT OF A VERY CAREFUL SELECTION OF FABRICS AND SOLUTIONS FOR WINDOW DECORATION, COMBINING AESTHETIC AND FUNCTIONAL REQUIREMENTS TO MEET THE MOST DIVERSE AND COMPLEX NEEDS

RICERCATEZZA, STILE, TECNOLOGIA E DESIGN REFINEMENT, STYLE, TECHNOLOGY AND DESIGN Una gamma di tessuti completa e articolata non deputata unicamente a imprimere personalità al contesto architettonico, ma in grado di dialogare con la luce, con il calore e con i suoni esterni, per garantire il massimo comfort ambientale, molti realizzati con materiali privi di sostanze nocive e antibatterici o ricavati da materiali riciclati. Ricercatezza, stile, tecnologia e design sono i caratteri distintivi della nuova collezione, che propone oltre 650 referenze in quattro book dedicati ad altrettante linee di estremo pregio: Luci e Orme, con un’ampia proposta di tessuti filtranti e/o oscuranti, contribuisce a isolare la stanza dal freddo, dal caldo dalla luce e dal rumore.

divisionecontract 24 25 showcase MATERIALI

Dallo stile elegante e moderno, si integrano in modo armonico negli ambienti contemporanei; Screen, riservato a tessuti dalla particolare trama microforata, che garantisce perfetta visione esterna e massima privacy interna proteggendo dalla luce e dal calore conservando la luminosità naturale dell’ambiente è adatto sia per interno, sia per l’outdoor; Pli e Veni, i cui tessuti decorativi o più tecnici, come quelli oscuranti o antiriflettenti, con diversi livelli di trasparenze, per tende plissé e veneziane dal design moderno, soddisfano ogni esigenza di stile; Veniwood, in cui il calore del legno incontra il fascino del design, trasformando le tende veneziane in un complemento d’arredo dal sapore esclusivo.


www.mottura.com La Collezione si arricchisce anche di nuove fantasie, dai disegni puliti e con forte personalità, raggiungendo un livello di compiutezza incomparabile. Le stampe e decori originali ed esclusivi delle tende si ispirano al mondo floreale, rivisitato in chiave minimal-chic, e vengono declinati secondo una palette colori dalle tonalità soft, senza rinunciare a qualche digressione più accesa ed estrosa. La proposta creativa è frutto di una accurata ricerca e di un’estrema attenzione ai dettagli di stile, a cui Mottura da sempre si dedica per anticipare le esigenze di un modo di abitare in continua evoluzione, nella convinzione che l’ambiente abitativo debba essere vissuto all’insegna del benessere e della praticità, sempre con particolare attenzione al decor.

A COMPLETE AND ARTICULATED RANGE OF FABRICS NOT ONLY DESIGNED TO IMPART PERSONALITY TO THE ARCHITECTURAL CONTEXT, BUT CAPABLE OF DIALOGUING WITH LIGHT, HEAT AND EXTERNAL SOUNDS, TO ENSURE MAXIMUM ENVIRONMENTAL COMFORT, MANY MADE FROM MATERIALS THAT ARE FREE OF HARMFUL SUBSTANCES AND ANTIBACTERIAL OR DERIVED FROM RECYCLED MATERIALS. REFINEMENT, STYLE, TECHNOLOGY AND DESIGN ARE THE DISTINGUISHING FEATURES OF THE NEW COLLECTION, WHICH OFFERS OVER 650 REFERENCES IN FOUR BOOKS DEDICATED TO AS MANY EXTREMELY VALUABLE LINES: LIGHTS AND ORME, WITH A WIDE RANGE OF FILTERING AND/OR BLACKOUT FABRICS, HELP TO INSULATE THE ROOM FROM COLD, HEAT, LIGHT AND NOISE. ELEGANT AND MODERN IN STYLE, THEY BLEND HARMONIOUSLY INTO CONTEMPORARY ENVIRONMENTS; SCREEN, RESERVED FOR FABRICS WITH A SPECIAL MICRO-PERFORATED WEAVE, WHICH GUARANTEES A PERFECT VIEW OUTSIDE AND MAXIMUM PRIVACY INSIDE BY PROTECTING AGAINST LIGHT AND HEAT WHILE PRESERVING THE NATURAL BRIGHTNESS OF THE ENVIRONMENT IS SUITABLE FOR BOTH INDOOR AND OUTDOOR USE; PLI AND VENI, WHOSE DECORATIVE OR MORE TECHNICAL FABRICS, SUCH AS BLACKOUT OR ANTI-REFLECTIVE FABRICS, WITH DIFFERENT LEVELS OF TRANSPARENCY, FOR PLEATED BLINDS AND VENETIAN BLINDS IN MODERN DESIGNS, MEET EVERY STYLE REQUIREMENT; VENIWOOD, WHERE THE WARMTH OF WOOD MEETS THE CHARM OF DESIGN, TRANSFORMING VENETIAN BLINDS INTO A FURNISHING ACCESSORY WITH AN EXCLUSIVE FLAVOUR. THE COLLECTION IS ALSO ENRICHED WITH NEW PATTERNS, WITH CLEAN DESIGNS AND A STRONG PERSONALITY, REACHING AN INCOMPARABLE LEVEL OF COMPLETENESS. THE ORIGINAL AND EXCLUSIVE PRINTS AND DECORATIONS OF THE CURTAINS ARE INSPIRED BY THE FLORAL WORLD, REVISITED IN A MINIMAL-CHIC KEY, AND ARE DECLINED ACCORDING TO A COLOUR PALETTE OF SOFT TONES, WITHOUT RENOUNCING SOME BRIGHTER AND MORE WHIMSICAL DIGRESSIONS. THE CREATIVE PROPOSAL IS THE RESULT OF CAREFUL RESEARCH AND EXTREME ATTENTION TO STYLISH

DETAILS, TO WHICH MOTTURA HAS ALWAYS DEDICATED ITSELF IN ORDER TO ANTICIPATE THE NEEDS OF AN EVER-EVOLVING WAY OF LIVING, IN THE CONVICTION THAT THE LIVING ENVIRONMENT MUST BE EXPERIENCED IN THE NAME OF WELL-BEING AND PRACTICALITY, ALWAYS WITH SPECIAL ATTENTION TO DECOR.


Showcase MATERIALI

NOI FORNIAMO L'ISPIRAZIONE: VOI CREATE IL DESIGN! WE PROVIDE THE INSPIRATION: YOU CREATE THE DESIGN! CREARE ESPERIENZE E ATMOSFERE RICCHE DI BENESSERE, DARE VITA A SENSAZIONI POSITIVE: GLI ARTIGIANI POSSONO SFRUTTARE TUTTA LA PROPRIA CREATIVITÀ IN FASE DI PROGETTAZIONE DI UNA PARETE E LE SUPERFICI DI DESIGN DI OSTERMANN SONO FONTE D’ISPIRAZIONE PER ARREDARE NEGOZI E INTERNI CREATING FEEL-GOOD EXPERIENCES AND ATMOSPHERES, GIVING LIFE TO POSITIVE FEELINGS: CRAFTSMEN CAN USE ALL THEIR CREATIVITY WHEN DESIGNING A WALL AND OSTERMANN'S DESIGN SURFACES ARE A SOURCE OF INSPIRATION FOR SHOP AND INTERIOR DECORATION Ostermann propone una vasta gamma di superfici di design facili da lavorare per un design accattivante delle pareti. I prodotti – di alta qualità – sono caratterizzati da un aspetto particolarmente realistico e possono essere utilizzati sia per arredare locali o stand fieristici, sia per realizzare interni per privati. Sul sito www.ostermann.eu gli artigiani possono trovare tutti i prodotti e le informazioni necessarie per la loro lavorazione.

Decori forniti in rotolo

Le superfici decorative in rotolo di Ostermann consentono di creare e personalizzare l‘ambiente desiderato nell’arredo negozi, stand fieristici e di interni a uso abitativo. Queste superfici leggere e flessibili si lasciano lavorare molto facilmente, rispetto ai rispettivi materiali solidi. Tutti i decori forniti in rotolo vengono realizzati a mano: ogni pezzo è unico con leggere variazioni di colore, che lo rendono quindi più autentico. Di questo prodotto si possono trovare diverse varianti, tra cui Rollbeton, realizzato con polveri minerali controllate e certificate. Contrariamente ai solidi componenti in calcestruzzo, è molto leggero, antistatico e può essere lavorato quasi senza creare polvere. Rollrost è invece una superficie con riempimento minerale reticolato con resina sintetica con limatura di ferro ossidato che, all’aspetto e al tatto, risulta come vero ferro arrugginito. Ostermann offre anche varianti più naturali come il decoro in rotolo ‘caffè’, composto da polvere di caffè e chicchi di caffè macinati grossolanamente ed è molto profumato. Altre versioni sono il decoro in rotolo ‘gusci di semi di girasole’ e il ‘vero muschio’, realizzati attraverso il cosiddetto ‘up-cycling’, dove un materiale apparentemente di scarto come i gusci dei semi di girasole o le piccole fibre di muschio, viene colorato e convertito in un nuovo prodotto. Come materiale di supporto si utilizzano fibre di lino naturali.

Pareti decorative effetto legno e pietra dall'aspetto estremamente realistico

Le pareti decorative effetto legno e pietra sono realizzate in materia plastica rinforzata con fibre di vetro. Un rivestimento in polvere di pietra sulla superficie garantisce un aspetto estremamente realistico. Grazie al loro grande formato, sono ideali per realizzare arredi per contract, negozi e fiere. Questi pannelli in vetroresina, inoltre, rappresentano un’ottima soluzione per il design creativo di interni per locali, aree wellness e di accoglienza ed edilizia residenziale privata.

divisionecontract 26 27 showcase MATERIALI


www.ostermann.eu Anche per i sistemi shop-in-shop queste decorazioni per pareti simil-pietra e simil-legno trovano un ottimo impiego. I pannelli hanno un grado di durezza simile a quello del laminato.

Pannelli Sibu design

I pannelli Sibu Design di Ostermann sono adatti come rivestimento per mobili, inserti, rivestimenti murali o per la realizzazione di espositori e stand fieristici. Le moderne superfici sono ispirate alle attuali tendenze del design nel campo della moda, dell'architettura, dell’automotive e dello sport. Estremamente facili da lavorare e con un’estrema versatilità di impiego, sono unici per il loro aspetto e per la sensazione tattile che donano. Le superfici al 100% prive di PVC vengono prodotte esclusivamente in Austria. Ostermann fornisce i pannelli Sibu Design con accattivanti finiture, oltre che con superfici in pelle o a specchio. Tutte le varianti colpiscono sia per il loro effetto visivo, sia per la sensazione tattile unica che trasmettono. Soddisfano le più alte esigenze e sono particolarmente adatti per l'uso in ambito interno. A seconda del design, i pannelli hanno diverse finiture sul retro e diversi materiali di supporto, consentendo così diverse opzioni di lavorazione.

Rollbeton, realizzato con polveri minerali controllate e certificate, leggero e antistatico, può essere lavorato quasi senza creare polvere Rollbeton, made of controlled and certified mineral powders, light and antistatic, can be processed almost without creating dust

Linoleum per arredi: moderno e sempre attuale

Il linoleum è un materiale naturale ottenuto da materie prime rinnovabili. Questo materiale di alta qualità e leggermente elastico dona una inconfondibile e piacevole sensazione al tatto; risulta semplice da lavorare e particolarmente versatile. La superficie è adatta per essere applicata su tutti i comuni supporti legnosi. Da Ostermann i falegnami possono ricevere il tanto richiesto materiale in tre diverse modalità, in base alle loro necessità. Chi vuole semplificarsi le cose, può ordinare direttamente le sue antine per mobili rivestite in linoleum, pronte per il montaggio, attraverso il configuratore Ostermann. Sempre attraverso il configuratore è possibile ordinare online anche il linoleum tagliato a misura. Per coloro che invece prediligono fare tutto in autonomia, tutti i decori sono disponibili da Ostermann in rotolo, fornibili anche a partire da 1 metro.

Con le superfici in vera pietra naturale possono essere progettati degli ambienti davvero unici. Qui l'isola della cucina e la parete con sistema a nicchia sono state rivestite con il ‘rivestimento in pietra, ardesia sottile, Negro’ With real natural stone surfaces, truly unique rooms can be designed. Here, the kitchen island and the niche system wall have been clad with 'stone cladding, thin slate, Negro'

OSTERMANN OFFERS A WIDE RANGE OF EASY-TO-WORK DESIGN SURFACES FOR ATTRACTIVE WALL DESIGN. THE PRODUCTS - OF HIGH QUALITY ARE CHARACTERISED BY A PARTICULARLY REALISTIC APPEARANCE AND CAN BE USED BOTH TO FURNISH PREMISES OR TRADE FAIR STANDS AND TO REALISE INTERIORS FOR PRIVATE INDIVIDUALS. ON THE WWW.OSTERMANN.EU WEBSITE, CRAFTSMEN CAN FIND ALL THE PRODUCTS AND INFORMATION THEY NEED FOR THEIR WORK.

DECORS SUPPLIED IN ROLL FORM

OSTERMANN'S DECORATIVE SURFACES IN ROLL FORM MAKE IT POSSIBLE TO CREATE AND CUSTOMISE THE DESIRED AMBIENCE IN SHOP FITTINGS, TRADE FAIR STANDS AND RESIDENTIAL INTERIORS. THESE LIGHT AND FLEXIBLE SURFACES ARE VERY EASY TO WORK WITH, COMPARED TO THEIR SOLID COUNTERPARTS. ALL DECORS SUPPLIED ON A ROLL ARE HANDMADE: EACH PIECE IS UNIQUE WITH SLIGHT VARIATIONS IN COLOUR, THUS MAKING IT MORE AUTHENTIC. SEVERAL VARIANTS OF THIS PRODUCT CAN BE FOUND, INCLUDING ROLLBETON, MADE FROM CONTROLLED AND CERTIFIED MINERAL POWDERS. IN CONTRAST TO SOLID CONCRETE COMPONENTS, IT IS VERY LIGHT, ANTISTATIC AND CAN BE PROCESSED ALMOST WITHOUT CREATING DUST. ROLLROST, ON THE OTHER HAND, IS A MINERALFILLED SURFACE CROSS-LINKED WITH SYNTHETIC RESIN WITH OXIDISED IRON FILINGS THAT LOOKS AND FEELS LIKE REAL RUSTED IRON. OSTERMANN ALSO OFFERS MORE NATURAL VARIANTS SUCH AS THE 'COFFEE' ROLL DECOR, WHICH CONSISTS OF COFFEE POWDER AND COARSELY GROUND COFFEE BEANS AND IS VERY FRAGRANT. OTHER VERSIONS ARE THE ROLL DECORATION 'SUNFLOWER SEED SHELLS' AND 'REAL MOSS', MADE THROUGH SO-CALLED 'UP-CYCLING', WHERE AN APPARENTLY WASTE MATERIAL SUCH AS SUNFLOWER SEED SHELLS OR SMALL MOSS FIBRES IS COLOURED AND CONVERTED INTO A NEW PRODUCT. FLAX FIBRES ARE USED AS A BACKING MATERIAL.


Showcase MATERIALI Con le nuove finiture della Fabric Line di Sibu, gli ambienti sembreranno ancora più ‘cozy: in questo caso, la parete è stata rivestita con dei pannelli Cube nel colore Pearl WITH THE NEW FINISHES OF SIBU'S FABRIC LINE, ROOMS WILL LOOK EVEN MORE 'COZY': IN THIS CASE, THE WALL WAS COVERED WITH CUBE PANELS IN THE COLOUR PEARL

PRODUCED EXCLUSIVELY IN AUSTRIA. OSTERMANN SUPPLIES SIBU DESIGN PANELS WITH ATTRACTIVE FINISHES AS WELL AS LEATHER OR MIRROR SURFACES. ALL VARIANTS IMPRESS BOTH WITH THEIR VISUAL EFFECT AND THE UNIQUE TACTILE SENSATION THEY CONVEY. THEY MEET THE HIGHEST DEMANDS AND ARE PARTICULARLY SUITABLE FOR INDOOR USE. DEPENDING ON THE DESIGN, THE PANELS HAVE DIFFERENT FINISHES ON THE BACK AND DIFFERENT SUBSTRATE MATERIALS, THUS ALLOWING FOR DIFFERENT PROCESSING OPTIONS.

LINOLEUM FOR FURNITURE: MODERN AND TIMELESS

DECORATIVE WOOD AND STONE EFFECT WALLS WITH AN EXTREMELY REALISTIC APPEARANCE

DECORATIVE WOOD AND STONE EFFECT WALLS ARE MADE OF GLASS-FIBRE REINFORCED PLASTIC. A STONE POWDER COATING ON THE SURFACE GUARANTEES AN EXTREMELY REALISTIC APPEARANCE. THANKS TO THEIR LARGE FORMAT, THEY ARE IDEAL FOR CONTRACT, SHOP AND EXHIBITION FURNISHINGS. THESE FIBREGLASS PANELS ARE ALSO AN EXCELLENT SOLUTION FOR CREATIVE INTERIOR DESIGN FOR CLUBS, WELLNESS AND HOSPITALITY AREAS AND PRIVATE RESIDENTIAL BUILDINGS. FOR SHOP-IN-SHOP SYSTEMS, THESE STONE- AND WOOD-LIKE WALL DECORS ARE ALSO WELL SUITED. THE PANELS HAVE A DEGREE OF HARDNESS SIMILAR TO THAT OF LAMINATE.

SIBU DESIGN PANELS

LINOLEUM IS A NATURAL MATERIAL MADE FROM RENEWABLE RAW MATERIALS. THIS HIGH-QUALITY, SLIGHTLY ELASTIC MATERIAL PROVIDES AN UNMISTAKABLE AND PLEASANT FEEL; IT IS EASY TO WORK WITH AND PARTICULARLY VERSATILE. THE SURFACE IS SUITABLE FOR APPLICATION ON ALL COMMON WOOD SUBSTRATES. AT OSTERMANN, WOODWORKERS CAN RECEIVE THE MUCH-NEEDED MATERIAL IN THREE DIFFERENT WAYS, DEPENDING ON THEIR REQUIREMENTS. IF YOU WANT TO MAKE THINGS EASIER FOR YOURSELF, YOU CAN ORDER YOUR LINOLEUM-CLAD FURNITURE DOORS DIRECTLY, READY FOR ASSEMBLY, VIA THE OSTERMANN CONFIGURATOR. CUTTO-SIZE LINOLEUM CAN ALSO BE ORDERED ONLINE VIA THE CONFIGURATOR. FOR THOSE WHO PREFER TO DO EVERYTHING THEMSELVES, ALL DECORS ARE AVAILABLE FROM OSTERMANN IN ROLLS, ALSO AVAILABLE FROM 1 METRE.

OSTERMANN'S SIBU DESIGN PANELS ARE SUITABLE AS CLADDING FOR FURNITURE, INSERTS, WALL COVERINGS OR FOR MAKING DISPLAYS AND EXHIBITION STANDS. THE MODERN SURFACES ARE INSPIRED BY CURRENT DESIGN TRENDS IN FASHION, ARCHITECTURE, AUTOMOTIVE AND SPORTS. EXTREMELY EASY TO WORK AND WITH AND EXTREMELY VERSATILE IN USE, THEY ARE UNIQUE IN THEIR APPEARANCE AND THE TACTILE SENSATION THEY GIVE. THE 100% PVC-FREE SURFACES ARE

FURNITURE LINOLEUM IS NOW AVAILABLE IN CUT-TO-SIZE: THIS MEANS THAT FURNITURE WITH MODERN, SUSTAINABLE FINISHES CAN BE PRODUCED EVEN MORE QUICKLY AND EASILY. IN THE PICTURE: ESSEN FURNITURE LINOLEUM È ORA DISPONIBILE CON TAGLIO SU MISURA. IN QUESTO MODO MOBILI CON FINITURE MODERNE E SOSTENIBILI POSSONO ESSERE PRODOTTI ANCORA PIÙ RAPIDAMENTE E FACILMENTE. NELL’IMMAGINE: ESSEN

divisionecontract 28 showcase MATERIALI

FURNITURE LINOLEUM IS NOW AVAILABLE IN CUT-TOSIZE: THIS MEANS THAT FURNITURE WITH MODERN, SUSTAINABLE FINISHES CAN BE PRODUCED EVEN MORE QUICKLY AND EASILY. IN THE PICTURE: JUWELIER

FURNITURE LINOLEUM È ORA DISPONIBILE CON TAGLIO SU MISURA. IN QUESTO MODO MOBILI CON FINITURE MODERNE E SOSTENIBILI POSSONO ESSERE PRODOTTI ANCORA PIÙ RAPIDAMENTE E FACILMENTE. NELL’IMMAGINE: JUWELIER

www.ostermann.eu


Everything. Except ordinary. grass.eu

Vionaro V8 Slim Drawer System

Fino a poco tempo fa, l’idea di ridurre il lato di un cassetto a 8 millimetri e, soprattutto, di rendere commercialmente praticabile la produzione industriale sarebbe stata inimmaginabile. Con Vionaro V8, questa visione è stata trasformata in realtà. Il nuovo sistema a cassetti sottili non solo offre l’unico cassetto in acciaio monoblocco da 8 millimetri al mondo. Vionaro V8 è anche il primo cassetto in metallo puro senza elementi in plastica. Tutte le parti sono realizzate in acciaio e unite utilizzando una tecnologia di saldatura laser all’avanguardia. Ciò offre la massima stabilità e durata e garantisce un tasso di riciclo di quasi il 100%.

