Libros | Junio 2020

Page 1

LIBROS

VOL. 4 | JUNIO 2020

PROSCENIO Con Maite Urrutia

CINECITTÀ Pedro Páramo. Del papel al celuloide

TERTULIA Con Margarita De Orellana

L’ARTEFACTO | EL OBTURADOR | LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO | LA FUSTA LA SALAMANDRA | EX LIBRIS | EL CENTRO DE LA TIERRA | € ₤ $ ¥


ÍNDICE 04

EDITORIAL

06

L’ ARTEFACTO

17

LA FUSTA

22

LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO

28

EL OBTURADOR

35

CINECIT TÀ

40

TERTULIA

50

LA SALAMANDRA

56

EX LIBRIS

60

EL CENTRO DE LA TIERRA

64

€₤$¥

73

PROSCENIO


“P. núm. 7 (piedras)”

Gouache sobre papel algodón, 28 x 45 cm. 2018 Este dibujo es parte de un conjunto de piezas creadas en torno a los versos de Tierra Baldía, de TS Eliot. A manera de interpretación visual, cada uno parte de la intención por ubicar al lector/espectador como sujeto de una serie de situaciones que evoquen la experiencia introspectiva de la lectura, en particular de las cualidades sensibles de lo poético. Hugo Lugo Sinaloa, México; 1974 Es Lic. en Artes Visuales por la Universidad de Montemorelos en N.L. Cursó el Máster en Fotografía Latinoamericana en el Centro de la Imagen de Lima, así como el programa en Historia del Pensamiento en la Universidad Panamericana de la Ciudad de México. Actualmente cursa la Maestría en Cultura Escrita en el Instituto Sor Juana de Estudios de Postgrado en Tijuana, México. Desde 1999 a la fecha ha desarrollado su obra en diversos medios, principalmente la pintura y el dibujo. La fotografía, el video y la instalación han dado a su trabajo la oportunidad de explorar nuevas dimensiones de sentido. Su obra se ubica en el cruce entre de lo que entendemos como lenguaje pictórico y las reflexiones en torno a la práctica disciplinaria que identificamos como pintura. Lugo dirige estas exploraciones matérico-conceptuales hacia la creación de experiencias estéticas que revelen algo sobre nuestros modos de ver, en tanto toda contemplación abre el espacio necesario para pensar sobre la propia condición humana. Su obra ha sido expuesta en ciudades como Nueva York, Los Ángeles, Caracas, Bogotá, Río de Janeiro, Santiago, Madrid, Ciudad de México, Ámsterdam, París, Hong Kong, entre otras. www.hugolugo.link


I. Jacobus Publicius, Mnemonic Alphabet

EDITORIAL LIBROS Crees que tu dolor y tu desolación no tienen precedentes en la historia del mundo; pero luego lees. Los libros que me enseñaron que las cosas que más me atormentaban eran las mismas cosas que me conectaban con todas las personas que están vivas, que alguna vez habían estado vivas. Palabras del escritor afroamericano James Baldwin, uno de los pensadores más influyentes del siglo xx. Baldwin no solo se abocó a la literatura y al pensamiento crítico, sino que fungió como un férreo activista social. Su vida fue dura desde el inicio. Nació en Harlem, Nueva York, fue el hijo de un predicador religioso y el mayor de nueve hermanos, se trataba además, de una familia de bajos recursos. Pese a ello, su verdadera lucha era ser negro y homosexual, en un país en el que los derechos y las oportunidades están destinados únicamente para los blancos heterosexuales. Los tiempos no cambian. En días recientes, hemos sido testigos de la brutalidad policiaca ejercida en contra de minorías racializadas o manifestaciones de odio dirigidas hacia la comunidad lgbt+.


II. George Mayerle, Eye Chart

Y es precisamente en estas circunstancias, que el pensador norteamericano ha sido un símbolo de resiliencia, ya que, los límites y estigmas sociales no lo detuvieron para lograr algo que parecía imposible: volverse escritor. Sobre este tema, Baldwin en entrevista con la antropóloga Margaret Meade, analizó por qué el cambio real solo es posible cuando se cambia la narrativa cultural. El niyurkino relató cómo, cuando era niño, leyó para salir de su propia narrativa, impuesta por los dogmas de pensamiento del sistema colonialista e imperialista tan arraigados en la cultura de Occidente: Te han enseñado que eres inferior, así que actúas como si fueras inferior […] Y, por supuesto, todas las cosas que haces para demostrar que no eres inferior solo demuestran que realmente lo eres. La lectura le permitió romper ese estigma, autores como Kafka o Dickens expandieron y formaron su pensamiento; los libros le mostraron que otros mundos eran posibles. La literatura, en todas sus formas y posibilidades, salvó su vida.