V8

Vionaro V8 Slim Drawer System.


Showcase MATERIALI

PREM LINE: IN COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI, FINITURE E DESIGN PREM LINE: CONSTANTLY SEARCHING FOR NEW MATERIALS, FINISHES AND DESIGN

In che ambito vengono utilizzati, principalmente, i vostri prodotti? Ce ne sono alcuni destinati appositamente al mondo contract e che caratteristiche hanno? Prem Line si occupa di superfici in PET (polietilene tereftalato); i suoi prodotti vengono utilizzati nei settori arredo, arredo negozi, caravan e navale. Nel comparto arredo è inclusa anche la sezione contract, dove Prem Line riscuote un notevole successo grazie al design e alla qualità estetica e tecnica dei suoi prodotti. Prem Line è sinonimo di superfici innovative: è sempre alla ricerca di nuovi materiali, finiture, design che ben si prestano al mondo del contract. Sostenibilità, riciclo, sono solo alcune delle parole che si ripetono nel nostro quotidiano: come si declina in azienda l’attenzione verso l’ambiente? L’attenzione verso l’ambiente è sempre stato un focus di Prem Line e lo ha sempre dimostrato incentrando la sua produzione sulle superfici in PET, materiale eco friendly per eccezione. Nel 2006 è stata la prima azienda a introdurre il PET nel settore dell'arredo, utilizzandolo con formula propria denominata PETPrem. Per cercare di essere ancora più sostenibili, un paio di anni fa abbiamo introdotto Prem Cycle, la prima superficie realizzata con PET riciclato. Il vostro cliente si identifica in consumatore finale, aziende o progettisti? Questi ultimi, quanto influiscono sulla scelta finale del prodotto? Hanno richieste particolari? I nostri clienti principali sono sia le aziende, sia i progettisti, fortunatamente ben distribuiti in varie zone dei principali continenti. Grazie ai progettisti, che sono principalmente architetti, abbiamo modo di far conoscere le nostre finiture a nicchie più ristrette

divisionecontract 30 31 showcase MATERIALI


www.premline.it

di acquirenti e di contribuire a creare progetti ambiziosi dove emerge, in modo deciso, il carattere innovativo e l'aspetto qualitativo delle nostre superfici. I vostri prodotti sono a catalogo, o possono essere anche customizzati? Se sì, in che percentuale? I nostri prodotti sono principalmente a catalogo, ma offriamo una

IN WHICH AREAS ARE YOUR PRODUCTS MAINLY USED? ARE THERE ANY SPECIFICALLY INTENDED FOR THE CONTRACT WORLD AND WHAT FEATURES DO THEY HAVE? PREM LINE DEALS IN PET (POLYETHYLENE TEREPHTHALATE) SURFACES; ITS PRODUCTS ARE USED IN THE FURNITURE, SHOPFITTING, CARAVAN AND MARINE SECTORS. THE FURNISHING SECTOR ALSO INCLUDES THE CONTRACT SECTION, WHERE PREM LINE ENJOYS CONSIDERABLE SUCCESS THANKS TO THE DESIGN AND AESTHETIC AND TECHNICAL QUALITY OF ITS PRODUCTS. PREM LINE IS SYNONYMOUS WITH INNOVATIVE SURFACES: IT IS ALWAYS ON THE LOOKOUT FOR NEW MATERIALS, FINISHES AND DESIGNS THAT LEND THEMSELVES WELL TO THE CONTRACT WORLD. PREM LINE IS SYNONYMOUS WITH INNOVATIVE SURFACES: IT IS ALWAYS ON THE LOOKOUT FOR NEW MATERIALS, FINISHES AND DESIGNS THAT LEND THEMSELVES WELL TO THE CONTRACT WORLD. ÌSUSTAINABILITY, RECYCLING, THESE ARE JUST A FEW OF THE WORDS THAT ARE REPEATED IN OUR DAILY LIVES: HOW IS ATTENTION TO THE ENVIRONMENT DECLINED IN THE COMPANY? CONCERN FOR THE ENVIRONMENT HAS ALWAYS BEEN A FOCUS OF PREM LINE AND IT HAS ALWAYS DEMONSTRATED THIS BY FOCUSING ITS PRODUCTION ON PET SURFACES, AN ECO-FRIENDLY MATERIAL BY EXCEPTION. IN 2006, WE WERE THE FIRST COMPANY TO INTRO-

gamma talmente vasta di colori e finiture, che ci permette di garantire annualmente nuove proposte. Quello che ci contraddistingue è la flessibilità e, su richiesta, possiamo personalizzare il prodotto. Siamo molto propositivi e molto spesso proponiamo noi delle soluzioni al cliente, il che contribuisce a creare rapporti solidi e duraturi di collaborazione nel tempo.

DUCE PET INTO THE FURNITURE INDUSTRY, USING IT IN OUR OWN FORMULA CALLED PET-PREM. TO TRY TO BE EVEN MORE SUSTAINABLE, A COUPLE OF YEARS AGO WE INTRODUCED PREM CYCLE, THE FIRST SURFACE MADE FROM RECYCLED PET. DO YOUR CUSTOMERS IDENTIFY THEMSELVES AS END CONSUMERS, COMPANIES OR DESIGNERS? HOW MUCH DO THEY INFLUENCE THE FINAL CHOICE OF PRODUCT? DO THEY HAVE SPECIAL REQUIREMENTS? OUR MAIN CUSTOMERS ARE BOTH COMPANIES AND DESIGNERS, FORTUNATELY WELL DISTRIBUTED IN VARIOUS PARTS OF THE MAJOR CONTINENTS. THANKS TO THE DESIGNERS, WHO ARE MAINLY ARCHITECTS, WE HAVE THE OPPORTUNITY TO MAKE OUR FINISHES KNOWN TO NARROWER NICHES OF BUYERS AND TO HELP CREATE AMBITIOUS PROJECTS WHERE THE INNOVATIVE CHARACTER AND QUALITY ASPECT OF OUR SURFACES STAND OUT. ARE YOUR PRODUCTS CATALOGUE-BASED, OR CAN THEY ALSO BE CUSTOMISED? IF YES, IN WHAT PERCENTAGE? OUR PRODUCTS ARE MAINLY CATALOGUE-BASED, BUT WE OFFER SUCH A WIDE RANGE OF COLOURS AND FINISHES THAT WE ARE ABLE TO GUARANTEE NEW PROPOSALS EVERY YEAR. WHAT MAKES US STAND OUT IS OUR FLEXIBILITY AND, ON REQUEST, WE CAN CUSTOMISE THE PRODUCT. WE ARE VERY PROACTIVE AND VERY OFTEN WE PROPOSE SOLUTIONS TO THE CUSTOMER, WHICH HELPS TO CREATE SOLID AND LASTING PARTNERSHIPS.


Showcase MATERIALI

DECORATIVI AL TOP: DIECI DISEGNI TOP DELLA DECOR SELECTION 2022 DI SCHATTDECOR ONLINE DAL 16 MAGGIO DECORATIVES AT THE TOP: TOP TEN DESIGNS FROM SCHATTDECOR'S DECOR SELECTION 2022 ONLINE FROM MAY 16 Con il motto: ‘Global Essentials’ Schattdecor lancia la sua Decor Selection 2022: dieci disegni top dell’azienda, in linea con le tendenze attuali e rispondenti alle esigenze odierne. Dieci decorativi diversi che hanno già riscosso un grande successo internazionale, sia sul mercato, sia tra clienti. Si va da best-seller pluripremiati come Flagstaff Oak a nuovi sviluppi, alcuni dei quali presentati al pubblico per la prima volta a Sicam 2021. Schattdecor di una cosa è certa: questa Decor Selection è saldamente posizionata nel mezzo delle tendenze contemporanee. Global Essentials è da scoprire online a partire dal 16 maggio su http://decorselection.schattdecor.com.

I DIECI DISEGNI

• Rovere Karlstad ‘fits everywhere’: un disegno moderno e soste-

nibile: sostenibile perché durevole e versatile. Rovere Karlstad rappresenta una nuova rusticità: un disegno moderno che può arredare una stanza intera, ma che funziona bene anche su singoli mobili senza passare mai di moda. • Valongo ‘makes it special’ trasforma ogni ambiente in qualcosa di speciale. I pigmenti bronzei forniscono un effetto wow e confermano una sicurezza sui trend; i decorativi con effetto metallico sono di gran moda. La tipica struttura in ardesia è perfettamente in linea con la tendenza attuale, rendendo questo disegno incredibilmente versatile. • Omega Oak ‘the new trend’. I disegni listellari sono molto in voga e il loro effetto tridimensionale fornisce profondità all’ambiente, creando un’atmosfera speciale, accogliente, domestica, essenziale.

Karlstad Oak.

Valongo.

Omega Oak.

Gran Sasso.

Delia.

divisionecontract 32 33 showcase MATERIALI

Magnolia.


www.schattdecor.com Il decorativo Omega Oak amplia la percezione dello spazio, regalando un effetto rilassante agli ambienti abitativi e lavorativi. Materialità e design sono al centro dell’attenzione. • Gran Sasso ‘Sicam-Highlight 2021’: questo castagno dal layout omogeneo è molto richiesto già da Sicam 2021. Esalta un design d'interni semplice e minimalista in stile ‘hygge’ e ‘scandy’, emana un fascino scandinavo e crea una piacevole atmosfera sia negli ambienti domestici, sia di lavoro. • Cascade ‘Hybrid Design for hybrid use’: come pavimento o ante di mobili, su grandi superfici o come rivestimento di parti interne, Cascade è il tuttofare Combinato con toni caldi e terrosi, è perfetto per un design moderno e contemporaneo. Grazie al suo layout e alla sua ampiezza, questo disegno può essere utilizzato in molte maniere. Il suo aspetto poliedrico è moderno, naturale e intramontabile. • Delia ‘Perfect Illusion’: la struttura ondulata crea un effetto 3D molto profondo, intramontabile, elegante, unico. Questo tipo di disegno celebra la sua rinascita nella progettazione di spazi abitativi moderni. • Flagstaff Oak ‘catches you by its effect’, premiato con l’Interzum Award, si rivolge al grande pubblico, trasforma qualsia-

Cascade.

si luogo in ambiente domestico e risponde perfettamente al trend internazionale ancora di moda, qual è lo stile industriale. • California Elm ‘natural and noble elegance’, il cui luccichio è così naturale da non sembrare creato dalla mano dell’uomo. Il bello è nascosto nei dettagli: questo disegno omogeneo fa splendere gli spazi abitativi sembrando, allo stesso tempo, incredibilmente naturale. Un disegno accattivante, grazie a una vasta gamma di colori, anche con effetto perlescente, che lo rende ancora più speciale. • Magnolia ‘Nature is the topic’, il cui tema principale è la natura, trasmette vibrazioni naturali e risponde alla richiesta di joie de vivre e a un chiaro minimalismo, tipico scandinavo. Un decorativo per performance grandi e piccole: naturale e poliedrico - a ragion veduta uno tra i disegni top ten. Magnolia piace per il suo generoso layout, per gli ampi anelli di crescita e il suo gioco di colore. • Liam Gold ‘powerful by design’, caratterizzato dall'efficace sfumatura dell'oro con un impatto forte, quasi scultoreo. Un perfetto effetto 3D che dà vita a tutta la disposizione grafica; le fughe d'oro iridescente creano un grande effetto tridimensionale. Liam Gold esalta le potenzialità della stampa digitale con una struttura grafica, che rende il design vivace e tangibile.

Flagstaff Oak.

Liam Gold.

California Elm.

SCHATTDECOR LAUNCHES ITS DECOR SELECTION 2022 WITH THE MOTTO: "GLOBAL ESSENTIALS". IN SIMPLE TERMS, THIS MEANS THAT THE TOP TEN DECORS FROM SCHATTDECOR ARE IN CONTEXT WITH CURRENT TRENDS AND MEET TODAY'S REQUIREMENTS FOR MODERN SURFACES. THE RESULT IS TEN VARIED DECORS THAT HAVE ALREADY RECEIVED GREAT INTERNATIONAL ACCLAIM FROM THE MARKET AND CUSTOMERS. THESE RANGE FROM AWARD-WINNING BESTSELLERS SUCH AS FLAGSTAFF OAK TO NEW DECOR DEVELOPMENTS, SOME OF WHICH WERE PRESENTED TO THE GENERAL PUBLIC FOR THE FIRST TIME AT SICAM 2021. SCHATTDECOR IS CERTAIN OF ONE THING: THIS DECOR SELECTION IS SECURELY POSITIONED AT THE CORE OF CURRENT TRENDS. GLOBAL ESSENTIALS CAN BE EXPERIENCED ONLINE STARTING MAY 16 AT: HTTP://DECORSELECTION.SCHATTDECOR.COM.


www.worldfurnitureonline.com

DESIGN GROWS IN THE OUTDOOR Asia remains the leading supplier of outdoor furniture but new European competitors are successfully entering the market L’Asia resta il primo fornitore di arredi per esterni, ma nuovi competitors europei si affacciano con successo sul mercato

di Mauro Spinelli CSIL Centre for Industrial Studies

Over the past few years, outdoor furniture has assumed an increasingly central role in the furniture sector and in particular in the contract world. Actually, during the worst phase of the pandemic in 2020, the consumption of outdoor furniture in Europe decreased by just 1% (compared to a 6% drop in the entire furniture sector) and grew by more than 15% already in 2021, greatly exceeding the values of 2019. This accentuated dynamic is the result of a progressive change of approach in the way of conceiving outdoor spaces. Architectural studios now consider the design dialogue between entire and external areas to be fundamental, be they balconies, verandas or gardens. All this has undergone a relevant push with the advent of Covid-19. Some rules adopted in the emergency phase have actually

divisionecontract 34 35 OBSERVATORY CONTRACT

led to the use of spaces not fully exploited before, just think of the 'outdoor areas' of bars and restaurants, which have been equipped and furnished to be used in the long term. This new approach also explains the increase in the level of furnishings available on the market, where the Italian companies are masters. In fact, the high-end offer is significantly expanding after the entrance on the market of many design brands coming from the production of contract seating and upholstered furniture. Of course, the historic producers specialized in outdoor, which cover the largest part of the business, have followed this trend by launching new collections and expanding the offer to the lounge segment and to other 'complementary' furnishings including lighting and even kitchens.

CSIL, Centro Studi Industria Leggera


OBSERVATORY CONTRACT OSSERVATORIO SUL CONTRACT With regard to the origin of the products, it should be emphasized that imports play a fundamental role, especially those from the Asian countries, which represent 45% of the total. The supply chain of the companies in the sector is organized with stable production presences in the areas where the plantations of teak, rattan and other natural essences are located.

The woods are then processed on site and the semi-finished products, or finished products in most cases, are exported to Europe. China has also assumed a predominant role due to the increased industrial capacity in the processing of synthetic materials (polyrattan and various kinds of synthetic fibers) which still represent the largest share of the European demand.

IL DESIGN CRESCE NELL’OUTDOOR Nel corso degli ultimi anni i mobili da esterno hanno assunto un ruolo sempre più centrale nel settore dell’arredamento e in particolare nel mondo del contract. Basti pensare che nella fase peggiore della pandemia, cioè nel 2020, il consumo di arredi outdoor in Europa si è ridotto di appena l’1% (a fronte di un calo del 6% dell’intero comparto del mobile) per poi crescere di oltre il 15% già nel 2021, superando ampiamente i valori del 2019.

imbottito. Naturalmente, i produttori storici specializzati in outdoor, che ricoprono la parte più grande del business, hanno seguito questa tendenza, lanciando nuove collezioni e allargando l’offerta verso il segmento lounge e altri arredi ‘di completamento’, fra cui l’illuminazione e, addirittura, la cucina.

Questa dinamica così accentuata è il risultato di un progressivo cambio di approccio nel modo di concepire gli spazi all’aperto. Gli studi di architettura ormai considerano fondamentale il dialogo progettuale fra le aree intere ed esterne. siano esse balconi, verande o giardini. Tutto ciò, ha subito una spinta fondamentale con l’avvento del Covid-19. Alcune regole adottate nella fase di emergenza hanno di fatto portato all’utilizzo di spazi non pienamente sfruttati in precedenza: basti pensare ai ‘dehors’ di bar e ristoranti, che sono stati attrezzati e arredati per restare nel lungo periodo.

Riguardo all’origine dei prodotti, va sottolineato che le importazioni ricoprono un ruolo fondamentale, soprattutto quelle provenienti dai paesi asiatici, che rappresentano il 45% del totale. La catena di fornitura delle imprese del settore è organizzata con presenze produttive stabili nelle aree dove sono localizzate le piantagioni di teak, rattan, e altre essenze naturali. I legni vengono poi lavorati in loco e i semilavorati, o prodotti finiti nella maggior parte dei casi, vengono esportati in Europa. La Cina ha assunto un ruolo predominante anche per l’accresciuta capacità industriale nella lavorazione dei materiali sintetici (polyrattan e fibre sintetiche di vario tipo), che rappresentano ancora la fetta più ampia della domanda europea.

Quanto detto, spiega anche l’aumento di livello degli arredi presenti sul mercato e in questo le aziende italiane la fanno da padrone. Si sta infatti allargando notevolmente l’offerta di fascia alta, in seguito all’ingresso sul mercato di numerosi marchi del design provenienti dalla produzione di sedute contract e dal mobile EUROPE: IMPORTS OF OUTDOOR FURNITURE BY AREA OF ORIGIN, YEAR 2021. Percentage shares EUROPA: IMPORTAZIONI DI MOBILI PER ESTERNI PER AREA DI PROVENIENZA, Anno 2021. Quote percentuali

Source/Fonte: CSIL processing Photos courtesy Roda


ABOUT CONTRACT di Monica Zani Il 12 aprile, Decor Lab in partnership con Divisione Contr act, ha organizzato il workshop ‘Contr act: materiali, soluzioni, prodotti’. Ai relatori Giulia Delpiano e Corr ado Conti dello studio di architettura ovre.design, Alessandro Luciani, designer specializzato nel mondo del retail, Roberto Pontelli di wineo, che esporta pavimenti innovativi, Giorgio Gr ando di ABS Group, specializzata in allestimenti in tessuto, Maurizio Nazzari di Ambientha, produttore di carte da parati di design e Gianni Andreetta di KE Outdoor Design, produttore di soluzioni ombreggianti outdoor e accessori per la schermatura solare, abbiamo chiesto cosa intendono per contract, che caratteristiche devono avere i prodotti destinati al contract, progetti contract…. On 12 April, Decor Lab in partnership with Divisione Contr act, organised the workshop 'Contr act: materials, solutions, products'. We asked the speakers Giulia Delpiano and Corr ado Conti from the ovre.design architecture studio, Alessandro Luciani, a designer specialising in the world of retail, Roberto Pontelli from wineo, which exports innovative flooring, Giorgio Gr ando from ABS Group, specialising in fabric fittings, Maurizio Nazzari from Ambientha, a producer of designer wallpaper, and Gianni Andreetta from KE Outdoor Design, a producer of outdoor shading solutions and sun shading accessories, what they mean by contract, what characteristics products intended for contract must have, and contract projects....

Giorgio Gr ando managing partner di ABS Group

www.absgroupsrl.it

COSA È IL CONTRACT? WHAT IS CONTRACT? ▼

Quando un architetto lavora a un progetto in ambito contract immagina il mood che un ambiente dovrebbe trasmettere: il nostro lavoro consiste nel concretizzare questa idea di atmosfera con i nostri prodotti allestitivi. Il supporto principale che utilizziamo è il tessuto, la cui funzione è decorativa e, al tempo stesso, funzionale. I tessuti, personalizzati attraverso la stampa sublimatica, possono essere combinati con diversi profili in alluminio per dare vita a strutture allestitive o per rivestire superfici murarie. È possibile aggiungere un sistema di luci a LED per retroilluminare le strutture e specifici materiali isolanti per migliorare le performance energetiche e acustiche degli ambienti. Nel caso dei tessuti tesati a parete e soffitto, i vantaggi offerti sono molteplici: dall’assenza di collanti, all’impiego di tessuti antibatterici, dall’uso di materiali sicuri ed eco-friendly alla personalizzazione e al cambio immagine facile e veloce. Per ABS Group realizzare un allestimento in ambito contract significa soddisfare i desideri dell’architetto e del cliente finale e tradurli in realtà con l’uso del tessuto.

divisionecontract 36


When an architect works on a project in the contract field, he imagines the mood that an environment should convey: our job is to make this idea of atmosphere concrete with our products. The main support we use is the fabric, whose function is decorative and, at the same time, functional. The fabrics, customized through sublimation printing, can be combined with different aluminum profiles to give life to exhibition structures or to cover wall surfaces. An LED lighting system can be added to backlight the structures and specific insulating materials can be added to improve the energy and acoustic performance of the rooms. In the case of wall and ceiling stretched fabrics, there are many advantages: from the absence of adhesives, to the use of antibacterial fabrics, from the use of safe and eco-friendly materials to customization and easy and fast image change. For ABS Group, the creation of contract furnishings means satisfying the desires of the architect and the end customer and translating them into reality with the use of fabric.

divisionecontract 37


ABOUT CONTRACT

Alessandro Luciani, Designer

www.alessandrolucianidesigner.com

IL RETAIL: UN SETTORE DEL CONTRACT RETAIL: A CONTRACT SECTOR ▼ Lo studio è focalizzato prevalentemente sull’ideazione e progettazione in ambito retail, (Retail Concept - Retail Design), il cui aspetto progettuale è abbastanza articolato poiché ci sono più players che vengono coinvolti: il primo è il brand, poi il cliente, poi l’ambientazione, poi il prodotto e il design, che deve, in qualche modo, far dialogare tutti gli elementi e far sì che la sommatoria sia l’espressione di tutti i concetti che vogliamo comunicare. Nel Retail Design bisogna mettere in campo anche tante altre competenze: il visual merchandising, la psicologia di vendita, la conoscenza dei materiali, delle tecnologie e, soprattutto, le dinamiche dei consumatori e i loro cambiamenti. Un accenno sui materiali utilizzati nel retail, che è fatto di turnover molto veloce: i negozi vengono rinnovati o chiusi e riaperti nel giro di pochi anni e la domanda che mi sono posto è stata: tutto il materiale utilizzato, una volta smantellato il negozio, quanto impatta sul nostro ambiente? Dove va a finire? Queste domande mi hanno portato a ragionare e tener maggiormente in considerazione gli spessori degli arredi, delle strutture, che devono essere i più sottili possibili per generare minor impatto ambientale e sull’utilizzo di materiali quanto più naturali possibile. Ultimamente, la mia ricerca sui materiali, è orientata per lo più verso quelli che, normalmente, sono usati nell’architettura e nell’arredo urbano che, assieme al verde stabilizzato, permettono di realizzare ambientazioni d’interni di maggior respiro, che danno l’impressione di stare all’aria aperta, accorciando le distanze tra l’esterno e l’interno e migliorando l’equilibrio tra natura, ambiente e uomo per creare spazi sempre più Human Centric.

divisionecontract 38

The studio is mainly focused on the conception and design in the retail sector (Retail Concept Retail Design), the design aspect of which is quite articulated since there are several players involved: the first is the brand, then the client, then the setting, then the product and the design, which must, in some way, make all the elements dialogue and ensure that the sum is the expression of all the concepts we want to communicate. In retail design, many other skills must also be put into play: visual merchandising, sales psychology, knowledge of materials, technologies and, above all, consumer dynamics and their changes.


A mention of the materials used in retail, which is made of very fast turnover: stores are renovated or closed and reopened in a few years and the question I asked myself was: all the material used, once the store is dismantled, how much impact does it have on our environment? Where does it end up? Lately, my research on materials is mostly oriented towards those that are normally used in architecture and street furniture that, together with stabilized green, allow to create interior settings of greater breath, giving the impression of being outdoors, shortening the distances between the outside and the inside and improving the balance between nature, environment and man to create more and more Human Centric spaces.

divisionecontract 39


ABOUT CONTRACT

Maurizio Nazzari di Ambientha

www.ambientha.com

Che caratteristiche devono avere i prodotti dedicati al contract, nello specifico le carte da parati? Le caratteristiche dei prodotti dedicati al contract devono coincidere con un’elevata classe di reazione al fuoco, una lunga durata, una facile installazione e sostituzione, l’idrorepellenza, poca manutenzione, il comfort acustico, la resistenza all’impatto e, non da ultimo, la possibilità di personalizzazione, peculiarità che si devono interfacciare con la sostenibilità. What are the characteristics of contract products, specifically wallpapers?

The characteristics of products dedicated to contract must coincide with a high class of reaction to fire, long life, easy installation and replacement, water repellency, low maintenance, acoustic comfort, resistance to impact and, last but not least, the possibility of customisation, peculiarities that must interface with sustainability.

divisionecontract 40


DUE NUOVI CATALOGHI OSTERMANN

NOVITÀ: DA ORA ADDIRITTURA 2 CATALOGHI La nostra gamma di prodotti per la realizzazione di mobili e arredamenti per interni comprende ora più di 20.000 articoli diversi. Per offrirVi un servizio ancora migliore abbiamo suddiviso il nostro assortimento in 2 nuovi cataloghi: “Progettazione creativa” e “Bordi-La lavorazione pratica”. Mentre il primo volume, che raccoglie le superfici e gli articoli di design, è ideale per fornire consulenza ai clienti, il secondo catalogo è pensato per la pianificazione, l’acquisto e la falegnameria. All’interno di entrambi i cataloghi, troverete numerose immagini applicative che Vi serviranno da ispirazione nella progettazione di cucine, uffici, camere da letto, arredo bagno e arredo negozi. SERVIZIO, VARIETÀ E VELOCITÀ – QUESTO È OSTERMANN. Info ulteriori su www.ostermann.eu tramite la ricerca

#catalogo www.ostermann.eu



Gianni Andreetta, Direttore tecnico marketing operativo di KE Outdoor Design www.keoutdoordesign.com

I PROGETTI CONTRACT DI KE THE KE CONTRACT PROJECTS ▼

I progetti Contract di KE sono certamente, sempre più spesso, legati a una richiesta spinta di forte personalizzazione. Creatività e ingegno si fondono per soddisfare le richieste della committenza: per questo motivo che da diversi anni KE ha strutturato un gruppo di lavoro apposito di ingeneri e architetti che, partendo dalle richieste della committenza, fondono competenze tecniche e design fornendo soluzioni innovative.

Esigenze di schermatura solare, daylighting, risparmio energetico, outdoorhome, accoglienza protetta e riservatezza, si trasformano in progetti e soluzioni. Un’attenzione particolare KE la riserva all’uso di materiali ecocompatibili, in particolare privilegiando soluzioni in alluminio o altro materiale riciclabile (tessuti in pet).

KE's contract projects are certainly, more and more often, linked to a strong demand for customization. Creativity and ingenuity come together to meet the demands of the customer: for this reason KE has structured for several years a special working group of engineers and architects who, starting from the demands of the customer, merge technical skills and design providing innovative solutions. Solar shading, daylighting, energy saving, outdoorhome, protected reception and privacy needs are transformed into projects and solutions. KE pays particular attention to the use of environmentally friendly materials, in particular favoring solutions in aluminum or other recyclable material (pet fabrics).

divisionecontract 43


ABOUT CONTRACT

Giulia Delpiano e Corr ado Conti di ovre.design

COSA È IL CONTRACT E IL NOSTRO RUOLO IN QUESTO SETTORE ▼ Il contract è un servizio che prevede l’alta personalizzazione dell’offerta, un processo che include una serie di professionisti, fornitori e imprese, in grado di soddisfare una richiesta di progettazione chiavi in mano. Servizio diffuso soprattutto per il mondo dell’ospitalità e quello commerciale, ma che stiamo adottando sempre di più anche nel mondo del residenziale, soprattutto nel target del lusso, dove l’alta personalizzazione degli ambienti è fondamentale. Grazie, inoltre, all’influenza del modello real estate internazionale, anche nel nostro Paese stiamo assistendo alla sempre maggiore compravendita di immobili completi nelle finiture e nell’arredamento e questo, come progettisti, ci pone di fronte all’obiettivo di realizzare ambienti il cui fine non è solo quello dell’essere vissuto, ma anche quello di attrarre il maggior numero di potenziali acquirenti. Il mondo della progettazione contract è quindi una tipologia di servizio che ha alla base la definizione di un forte concept, per ogni destinazione d’uso dello spazio, sia esso commerciale, residenziale od hospitality, e dovrà soddisfare un’aspettativa emotiva e non rispondere unicamente a una necessità funzionale. La Direzione Creativa rappresenta la definizione di un concept e quindi la base per perseguire l’obiettivo contract, mediante l’immaginazione di un’espressione emotiva che, nella pratica, si persegue nella progettazione di uno spazio che determinerà una reazione psicologia nell’utente. Come direttori creativi cerchiamo di essere dei registi, cioè anticipare quella che sarà la reazione di chi vivrà lo spazio, in modo che questo persegua lo scopo per cui è nato. Per noi il contract è lo sviluppo di un interno, di un ambiente, di un progetto, che non ha unicamente il fine di vivere l’ambiente funzionalmente, ma che risponde agli obiettivi relativi al tipo di spazio: nel retail è quello di vendere, di rappresentare la brand identity del marchio e di coinvolgere emotivamente l’utente perché viva un’esperienza; nell’hospitality è quello di ospitare il target di cliente più consono alla struttura, tenendo per esempio in mente che, se la persona da accogliere è un business man che viaggia per lavoro avrà necessità diverse dalla coppia che trascorre il week end in un hotel. Fondamentale, quindi, è individuare gli obiettivi emozionali dello spazio, ovvero definire la direzione creativa in un’armonizzazione di forme, colori, volumi, che rispondano agli scopi prefissati.

divisionecontract 44

www.ovredesign.com

L’importanza del concept nel settore contract che trattiamo maggiormente, quello dell’hotellerie, è quello di creare e delineare un ambiente che rappresenti il nostro cliente e il suo hotel. Nel progettare partiamo sempre dalla comprensione e dallo studio del cliente del nostro cliente: analizziamo il target della persona che usufruirà della camera, il tempo che trascorrerà in camera, prevediamo le motivazioni della sua prenotazione e facciamo sì che tutte queste informazioni ci portino a visualizzare lo spazio migliore per l’ospite, identificandolo con il brand identity del nostro cliente, cioè l’hotel. Riteniamo che l’estetica non sia così soggettiva: siamo convinti che uno spazio possa dirsi bello non quando piace (il che sarebbe soggettivo), ma se questo persegue lo scopo prefissato e cioè se suscita nella persona che lo vive quelle sensazioni e quelle emozioni che si aspettava di provare. Nell’hotellerie questo è importantissimo perché significa disegnare spazi in base alle sensazioni che l’ospite si attenderà, in relazione ai motivi del soggiorno, al suo target, al tempo che vi trascorrerà. Vuole dire disegnare camere più o meno grandi, più o meno rifinite, più o meno funzionali; la parte stilistica dovrà inevitabilmente essere coerente con il concept, ma quella esteti-

Profilo_photo credits Matteo Fotografia


ca, dal punto di vista della scelta dei materiali, delle finiture, delle forme, dei colori, potrà avere preferenze differenti e soggettive. Normalmente, lasciamo al nostro cliente la possibilità di optare tra più scelte estetiche, tutte stilisticamente fedeli al concept. La direzione creativa ci aiuta a definire i confini stilistici, le tendenze estetiche, che dovranno essere sviluppate nella scelta di specifiche finiture e forniture. Disegnare esperienze significa simulare, nella progettazione, quello che sarà il percorso emotivo all’interno di spazio, sia esso retail, hospitality o residenziale, per questo la creative direction è un punto fondamentale del nostro lavoro. Riassumendo: la prima cosa che facciamo, come creatori creativi, nello sviluppo progettuale di un ambiente contract hotellerie è capire e conoscere la brand identity del nostro cliente (hotel); lo step successivo è comprendere il cliente del nostro cliente (l’ospite). Oggi, l’hospitality è un settore che si sta caratterizzando per divisioni, target, stili, tipologia di clienti: è il proprietario dell’hotel che cerca il proprio target, realizzando spazi e servizi atti a ospitarlo. Ci sono varie tipologie di hotel, completamente diverse le une dalle altre: l’hotel business ha una serie di servizi e interni completante diverse da un hotel leisure e anche all’interno delle stesse tipologie, ci sono differenze, ad esempio in base al luogo in cui si trova: un hotel lesure in Trentino, sarà sicuramente dissimile da uno a Capri.

WHAT IS CONTRACT AND YOUR ROLE IN THIS SECTOR

Imera Collection – photo credits ovre.design®

Contract is a service that involves the high degree of customisation of the offer, a process that includes a series of professionals, suppliers and companies, capable of satisfying a turnkey design request. This service is especially popular in the hospitality and commercial worlds, but we are also increasingly adopting it in the residential world, especially in the luxury target, where high customisation of environments is essential. Moreover, thanks to the influence of the international real estate model, in our country too we are seeing more and more properties being bought and sold with complete finishes and furnishings, and this, as designers, confronts us with the objective of creating environments whose purpose is not only to be lived in, but also to attract the largest number of potential buyers. The world of contract design is therefore a type of service that is based on the definition of a strong concept, for each use of the space, be it commercial, residential or hospitality, and must satisfy an emotional expectation and not just respond to a functional need. Creative Direction represents the definition of a concept and therefore the basis for pursuing the contract objective, through the imagination of an emotional expression which, in practice, is pursued in the design of a space that will determine a psychological reaction in the user. As creative directors we try to be directors, that is, to anticipate what the reaction of those who will experience the space will be, so that it pursues the purpose for which it was created. For us, contract is the development of an interior, of an environment, of a project, which does not only have the purpose of living the environment functionally, but which responds to the objectives relating to the type of space: in retail it is to sell, to represent the brand identity and to emotionally involve the user so that he or she has an experience; in hospitality it is to host the target client most suited to the structure, bearing in mind, for example, that if the person to be welcomed is a businessman travelling for work he or she will have different needs from a couple spending the weekend in a hotel.It is therefore essential to identify the emotional objectives of the photo credits Daniele Paternoster space, or to define the creative direction in a harmonisation of shapes, colours and volumes that respond to the set goals.

divisionecontract 45


Matilde Apartment photo credits Andrea Valcavi

The importance of the concept in the contract sector that we deal with most, that of the hotel industry, is to create and outline an environment that represents our client and his hotel. When designing, we always start by understanding and studying our client's customer: we analyse the target audience of the person who will use the room, the time they will spend in the room, we anticipate the reasons for their booking and we make sure that all this information leads us to visualise the best space for the guest, identifying it with the brand identity of our client, the hotel. We believe that aesthetics is not so subjective: we are convinced that a space can be said to be beautiful not when it is liked (which would be subjective), but if it pursues its intended purpose, if it arouses in the person experiencing it those sensations and emotions that he or she expected to feel. In the hotel industry this is very important because it means designing spaces according to the sensations the guest will expect, in relation to the reasons for their stay, their target group, the time they will spend there. It means designing rooms that are more or less large, more or less finished, more or less functional; the stylistic part must inevita-

divisionecontract 46

bly be consistent with the concept, but the aesthetic part, from the point of view of the choice of materials, finishes, shapes and colours, may have different and subjective preferences. Normally, we allow our client to opt for several aesthetic choices, all stylistically faithful to the concept. The creative direction helps us to define the stylistic boundaries, the aesthetic trends, which will have to be developed in the choice of specific finishes and supplies. Designing experiences means simulating, in the design, what will be the emotional journey within a space, be it retail, hospitality or residential: for this reason, creative direction is a fundamental point of our work. To sum up: the first thing we do, as creative creators, in the design development of a contract hotellerie environment is to understand and know the brand identity of our client (hotel); the next step is to understand our client's client (the guest). Today, hospitality is a sector that is being characterised by divisions, targets, styles, types of customers: it is the hotel owner who looks for his target, creating spaces and services to accommodate him.



FAST-CON

®

SISTEMA DI FISSAGGIO RAPIDO A PRESSIONE IN ACCIAIO INOX

La perfezione è invisibile agli occhi

FAST-CON®

Piccolo e leggero

Specialinsert®

Resistente alla corrosione

Resistente al

Installazione

Proudly Made In Italy specialinsert.it - info@specialinsert.it


Roberto Pontelli Country Manager Italy di wineo

https://it.wineo.de

COSA INTENDO PER CONTRACT WHAT I MEAN BY CONTRACT ▼ Dopo tanti anni nel settore, ho una visione un po’ personale di contract: non lo intendo né come un settore, né come un canale: lo percepisco soprattutto come una modalità, che vede una serie di figure coinvolte, a partire dal committente, cioè l’investitore, al proprietario, attraverso uno studio di progettazione, che ha il ruolo chiave del meccanismo, fino ad arrivare a una società di contract, che segue la realizzazione di tutte le opere e si interfaccia con i progettisti per trovare le soluzioni idonee anche dal punto di vista tecnico, in base alla situazione preesistente.

Ovviamente la società di contract può avere altre società in appalto, quindi si ramifica un po’ ma, fondamentalmente, sono questi i tre ruoli che determinano la modalitò contract. Una cosa che voglio sottolineare è la necessità di un approccio di marketing, ovvero di profilazione dei soggetti coinvolti: dal committente all’utilizzatore che, con le diverse esigenze, vanno a comporre il progetto da realizzare.

After so many years in the sector, I have a somewhat personal view of contract: I don't see it as a sector or a channel: I see it above all as a method, which involves a series of figures, starting with the client, i.e. the investor, to the owner, through a design studio, which has the key role in the mechanism, and ending with a contracting company, which follows the realisation of all the works and interfaces with the designers to find suitable solutions, also from a technical point of view, based on the preexisting situation. Naturally the contract company may have other companies under contract, so it branches out a bit, but basically these are the three roles that determine the contract mode. One thing I want to emphasise is the need for a marketing approach, i.e. the profiling of the people involved: from the client to the user who, with their different needs, go on to make up the project to be realised.

B&B Sirmione

Rimini Palacongressi

divisionecontract 49


pubbliredazionale KASTAMONU https://kastamonu.it

INNOVATION, CUSTOMIZATION AND SUSTAINABILITY: THE NEW FURNISHING SEASON Modern society has changed dramatically in recent seasons. The reasons for this transformation are manifold: pandemics, increasingly frequent wars, climate change. All events that have forced people to drastically change their habits by adapting to the new reality. Transformation not only of everyday behaviors but also of the spaces where these are performed. Dressing up spaces by transforming them into a flywheel of our emotions THIS TRANSFORMATION PROCESS GOES THROUGH THREE DECISIVE POINTS: – INNOVATION: TRUE INNOVATION IS THAT WHICH PASSES THROUGH CHANGES IN USE. I INNOVATE WHEN I CHANGE BEHAVIOR AND HABITS THROUGH MY IDEAS. THE INNOVATION OF THE SPACES IN WHICH WE LIVE IS AT THE HEART OF THE TRANSFORMATION OF MODERN SOCIETY. – CUSTOMIZATION: ADAPTATION NOT ONLY OF THE SPACES BUT ALSO

divisionecontract 50

OF THE TIME SPENT INSIDE. THE NEED TO CREATE SPACES DEDICATED TO ACTIVITIES UP TO NOW CARRIED OUT IN PUBLIC SPACES (WORKSTATION, GYM, RELAXATION, EVEN IN CONTRACT CONTEXTS SUCH AS HOTELS). SPACES THAT HAVE TO ADAPT NOT ONLY TO NEW NEEDS BUT ALSO TO THEIR TRANSFORMATION OVER TIME. THE CREATION OF FLUID ENVIRONMENTS, ADAPTABLE TO OUR CHANGING NEEDS OVER TIME. – SUSTAINABILITY: IT IS THE MEETING BETWEEN ENGINEERING AND POETRY.