2. Vuelve más empáticas a las personas: La lectura resalta la experiencia de la otredad, ya que, ofrece vivencias y perspectivas disímiles a las de los lectores; permite analizar con profundidad las consecuencias de la acciones propias con respecto a otros. Asimismo, la literatura frecuentemente se opone al sistema de valores dominante que aprecia, sobre todas las cosas, el dinero y el poder. Se trata de una experiencia edificante y estimulante para el ser humano.

Sin duda la experiencia de Baldwin con los libros como fuente de conocimiento e inspiración no nos es ajena; sin embargo, la pregunta de qué efecto tiene la lectura para con el alma humana es inmemorable y su respuesta es en gran medida inefable, pero esto no ha impedido que las grandes mentes batallen con ella. Por ejemplo, el filósofo Alain de Botton en el videoensayo ¿Para qué sirve la literatura?, elogia el valor de los libros para expandir nuestro círculo de empatía, validar y ennoblecer nuestra vida interior y fortalecernos contra el miedo paralizante al fracaso.

4. Antídoto contra el fracaso: Uno de los mayores temores del ser humano es el fracaso, el caos. Todos los días, los medios muestran historias de derrota e infortunio. Curiosamente, una gran cantidad de literatura también trata sobre el fracaso: de una forma u otra, muchas novelas, obras de teatro, poemas abordan la frustración y el hundimiento, la oscuridad y el sufrimiento sobre personas que han caído; sin embargo, los grandes libros no juzgan tan duramente ni tan unidimensionalmente como los medios… son un respiro.

En ese tenor, algunos beneficios de la lectura y la literatura son:

La literatura merece reconocimiento por una razón sobre todas las demás, porque es una herramienta que nos ayuda a vivir y morir con un poco más de sabiduría, bondad y cordura. Dedicamos estas páginas de La Domadora al poder de las palabras, a todos aquellos que las utilizan con una causa honrosa y justa, que no callan; a todos aquellos a los que han callado… a Giovanni, Alexander y las víctimas de un sistema que apuesta por la violencia y no por el diálogo. Descansen en poder, los seguiremos nombrando hasta que se haga justicia.

1. Ahorro de tiempo: Pareciera que al leer se pierden minutos, horas que podrían invertirse en actividades más productivas; sin embargo, la literatura es el mejor “ahorrador” de tiempo, porque da acceso a una variedad de emociones y eventos que llevarían años, décadas, milenios experimentarse de forma directa. Además, la literatura es el mejor simulador de realidad, se trata de un aparato que coloca al ser humano en una infinidad de situaciones académicas o estéticas de las que podrías aspirar a presenciar directamente. 04 LIBROS | EDITORIAL

3. Es una cura para la soledad: Con frecuencia es posible encontrar en los libros palabras que se asemejan a experiencias frágiles, extrañas y especiales de los lectores. La literatura proporciona anécdotas que invitan a la reflexión e introspección. Los escritores generan experiencias estéticas, únicas e irrepetibles, que estimulan la imaginación y dan sentido de pertenencia, identidad…

5


L’ARTEFACTO

PALABRA E IMAGEN Se conoce como «literatura» a un cuerpo de obras escritas.

DANIELA DÍAZ OLVERA

6

El término se ha aplicado tradicionalmente a textos imaginativos —ya sea poesía o prosa— que se distinguen por la intención narrativa de sus autores y la excelencia estética percibida en su ejecución. El crítico británico, del siglo xix, Walter Pater, se refirió a este arte como una transcripción, no de un simple hecho, sino de un hecho en sus formas infinitamente variadas. La literatura puede clasificarse de acuerdo con varios sistemas: el idioma, la región de origen, historicidad, género y el tema.

obra literaria, deviene en objetos estéticos como dibujos, estampas, pinturas, esculturas, fotografías y, en materia de arte moderno, contemporáneo, posmoderno e hipercontemporáneo, en performances, instalaciones, happenings, videoarte, nuevos medios, arte interactivo, bioarte, digital, etcétera. La sinergia entre palabra e imagen existe desde tiempos inmemorables. En la época moderna encontramos varios ejemplos, ya que, algunas de las obras de arte más reconocibles están basadas, precisamente, en textos literarios como Ophelia de John Everett Millais, inspirada en Hamlet de William Shakespeare o La puerta del Infierno de Auguste Rodin en La [Divina] Comedia de Dante Alighieri, las Metamorfosis de Plubio Ovidio Nasón y las Flores del mal de Charles Baudelaire.