TECHNIQUE AND INNOVATION ARE COMBINED WITH THE POETIC CONCEPT OF RESPECT FOR NATURE. TWO APPARENTLY VERY DISTANT WORLDS THAT MERGE TO CREATE SOLUTIONS. THE CULTURE OF SUSTAINABILITY IS TOO OFTEN LINKED TO THE SOLE CHOICE OF RAW MATERIALS WHICH, ALTHOUGH IMPORTANT, BECOMES USELESS IF NOT INCLUDED IN A PROCESS OF CHANGING BEHAVIOR AND HABITS. USING INCREASINGLY ECOLOGICAL PLASTICS IS CERTAINLY IMPORTANT, BUT THE USE OF GLASS COULD IN ONE FELL SWOOP ELIMINATE THE PRODUCTION OF PLASTICS ITSELF. KASTAMONU ITALIA STRONGLY BELIEVES THAT A MODERN INDUSTRY CANNOT LIVE UNTIED FROM THESE NEW FUNDAMENTAL CONCEPTS TO CONTINUE TO BE PROTAGONISTS IN OUR SECTOR. INNOVATION FOR KASTAMONU IS NOT ONLY FOCUSED ON CONTINUOUS TECHNOLOGICAL EVOLUTION TO MAKE ITS COMPANY MORE AND MORE COMPETITIVE BUT ALSO ON THE TRANSFORMATION OF SPACES. DURING THE VARIOUS LOCKDOWNS, THE KASTAMONU DESIGN CENTER WAS TRANSFORMED FROM A SIMPLE SHOW ROOM TO A CENTER FOR SHARING IDEAS. THE INABILITY TO PARTICIPATE IN TRADE FAIRS AND EVENTS IN THE SECTOR HAS FORCED US TO RETHINK THE SPACES USED UNTIL YESTERDAY. OUR PESARO OFFICE HAS BEEN TRANSFORMED FROM A SIMPLE DISPLAY OF BOARDS TO A REAL CENTER OF CONTINUOUS RESEARCH AND DEVELOPMENT, WHERE MARKET OPERATORS CAN MEET AND SHARE IDEAS, COMMON EXPERIENCES AND, FINDING NEW SOLUTIONS, DESIGN AND IMPLEMENT THEM TOGETHER WITH OUR STAFF. A SPACE NO LONGER DEDICATED TO THE PRODUCT BUT TO PEOPLE AND THEIR NEEDS.

CUSTOMIZATION IN KASTAMONU ITALIA IS CLOSELY LINKED TO THE NEED TO BE MORE AND MORE FLEXIBLE BOTH IN PRODUCTION AND IN RESEARCH AND DEVELOPMENT. A NEW FINISHING LINE WILL BE INSTALLED IN THE FIRST PART OF 2023. THIS INVESTMENT WILL ALLOW US TO BE EVER CLOSER TO THE CUSTOMER'S NEEDS BY IMPROVING THE FLEXIBILITY AND SPEED OF THE SERVICE, WHICH TODAY IS ESSENTIAL TO BE COMPETITIVE IN THE MARKET. THE DEVELOPMENT IN KASTAMONU ITALIA NEVER STOPS, AT THE NEXT SICAM 2022 TWO NEW SURFACES AND AN UPDATED COLLECTION SHAPED ON THE NEW FURNISHING CONCEPTS WILL BE PRESENTED. THE COLORS OF NATURE INSPIRE MORE AND MORE NEW TRENDS IN THE SECTOR AND BECOME PART OF THE TRANSFORMATION OF INTERIOR SPACES. THIS INVESTMENT WILL ALLOW US TO APPROACH THE TAILOR-MADE CONCEPT OF AN ITEM MADE TO MEASURE FOR THE CUSTOMER. FOR KASTAMONU ITALIA, SUSTAINABILITY IS NOT JUST A BUSINESS NEED BUT A MISSION TO PURSUE. THE IDEA OF A VIRTUOUS CIRCULAR ECONOMY IS THE FOUNDATION OF OUR ACTIVITIES. PRODUCTION OF 100% RECYCLED MELAMINE-FACED CHIPBOARD PANEL, IN FACT, OUR PRODUCTION EXCLUSIVELY USES WOOD FIBER DERIVING FROM THE RECYCLING OF PROCESSING WASTE AND THE USE OF POST-CONSUMER WOOD, IN TOTAL RESPECT FOR THE ENVIRONMENT THAT SURROUNDS US. ITALY IS WORLD EXCELLENCE IN THIS PARTICULAR SUSTAINABLE PRODUCTION CYCLE AND KASTAMONU ITALIA IS PROUD TO BE PART OF IT AND PROMOTE THIS NEW CULTURE AROUND THE WORLD.

divisionecontract 51


pubbliredazionale KASTAMONU https://kastamonu.it

INNOVAZIONE, PERSONALIZZAZIONE E SOSTENIBILITÀ: LA NUOVA STAGIONE DELL’ARREDAMENTO La società moderna è cambiata radicalmente nelle ultime stagioni. Le motivazioni di questa trasformazione sono molteplici: pandemie, guerre sempre più frequenti, cambiamenti climatici. Tutti accadimenti che hanno costretto le persone a cambiare drasticamente le proprie abitudini adattandosi alla nuova realtà. Trasformazione non solo dei comportamenti quotidiani, ma anche degli spazi dove questi vengono compiuti. Vestire gli spazi trasformandoli in un volano delle nostre emozioni

divisionecontract 52


luzione tecnologica per rendere sempre più competitiva la propria azienda, ma anche sulla trasformazione degli spazi. Durante i vari lockdown il Kastamonu Design center si è trasformato da semplice show room a un centro di condivisione di idee. L’impossibilità di partecipare a fiere ed eventi del settore ci ha costretto a ripensare gli spazi fino a ieri utilizzati. La nostra sede di Pesaro si è trasformata da semplice esposizione di pannelli ad un vero e proprio centro di ricerca e sviluppo continuo, dove gli operatori del mercato possono incontrarsi e condividere idee, esperienze comuni e, trovando soluzioni nuove, progettarle e realizzarle insieme al nostro staff: uno spazio non più dedicato al prodotto, ma alle persone e alle loro esigenze. La personalizzazione in Kastamonu Italia è strettamente legata alla necessità di poter essere sempre più flessibili sia nella produzione, sia nella ricerca e sviluppo. Una nuova linea di nobilitazione verrà installata nella prima parte del 2023. Questo investimento ci permetterà di poter essere sempre più vicini alle esigenze del cliente, migliorando la flessibilità e la velocità del servizio, oggi indispensabile per essere competitivi nel mercato. Lo sviluppo in Kastamonu Italia non si ferma mai: al prossimo SICAM 2022 verranno presentate due nuove finiture e una collezione aggiornata e plasmata sui nuovi concetti di arredamento. I colori della natura ispirano sempre più le nuove tendenze del settore ed entrano a far parte della trasformazione degli spazi interni. Questo investimento ci permetterà di avvicinare il concetto sartoriale di articolo prodotto su misura del cliente. Per Kastamonu Italia, la sostenibilità non è solo un’esigenza aziendale, ma una missione da perseguire. L’idea di un’economia circolare virtuosa è il fondamento delle nostre attività. La nostra produzione di pannelli truciolari nobilitati riciclati al 100%, infatti, utilizza esclusivamente fibra legnosa derivante dal riciclo degli scarti di lavorazione e di utilizzo di legname post consumo, nel rispetto totale dell’ambiente che ci circonda. L’Italia è un’eccellenza mondiale in questo particolare ciclo produttivo sostenibile e Kastamonu Italia è orgogliosa di farne parte e promuovere questa nuova cultura nel mondo. Questo processo di trasformazione si muove attraverso tre punti decisivi: – INNOVAZIONE: la vera innovazione è quella che passa attraverso i cambiamenti d’uso. Innovo quando, attraverso le mie idee, cambio il comportamento e le abitudini. L’innovazione degli ambienti in cui viviamo è al centro della trasformazione della società moderna. – PERSONALIZZAZIONE: adattamento non solo degli spazi, ma anche del tempo trascorso negli ambienti; l’esigenza di creare spazi dedicati ad attività fino ad oggi svolte in spazi pubblici (postazione di lavoro, palestra, relax, anche in contesti contract come gli hotel); spazi che si devono adattare non solo alle nuove esigenze, ma anche alla trasformazione delle stesse col passare del tempo; la creazione di AMBIENTI FLUIDI, plasmabili alle nostre necessità mutevoli nel tempo. – SOSTENIBILITÀ: è l’incontro tra ingegneria e poesia: la tecnica e l’innovazione si uniscono al concetto poetico del rispetto della natura. Due mondi apparentemente molto lontani, che si fondono per creare soluzioni. La cultura della sostenibilità è troppo spesso legata alla sola scelta delle materie prime che, seppur importante, diventa inutile se non inserita in un processo di cambiamento dei comportamenti e delle abitudini. Utilizzare plastiche sempre più ecologiche è sicuramente importante, ma l’utilizzo del vetro potrebbe, in un sol colpo, eliminare la produzione stessa delle plastiche. Kastamonu Italia crede fortemente che un’industria moderna non possa vivere slegata da questi nuovi concetti fondamentali per continuare ad essere protagonisti nel nostro settore. L’innovazione per Kastamonu non è solo focalizzata sulla continua evo-

divisionecontract 53


NAUTICA di Monica Zani TINOSANA www.tinosana.com

BY SEA ON YACHT PER MARE IN YACHTAND CRUISE SHIP

E IN NAVE DA CROCIERA Riprendiamo il nostro viaggio per mare, ma questa volta abbiamo voluto cambiare rotta, per capire anche il punto di vista delle aziende che operano in questo settore, oltre a quello dei progettisti. Abbiamo incontrato Tinosana, azienda specializzata nella realizzazione di arredamenti per complessi comunitari di grande prestigio, alberghi e navi da crociera fondata dal patron Tino Sana nel 1965 oggi è guidata verso una nuova fase dai figli Gianpaolo, Guido, Chiara e Aurora. Da oltre 50 anni, l’azienda coniuga il saper fare artigiano e le migliori tecnologie industriali per soddisfare le richieste del cliente attraverso progetti tailor-made e chiavi in mano, per i quali si richiede la perfezione in ogni dettaglio. Tutte le realizzazioni di Tinosana, infatti, sono caratterizzate da un attento lavoro di ricerca e progettazione, che garantiscono un supporto efficace e professionale agli architetti con cui si collabora

We resume our travel by sea, but this time we wanted to change route, to understand the point of view of the companies operating in this sector, as well as that of the designers. We met Tinosana, a company specializing in the creation of furnishings for prestigious community complexes, hotels and cruise ships, founded by owner Tino Sana in 1965 and now led into a new phase by his children Gianpaolo, Guido, Chiara and Aurora. For over 50 years, the company has been combining artisan know-how with the best industrial technologies to satisfy customer requests through tailor-made and turnkey projects, for which perfection in every detail is required. In fact, all Tinosana's projects are characterized by careful research and planning, which guarantee effective and professional support to the architects we work with

DOTTOR GIANLUCA ASCHERI, DIRETTORE DELLE DIVISIONI YACHT, HOSPITALITY E RETAIL DI TINOSANA DR. GIANLUCA ASCHERI, DIRECTOR OF THE YACHT, HOSPITALITY AND RETAIL DIVISIONS OF TINOSANA

divisionecontract 54

n


YACHT INTERIOR DESIGN, BETWEEN THE END OF THE 1990S AND THE BEGINNING OF THE 2000S, UNDERWENT A REVOLUTION, LOOKING FOR 'CUES' IN THE HOME SECTOR. IN YOUR OPINION, WHAT ARE THE REASONS THAT LED TO THIS CHANGE AND, AT THE DESIGN LEVEL, WHAT DIFFERENCES ARE THERE BETWEEN THE DESIGN OF SHIP INTERIORS AND THAT OF A CONTRACT INTERIOR WITH 'FEET ON THE GROUND'? THE EVOLUTION OF INTERIOR DESIGN ON BOARD OF YACHTS HAS CHANGED A LOT OVER THE YEARS, MOVING TOWARDS THE DESIGN OF INTERIORS THAT COULD BETTER MEET THE NEEDS OF OWNERS. STARTING FROM THE FIRST DECADE OF THE 2000S, FOLLOWING THE GENERAL TRENDS OF STYLE, EVEN YACHTS AND SUPERYACHTS HAVE SEEN A MIGRATION TOWARDS MINIMALISM, WITH SIMPLER DESIGNS, CURVED SHAPES AND SOFT LINES THAT, BOTH FOR INTERIORS AND EXTERIORS, GIVE A GLIMPSE OF THE LINK WITH NATURAL ELEMENTS, CREATING, IN INTERIOR DESIGN, A STRONG PARALLELISM BETWEEN HOMES AND BOATS. THE KITCHEN AS THE FULCRUM OF CONVIVIALITY ALSO ON BOARD, THE OWNER'S CABINS BECOME LARGER, THE SUNBATHING AREAS MORE EXCLUSIVE AND THE MASTER CABINS WITH LOUNGE AREAS ARE LOCATED ON DIFFERENT LEVELS, WITH A SLEEPING AREA, A RELAXATION AREA, A VIEWING AREA OR A PLACE FOR MORE DYNAMIC ACTIVITIES, SUCH AS A GYM. THE SAME TREND WE FIND IN THE MASTER AREAS OF VILLAS AND PRIVATE PROPERTIES, AS WELL AS IN THE SUITES OF LUXURY HOTELS. OWNERS HAVE GRADUALLY SHIFTED THE FOCUS TO THE ESSENTIAL AND DESIGNERS HAVE EXECUTED PROJECTS WITHOUT TOO MANY SUPERSTRUCTURES AND OVERLAPPING STYLES. HOWEVER, WE MUST NOT CONFUSE SIMPLIFICATION OF STYLE WITH SIMPLICITY OF EXECUTION. MINIMALISM IS COMPLEX. ATTENTION TO THE SMALLEST DETAILS IS ESSENTIAL TO CREATE AN ENVIRONMENT THAT IS AESTHETICALLY PERFECT AND EQUALLY FUNCTIONAL. BEAUTY LIES IN THE DETAILS, IN THE EXOTIC MATERIALS, IN THE STUNNING JOINERY, IN

THE PERFECT ALIGNMENT OF ARCHITECTURAL ELEMENTS. THE PREVIOUS SUMPTUOUS AND HYPERDECORATIVE APPROACH WANES, TO MAKE WAY FOR SIMPLER FURNISHINGS AND LINES AND NATUREORIENTED CHOICES. JUST THINK OF THE USE OF GLASS: NO LONGER JUST A STRUCTURAL ELEMENT, BUT ALSO AN AESTHETIC ONE: LONG ROWS OF WINDOWS WITH NO MULLIONS. THIS DESIGN CREATES AN ELEGANT, ALMOST FUTURISTIC PROFILE FROM THE OUTSIDE AND, AT THE SAME TIME, OFFERS INCOMPARABLE VIEWS FROM THE INSIDE, LETTING THE SURROUNDING ENVIRONMENT BECOME AN INTEGRAL PART OF THE SCENOGRAPHY. THIS CROSS-FERTILIZATION BETWEEN RESIDENTIAL AND NAUTICAL INTERIOR DESIGN IS REFLECTED, OVERALL, IN A CONTEMPORARY AND CLEAN INTERIOR AESTHETIC. THIS CONCEPT PERMEATES ALL LEVELS OF INTERIOR DESIGN: FLOORING, FABRICS, BULKHEAD MATERIALS, UP TO AND INCLUDING LINNEN AND DECOR ELEMENTS. ASPECTS THAT, HOWEVER, DO NOT DISREGARD THE COMPLEXITY OF THE DESIGN OF A YACHT THAT MUST, OF NECESSITY, EXPLOIT THE TECHNOLOGICAL INNOVATION OF SYSTEMS AND PRODUCTS TO CREATE FURNISHINGS THAT ARE EXCELLENT IN TERMS OF QUALITY, USABILITY AND SAFETY. THREE ASPECTS THAT HAVE A CONSIDERABLE IMPACT ON THE DESIGN WORK: FOR EXAMPLE, WE CAN ESTABLISH THAT, COMPARED TO TEN HOURS OF DESIGN FOR A SQUARE METER OF CONTRACT INTERIORS FOR LUXURY RESIDENCES, FOR A NAUTICAL PROJECT ABOUT TWENTY-FIVE MUST BE INVESTED. IN ORDER TO DESIGN SHIPS, OR RATHER SHIP INTERIORS, IS IT NECESSARY TO COMPLY WITH PARTICULAR REGULATIONS, AD HOC FOR THE SECTOR? IF YES, WHICH ONES? YES, SPECIAL REGULATIONS MUST BE COMPLIED WITH FOR THE PRODUCTION OF FURNITURE AND/OR FITTINGS. IN ADDITION TO COMPLYING WITH THE ORDER ATTACHMENTS, THE MAIN MANDATORY REGULATIONS ARE: ADA -