Las palabras cuidadosamente elegidas, estimulan la creación de imágenes en nuestras mentes e incitan al goce, que eleva y transforma la experiencia de la lectura a una forma de arte. Esta situación, a menudo, ha inspirado a otros artistas orientados a quehaceres creativos más visuales a generar objetos tangibles basados en estas A continuación algunas obras y imágenes mentales; es decir, la exposiciones contemporáneas riqueza creativa que yace en una inspiradas en textos literarios: PALABRA E IMAGEN


1

1. Jeff Wall (1946), El hombre invisible [Invisible Man], 1999 - 2000 El artista canadiense Jeff Wall basó esta obra en el prólogo de la famosa novela de 1952 del escritor y activista afroamericano Ralph Ellison, El hombre invisible. El texto abarca los problemas sociales e intelectuales que enfrentó [enfrenta] en el siglo xx [xxi] la comunidad afroamericana: la invisibilidad, brutalidad, menosprecio y la búsqueda de una voz en un mundo que no escucha. El protagonista es un hombre de color no identificado, este relata que vive en secreto en un agujero de un sótano, donde ha electrificado todo el techo, cada centímetro, con 1 369 luces alimentadas ilegalmente por un sifón. Además del prólogo, Wall retomó otras partes de Invisible Man y utilizó su propio imaginario para [re]crear esta escena. Su intención no era hacer una ilustración literal del texto, sino dar forma a la imagen que se generaba en su mente, el artista llama a este proceso «accidente literario»: muchas de mis imágenes provienen de “accidentes” callejeros, es decir, eventos que presencié por casualidad. Estas imágenes son así, excepto que el accidente ocurrió cuando estaba leyendo un libro. Tuve la misma sensación al leer [...] que he tenido muchas veces al ver que algo ocurre en las calles o en algún otro lugar, la sensación de que se me presentó una oportunidad para una foto. Wall equipara su método fotográfico al quehacer cinematográfico. Similar al proceso de hacer una película, su trabajo depende de la colaboración con un “elenco” y asistentes que lo ayudan a desarrollar sus decorados minuciosamente construidos. Utiliza una cámara de gran formato con teleobjetivo para lograr la alta resolución y los detalles finos que caracterizan sus impresiones. 04 LIBROS | L’ARTEFACTO

7


2

2

2. Marina Abramović (1946), La cocina. Homenaje a santa Teresa [The Kitchen.Homage to Saint Therese], 2009

8 2

DANIELA DÍAZ OLVERA

2

Abramović presentó la pieza por primera vez en 2009, en la galería La Fábrica, Madrid. La cocina se compone principalmente de retratos, algunos hacen referencia a pinturas de Caravaggio y Zurbarán, en las que es posible advertir a santos católicos mientras oran o entran en estado de éxtasis; las imágenes fueron capturadas por el fotógrafo italiano Marco Anelli. La obra también incluye videos que dan cuenta del proceso creativo de la artista. En ellos se puede observar a la llamada «abuela del performance» cocinando, meditando y levitando —lo cual logró gracias a un sistema de poleas— en las antiguas cocinas del ex orfanato La Laboral, que hoy es un extenso complejo dedicado a las artes en Gijón, España. La artista serbia basó su obra en los escritos Vida de la madre Teresa de Jesús, Camino de perfección y Las moradas del castillo interior de Santa Teresa de Ávila, monja, mística y escritora del siglo xvi. La santa experimentó la levitación en sus arrebatos místicos y describe en sus textos cómo es que gravitaba sobre un pie por encima del suelo. Teresa tenía miedo de estas levitaciones, ya que no podía controlarlas; el horror se incrementaba ya que ella misma veía cómo se elevaba. Uno de estos episodios místicos tuvo lugar en su cocina mientras preparaba sopa: Dios está entre los pucheros, llegó a exclamar la santa de Ávila. Además de la influencia de la doctora de la Iglesia, Abramović rinde homenaje a su abuela, quien según cuenta la propia artista, se encargó de su crianza: la cocina era el centro de mi mundo. La cocina era el lugar donde le contaba a mi abuela mis sueños. La cocina era el lugar donde ella me contaba historias, y la cocina era el lugar donde se contaban todos los secretos. Era un tipo de lugar donde el mundo espiritual y el mundo cotidiano se encontraban y se mezclaban. Lo doméstico se vuelve sagrado. PALABRA E IMAGEN


3

3. Elida Tessler (1961), Dubling, 2010

Dubling es una instalación de la artista brasileña Elida Tessler, concebida a partir de 4 311 gerundios (loving, walking, running, chasing…) tomados de la obra maestra de la literatura Ulises [Ulysses] del escritor irlandés James Joyce. Cada verbo fue estampado en un corcho, mismos que se insertaron en 4 311 botellas de vino vacías. Además, un largo cajón de madera, parecido un archivo de biblioteca, funge como continente de 4 311 postales con imágenes del río Liffey. Este cuerpo acuífero atraviesa Dublín, la capital de Irlanda, de oeste a este y es eje central de la novela. Tessler explora el poder metonímico de los objetos cotidianos como las botellas, que aluden al licor que fluye a través de los pubs y las aguas del Liffey, que es a su vez, espejo de la memoria colectiva dublinesa. El lenguaje en todas sus posibilidades es el eje central de la pieza.