nautica

divisionecontract 55


NAUTICA TINOSANA www.tinosana.com IN THE YACHTING INDUSTRY, 'LUXURY' AND 'INNOVATION' ARE AMONG THE MOST COMMON TERMS: DOES THIS ALSO APPLY TO YOUR PRODUCTS? YACHTS REPRESENT THE APEX OF THE LUXURY PYRAMID, THEY ARE THE STATUS SYMBOL PAR EXCELLENCE AND, AS SUCH, ARE THE COMPENDIUM OF ALL THE MOST INNOVATIVE TECHNOLOGIES AVAILABLE ON THE MARKET. THIS OBVIOUSLY AFFECTS THE INTERIORS IN A PARTICULAR WAY, WHICH INCREASINGLY REFLECT THE REQUESTS OF VERY DEMANDING SHIPOWNERS, WHO WORK TOGETHER WITH DESIGNERS TO OBTAIN VERY REFINED CONVIVIAL AND PRIVATE SPACES. LUXURY FINDS ITS EXPRESSION THROUGH THE QUALITY OF CONSTRUCTION, ATTENTION TO DETAIL AND MATERIAL DIVERSIFICATION. INNOVATION, ON THE OTHER HAND, PASSES THROUGH THE CONSTRUCTION METHODOLOGIES THAT MAKE IT POSSIBLE TO FULLY EXPLOIT THE SPACES, GUARANTEEING PRIVACY AND VERY HIGH LEVELS OF COMFORT, WHILE RESPECTING VERY STRICT WEIGHT CRITERIA, DICTATED BY THE STABILITY CALCULATIONS OF THE BOATS. ON-BOARD SYSTEMS ARE INCREASINGLY INNOVATIVE: FROM LIGHTING TECHNOLOGIES, WHICH MAKE IT POSSIBLE TO CREATE DIFFERENT SCENARIOS ACCORDING TO USERS AND NEEDS, TO DOMOTIC SYSTEMS, WHICH ALLOW INTERACTION AND CONTROL OF ALL ASPECTS OF THE ENVIRONMENT, RIGHT UP TO INFOTAINMENT SYSTEMS, WHICH MAKE IT POSSIBLE TO TAKE ADVANTAGE OF CONTENT AVAILABLE ON THE WEB EVEN WHILE NAVIGATING. THE MASTERY OF CUSTOM INTERIOR DESIGN LIES IN THE SEAMLESS INTEGRATION OF THESE ADVANCED SYSTEMS THAT THE END USER CAN FULLY ACCESSIBILITY GUIDELINES; SOLAS CHAPTER II - 2 REG.34-7; RESOLUTION ENJOY WHILE IN USE AND THAT, AT THE SAME TIME, DO NOT IMPACT THE MSC 57(67) AND MSC 61(67) AND MED REGULATIONS (CERTIFICATE MANA- AESTHETICS OF THE ENVIRONMENT WHEN NOT IN USE. GEMENT). AS FAR AS YACHTS ARE CONCERNED, CONSTRUCTIONS ARE SUBJECT TO DIFFERENT, LESS RESTRICTIVE REGULATIONS, DEPENDING ON DO YOU INTERFACE DIRECTLY WITH THE SHIPOWNER OR CRUISE LINE, OR IS THE SIZE AND HOW MANY PASSENGERS THEY HOST ON BOARD: R.I.NA. EC YOUR DIRECT CONTACT PERSON THE DESIGNER? CERTIFICATION FOR VESSELS UP TO 24 METERS; THEN WE PASS TO THE LY3 FOR THE REALIZATION OF CUSTOM INTERIORS, WHETHER NAUTICAL OR CATEGORY (LARGE YACHT CODE REVISION 3) UP TO 12 PASSENGERS (+ NAVAL, OUR INTERLOCUTORS ARE ALWAYS MULTIPLE. FIRST OF ALL WE INTECREW) AND UP TO 3000 GT (TONNAGE); THEN WE REACH THE PYC RACT WITH THE SHIPYARD, WHICH IS ULTIMATELY RESPONSIBLE FOR THE (PASSENGER YACHT CODE) MORE OR LESS EQUIVALENT TO SOLAS (FROM CONSTRUCTION OF THE BOAT AND THE COORDINATION OF ALL THE SUP12 TO 36 PASSENGERS). IN BOTH CASES (CRUISE SHIP AND YACHT) THE DIC- PLIERS INVOLVED. THE SHIPYARD IS ALWAYS IN CHARGE OF APPROVING THE TATES OF THE CLASSIFICATION BODIES INVOLVED AND THE FINAL FLAG OF PROJECT AND CHECKING THE CONGRUITY BETWEEN WHAT HAS BEEN DESIGNED AND WHAT HAS BEEN BUILT, ACCORDING TO THE DICTATES OF THE REGISTRATION OF THE SHIP MUST BE RESPECTED. CLASSIFICATION BODIES INVOLVED, THE REFERENCE CLASS AND THE FINAL FLAG OF REGISTRATION OF THE VESSEL. HOWEVER, THIS DOES NOT MEAN THAT, IN BOTH THE DESIGN AND CONSTRUCTION PHASES, WE DO NOT ALSO INTERFACE WITH THE DESIGNERS AND PLANNERS WHO ARE INVOLVED IN ALL THE AESTHETIC CHOICES OF THE CONSTRUCTION DETAILS AND MATERIALS USED, BUT ARE ALSO SPOKESMEN FOR THE WISHES OF PRIVATE SHIPOWNERS AND SHIPPING COMPANIES (WHO COLLECT INPUT AND FEEDBACK FROM END CUSTOMERS). FINALLY, IN THE CASE OF COMPLETELY CUSTOM SUPERYACHTS OR CRUISE SHIPS, WE OFTEN INTERFACE DIRECTLY WITH THE SHIPOWNERS' REPRESENTATIVES, WHO ARE THE DIRECT EXPRESSION OF THE CLIENTS OF THE PROJECT. THIS LAST FIGURE IS NORMALLY NOT PRESENT IN THE CASE OF SEMI-CUSTOM YACHTS, EVEN OF MEDIUM-LARGE SIZE (AROUND 100 FEET). IS IT DIFFERENT WORKING ON YACHTS OR CRUISE SHIPS? YES, IT IS DIFFERENT, AS EXPLAINED ABOVE. THE REGULATIONS GOVERNING YACHT CONSTRUCTION ARE LESS RESTRICTIVE, BUT THE LEVELS OF QUALITY AND DESIGN COMPLEXITY INVOLVED ARE EXTREMELY HIGHER. IN ADDITION, WORKING ON YACHTS INVOLVES SATISFYING THE NEEDS OF EACH OWNER REGARDLESS OF TONNAGE. ON CRUISE SHIPS, THE WORK REQUIRES MEETING THE NEEDS OF THE OWNER, BUT WITH DIFFERENT METHODOLOGIES, DEPENDING ON THE ARTICULATION OF THE PROJECT BY TYPE OF BOAT AND SERVICES, WHICH WILL BE DIVERSIFIED ON THE BASIS OF THE CLIENTELE YOU WANT TO ATTRACT.

divisionecontract 56



NAUTICA TINOSANA www.tinosana.com L’INTERIOR YACHT DESIGN, TRA LA FINE DEGLI ANNI NOVANTA E GLI INIZI DEL DUEMILA, HA SUBITO UNA RIVOLUZIONE, CERCANDO ‘SPUNTI’ NEL SETTORE CASA. QUALI SONO, SECONDO LEI, LE MOTIVAZIONI CHE HANNO PORTATO A QUESTA MODIFICAZIONE E, A LIVELLO DI PROGETTAZIONE, QUALI DIFFERENZE VI SONO TRA LA PROGETTAZIONE, APPUNTO DI INTERNI DI NAVI E QUELLA DI UN INTERNO CONTRACT CON 'PIEDI PER TERRA’? L’EVOLUZIONE DELL’INTERIOR DESIGN A BORDO DELLE IMBARCAZIONI SI È MODIFICATO MOLTO NEGLI ANNI, SPOSTANDOSI VERSO LA PROGETTAZIONE DI INTERNI CHE POTESSERO SODDISFARE MEGLIO LE ESIGENZE DEGLI ARMATORI. A PARTIRE DALLA PRIMA DECADE DEGLI ANNI 2000, SEGUENDO I TREND GENERALI DI STILE, ANCHE YACHTS E SUPERYACHTS HANNO VISTO UNA MIGRAZIONE VERSO IL MINIMALISMO, CON DESIGN PIÙ SEMPLICI, FORME CURVE E LINEE MORBIDE CHE, SIA PER INTERNI, SIA PER ESTERNI, FANNO INTRAVEDERE IL LEGAME CON GLI ELEMENTI NATURALI, CREANDO, NELL’INTERIOR DESIGN, UN FORTE PARALLELISMO TRA ABITAZIONI E IMBARCAZIONI. LA CUCINA COME FULCRO DELLA CONVIVIALITÀ ANCHE A BORDO, LE CABINE ARMATORIALI DIVENTANO PIÙ GRANDI, LE AREE PRENDISOLE PIÙ ESCLUSIVE E LE CABINE MASTER CON AREE LOUNGE SI DISLOCANO SU DIVERSI LIVELLI, CON UNA ZONA NOTTE, UNO SPAZIO RELAX, UN'AREA DI OSSERVAZIONE O UN LUOGO PER ATTIVITÀ PIÙ DINAMICHE, COME UNA PALESTRA. LO STESSO TREND CHE RITROVIAMO NELLE AREE PADRONALI DELLE VILLE E DELLE PROPRIETÀ PRIVATE, COSÌ COME NELLE SUITE DEGLI ALBERGHI DI LUSSO. GLI ARMATORI HANNO VIA VIA SPOSTATO IL FOCUS SULL’ESSENZIALE E I DESIGNERS HANNO ESEGUITO PROGETTI SENZA TROPPE SOVRASTRUTTURE E SOVRAPPOSIZIONE DI STILI. NON BISOGNA, PERÒ, CONFONDERE SEMPLIFICAZIONE DI STILE CON SEMPLICITÀ REALIZZATIVA. IL MINIMALISMO È COMPLESSO. L’ATTENZIONE AI MINIMI DETTAGLI È FONDAMENTALE PER CREARE UN AMBIENTE ESTETICAMENTE PERFETTO E ALTRETTANTO FUNZIONALE. LA BELLEZZA RISIEDE NEI PARTICOLARI, NEI MATERIALI ESOTICI, NELLE FALEGNAMERIE SBALORDITIVE, NEL PERFETTO ALLINEAMENTO DEGLI ELEMENTI ARCHITETTONICI. IL PRECEDENTE APPROCCIO SONTUOSO E IPER-DECORATIVO SCEMA, PER DARE SPAZIO AD ARREDI E LINEE PIÙ SEMPLICI E SCELTE ORIENTATE ALLA NATURA. BASTI PENSARE ALL’UTILIZZO DEL VETRO: NON PIÙ SOLO ELEMENTO STRUTTURALE, MA ANCHE ESTETICO: LUNGHE FILE DI FINESTRATURE CON L'ASSENZA DI MONTANTI. QUESTO DESIGN CREA UN PROFILO ELEGANTE, QUASI FUTURISTICO, DALL'ESTERNO E, AL CONTEMPO, OFFRE VISTE IMPAREGGIABILI DALL'INTERNO, LASCIANDO CHE L'AMBIENTE CIRCOSTANTE DIVENGA PARTE INTEGRANTE DELLA SCENOGRAFIA. QUESTA CONTAMINAZIONE RECIPROCA FRA LA PROGETTAZIONE DI INTERNI RESIDENZIALI E NAUTICI SI RIFLETTE, NEL COMPLESSO, IN UN'ESTETICA DEGLI INTERNI CONTEMPORANEA E PULITA. QUESTO CONCETTO PERMEA TUTTI I LIVELLI DEL DESIGN DEGLI INTERNI: PAVIMENTI, TESSUTI, MATERIALI DELLE PARATIE, FINO A COMPRENDERE LINNEN ED ELEMENTI DI DECOR. ASPETTI CHE, PERÒ, NON PRESCINDONO LA COMPLESSITÀ PROGETTUALE DI UNO YACHT CHE DEVE,

NECESSARIAMENTE, SFRUTTARE L’INNOVAZIONE TECNOLOGICA DI SISTEMI E PRODOTTI PER CREARE DEGLI ARREDI ECCELLENTI IN QUALITÀ, USABILITÀ E SICUREZZA. TRE ASPETTI CHE INCIDONO NOTEVOLMENTE SUL LAVORO DI PROGETTAZIONE: AD ESEMPIO POSSIAMO STABILIRE CHE A FRONTE DI DIECI ORE DI PROGETTAZIONE PER UN METRO QUADRATO DI INTERNI CONTRACT PER RESIDENZE DI LUSSO, PER UN PROGETTO NAUTICO SE NE DOVRANNO INVESTIRE CIRCA VENTICINQUE. PER PROGETTARE NAVI, O MEGLIO INTERNI DI NAVI, BISOGNA SOTTOSTARE A NORMATIVE PARTICOLARI, AD HOC PER IL SETTORE? SE SÌ, QUALI? SÌ, BISOGNA SOTTOSTARE A NORMATIVE PARTICOLARI PER LA REALIZZAZIONE DI COMPONENTI D'ARREDO E/O ALLESTIMENTO. OLTRE A OTTEMPERARE AGLI ALLEGATI DELL'ORDINE, LE PRINCIPALI NORME COGENTI SONO: ADA ACCESSIBILITY GUIDELINES; SOLAS CAP II – 2 REG.34-7; RISOLUZIONE MSC 57(67) E MSC 61(67) E NORMATIVA MED (GESTIONE CERTIFICATI). PER QUANTO RIGUARDA GLI YACHT, LE COSTRUZIONI SONO SOGGETTE A NORMATIVA DIFFERENTE, MENO RESTRITTIVA, A SECONDA DELLA DIMENSIONE E DI QUANTI PASSEGGERI OSPITANO A BORDO: CERTIFICAZIONE R.I.NA. CE PER NATANTI FINO A 24 METRI; SI PASSA POI ALLA CATEGORIA LY3 (LARGE YACHT CODE REVISION 3) SINO A 12 PASSEGGERI (+ CREW) E SINO A 3000 GT (STAZZA); PER RAGGIUNGERE POI IL PYC (PASSENGER YACHT CODE) PIÙ O MENO EQUIVALENTE A

nautica divisionecontract 58


ESIGENZE, AI SISTEMI DOMOTICI, CHE CONSENTONO DI INTERAGIRE E DI CONTROLLARE TUTTI GLI ASPETTI DELL’AMBIENTE, FINO AD ARRIVARE AI SISTEMI DI INFOTAINMENT, CHE DANNO LA POSSIBILITÀ DI SFRUTTARE CONTENUTI DISPONIBILI IN RETE ANCHE DURANTE LA NAVIGAZIONE. LA MAESTRIA DELLA REALIZZAZIONE DI INTERNI CUSTOM STA NELLA PERFETTA INTEGRAZIONE DI QUESTI SISTEMI AVANZATI DI CUI L’UTILIZZATORE FINALE PUÒ GODERE APPIENO DURANTE L’UTILIZZO E CHE, CONTEMPORANEAMENTE, NON IMPATTINO SULL’ESTETICA DELL’AMBIENTE QUANDO NON IN USO.

SOLAS (DAI 12 AI 36 PASSEGGERI). IN ENTRAMBI I CASI (NAVE DA CROCIERA E YACHT) ANDRANNO RISPETTATI I DETTAMI DEGLI ENTI DI CLASSIFICA COINVOLTI E DELLA BANDIERA FINALE DI REGISTRAZIONE DELLA NAVE. NELLA NAUTICA DA DIPORTO TRA I TERMINI PIÙ RICORRENTI FIGURANO ‘LUSSO’ E ‘INNOVAZIONE’: VALE ANCHE PER I VOSTRI PRODOTTI? GLI YACHT RAPPRESENTANO L’APICE DELLA PIRAMIDE DEL LUSSO, SONO LO STATUS SYMBOL PER ECCELLENZA E, IN QUANTO TALI, SONO IL COMPENDIO DI TUTTE LE TECNOLOGIE PIÙ INNOVATIVE DISPONIBILI SUL MERCATO. QUESTO OVVIAMENTE TOCCA IN MANIERA PARTICOLARE GLI INTERNI, CHE SEMPRE PIÙ RISPECCHIANO LE RICHIESTE DI ARMATORI MOLTO ESIGENTI, CHE LAVORANO INSIEME AI DESIGNER PER OTTENERE SPAZI CONVIVIALI E PRIVATI MOLTO RAFFINATI. IL LUSSO TROVA LA SUA ESPRESSIONE ATTRAVERSO LA QUALITÀ REALIZZATIVA, LA CURA DEI DETTAGLI E LA DIVERSIFICAZIONE MATERICA. L’INNOVAZIONE PASSA, INVECE, ATTRAVERSO LE METODOLOGIE COSTRUTTIVE CHE PERMETTONO DI SFRUTTARE APPIENO GLI SPAZI GARANTENDO PRIVACY E LIVELLI DI COMFORT ELEVATISSIMI, PUR RISPETTANDO CRITERI DI PESO MOLTO SERRATI, DETTATI DAI CALCOLI DI STABILITÀ DELLE IMBARCAZIONI. I SISTEMI DI BORDO SONO SEMPRE PIÙ INNOVATIVI: DALLE TECNOLOGIE DI ILLUMINAZIONE, CHE PERMETTONO DI CREARE SCENARI DIVERSI A SECONDA DI UTILIZZATORI ED

VI INTERFACCIATE DIRETTAMENTE CON L’ARMATORE O LA COMPAGNIA DI CROCIERA, O IL VOSTRO DIRETTO INTERLOCUTORE È IL PROGETTISTA? PER LA REALIZZAZIONE DI INTERNI CUSTOM, CHE SI TRATTI DI NAUTICA O DI NAVALE, I NOSTRI INTERLOCUTORI SONO SEMPRE MOLTEPLICI. IN PRIMIS INTERAGIAMO CON IL CANTIERE, RESPONSABILE FINALE DELLA COSTRUZIONE DELL’IMBARCAZIONE E DEL COORDINAMENTO DI TUTTI I FORNITORI COINVOLTI. IL CANTIERE È SEMPRE L’ENTE PREPOSTO ALL’APPROVAZIONE DEL PROGETTO E AL CONTROLLO DELLA CONGRUITÀ FRA QUANTO PROGETTATO E QUANTO COSTRUITO, SECONDO I DETTAMI DEGLI ENTI DI CLASSIFICA COINVOLTI, DELLA CLASSE DI RIFERIMENTO E DELLA BANDIERA FINALE DI REGISTRAZIONE DEL NATANTE. QUESTO PERÒ NON VUOL DIRE CHE, SIA NELLE FASI DI PROGETTAZIONE, SIA IN QUELLE DI REALIZZAZIONE, NON CI SI IN-TERFACCI ANCHE CON I DESIGNER E I PROGETTISTI CHE SONO COINVOLTI IN TUTTE LE SCELTE ESTETICHE DEI DETTAGLI COSTRUTTIVI E DEI MATERIALI UTILIZZATI, MA ANCHE PORTAVOCE DEI DESIDERATA DEGLI ARMATORI PRIVATI E DELLE COMPAGNIE DI NAVIGAZIONE (CHE RACCOLGONO GLI INPUT E I FEEDBACK DEI CLIENTI FINALI). INFINE, NEL CASO DI SUPERYACHT COMPLETAMENTE CUSTOM O DI NAVI DA CRO-CIERA, SPESSO CI INTERFACCIAMO DIRETTAMENTE CON I RAPPRESENTANTI ARMATORIALI, CHE SONO L’ESPRESSIONE DIRETTA DEI COMMITTENTI DEL PROGETTO. QUESTA ULTIMA FIGURA NORMALMENTE NON È PRESENTE NEL CASO DI IMBARCAZIONI SEMICUSTOM, ANCHE DI DIMENSIONI MEDIO-GRANDI (INTORNO AI 100 PIEDI). È DIFFERENTE LAVORARE SU YACHT O SU NAVI DA CROCIERA? SÌ, È DIFFERENTE, COME SPIEGATO PRECEDENTEMENTE. LE NORMATIVE CHE GOVERNANO LA COSTRUZIONE DEGLI YACHT SONO MENO RESTRITTIVE, MA I LIVELLI QUALITATIVI E DI COMPLESSITÀ DI DESIGN COINVOLTI ESTREMAMENTE PIÙ ELEVATI. INOLTRE, LAVORARE SU YACHT COMPORTA ACCONTENTARE LE ESIGENZE DI OGNI PROPRIETARIO INDIPENDENTEMENTE DALLA STAZZA. SULLE NAVI DA CROCIERA IL LAVORO RICHIEDE DI SODDISFARE LE ESIGENZE DEL PROPRIETARIO, MA CON DIFFERENTI METODOLOGIE, A SECONDA DELL’ARTICOLAZIONE DEL PROGETTO PER TIPOLOGIA DI IMBARCAZIONE E DI SERVIZI, CHE SARANNO DIVERSIFICATI SULLA BASE DELLA CLIENTELA CHE SI VUOLE ATTRARRE.

divisionecontract 59


pubbliredazionale TREVIRA CS www.treviracs.com

TREVIRA CS ALL’EDIZIONE SPECIALE ESTIVA DI HEIMTEXTIL TREVIRA CS AT THE HEIMTEXTIL SUMMER SPECIAL divisionecontract 60


THE TREVIRA CS BRAND WILL BE EXHIBITED AT HEIMTEXTIL 2022. THIS YEAR THE TRADE FAIR WILL BE HELD AS A ONE-TIME SUMMER SPECIAL FROM 21 TO 24 JUNE IN FRANKFURT AM MAIN, GERMANY. THE BOOTH WILL FEATURE MORE THAN 200 FASCINATING, VERSATILE, FLAME RETARDANT TREVIRA CS FABRICS. THESE WILL BE DISPLAYED IN THE LONG STAY APARTMENT INSTALLATION. CHANGING LIFESTYLES, LIVING AND WORKING ARRANGEMENTS AS WELL AS THE HOUSING SHORTAGE IN COUNTLESS LARGE CITIES MEAN THE LONG STAY APARTMENT SEGMENT OF THE HOSPITALITY SECTOR HAS EXPERIENCED EXPONENTIAL GROWTH, BECOMING EVER MORE IMPORTANT. FOR THIS REASON, IT IS THE FOCUS OF THIS YEAR’S TREVIRA CS BOOTH. THE PRESENTATION OF THE ‘LONG STAY APARTMENT BY TREVIRA CS’ IS INTENDED TO FAMILIARISE VISITORS – PARTICULARLY INTERIOR ARCHITECTS, DESIGNERS AND FURNISHERS – WITH THE TRENDSETTING, INNOVATIVE USES OF TREVIRA CS FABRICS IN THE CONTRACT SECTOR. FOR THE DESIGN OF THE APARTMENT INSTALLATION, THE TRADITIONAL TREVIRA CS FABRIC COMPETITION 2022 WAS ANNOUNCED AT THE END OF 2021 AND INVITED ALL TREVIRA CS CUSTOMERS TO SUBMIT THEIR LATEST TREVIRA CS PRODUCTS ACCORDING TO CERTAIN SPECIFICATIONS. THE WINNING FABRICS WILL BE ANNOUNCED AT THE TRADE FAIR AND SPECIALLY EXHIBITED AT THE TREVIRA CS BOOTH. “OUR EXHIBITION GIVES EXCITING NEW INSIGHTS INTO THE MODERN CONCEPT OF THE LONG STAY APARTMENT, PRESENTING THE LIVE APPLICATION OF OUR CUSTOMERS’ TREVIRA CS INNOVATIONS. AN APARTMENT DESIGNED FOR LONG STAYERS IS A SPECIAL CHALLENGE SINCE IT HAS TO PROVIDE MORE THAN A HOTEL ROOM OR EVEN AN ORDINARY RENTAL APARTMENT: IT NEEDS TO BE AN ATTRACTIVE TEMPORARY HOME WHILE ALSO OFFERING THE SERVICES AND ADVANTAGES OF A HOTEL. WE HAVE MADE THE LONG STAY APARTMENT PARTICULARLY ‘TEXTILE’ AND INCLUDED SUBMISSIONS FROM ALL PARTICIPANTS OF OUR TREVIRA CS FABRIC COMPETITION 2022”, SAID ANKE VOLLENBRÖKER, DIRECTOR MARKETING & BUSINESS DEVELOPMENT. 2022 IS ALSO THE 10TH ANNIVERSARY OF THE TREVIRA CS CLUB, WHICH RECENTLY ANNOUNCED THIS YEAR’S GOLD AND SILVER STATUS MEMBERS. TREVIRA CS CUSTOMERS IN THE CLUB ARE RECOGNISED FOR THEIR LOYALTY. THE CLUB IS OPEN TO ALL TREVIRA CS CUSTOMERS WHO HAVE A TRADEMARK AGREEMENT AND TRADEMARK APPROVAL. ADMISSION AND CLASSIFICATION IS BASED ON A QUESTIONNAIRE. THE EVALUATION PROCESS NOT ONLY INCLUDES CRITERIA SUCH AS ORDER QUANTITIES, BUT ALSO VALUES LIKE CREATIVITY, MARKET PRESENCE AND INNOVATION. TREVIRA AND ITS PARENT COMPANY INDORAMA WOULD LIKE TO THANK ALL TREVIRA CS CUSTOMERS FOR THEIR LOYALTY, CREATIVITY AND INSPIRING INPUT AND, IN PARTICULAR, FOR THEIR CONTRIBUTION TO THE SUCCESS STORY OF THE TREVIRA CS BRAND.