3

04 LIBROS | L’ARTEFACTO

9

3

3


4.1

4.2

4.3

DANIELA DÍAZ OLVERA

10

4.1.Kurimanzutto y Regen Projects Estrella distante [Vista de La Barbie de Abraham Cruz Villegas] 4.2 Kurimanzutto y Regen Projects Estrella distante [Vista de Vagabundo en Francia y Bélgica de Carlos Amorales] 4.3 Kurimanzutto y Regen Projects Estrella distante [Vista de Vulnerabilia, Jonathan Hernández]

4. Kurimanzutto (fundada en 1999) y Regen Projects (fundada en 1989), Estrella distante [Distant Star], 2011 El chileno Roberto Bolaño ha sido el escritor latinoamericano más traducido al inglés en la última década y su obra ha abierto puertas hacia nuevas interpretaciones más allá del territorio de la literatura. En 2011 las galerías Kurimanzutto y Regen Projects, de Ciudad de México y Los Ángeles, se plantearon hacer una exposición donde un grupo de artistas creara arte en torno a Bolaño o se incluyeran obras ya existentes y provistas de referencias a la literatura del escritor. La muestra/homenaje exploró la resonancia del trabajo del chileno en diversos países, a través de la obra de diferentes exponentes del arte contemporáneo, como Cildo Meireles, Sigmar Polke, Patti Smith, Anri Sala y Alfredo Jaar, entre otros. Unas de las piezas destacadas fueron La Barbie y El JJ de Abraham Cruzvillegas, que hacen referencia a los asesinatos en Sonora descritos en 2666; además, se presentaron obras de Carla Rippey [Carla O’Hara en Los detectives salvajes] quien ilustró el arte del primer poemario del escritor, Reinventar el amor (1976). Por su parte, el creador mexicano Carlos Amorales presentó la obra Vagabundo en Francia y Bélgica, pieza que comparte el nombre con un cuento del chileno y que es parte de la colección de relatos Putas asesinas. Asimismo, Jonathan Hernández seleccionó de su archivo Vulnerabilia una serie de fotografías de cuerpos muertos cubiertos; aunque no fue un vínculo directo con 2666, Hernández comparte con Bolaño un espejo de la realidad —dolorosa, sanguinaria y punzante— pero al mismo tiempo genera su propia ficción. PALABRA E IMAGEN


5. Jan Hendrix [litografía], Seamus Heaney [Textos]. Aneid Book VI

5

5

5

5. Jan Hendrix (1949), La rama dorada [The Golden Bough]; La luz de las hojas [The Light of Leaves]; Book vi [Libro vi de la Eneida], 1992-2013 La larga amistad y colaboración entre el poeta irlandés Seamus Heaney y el artista holandés Jan Hendrix comenzó en papel, muchos años antes de conocerse en persona. A fines de la década de 1970, Hendrix se topó con una copia de la primera colección de poemas publicada de Heaney, Death of a Naturalist [La muerte de un naturalista] y quedó, como él mismo dice, inmediatamente enganchado. Un poema en particular, Lovers on Arran [Los amantes de Arran] lo inspiró a crear una serie de grabados que envió a Heaney hasta Dublín. Las imágenes dieron pie a una correspondencia entre ambos y posteriormente, los dos creadores se dispusieron a planear colaboraciones, que se convirtieron en una trilogía de exquisitos libros ilustrados que combinan las palabras de Heaney y las obras de arte de Hendrix: sinergia concebida, creada y publicada durante un período de casi veinticinco años. Su primer libro, La rama dorada (1992) fue la traducción de Heaney de una sección del Libro vi de la Eneida de Virgilio, mientras que el segundo, The Light of Leaves (1999), fue una colección de poemas dedicados a otros poetas, incluidos Joseph Brodsky y Ted Hughes. Para su colaboración final, en la que habían estado trabajando durante varios años antes de la muerte de Heaney en 2013, “regresaron” a Virgilio con la traducción completa del Libro vi. Esta edición se publicó en 2017 y se lanzó junto con una exposición de las obras de arte de Hendrix para e inspiradas enel libro. La muestra tuvo lugar en la galería Shapero Modern de Londres; el Museo Universitario de Arte Contemporáneo [muac] realizó en 2019 una retrospectiva del creador que abarcó las colaboraciones entre el poeta y el artista: la relación de ambos creadores con la naturaleza y las posibilidades contemporáneas de la gráfica.

04 LIBROS | L’ARTEFACTO

11


6

6

6. Blueproject Foundation (fundada en 2013), Queda muy poco que decir. Calvino después de Calvino [Little is Left to tell. Calvino after Calvino ], 2015

DANIELA DÍAZ OLVERA

12

Estamos en 1985: apenas nos separan quince años del comienzo de un nuevo milenio. Con estas palabras el escritor italiano Italo Calvino pensaba iniciar una serie de conferencias en la Universidad de Harvard. Desgraciadamente nunca llegó a pronunciarlas, porque la muerte lo alcanzó justo una semana antes de salir hacia los Estados Unidos. Pese a ello, sus reflexiones perduraron y dieron lugar a un libro póstumo, Seis propuestas para el próximo milenio, en el cual Calvino ofrece un ejercicio de «anticipación teórica» a través de seis conceptos que, en su opinión, caracterizarían a la cultura del tercer milenio: ligereza, visibilidad, exactitud, consistencia, multiplicidad y rapidez. Treinta años después, Renato Della Poeta y Aurelién Le Genissel, directores artísticos de Blueproject Foundation de Barcelona, respondieron al desafío intelectual de Calvino con la muestra colectiva Little is Left to Tell.Calvino After Calvino, que analizó a través de 12 obras cada uno de los seis conceptos del libro. Esta muestra no quiere ofrecer respuestas, sino hacer resonar las inquietudes de Calvino, que

15 años después de la llegada del nuevo milenio, siguen siendo tan actuales como en 1985, indicaron los comisarios. La exhibición mostró piezas del artista visual francés Xavier Veilhan y un trabajo de la afamada Sophie Calle sobre la ceguera, que ilustraron el concepto de visibilidad en una época en la que todo es imagen y mirada, hasta el punto de convertirse en voyerismo. ¿Hemos conseguido la ligereza irónica que anhelaba Calvino o estamos precipitando en la superficialidad y la insignificancia?, reflexionó Della Poeta, que para analizar este concepto eligió obras de la artista visual Sam TaylorWood (ahora Sam Taylor-Johnson) y del binomio Elmgreen & Dragset (conformado por Michael Elmgreen e Ingmar Dragset). Piezas del fotógrafo Ryan McGinley y del interisciplinario Daniel Firman ilustraron la multiplicidad, mientras que la consistencia se plasmó en un laberinto creado por Michael Sailstorfer y en el performance Todas las historias de Dora García. Nos parece importante seguir contando historias a través del arte contemporáneo, porque tal y como concluía Calvino: por poco que quede por contar, todavía se sigue contando, apuntó Della Poeta sobre el carácter literario de la muestra.

PALABRA E IMAGEN


7. Charles Ray (1953), Huck y Jim [Huck & Jim], 2015 8. Valeria Luiselli (1983), La historia de mis dientes, 2015 El Museo Whitney en Nueva York encomendó al célebre escultor Charles Ray, la realización de La novela comenzó como una colaboración con una pieza que se instalaría de forma permanente la colección de arte contemporáneo resguardada en la plaza pública que se ubica a las afueras por la Fundación Jumex (dueña de una fábrica del entonces nuevo edificio. Ray eligió como Jugos Mexicanos). Los curadores, Magali Arriola motivo un pasaje de la novela Las aventuras de y Juan Gaitán le pidieron a Luiselli un texto para Huckleberry Finn [The Adventures of Huckleberry la muestra El cazador y la fábrica, una exposición Finn] del célebre Mark Twain. colectiva que abordaba las consecuencias El Whitney rechazó la propuesta de Ray, ya que, de la industrialización y la falta de espacios consideró que era inapropiada para mostrarse para la cultura y las artes en la “periferia” como al aire libre. Sin embargo, el trabajo se realizó Ecatepec, un municipio a las faldas de ambos y se exhibió en el Instituto de Arte de Chicago. Estado de México y Distrito Federal [hoy Ciudad La controversial pieza presenta dos figuras de México]. En un principio se le propuso a Luiselli desnudas, ambas masculinas: Huck de 14 años escribir semanalmente en un blog; la escritora y su amigo Jim de 28. La mano de Jim, quien contrapropuso escribir un texto por entregas, es afroamericano, se cierne sobre la espalda destinado específicamente para la lectura desnuda de Huck mientras este se agacha para de los trabajadores de la fábrica. Accedieron. recoger una sustancia imaginaria. Valeria escribió una serie de fascículos que los ¿Puede el espectador negociar las políticas trabajadores leían, comentaban y criticaban. sexuales? preguntó Ray sobre su Huck y Jim. La Estas sesiones se grababan y con base en ellas, crítica de arte norteamericana Roberta Smith y su Luiselli escribía la siguiente entrega. La idea detrás esposo, también crítico, Jerry Saltz han defendido era escribir algo que estableciera un puente entre la obra, alegando que si hay sexualidad infantil o la gente que trabajaba en la fábrica y la gente pedofilia presente en la escultura, esta nace de que colaboraba con la Colección (curadores, la comprensión del espectador de la misma, no museógrafos, investigadores, becarios, guardias, de la intención creadora del artista. En cuanto restauradores, personal administrativo). Reflexioa Huck y Jim, siempre han estado desnudos: nar los mecanismos y discursos sobre el arte consiempre estuvimos desnudos, día y noche, dice temporáneo y la manera en que estos afectan a Huck en la novela. Su desnudez era su libertad su entorno. recién descubierta como fugitivos. Un cuerpo Historia es un ejercicio estético que devino al natural es más ofensivo que un cuerpo literario… una obra de arte total. afroamericano asesinado o mutilado. La doble moral estadounidense; la doble moral de los espectadores.