Il marchio Trevira CS sarà presente, con uno stand di 176 m2 (padiglione 4.1, stand D15), a Heimtextil 2022 che, quest’anno si terrà come edizione speciale estiva dal 21 al 24 giugno a Francoforte sul Meno, in Germania. Lo stand presenterà oltre 200 affascinanti e versatili tessuti ignifughi Trevira CS. Questi saranno esposti nell'installazione Long Stay Apartment, creata a fronte del cambiamento degli stili e delle modalità di vita e di lavoro e della carenza di alloggi in molte grandi città che hanno fatto sì che il segmento degli appartamenti per soggiorni lunghi nel settore dell'ospitalità abbia registrato una crescita esponenziale, diventando sempre più importante. La presentazione del ‘Long Stay Apartment by Trevira CS’ ha lo scopo di far conoscere ai visitatori – in particolare ad architetti d'interni, designer e arredatori – gli impieghi innovativi e di tendenza dei tessuti Trevira CS nel settore contract. Per la progettazione dell'installazione dell'appartamento, alla fine del 2021 è stato indetto il tradizionale Concorso tessuti Trevira CS 2022, che invitava tutti i clienti Trevira CS a presentare i loro ultimi sviluppi Trevira CS secondo determinate specifiche. I tessuti vincitori saranno annunciati in fiera ed esposti presso lo stand Trevira CS. "La nostra mostra offre nuovi ed entusiasmanti spunti di riflessione sul moderno concetto di Appartamento per Lunghi Soggiorni, presentando l'applicazione dal vivo delle innovazioni Trevira CS dei nostri clienti. Un appartamento progettato per soggiorni di lunga durata, rappresenta una sfida speciale, poiché deve offrire più di una camera d'albergo o di un normale appartamento in affitto: Deve essere una casa temporanea attraente ma, allo stesso tempo, deve offrire i servizi e i vantaggi di un hotel. Abbiamo reso il Long Stay Apartment particolarmente ‘tessile’, includendo i contributi di tutti i partecipanti al nostro Trevira CS Fabric Competition 2022", afferma Anke Vollenbröker, Direttrice Marketing & Business Development. Il 2022 è anche il 10° anniversario del Trevira CS Club che, recentemente ha annunciato i nuovi partner Oro e Argento. I clienti Trevira CS del club sono riconosciuti per la loro fedeltà. Il club è aperto a tutti i clienti Trevira CS che hanno un contratto di marchio e un'approvazione del marchio. L'ammissione e la classificazione si basano su un questionario. Il processo di valutazione non comprende solo criteri come la consistenza degli acquisti, ma anche valori come la creatività, la presenza sul mercato e l'innovazione. Trevira e la sua capogruppo Indorama desiderano ringraziare tutti i clienti Trevira CS per la loro fedeltà, la loro creatività e i loro apporti stimolanti e, in particolare, per il loro contributo alla storia di successo del marchio Trevira CS.

divisionecontract 61


projects di Monica Zani

prog divisionecontract 62 63

projects


ATRIUM SPA & BEAUTÉ Un centro benessere ipogeo realizzato all’interno di un’antica cripta, nel centro storico della città di Macon, nella regione della Borgogna, firmato dallo Studio Apostoli A WELLNESS CENTER BUILT INSIDE AN OLD UNDERGROUND CRYPT, IN THE HISTORIC CENTER OF THE CITY OF MACON, IN THE BORGOGNA REGION, DESIGNED BY STUDIO APOSTOLI www.studioapostoli.com Il centro benessere propone una sintesi fra l’involucro dai sentori antichi e l’intervento progettuale contemporaneo. Infatti, il concept generale del progetto voleva mettere in risalto l’esistente, dando forza espressiva al progetto, interpretando diverse epoche e linguaggi che, mescolate, creano un’atmosfera raccolta e preziosa. Lo spazio si sviluppa su due livelli: il piano terra dell’edificio storico in cui si trova vede una rivisitazione dell’estetica neo barocca, con superfici chiare a effetto marmo e una luce naturale diffusa, che inonda e penetra l’ambiente, accompagnando la scala scultorea fino all’interrato. Una superficie di 270 m2, che accoglie il vero e proprio cuore della SPA e che sottolinea il lavoro eseguito dello studio per raggiungere un equilibrio con la struttura preesistente: una sorta di cripta antica, con volte a botte molto basse e rivestimento in blocchi di pietra, che sono stati preservati e armonizzati con materiali contemporanei e un’illuminazione indiretta a strip LED RGB. Un lungo corridoio curvato fortemente scenografico, realizzato con pannelli retro-illuminati o in legno, entrambi decorati con icone appartenenti al mondo botanico conduce, da un lato, verso l’area umida, con una sauna fin-

landese, un bagno a vapore, una zona idromassaggio con doccia emozionale e area relax. Dall’altro, accompagna il fruitore verso l’area dedicata ai trattamenti, con due cabine singole e una di coppia, oltre a un piccolo angolo tisaneria. Ulteriori cabine per trattamenti estetici viso, mani e capelli sono infine ricavate al piano superiore. Lame di luce blu, viola e bianca valorizzano la bellezza delle sale dal fascino medioevale, mentre pareti divisorie in vetro, postazioni in mosaico monocromatiche o con eleganti pattern decorativi, arredi in color antracite o neri e dettagli in oro, contrastano con l’involucro preesistente e ne incrementano la magia. Per risolvere i problemi legati alla ridotta altezza dello spazio, sono state adottate particolari soluzioni tecniche: ad esempio, nel corridoio principale, è stata ricavata una struttura che accoglie tutte le canalizzazioni e le nasconde dietro a un telo-teso retroilluminato. Il concept sviluppato da Studio Apostoli con Atrium SPA & Beauté è quindi la ricerca di un equilibrio fra l’involucro esistente, fortemente caratterizzato, e l’intervento progettuale che ne ha esaltato la forza, con l’impiego di soluzioni e scelte tecnico-espressive contemporanee.

“Abbiamo cercato di creare emozione attraverso un progetto che vertesse su un layout semplice e un impegno considerevole in termini di illuminazione, ricerca di materiali e un’attenzione al dettaglio tecnico-costruttivo. Ciò che è risultato particolarmente soddisfacente è il connubio materiali lapidei preesistenti e materiali contemporanei, gestiti attraverso un percorso creativo molto grafico e di contrasto”, commenta Alberto Apostoli, Founder e CEO dello Studio.

getti


projects

THE WELLNESS CENTER PROPOSES A SYNTHESIS BETWEEN THE CASING WITH ANCIENT SCENTS AND THE CONTEMPORARY DESIGN INTERVENTION. IN FACT, THE GENERAL CONCEPT OF THE PROJECT THE GENERAL CONCEPT OF THE PROJECT WAS TO HIGHLIGHT THE EXISTING, GIVING EXPRESSIVE POWER TO THE PROJECT. INTERPRETING DIFFERENT ERAS AND LANGUAGES THAT, MIXED, CREATE A COLLECTED AND PRECIOUS ATMOSPHERE. THE SPACE IS DEVELOPED ON TWO LEVELS: THE GROUND FLOOR OF THE HISTORIC BUILDING IN WHICH IT IS LOCATED, SEES A REINTERPRETATION OF THE NEO-BAROQUE AESTHETIC, WITH LIGHT SURFACES WITH A MARBLE EFFECT AND DIFFUSED NATURAL LIGHT, WHICH FLOODS AND PENETRATES THE ENVIRONMENT, ACCOMPANYING THE SCULPTURAL STAIRCASE TO THE BASEMENT. AN AREA OF 270 SQUARE METERS, WHICH HOUSES THE REAL HEART OF THE SPA AND EMPHASIZES THE WORK DONE BY THE STUDIO TO ACHIEVE A BALANCE WITH THE EXISTING STRUCTURE: A SORT OF ANCIENT CRYPT, WITH VERY LOW BARREL VAULTS AND STONE BLOCK COVERING, WHICH HAVE BEEN PRESERVED AND HAR-

MONIZED WITH CONTEMPORARY MATERIALS AND INDIRECT LIGHTING WITH RGB LED STRIPS. A LONG CURVED CORRIDOR STRONGLY SCENIC, MADE OF BACKLIT PANELS OR WOOD, BOTH DECORATED WITH ICONS BELONGING TO THE BOTANICAL WORLD LEADS, ON ONE SIDE, TO THE WET AREA, WITH A FINNISH SAUNA, A STEAM BATH, A WHIRLPOOL AREA WITH EMOTIONAL SHOWER AND RELAXATION AREA. ON THE OTHER, IT ACCOMPANIES THE USER TOWARDS THE AREA DEDICATED TO TREATMENTS, WITH TWO SINGLE CABINS AND ONE FOR COUPLES, AS WELL AS A SMALL TEA CORNER. FURTHER CABINS FOR BEAUTY TREATMENTS FOR FACE, HANDS AND HAIR ARE LOCATED ON THE UPPER FLOOR. BLADES OF BLUE, PURPLE AND WHITE LIGHT ENHANCE THE BEAUTY OF THE ROOMS WITH THEIR MEDIEVAL CHARM, WHILE GLASS PARTITIONS, MONOCHROME MOSAIC STATIONS OR WITH ELEGANT DECORATIVE PATTERNS, ANTHRACITE OR BLACK FURNISHINGS AND GOLD DETAILS, CONTRAST WITH THE EXISTING SHELL AND INCREASE THE MAGIC. SPECIAL TECHNICAL SOLUTIONS HAVE

divisionecontract 64 65

projects

BEEN ADOPTED TO RESOLVE THE PROBLEMS RELATED TO THE REDUCED HEIGHT OF THE SPACE. IN THE MAIN HALL, FOR EXAMPLE, IT HAS BEEN CREATED A STRUCTURE WHICH HOUSES ALL DUCTS AND HIDES THEM BEHIND A BACKLIT CURTAIN. THE CONCEPT DEVELOPED BY STUDIO APOSTOLI FOR ATRIUM SPA & BEAUTÉ IS THEREFORE THE SEARCH FOR A BALANCE BETWEEN THE EXISTING SHELL, WHICH IS STRONGLY CHARACTERIZED, AND THE DESIGN INTERVENTION THAT HAS ENHANCED ITS STRENGTH, WITH THE USE OF CONTEMPORARY SOLUTIONS AND TECHNICAL-EXPRESSIVE CHOICES. ‘WE TRIED TO CREATE EMOTION THROUGH A PROJECT THAT FOCUSED ON A SIMPLE LAYOUT AND A CONSIDERABLE EFFORT IN TERMS OF LIGHTING, MATERIALS RESEARCH AND ATTENTION TO TECHNICAL-CONSTRUCTIVE DETAILS. WHAT HAS BEEN PARTICULARLY SATISFYING IS THE COMBINATION OF EXISTING STONE MATERIALS AND CONTEMPORARY MATERIALS, MANAGED THROUGH A VERY GRAPHIC AND CONTRASTING CREATIVE PATH’, SAYS ALBERTO APOSTOLI, FOUNDER AND CEO OF THE STUDIO.



Decoration a cura di Decor Lab DECORLAB www.decorlab.it

DECORATING WITH WALLPAPERS DECORARE CON I PARATI Il rivestimento murale, prodotto storico, negli ultimi dieci anni ha cambiato fisionomia: grazie alle tecnologie di stampa digitale è diventato uno dei prodotti più versatili di decorazione Wallcovering, a historical product, has changed its appearance in the last ten years: thanks to digital printing technologies, it has become one of the most versatile decoration products

◼ Dear Land Bay by Lauren Wan

divisionecontract 66

La carta da parati, in ambito contract è forse uno dei prodotti più utilizzati per la sua capacità di arredare, decorare e, oggi, personalizzare un ambiente. Le carte da parati affondano le radici in un passato lontano, quando si posavano dei tessili sulle pareti dei grandi saloni nobili utilizzando telai in legno e tanta artigianalità. Il boom vero e proprio è avvenuto negli anni ’60, con la produzione industriale che consentiva di realizzare un prodotto economico, di forte impatto estetico, con una vasta gamma di disegni e temi decorativi. Il limite? Era un prodotto seriale, ripetitivo, usato spesso in modo improprio e con materiali non adatti, lasciato sulle pareti troppo tempo. Soprattutto in ambito domestico ha lentamente iniziato un declino fisiologico, per poi sparire quasi completamente alla fine del secolo scorso. Nel contract, tuttavia, ha mantenuto un suo ruolo e una sua dignità, soprattutto in campo internazionale.


◼ Apulia Seafront by Silvia Spagnoletta Images Ambientha

La grande rivoluzione avviene, però, con l’introduzione della stampa digitale di grande formato, che ha dato un vero nuovo impulso all’utilizzo del parato come elemento decorativo, potendo contare su una maggiore flessibilità dal punto di vista dell’immagine e, quindi, dare maggiore impulso alla creatività e originalità. Oggi il parato digitale è una risorsa molto importante, perché offre materiali a elevate prestazioni, su cui è possibile riprodurre praticamente ogni tipo di soggetto: dalle fotografie ai disegni, dalle opere d’arte alle texture materiche più raffinate e ricercate. Volendo riassumere, le caratteristiche principali sono: • elevata classe di reazione al fuoco; • lunga durata; • facile installazione e sostituzione; • personalizzazione; • sostenibilità (certificazione FSC e materiali riciclabili); • idrorepellenza (PVC o fibra di vetro con trattamento superficiale); • comfort acustico (fibra di vetro acustica). In effetti, tra le molte soluzioni di decorazione murale oggi a disposizione dei progettisti, le carte da parati sono sicuramente tra le più apprezzate per queste caratteristiche tecniche, per la possibilità di intervenire sui diversi soggetti in termini di posizionamento, colori e dimensioni, per la loro adattabilità a ogni tipologia di parete (come dimensioni), e per il loro eccellente rapporto qualità/prezzo. In ambito contract vengono utilizzati sostanzialmente supporti in tessuto non tessuto con spalmatura di PVC, che garantisce resistenza agli urti, facilità di pulizia e manutenzione; in ambito residenziale o commerciale a basso traffico esistono anche prodotti a base cellulosica senza PVC o plastificanti.

◼ Arg-e Bam Adobe by Vittoria Ostini

Tra le più recenti evoluzioni da citare, il prodotto in fibra di vetro, estremamente resistente, che viene impiegato anche in ambienti umidi, grazie a un trattamento superficiale in resina (spesso usato per box doccia e locali con piscina). Inoltre, se accoppiato a un materassino fonoassorbente, svolge una funzione di abbattimento acustico importante, garantendo comfort e qualità dell’ambiente, senza rinunciare all’aspetto decorativo. Se per la parte dei supporti si stanno sviluppando e testando sempre nuove soluzioni (materiali con base tessile, sughero, fibre metalliche, carta riso…), sul fronte della stampa si può ormai contare su inchiostri completamente atossici, ecologici e smaltibili, con pigmento in soluzione acquosa o con inchiostri che asciugano e polimerizzano grazie a lampade UV: i primi mantengono una maggiore elasticità, i secondi creano anche effetti tridimensionali particolari. A prescindere dal gusto, dallo stile e dai colori/materiali, il consiglio è affidarsi a veri specialisti del settore, aziende che non solo compiono ricerca e evolvono le soluzioni tecniche, ma sono in grado di supportare il cliente anche nelle scelte decorative e nella personalizzazione del prodotto.

divisionecontract 67


Decoration DECORLAB www.decorlab.it ◼ Fleurs Frequency by Andrea Bertoletti

IN THE CONTRACT SECTOR, WALLPAPER IS PERHAPS ONE OF THE MOST WIDELY USED PRODUCTS FOR ITS ABILITY TO FURNISH, DECORATE AND, TODAY, PERSONALISE AN ENVIRONMENT. WALLPAPER HAS ITS ROOTS IN THE DISTANT PAST, WHEN TEXTILES WERE LAID ON THE WALLS OF GRAND HALLS USING WOODEN FRAMES AND A GREAT DEAL OF CRAFTSMANSHIP. THE REAL BOOM CAME IN THE 1960S, WITH INDUSTRIAL PRODUCTION ALLOWING FOR AN INEXPENSIVE PRODUCT WITH A STRONG AESTHETIC IMPACT AND A WIDE RANGE OF DESIGNS AND DECORATIVE THEMES. THE LIMITATION? IT WAS A SERIAL, REPETITIVE PRODUCT, OFTEN USED IMPROPERLY AND WITH UNSUITABLE MATERIALS, LEFT ON WALLS FOR TOO LONG. ESPECIALLY IN THE DOMESTIC SPHERE, IT SLOWLY BEGAN A PHYSIOLOGICAL DECLINE, DISAPPEARING ALMOST COMPLETELY AT THE END OF THE LAST CENTURY. IN THE CONTRACT, HOWEVER, IT MAINTAINED ITS OWN ROLE AND DIGNITY, ESPECIALLY IN THE INTERNATIONAL ARENA. THE BIG REVOLUTION CAME, HOWEVER, WITH THE INTRODUCTION OF LARGE-FORMAT DIGITAL PRINTING, WHICH GAVE A REAL NEW IMPETUS TO THE USE OF WALLPAPER AS A DECORATIVE ELEMENT, BEING ABLE TO COUNT ON GREATER FLEXIBILITY IN TERMS OF IMAGE AND, THUS, GIVE GREATER IMPETUS TO CREATIVITY AND ORIGINALITY. TODAY, DIGITAL WALLPAPER IS A VERY IMPORTANT RESOURCE, BECAUSE IT OFFERS HIGH-PERFORMANCE MATERIALS ON WHICH VIRTUALLY ANY TYPE OF SUBJECT CAN BE REPRODUCED: FROM PHOTOGRAPHS TO DRAWINGS, FROM WORKS OF ART TO THE MOST REFINED AND SOPHISTICATED MATERIAL TEXTURES. TO SUMMARISE, THE MAIN FEATURES ARE:

• HIGH FIRE RATING; • LONG SERVICE LIFE; • EASY INSTALLATION AND REPLACEMENT; • CUSTOMISATION; • SUSTAINABILITY (FSC CERTIFICATION AND RECYCLABLE MATERIALS); • WATER REPELLENCY (PVC OR GLASS FIBRE WITH SURFACE TREATMENT); • ACOUSTIC COMFORT (ACOUSTIC GLASS FIBRE).