7

04 LIBROS | L’ARTEFACTO

8

13


DANIELA Dร AZ OLVERA

14

9.2

9.1 Fiamma Montezemolo, Futuros en neรณn 9.2 Foto por Lynn Trimble PALABRA E IMAGEN


9. Fiamma Montezemolo (1971), Futuros en neón [Neon Afterwords], 2016

9.1

04 LIBROS | L’ARTEFACTO

El antropólogo observa, investiga, toma notas. El artista interpreta, crea y propone, o viceversa. Mon- 15 tezemolo combina su formación antropológica y artística para generar piezas que cuestionan los cruces de la interdisciplinariedad: umbrales, fronteras, identidades. Neon Afterwords es una instalación inmersiva en la que 7 oraciones, escritas en tubos fluorescentes de luz azul led, flotan a diferentes alturas en el espacio oscuro de una habitación. Las oraciones se extraen del cuento de Borges El entnógrafo (1969). En una habitación adyacente, se exhiben 3 libros que contienen la historia mencionada con las oraciones seleccionadas borradas con una cinta azul, se trata de un homenaje al artista y escritor italiano Emilio Isgro, conocido por su uso de la técnica de «raspadura» en sus obras de arte.


10. Rafael Lozano-Hemmer (1967), Nombras el agua [Call on Water], 2016

10

16

Nombras el agua es una fuente que actúa como una “máquina de poesía”, esta se activa con y por la presencia de espectadores. Se trata de una pieza interactiva: cada vez que el público se acerca, en la superficie de la pila aparecen palabras en forma de vapor frío, que atomizadores ultrasónicos vuelven tangibles momentáneamente. Las palabras se forma y se disuelven lentamente; la superficie de la cuenca se cubre una vez más con una capa de vapor y aparecen nuevas palabras. Fragmento por fragmento surgen poemas del premio Nobel mexicano, Octavio Paz, quien era tío del artista. Todos los poemas citados Pasado en claro, Aquí, Escritura, Juventud, Hacia el comienzo, Vuelta y Epitafio sobre ninguna piedra tienen que ver con el lenguaje: la obra sugiere que las palabras se materializan en el aire, transportadas por el aliento de aquellos quienes las pronuncian; para después deshacerse o incorporarse físicamente en aquellos que las escuchan o leen. Todos, todas, todes devenimos lenguaje, verbo.

10

DANIELA DÍAZ OLVERA

Palabra e imagen; imagen y palabra. Se entrelazan, forjan vínculos y generan objetos estéticos que perduran en el imaginario colectivo.

10 PALABRA E IMAGEN


LA FUSTA

LIBRO, ALIMENTO DE PRIMERA NECESIDAD

ARIADNA ARCHUNDIA IBARRA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

En nuestra complicada y doliente actualidad, afectada por la propagación de la pandemia de covid-19 y alentado por procesos reflexivos sobre discriminación, racismo y clasismo, ante los retos de la educación a distancia en una realidad tan compleja para la conectividad universal, el consumo de datos y el acceso a las tecnologías, críticamente se debate sobre el papel del aula, del docente, del alumno y del libro en México. Desde hace tiempo se ha contemplado agregar los libros en la canasta básica. Y esto puede justificarse, no solo como una idea romántica, sino como parte de una estructura de conocimiento ahí donde el libro consumido diariamente, forma y conforma mejores ciudadanos, con valores, ideales y principios, con argumentación para reclamar y con herramientas para edificar una realidad plural. Esta acción se ha exigido porque así el gobierno se obligaría a dar apoyo económico –más que a compadrazgos y a los grandes consorcios cada vez más dominados por la voracidad de Penguin Random House Grupo Editorial–, a las librerías de barrio y tiendas que en la actualidad, sin ayuda del Estado y sin compras por el confinamiento, desgraciadamente se han visto afectadas a tal grado de no poder sobrevivir. Importa mucho educar, pero también importa ese sector que económicamente está desprotegido.

04 LIBROS | LA FUSTA

De acuerdo con la agencia de información de mercado Nielsen Bookscan México, el descenso de ventas de libros físicos empezó a notarse desde las dos primeras semanas de febrero de este año, del 10 a 16. La caída se resintió en las dos últimas semanas de marzo con el cierre de librerías en todo México. Pero lo peor se presentó del 6 al 12 de abril, pues comparado con el mismo periodo del año anterior, este tuvo pérdidas de -88.2 %. En enero de este año vendieron más de 86 millones y en la primera mitad de abril, únicamente poco más de 20 millones. El repunte de facturación de venta de libros físicos, apenas comienza a resurgir; lento y con poca esperanza, ahora toda la apuesta está en compras en línea. Por supuesto, siempre valdría criticar las cifras, las “buenas” y las “malas”, pues del total, la mayoría de los textos consumidos se reducen a libros de autoayuda, pasquines, biografías… (habrá que analizar las ventas de la pírrica defensa del ex mandatario Felipe Calderón y sus Decisiones difíciles).

17


I. Kamekichi Tsunajima A Collection of Fashionable English Words

ARIADNA ARCHUNDIA IBARRA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

18

Las ventas de libros digitales y audiolibros tienen un escenario totalmente diferente. El confinamiento pudo hacer que la gente con acceso a la red, adquiriera mucho material digital para leer en casa. El director de Ink It, Diego Echeverría informó del inusual aumento en ventas del 60 % (también dominados por la autoayuda en la promesa de la felicidad y el análisis del narcotráfico y el narco-Estado).

Es evidente que no todos pueden dar ese servicio, al menos no las librerías pequeñas cuyos volúmenes seguirán guardando las hojas con el olor de la tinta envejecida sobre el papel, aguardado a los amantes de lo tangible, quienes con nostalgia sostienen que lo digital no sustituye el significado háptico, olfativo... multisensorial.

LIBRO, ALIMENTO DE PRIMERA NECESIDAD


Las librerías de barrio y las grandes marcas sufren por las medidas que tuvieron que tomarse para frenar la pandemia (muy a pesar del propio presidente, quien ha recuperado el espacio público y se niega portar cubrebocas y a utilizar alcohol en gel –quizá también consiguió las “milagrosas” gotas de nanomoléculas de cítricos de la “epidemióloga” Olga Sánchez Cordero–).

los docentes están capacitados El programa de Telesecundaria se para el cambio digital? desempolvó y sin actualizaciones, ni la consecución del proyecto en Los métodos de educación su desarrollo en los tres sexenios virtual sirven para mantener anteriores, los docentes tuvieron a los estudiantes “ocupados. que subirse a un tren que ya La calidad de la educación del estaba en marcha. Las clases semestre está en franca duda tradicionales presenciales con el para las universidades públicas libro de texto gratuito (cuya crítica y privadas, que al trasladar sus merece una entrega por sí misma) contenidos a la virtualidad y sin y sus metodologías tuvieron la capacitación pedagógica, la que modificarse y evolucionar responsabilidad recayó en las de alguna u otra manera. Los posibilidades, imaginación y resultados ya se presumen Al no ser considerado producto o recursos del propio maestro. endebles. servicio de primera necesidad, el libro se queda en los estantes. Los El desamparo para con la A los padres y a los abuelos pequeños y medianos negocios educación preescolar, básica, que cuidan a niños también les no cuentan con recursos para media y media superior es toca hacer su parte; eso implica una estructura de pedido en línea inconmensurable. El ciclo escolar intentar sustituir el lugar de los o telefónico con un sistema de “no se perdió”, pero el programa profesores, sobre todo para los reparto para llegar a las manos improvisado Aprende en Casa estudiantes de menor edad. del lector, y sin la vorágine de y las clases por canales de Ellos tampoco están preparados, 19 las redes sociales, colapsan... televisión abierta, han tenido que mucho menos capacitados, en agonizan. Muy pocos libros hacerse a la fuerza, con tropiezos, un país donde se cree que en podrán ser adquiridos mediante con docentes aprendiendo a la escuela deben hacer de los plataformas de servicio para que impartir clases no presenciales, estudiantes mejores personas, los autores lleguen mediante un y en frágiles plataformas cuando en las aulas solo se debe Rappi-favor. digitales con paupérrimos y enseñar, es en casa donde se obsoletos equipos que no fueron debe educar. Aún los hogares ARITMÉTICA PURA: LIBROS = proporcionados por un Estado, con acceso a una computadora cuya premisa consignada en o tableta electrónica, cuando EDUCACIÓN el artículo tercero de la Carta los padres trabajan desde casa El país necesita con urgencia Magna, promete y no cumple y se cuenta con tres hijos o más poner en el centro de los debates (y nunca lo ha cumplido): toda ¿cómo administrar los recursos? la educación; tomar acciones persona tiene derecho a recibir Por ahora nada garantiza para mejorar es lo único que educación […]. El Estado tenderá a la calidad de la educación en realidad podría reparar este desarrollar armónicamente todas impartida, pero eso no es un tema ambiente vacío de civismo. Los las facultades del ser humano y nuevo. Habrá que ver el resultado “buenos libros” son la base de esa fomentará en él, a la vez, el amor de este ejercicio de los 42 millones educación apremiante. Se piensa a la Patria y la conciencia de la de estudiantes del país que que con el avance tecnológico solidaridad internacional, en la regresarán a las aulas cuando que llega a todos los sitios y a independencia y la justicia. ¡Vaya el semáforo esté en el hoy muy distante color verde. todas las audiencias pero acaso, reto! ¿México tiene la infraestructura y

04 LIBROS | LA FUSTA


LOS QUE LA METEN DOBLADA...