INDEED, AMONG THE MANY WALL DECORATION SOLUTIONS AVAILABLE TO DESIGNERS TODAY, WALLPAPER IS CERTAINLY ONE OF THE MOST POPULAR FOR THESE TECHNICAL CHARACTERISTICS, FOR THE POSSIBILITY OF

divisionecontract 68

INTERVENING ON DIFFERENT SUBJECTS IN TERMS OF POSITIONING, COLOUR AND SIZE, FOR ITS ADAPTABILITY TO ANY TYPE OF WALL (AS A SIZE), AND FOR ITS EXCELLENT VALUE FOR MONEY. IN THE CONTRACT SECTOR, NON-WOVEN FABRIC SUBSTRATES WITH PVC COATING ARE MAINLY USED, WHICH GUARANTEES IMPACT RESISTANCE, EASY CLEANING AND MAINTENANCE; IN THE RESIDENTIAL OR LOW-TRAFFIC COMMERCIAL SECTOR, THERE ARE ALSO CELLULOSE-BASED PRODUCTS WITHOUT PVC OR PLASTICISERS. AMONG THE MOST RECENT DEVELOPMENTS TO BE MENTIONED IS THE EXTREMELY RESISTANT FIBREGLASS PRODUCT, WHICH IS ALSO USED IN DAMP ENVIRONMENTS, THANKS TO A RESIN SURFACE TREATMENT (OFTEN


◼ Howea (negativo caldo) by Silvia Spagnoletta

◼ Natural Window by Ambientha

◼ Romantic Era 3 by Ambientha

USED FOR SHOWER CUBICLES AND ROOMS WITH SWIMMING POOLS). IN ADDITION, WHEN COUPLED WITH A SOUND-ABSORBING MAT, IT PERFORMS AN IMPORTANT SOUND-ABATEMENT FUNCTION, GUARANTEEING COMFORT AND ROOM QUALITY WITHOUT SACRIFICING THE DECORATIVE ASPECT. WHILE NEW SOLUTIONS (TEXTILE-BASED MATERIALS, CORK, METAL FIBRES, RICE PAPER...) ARE BEING DEVELOPED AND TESTED ON THE SUBSTRATE SIDE, ON THE PRINTING SIDE WE CAN NOW RELY ON COMPLETELY NON-TOXIC, ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND DISPOSABLE INKS WITH PIGMENT IN AQUEOUS SOLUTION OR INKS THAT DRY AND POLYMERISE UNDER UV LAMPS: THE FORMER MAINTAIN GREATER ELASTICITY, THE LATTER ALSO CREATE SPECIAL THREE-DIMENSIONAL EFFECTS.

◼ Woman Gold by Ambientha

REGARDLESS OF TASTE, STYLE AND COLOURS/MATERIALS, THE ADVICE IS TO RELY ON TRUE SPECIALISTS IN THE FIELD, COMPANIES THAT NOT ONLY RESEARCH AND EVOLVE TECHNICAL SOLUTIONS, BUT ARE ALSO ABLE TO SUPPORT THE CUSTOMER IN DECORATIVE CHOICES AND PRODUCT CUSTOMISATION.

divisionecontract 69


fairs SALONE DEL MOBILE.MILANO SUPERDESIGN SHOW DI SUPERSTUDIO BRERA DESIGN WEEK 2022 5VIE DESIGN WEEK

www.salonemobile.it www.superdesignshow.com www.breradesigndistrict.it 5vie.it

BEAUTY, INNOVATION, QUALITY, SUSTAINABILITY FROM 7 TO 12 JUNE, FIERA MILANO RHO WILL HOST THE 60TH EDITION OF THE SALONE DEL MOBILE.MILANO, WHOSE KEY VALUES ARE QUALITY, INNOVATION, BEAUTY AND, NOW MORE THAN EVER, SUSTAINABILITY. AFTER TWO VERY DIFFICULT YEARS DUE TO THE PANDEMIC, THE SALONE IS LOOKING AHEAD AWARE OF ITS LONG HISTORY WITH AN AMBITIOUS OBJECTIVE: TO DEMONSTRATE THAT IT IS POSSIBLE AND NECESSARY TO RETURN TO THE REALISATION OF MAJOR INTERNATIONAL EVENTS IN PRESENCE, MERGING CRITERIA OF SUSTAINABILITY AND ENVIRONMENTAL ATTENTION WITH FURNITURE PRODUCTION. COINCIDING WITH THE SALONE, THE FUORISALONE SEES MANY INITIATIVES AND OPPORTUNITIES TO MEET AND DISCOVER. ALSO THIS YEAR, THE UNMISSABLE SUPERSTUDIO'S SUPERDESIGN SHOW, WHOSE THEME, LOOKING AHEAD, IS INTENDED TO MAKE THIS WEEK A MOMENT OF OPTIMISM AIMED AT RECREATING THE COMMERCIAL AND PRODUCTIVE SOCIAL FABRIC IN A POSITIVE WAY, DESPITE THE UNCERTAIN AND 'HEAVY' PERIOD WE HAVE BEEN EXPERIENCING FOR OVER TWO YEARS. DESIGNERS AND COMPANIES INTERESTED IN THE EVENT HAVE ALIGNED THEMSELVES TO SEE 'BEYOND', TO BE ABLE TO EXPLORE UNKNOWN TERRITORIES, ANTICIPATE NEEDS AND TRENDS, TRANSLATE THE WORD 'SUSTAINABILITY', WHICH IS THE COMMON THEME LINKING EVERYTHING, INTO CONCRETE PROPOSALS, REDESIGN LIFE, WHICH HAS SUDDENLY BECOME MORE COMPLICATED. THE SPACE OF SUPERSTUDIO PIÙ WILL BE PRESENTED AS A SPONTANEOUS 'VILLAGE', DEVELOPED BY AREAS OF INTEREST WITH 'BUILDINGS' AND SITE SPECIFIC, IN WHICH TO WANDER FREELY. THE TOPICS PROPOSED BY THE EXHIBITORS DEAL WITH TOPICAL ISSUES LOOKING FAR AWAY AND DEVELOPED THROUGH INDIVIDUAL OR COLLECTIVE EXHIBITIONS. BRERA DESIGN WEEK 2022 PROMOTES THE THEME ‘BETWEEN SPACE AND TIME’ PROPOSED BY FUORISALONE.IT AND DECLINES IT IN ‘DESIGNING THE PRESENT, CHOOSING THE FUTURE’ AS A CONSIDERATION FOR COMMUNICATION AND DEVELOPMENT OF CONTENTS. YET ANOTHER EDITION OF 5VIE DESIGN WEEK, WHICH WILL BE HELD UNDER THE BOLD TITLE: PROTOTYPING UTOPIAS. AND THEN, AND THEN... AN INFINITY OF THINGS TO DISCOVER!

divisionecontract 70

Dal 7 al 12 giugno, presso Fiera Milano Rho, si svolgerà la 60a edizione del Salone del Mobile.Milano, i cui valori chiave sono qualità, innovazione, bellezza e, oggi più che mai, sostenibilità. Dopo due anni difficilissimi a causa della pandemia, il Salone guarda avanti consapevole della sua lunga storia con un obiettivo e ambizioso: dimostrare che è possibile e necessario tornare a realizzare grandi eventi internazionali in presenza, fondendo criteri di sostenibilità e attenzione ambientale con la produzione d’arredo. In concomitanza del Salone, il Fuorisalone, che vede tante iniziative e occasioni di incontro e di scoperta. Anche quest’anno, imperdibile il Superdesign Show di Superstudio, il cui tema, Looking Ahead, vuole rendere questa settimana un momento di ottimismo che punta a ricreare il tessuto sociale commerciale e produttivo in modo positivo, nonostante il periodo incerto e ‘pesante’ che stiamo vivendo da oltre due anni. I designer e le aziende interessate all’evento, si sono allineati a vedere ‘oltre’, per essere in grado di esplorare territori sconosciuti, anticipare necessità e tendenze, tradurre la parola ‘sostenibilità’, che è il tema comune che lega ogni cosa, in proposte concrete, ridisegnare la vita, fattasi, improvvisamente più complicata. Lo spazio di Superstudio Più si presenterà come un ‘village’ spontaneo, sviluppato per aree di interesse con ‘edifici’ e site specific, in cui aggirarsi liberamente. Gli argomenti proposti dagli espositori affrontano tematiche di grande attualità guardando, appunto, lontano e sviluppati attraverso mostre individuali o collettive. Brera Design Week 2022, promuove il tema ‘Tra Spazio e Tempo’, proposto da Fuorisalone.it e lo declina in ‘Progettare il presente, scegliere il futuro’ come riflessione per la comunicazione e lo sviluppo di contenuti. Ancora l’edizione di 5VIE Design Week, che si svolgerà all'insegna dell’audace titolo audace: Prototyping Utopias. E poi, e poi…ancora un’infinità di cose tutte da scoprire!


MILAN DESIGN WEEK 2022

LOOKING AHEAD! the future is here come to

ph Riccardo Diotallevi

at Superstudio Più 6-12 June

Kengo Kuma. Environmental installation Breathing against pollution. Dassault Systémes at Superstudio Più.

Via Tortona 27 Milano 20144 | superdesignshow.com


frames di Monica Zani APIR www.apir.it

TRADIZIONE, ARTIGIANALITÀ, DESIGN E TECNOLOGIA TRADITION, CRAFTSMANSHIP, DESIGN AND TECHNOLOGY Abbiamo incontrato Pietro Angelini, titolare di APIR, azienda orientata al futuro in un dialogo continuo tra tradizione, artigianalità ed innovazione nel design, nel prodotto e nella tecnologia We met Pietro Angelini, owner of APIR, a future-oriented company in a continuous dialogue between tradition, craftsmanship and innovation in design, product and technology

FIRST OF ALL, A BRIEF PRESENTATION OF APIR APIR IS AN ARTISAN COMPANY, BORN AS AN ENGRAVER, WITH A CONSOLIDATED FAMILY HISTORY, NOW IN ITS THIRD GENERATION WITH HEADQUARTERS AND PRODUCTION SITE IN ACQUAVIVA IN THE REPUBLIC OF SAN MARINO. SINCE 1918, IT HAS BEEN DESIGNING, MANUFACTURING AND SELLING INDOOR AND OUTDOOR SIGNAGE, FURNITURE, ACCESSORIES AND ELECTRICAL SWITCHES FOR HOTELS, FLATS, VILLAS AND LUXURY OFFICES IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. THE RELATIONSHIP WITH THE TERRITORY HAS BEEN AN IMPORTANT FACTOR IN THE GROWTH OF APIR, WHICH COMBINES CONTEMPORARY TECHNOLOGIES WITH THE CONTRIBUTION OF MANUAL SKILLS. OVER TIME, APIR HAS DEVELOPED A VERY HIGH LEVEL OF COMPETENCE AND QUALITY OF SERVICE IN THE PRODUCTION AND SUPPLY OF PRODUCTS, INTERFACING AT THE SAME TIME WITH THE HOSPITALITY AND RESIDENTIAL SECTORS, BOTH NATIONALLY AND INTERNATIONALLY, EVEN COLLABORATING ON PROJECTS WITH THE MOST PRESTIGIOUS ARCHITECTURE AND INTERIOR DESIGN STUDIOS. APIR'S WELL-ESTABLISHED HISTORY IS BASED ON CORE VALUES THAT ARE TODAY THE COMPANY'S DRIVER, AMONG WHICH THE MOST IMPORTANT VALUE IS PEOPLE.

divisionecontract 72


WHAT IS THE IMPORTANCE OF SIGNAGE IN A CONTRACT PROJECT, BE IT A HOTEL, A THEATER, A YACHT, A SCHOOL, A HOSPITAL...? SIGNAGE IS PRESENT IN EVERY ENVIRONMENT THROUGH WHICH, APIR IS ABLE TO MAKE THE BRAND IMAGE OF THE STRUCTURE MEMORABLE, THUS OFFERING THE MARKET A WIDE SELECTION OF PROPOSALS, WHICH ARE CHARACTERISED BY THE VARIETY OF STYLES, SHAPES AND MATERIALS USED. WHEN A PERSON ENTERS A FACILITY, THEY NATURALLY LOOK FOR DIRECTIONS: THIS IS WHERE APIR SIGNAGE COMES IN, TO IDENTIFY THE DIFFERENT AREAS AND INTERIOR SPACES. THE IMPORTANCE OF SIGNAGE APPLIES WHETHER FOR A HOTEL, A HOSPITAL OR ANY SPACE, WHERE THE USER IS GUIDED CLEARLY AND EXPLICITLY, AND IS EVEN BETTER RECEIVED WHEN AESTHETICS AND DESIGN INTERVENE. SIGNAGE ALSO HAS AN IMPLICIT PURPOSE, WHICH IS TO INCENTIVISE GUESTS TO MAKE USE OF ALL THE SERVICES OFFERED BY THE FACILITY. WITHOUT THIS ADDED VALUE, THERE IS NO GUARANTEE THAT CUSTOMERS WILL BE EXPOSED TO OR AWARE OF THE SERVICES OFFERED BY A GIVEN FACILITY. THUS, SIGNAGE APPEARS AS A REAL RESOURCE TO STIMULATE ACTIVITIES AND ALLOW USERS TO TAKE FULL ADVANTAGE OF THEIR EXPERIENCE. DOES CONTRACT SIGNAGE HAVE TO COMPLY WITH REGULATIONS? WHICH ONES? WHICH SIGNAGE MUST ABSOLUTELY NOT BE MISSING IN ANY ENVIRONMENT? THE SAFETY ONE. SAFETY SIGNAGE MUST ALSO BE CONSISTENT WITH THE INTERIOR AND DESIGN OF THE PROJECT, COMPLY WITH CURRENT REGULATIONS AND BE ABLE TO COMMUNICATE ALL USEFUL INFORMATION EFFECTIVELY AND CLEARLY. THE REGULATIONS OF THE DIFFERENT COUNTRIES, RELATING FOR EXAMPLE TO FIRE, PRIVACY, LIFTS, ETC., MUST BE RESPECTED IN ALL ENVIRONMENTS, AND APIR OFFERS A COMPLETE RANGE OF PANELS AND SYMBOLS SUITABLE FOR ALL TYPES OF RECEPTION FACILITIES: RESTAURANTS, HOTELS, SHOPPING CENTRES, OFFICES AND PUBLIC PREMISES. OUR AIM IS TO CREATE SIGNAGE THAT RESPECTS TIME AND PLACE, THAT KNOWS HOW TO ENHANCE THE ENVIRONMENT AND THE PROJECT ALSO IN THE CHOICE OF CHARACTER, SHAPES AND COLOURS. SIGNAGE THAT WORKS WELL IS SIGNAGE THAT YOU DO NOT SEE EXCEPT WHEN YOU NEED TO ENCOUNTER IT, THAT THE EYE WELCOMES WHEN INFORMATION IS NEEDED, AND THAT IS THERE, EXISTS, WHEN THE USER NEEDS TO ORIENTATE HIMSELF. SIGNAGE THAT IS ALWAYS PRESENT BUT NEVER INVASIVE. HOW DOES TECHNOLOGY ENTER INTO SIGNAGE? APIR IS AN INNOVATIVE COMPANY, WHOSE IN-HOUSE PRODUCTION NOW ALLOWS THE COMPANY TO GUARANTEE MAXIMUM FLEXIBILITY AND TO BE ABLE TO PRODUCE, AND IF POSSIBLE MODIFY, A PROTOTYPE ACCORDING TO THE CLIENT'S SPECIFIC REQUIREMENTS, FINDING APPLICATION SOLUTIONS THAT BEST COMBINE DESIGN, FUNCTIONALITY AND AESTHETICS. THIS IS THE COMPANY'S STRENGTH AND WHAT MAKES IT STAND OUT IN THE MARKET, BOTH FOR THE WORLD OF SIGNAGE AND FOR THE WORLD OF SWITCHES, WHERE THE TWO WORLDS NOW DIALOGUE WITH EACH OTHER IN THE MARKETS. THE ABILITY TO COPE WITH THESE LAYERS OF STYLE IS MADE POSSIBLE BY THE AVAILABILITY OF FLEXIBLE, HIGH-PERFORMANCE TECHNOLOGIES AND FULL CONTROL OVER THE VARIOUS PRODUCTION STEPS. IN THE COMPANY, EVERY STAGE IS FOLLOWED AND ATTENDED TO WITH THE UTMOST CARE, FROM PACKAGING TO LOGISTICS AND PRODUCT INSTALLATION.

divisionecontract 73


frames APIR www.apir.it Prima di tutto, una breve presentazione di APIR Apir è un’azienda artigiana, nata come incisoria, con una consolidata storia familiare, giunta oggi alla terza generazione con sede e sito produttivo ad Acquaviva nella Repubblica di San Marino. Dal 1918, disegna, produce e vende segnaletica da interno e da esterno, complementi d’arredo, accessori e interruttori elettrici per hotel, appartamenti, ville e uffici di lusso in Italia e in tutta Europa. Il rapporto con il territorio è stato un fattore importante per la crescita di APIR, che combina tecnologie contemporanee con l’apporto della manualità. Nel tempo, APIR ha sviluppato un altissimo livello di competenza e di qualità del servizio nella produzione e fornitura di prodotti, interfacciandosi contemporaneamente al settore dell’ospitalità e del residenziale, sia a livello nazionale, sia internazionale anche collaborando a progetto con i più prestigiosi studi di architettura e di interior design. La consolidata storia di APIR si fonda su valori cardine che oggi sono il driver dell’azienda, tra cui il valore più importante sono le persone.

letica appare quindi come una vera risorsa per stimolare le attività e permettere agli utenti di avvalersi totalmente della loro esperienza.

La segnaletica per il contract deve sottostare a normative? Quali? Quale segnaletica non può assolutamente mancare in qualsiasi ambiente? Quella di sicurezza. Anche la segnaletica di sicurezza deve essere coerente con l’interior e il design del progetto, rispettosa delle norme vigenti e deve poter comunicare in maniera efficace e chiara tutte le informazioni utili. Le normative dei differenti Paesi, relative per esempio a incendio, privacy, ascensori…, devono essere rispettate in tutti gli ambienti e APIR offre una gamma completa di pannelli e simboli adatti a ogni tipologia di struttura ricettiva: ristoranti, hotel, centri commerciali, uffici e locali pubblici. Il nostro obiettivo è creare una segnaletica rispettosa del tempo e del luogo, che sappia valorizzare l’ambiente e il progetto anche nella scelta del carattere, delle forme e dei colori. Una segnaletica che funziona bene è quella che non si vede se non quando ti serve incontrarla, che Quale importanza ricopre la segnaletica in un progetto contract, sia l’occhio accoglie quando serve l’informazione e che c’è, esiste, quanesso un hotel, un teatro, uno yacht, una scuola, un ospedale…? do l’utente ha bisogno di orientarsi. Segnaletica sempre presente ma La segnaletica è presente in ogni ambiente tramite cui, APIR è in grado mai invasiva. di rendere memorabile la brand image della struttura, proponendo così al mercato un’ampia selezione di proposte, che si caratterizzano per la Come entra la tecnologia nella segnaletica? APIR è una realtà innovativa, la cui produzione interna, oggi, consente varietà di stile, forma e materiali utilizzati. Quando una persona entra in una struttura, ricerca naturalmente le all’azienda di garantire la massima flessibilità ed essere in grado di reaindicazioni: qui entra in gioco la segnaletica APIR, per identificare le lizzare, ed eventualmente modificare, un prototipo in base alle richieste specifiche del committente, trovando soluzioni applicative che diverse aree e gli spazi interni. L’importanza della segnaletica si applica sia per un hotel, sia per un combinano al meglio design, funzionalità ed estetica. ospedale o qualsiasi spazio, dove l’utente viene guidato in modo chiaro Questa è la forza dell’azienda e ciò che la valorizza sul mercato, sia per ed esplicito, ed è ancora meglio accolto quando interviene l’estetica e il mondo della segnaletica, sia per quello degli interruttori, dove i due il design. settori oggi dialogano a vicenda sui mercati. La capacità di far fronte La segnaletica ha anche uno scopo implicito, che è quello di incentiva- a queste stratificazioni di stile è resa possibile dalla disponibilità di tecre gli ospiti a usufruire di tutti i servizi offerti dalla struttura. Senza questo nologie flessibili e performanti e dal pieno controllo dei vari step di provalore aggiunto, non è garantito che la clientela sia esposta o consa- duzione. In azienda, ogni fase è seguita e curata con la massima attenpevole delle proposte di servizi di una determinata struttura. La segna- zione, dal packaging alla logistica, fino all’installazione dei prodotti.

divisionecontract 74


00122 Visualcom – VE

SOLUZIONI SALVASPAZIO PER AMBIENTI PIÙ FUNZIONALI Per locali ridotti, una cabina armadio e non solo. COMPACK Living® 180° è il sistema di apertura senza binario che, grazie alla sua speciale cerniera, permette il ripiegamento dell’anta di 180 gradi anche per porte a tripla anta.


frames di Laura Gregorutti NOVACOLOR GRUPPO SAN MARCO www.novacolor.it

WE BELONG TO NATURE: IL CONCEPT 2022 DI NOVACOLOR WE BELONG TO NATURE: NOVACOLOR'S 2022 CONCEPT Il concept è declinato in proposte decorative, che esaltano e rispettano la natura che ci circonda, fino a farla diventare l’inquadratura soggettiva attraverso cui guardare il mondo The concept is declined in decorative proposals that enhance and respect the nature that surrounds us, until it becomes the subjective frame through which we look at the world

divisionecontract 76


AFTER THE PATH DEDICATED TO GRATITUDE, SYMBOL OF A SERENE AWARENESS, PERSONIFIED WITH AN ETHEREAL, YET DOMINANT LIGHT, CAPABLE OF ENHANCING LIVING AND SOCIAL SPACES, NOVACOLOR, A BRAND OF THE SAN MARCO GROUP, TAKES US TOWARDS AN EVOLUTIONARY PHASE WHICH, LOOKING TO THE FUTURE, BRINGS US BACK INTO THE LAP OF MOTHER NATURE. TEXTURAL, NATURAL, AUTHENTIC AND ETHEREAL TEXTURES TELL OF THIS AMBITION AND MAKE IT CONCRETE. SOME OF NOVACOLOR'S PRODUCTS HAVE BEEN CHOSEN FOR THE FIVE PHOTOGRAPHS IN THE WE BELONG TO NATURE CAMPAIGN, REPRESENTING THE COMPANY'S LONG-STANDING COMMITMENT TO A SUSTAINABLE FUTURE. CALCECRUDA INTONACHINO (STONE EFFECT), A MINERAL DECORATIVE COATING WITH A STRONG NATURAL CONNOTATION WHICH MAKES AN ACTIVE CONTRIBUTION TO LIVING COMFORT AND IS ABLE TO SIGNIFICANTLY REDUCE THE CONCENTRATION OF FORMALDEHYDE THAT MAY BE PRESENT IN THE AIR. THIS LAST GREEN FEATURE ALSO BELONGS TO AFRICA, A DECORATIVE COATING FOR INTERIORS BASED ON METALLIC FILLERS THAT ALLOWS TO CREATE PLAYS OF LIGHT AND TACTILE TEXTURES WITH A STRONG AESTHETIC IMPACT. MARMORINO KS, WHICH TURNS 20 THIS YEAR, WILL BE THE STAR OF A CELEBRATORY ONLINE CAMPAIGN. THIS LIME PUTTY-BASED PRODUCT FOR SATIN-FINISH SKIM COATS AND FINISHES IS COMPOSED OF HYDRATED LIME, SELECTED MARBLE SANDS AND RHEOLOGICAL MODIFIERS TO ENSURE EXCELLENT WORKABILITY. IRONIC IS BACK ON THE SCENE WITH ITS UNIQUE CHARACTERISTICS. A WATER-DILUTABLE SYSTEM CONSISTING OF A PRIMER (IRONIC FONDO) AND AN OXIDISING TOPCOAT (IRONIC LIQUIDO ANTICHIZZANTE), WHICH PRODUCES AN OXIDATION PROCESS IDENTICAL TO THAT WHICH CAN BE OBSERVED ON AN IRON SURFACE EXPOSED TO NATURAL WEATHERING CORROSION. ALONGSIDE IRONIC AN ANOTHER HIGH-IMPACT PRODUCT IS VERDERAME WALL_PAINTING, A DECORATIVE COATING WITH AN OXIDISED COPPER EFFECT, FOR INTERIORS AND EXTERIORS. IT PRODUCES AN OXIDATION IDENTICAL TO THAT OF A COPPER SURFACE EXPOSED TO NATURAL WEATHERING.

Dopo il percorso dedicato alla gratitudine, simbolo di una serena consapevolezza, personificata con una luce eterea, ma dominante, capace di esaltare gli spazi abitativi e di socializzazione, Novacolor, brand del Gruppo San Marco, ci traghetta verso una fase evolutiva che, guardando al futuro, ci riporta nel grembo di Madre Natura. Texture materiche, naturali, autentiche ed eteree raccontano questa ambizione e la rendono concreta. Per i cinque scatti fotografici della campagna We Belong to Nature, sono stati scelti alcuni dei prodotti di Novacolor, che rappresentano l’impegno concreto che da anni l’azienda ha intrapreso per un futuro sostenibile. CalceCruda Intonachino (effetto pietra), rivestimento decorativo di natura minerale dalla forte connotazione naturale che contribuisce attivamente al comfort abitativo e in grado di ridurre sensibilmente la concentrazione di formaldeide eventualmente presente nell'aria. Quest’ultima dote green appartiene anche ad Africa, rivestimento decorativo per interni a base di cariche metallizzate che permette di creare giochi di luci e trame tattili con un forte impatto estetico. Marmorino KS, che compie vent’anni quest’anno sarà il protagonista di una campagna online celebrativa. Questo prodotto a base di grassello di calce per rasature e finiture ad effetto satinato, è composto da idrato di calce, sabbie di marmo selezionate e modificanti reologici per garantirne un'ottima lavorabilità. IRONic, torna sulla scena con le sue caratteristiche uniche. Un sistema idrodiluibile composto da un prodotto di fondo (IRONic Fondo) e una finitura ossidante (IRONic Liquido Antichizzante), che produce un'ossidazione del tutto identica a quanto rilevabile su una superficie ferrosa esposta alla naturale corrosione da parte degli agenti atmosferici. Accanto a IRONic, un altro prodotto di grande impatto è Verderame Wall Painting, un rivestimento decorativo a effetto rame ossidato, per interni ed esterni, che produce un’ossidazione identica a quella di una superficie in rame esposta alla naturale corrosione da parte degli agenti atmosferici.

divisionecontract 77


frames di Laura Gregorutti PROTEK www.protek-controtelai.com

CON BIGFOOT OUTDOOR ANCHE IL BALCONE PIÙ PICCOLO DIVENTA GRANDE!

WITH BIGFOOT OUTDOOR EVEN THE SMALLEST BALCONY BECOMES BIG! divisionecontract 78


PROTEK® SPECIALIZES IN THE DESIGN AND PRODUCTION OF COUNTERFRAMES FOR CONCEALED SLIDING DOORS AND WINDOWS, AS WELL AS NUMEROUS SYSTEMS FOR SLIDING WOOD AND GLASS DOORS. FROM 2001, THE YEAR OF ITS FOUNDING TO THE PRESENT, RESEARCH, DESIGN, TECHNOLOGY AND INNOVATIVE CAPACITY HAVE ENABLED IT TO DEVISE HIGH-PERFORMANCE AND RELIABLE SOLUTIONS, MADE WITH CUTTING-EDGE 100% MADE IN ITALY MATERIALS, USEFUL FOR REDEFINING LIVING AND WORKING SPACES, BOTH AESTHETICALLY AND FUNCTIONALLY. IN 2016, PROTEK®+DESIGN WAS BORN, THE LINE OF UNPRECEDENTED AND CUTTING-EDGE SOLUTIONS THAT ALLOW THE OPTIMIZATION OF ALL AVAILABLE SPACES IN A PROPERTY. THE GOAL SET BY PROTEK TO OVERCOME ANY LIMITATION OF OUTDOOR SPACE BY MAKING MULTIFUNCTIONAL EVEN MINIMAL VOLUMES, WAS ACHIEVED WITH THE CREATION OF AN OUTDOOR VERSION OF BIGFOOT®, THE PATENTED AND 100% MADE IN ITALY RETRACTABLE FURNITURE SYSTEM THAT ALLOWS YOU TO TRANSFORM EVEN THE SMALLEST BALCONY INTO AN AREA WITH MULTIPLE FUNCTIONS. IN FACT, IT IS IN THE SMALLEST SPACES THAT ALL THE POTENTIAL OF THE RETRACTABLE FURNITURE SYSTEMS OF THE ITALIAN COMPANY IN THE DESIGN AND PRODUCTION OF COUNTERFRAMES FOR SLIDING DOORS AND WINDOWS IS EXPRESSED. PROTEK'S DESIGN SOLUTIONS APPLIED OUTDOORS ALLOW YOU TO MULTIPLY THE VOLUMES OF LOGGIAS, BALCONIES AND TERRACES, TRANSFORMING THEM INTO WHAT YOU WANT ACCORDING TO THE NEEDS OF THE VARIOUS MOMENTS OF THE DAY OR WEEK. THE OUTDOOR SPACES OF AN APARTMENT CAN THUS BE DURING THE DAY BOTH DINING AREA AND WORKSTATION FOR SMARTWORKING, WHILE IN THE EVENING AND WEEKENDS CAN BE TRANSFORMED INTO A LIVING AREA FOR COMPLETE RELAXATION. TO MAKE ANY VOLUME, HOWEVER SMALL, ABLE TO OFFER MULTIPLE FUNCTIONS IS THE POSSIBILITY TO FOLD AND STORE THE SHELVES AND SEATS (AS WELL AS ANY OTHER ELEMENT OR FURNISHING ACCESSORY) WITHIN THE WALLS THAT DEFINE THE OUTDOOR SPACES OF AN APARTMENT, OR ALTERNATIVELY CAN BE MADE ADJACENT TO AN EXISTING WALL. MULTIPLE SOLUTIONS THAT DO NOT REQUIRE BUILDING PERMISSION, MAKING THEIR INSTALLATION QUICK AND EASY. WITH ITS MODULES IN TWO VERSIONS, ARCHITECTURAL, FOR COVERING IN PLASTERBOARD SHEETS OR SIMILAR, AND INTERIOR, WITH PROVISION FOR COVERING IN BOISERIE OR RIGID PANELS (BOTH VERSIONS DO NOT REQUIRE A BUILDING PERMIT, SPEEDING UP AND SIMPLIFYING INSTALLATION), BIGFOOT® HAS BEEN DESIGNED IN A WIDE RANGE OF VARIANTS TO MEET ANY TYPE OF NEED: IT CAN IN FACT ACCOMMODATE SHOE RACKS, BOOKCASES, FOLDING TABLES AND CHAIRS, CONTAINERS, BAR FURNITURE, ELEMENTS FOR FITNESS OR ENTERTAINMENT, SOLUTIONS FOR SMARTWORKING AND HOME-SCHOOLING. THE EXTREME FLEXIBILITY OF PROTEK PRODUCTS MAKES IT POSSIBLE TO RESPOND TO THE NEEDS OF A WIDE RANGE OF SECTORS, FROM RESIDENTIAL TO CONTRACT, FROM HOTELS TO THE NAUTICAL SECTOR, TRANSFORMING WALLS INTO FURNISHING ELEMENTS THAT CAN BE FULLY CUSTOMIZED ACCORDING TO SPECIFIC NEEDS.

Protek® è specializzata nella progettazione e produzione di controtelai per porte e finestre scorrevoli a scomparsa, oltre che a numerosi sistemi per lo scorrimento delle porte in legno e vetro. Dal 2001, anno della sua fondazione a oggi, ricerca, design, tecnologia e capacità innovativa le hanno permesso di ideare soluzioni performanti e affidabili, realizzate con materiali all’avanguardia 100% Made in Italy, utili per ridefinire gli spazi abitativi e lavorativi, sia dal punto di vista estetico, sia funzionale. Nel 2016 nasce Protek®+Design, la linea di soluzioni inedite e all’avanguardia, che permettono l’ottimizzazione di tutti gli spazi disponibili di un immobile. L’obiettivo prefissato da Protek di superare ogni limite di spazio in esterno rendendo polifunzionali anche volumetrie minime, è stato raggiunto con la realizzazione di una versione outdoor per il Bigfoot®, il sistema di arredo a scomparsa, brevettato e 100% Made in Italy, che consente di trasformare anche il balconcino più piccolo in un’area dalle molteplici funzioni. Proprio negli spazi ridotti si esplicano tutte le potenzialità dei sistemi di arredo a scomparsa dell’azienda italiana nella progettazione e produzione di controtelai per porte e finestre scorrevoli. Le soluzioni di design di Protek applicate in outdoor consentono di moltiplicare i volumi di logge, balconi e terrazzi, trasformandoli in quello che si desidera a seconda delle esigenze dei vari momenti della giornata o della settimana. Gli spazi outdoor di un appartamento possono così essere durante il giorno sia area dining, sia postazione di lavoro per lo smartworking, mentre alla sera e nei weekend possono trasformarsi in area living per il più completo relax. A rendere qualsiasi volumetria, per quanto piccola, in grado di offrire molteplici funzionalità, è la possibilità di ripiegare e conservare i piani di appoggio e le sedute (così come ogni altro elemento o complemento d’arredo) all’interno delle pareti che delimitano gli spazi in esterni di un appartamento, o in alternativa può essere realizzato in adiacenza ad una parete già esistente. Molteplici soluzioni che non richiedono concessione edilizia rendendo così semplice e veloce la loro installazione. Bigfoot® è proposto in due versioni: Architectural per il rivestimento in lastre di cartongesso o simili e Interior, con predisposizione per il rivestimento in boiserie o pannelli rigidi (entrambe le versioni non richiedono concessione edilizia, velocizzando e semplificando l’installazione), e in un’ampia gamma di varianti per soddisfare qualsiasi tipo di necessità: può infatti ospitare scarpiere, librerie, tavoli e sedute pieghevoli, recipienti e contenitori, mobili bar, elementi per il fitness o l’entertainment, soluzioni per lo smart-working e l’home-schooling, permette di rispondere alle esigenze dei più svariati settori, dal residenziale al contract, dall’hotellerie alla nautica, trasformando le pareti in elementi di arredo completamente personalizzabili.

divisionecontract 79


frames di Laura Gregorutti SCARABEO www.scarabeosrl.com

IL MARMO È LA FONTE DI ISPIRAZIONE PER I DECORI DECORART DI SCARABEO MARBLE IS THE SOURCE OF INSPIRATION FOR SCARABEO'S DECORART DECORS

divisionecontract 80


SCARABEO'S DECORART FOLLOWS THE CONCEPT LINKED TO THE DECORLAB MOOD, WHICH HAS SEEN THE CREATION OF EVOCATIVE DECORATIVE PATTERNS APPLICABLE TO CERAMICS; DECORART, ALSO AN EXPERIMENTAL EXPLORATION THAT EXPLOITS THE TECHNOLOGICAL VALUES OF NEW DIGITAL STANDARDS, ARRIVES AT AMAZING RESULTS, PROPOSING THREE NEW FINISHES INSPIRED BY MARBLE. BLACK MARBLE, WHITE MARBLE AND TRAVERTINE, WITH THEIR CLASSIC AND REFINED NUANCES, ARE THE NEW DECORATIONS THAT TRANSFORM CERAMICS INTO A MATERIAL WITH A HIGH AESTHETIC VALUE, WHICH IS DIFFICULT TO DISTINGUISH VISUALLY FROM THE ORIGINAL STONE. THIS IS THANKS TO THE DECAL TECHNIQUE, WHERE THE SUBSTRATES APPLIED TO THE CERAMIC AND TREATED WITH CHEMICAL MATERIALS ARE FUSED WITH A SECOND FIRING AT 800 TO 1100 DEGREES, ALLOWING THE MATERIAL TO FUSE WITH THE CERAMIC GLAZE AND BECOME AN INTEGRAL PART OF IT. THE DECORATION, THROUGH THIS PROCESS, RESISTS WATER AND STRESS WITH THE SAME DEGREE OF MECHANICAL RESISTANCE AS TRADITIONAL CERAMIC ENAMEL: A RELIABLE TREATMENT THAT GUARANTEES ITS INALTERABILITY OVER TIME. THE SCARABEO COLLECTIONS COVERED BY THE NEW DECORART PATTERNS ARE FOUR: TEOREMA 2.0, CHARACTERISED BY AN ESSENTIAL DESIGN AND THIN EDGES; THE WIDE FAMILY OF GLAM WASHBASINS WITH THEIR GENTLE AND ELEGANT LINES; THE ENTIRE MOON SERIES, WHICH STANDS OUT FOR THE WIDTH OF THE BASIN AND THE LIGHTNESS OF THE EDGES; AND THE DIVA BATHROOM COLLECTION WHICH, IN ADDITION TO BEING DESIGNED TO ACCOMMODATE THE MOON WASHBASINS, ALSO FEATURES THE VARIANT OF SHELVES DECORATED WITH A MARBLE FINISH FOR A VISUAL IMPACT OF ABSOLUTE CLASS.

DecorArt di Scarabeo segue il concept legato al mood DecorLab, che ha visto la creazione di suggestivi pattern decorativi applicabili alla ceramica; DecorArt, anch’essa un’esplorazione sperimentale che sfrutta le valenze tecnologiche dei nuovi standard digitali, approda a risultati stupefacenti, proponendo tre nuove finiture ispirate al marmo. Marmo nero, bianco e travertino, con le loro classiche e raffinate sfumature, sono i nuovi decori che trasformano la ceramica in un materiale ad alto valore estetico, difficilmente distinguibile a livello visivo dalla pietra originale. Questo, grazie alla tecnica in decalcomania, dove i supporti applicabili alla ceramica e trattati con materiali chimici, si fondono con una seconda cottura da 800 a 1100 gradi, consentendo alla materia di fondersi con lo smalto ceramico diventandone parte integrante. La decorazione, attraverso questo processo, resiste ad acqua e sollecitazioni con lo stesso grado di resistenza meccanica dello smalto ceramico tradizionale: un trattamento affidabile, che ne garantisce l'inalterabilità nel tempo. Le collezioni di Scarabeo interessate dai nuovi pattern DecorArt sono quattro: Teorema 2.0, caratterizzata da un design essenziale e bordi sottili; l’ampia famiglia dei lavabi Glam con le loro linee gentili ed eleganti; tutta la serie Moon, che si distingue per l’ampiezza del bacino e la leggerezza dei bordi e la collezione di arredobagno Diva che, oltre a essere nata per accogliere i lavabi Moon, si dota anche della variante delle mensole decorate con finitura marmo per un impatto visivo di assoluta classe.

divisionecontract 81


outofmind.it

O CSIL, a global perspective of the furniture sector with insights into all furniture segments and in-depth knowledge of the entire value chain. • • • • • • CSIL - Centre for Industrial Studies Corso Monforte, 15 - 20122 Milano - Italy tel. +39 02 796630 - fax +39 02 780703 www.worldfurnitureonline.com


SALONE INTERNAZIONALE COMPONENTI, SEMILAVORATI E ACCESSORI PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE

Exposicam srl Via G. Carducci, 12 20123 Milano • Italy Tel: +39 0286995712 info@exposicam.it

18-21 OTTOBRE 2022 FIERA DI PORDENONE

www.exposicam.it


organizzato da

Quartiere Fieristico di Rimini

12 14 Ottobre 2022

Senza vincoli

71a EDIZIONE

SIA

Hospitality & Design

Tutto il mondo dell’ospitalità in un unico evento



Immagina il tuo ambiente con una moquette wall-to-wall. Scegli e mixa colori, texture e tessuti innovativi. Crea il tuo progetto unico e originale.

Photography by Mattia Greghi, Art direction Cameranesi Pompili

www.besanamoquette.com

@besanacarpetlab


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.