ARIADNA ARCHUNDIA IBARRA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

20

En el poco tiempo de Francisco Ignacio Taibo II en la dirección del sello paraestatal se suman los despidos, agresiones y abusos laborales denunciados por Rosario Sánchez Benito, secretaria general del Sindicato Único de Trabajadores del Fondo de Cultura Económica. Algo similiar pero sin la cobertura mediática de los alcances de Sanjuana Martínez Montemayor al frente de la cada vez más desprestigiada (y laudatoria para la 4t) agencia Notimex con todo y su furioso chat “Avengers”.

Logro cardenista desde 1934, el Fondo de Cultura Económica es un grupo editorial nacido en México con presencia en Iberoamérica, que es sostenida parcialmente por el gobierno. Fue pensado para la edición de publicaciones en materia económica, pero con el tiempo empezó ampliar sus derroteros hacia la literatura, la historia… las humanidades. Cuenta con más de 10 mil obras editadas, en la actualidad 5 mil se mantienen en circulación, y tiene un catálogo digital de También han sido aparatosos los dimes y diretes entre Julio Boltvinik por su desmás de 1300 títulos. pido del Consejo Directivo de la revista El ¿Qué pensaría el ilustre Daniel Cosío Trimestre Económico a causa de supuesVillegas fundador del Fondo de la tas agresiones a la editora Nuria Pliego; pedestre frase de Francisco Ignacio Taibo la cancelación del concurso Escribir en II de 2018?: ¡Sea como sea se las metimos Libertad, por la inconformidad y protestas doblada, camaradas! Esto en respuesta principalmente de grupos feministas, por a las acciones legales que tomarían no incluir escritoras en las jornadas cultulegisladores, sobre todo de “oposición”, rales. Francamente inadmisble. para evitar que un extranjero ejerciera frente a una institución nacional. La ley Es una realidad que nuestro Fondo de restringía (en aciago pretérito “imperfecto”) Cultura Económica no vive los mejores el cargo a un mexicano por nacimiento tiempos, y quizá solo subsiste en la (el hijo sin el encanto paterno nació en inercia de las glorias pasadas (porque las España). Pero para el gobierno eso no hubo). Grave es la aceptación, sin mayor fue problema, la mayoría morenista en el análisis crítico, de la renuncia del escritor Congreso aprobó —fast track— la «Ley Nahum Montt, director de la casa editorial Taibo II», porque en México todo se tuerce en la sede colombiana. Qué lejano se y se deforma, más si se trata de favorecer mira el 5 de abril de 2019 a. P. (antes de la Pandemia) cuando con júbilo se a compadres y amigos. anunciaba la asignación directa de Montt En su momento justificó su frase porque por su amigo Paco Ignacio Taibo II. Va a con la Cuarta Transformación: las cosas ver un cambio radical, declaró el oriundo deberían llamarse por su nombre. Luego de Barrancabermeja. Desde noviembre entonces, al aplicar su lógica esto se de 2019 se detectaron gastos irracionales. llamó «nepotismo». Más allá de las Se supieron en Bogotá. Se supieron en credenciales, Taibo II está al frente del México. Siguieron los ominosos contratos, Fondo por el hecho de modificar la ley despidos y uso indebido de recursos, para beneficio de un allegado de Andrés fractura administrativa, que el pasado Manuel López Obrador. Los resultados 5 de junio golpeó al “prestigio” de Montl, de su administración ya se juzgarán. El de Taibo, del Fondo, de la 4t. Hagamos presente, arroja librerías vacías de lectores votos porque su método para mejorar al FCE no sea metiéndola doblada. Sin duda y de libros.

LIBRO, ALIMENTO DE PRIMERA NECESIDAD


merecemos una mejor institución y no literalmente tocar un nuevo “fondo”. Pero haciendo referencia a la famosa frase del teórico político y filósofo Joseph de Maistre, toda nación tiene el gobierno que merece. Así, solo el 41% de la población domina la lectoescritura; los mayores de 18 años acaso leen un libro al año y una mayoría es analfabeta funcional: lee con “monitos”. El porcentaje va disminuyendo desde 2006, según información del Instituto Nacional de Estadística y Geografía [inegi]. El libro en su formato impreso es leído por el 83 % y en su formato digital por el 12.3 %. Será interesante conocer las cifras después del confinamiento. Los libros deberían ser para nosotros objetos de alto valor simbólico. Deberíamos protegerlos y estar atentos de las personas que están a cargo de la difusión o la distribución de los mismos. Son ellos, los libros, los que nos enseñan a vivir en los ojos y corazón de personajes, ellos son los que comparten algo con nosotros, ideas, sentimientos o experiencias, valores cívicos, la abstracción del mundo… son los que podrían ayudar a construir y reconstuir una mejor sociedad.

21

II. Kamekichi Tsunajima, A Collection of Fashionable English Words

Ya nos advertía Ray Bradbury: No hace falta quemar libros si el mundo empieza a llenarse de gente que no lee, que no aprende, que no sabe... al parecer esto comienza a notarse en nuestra sociedad, esperemos que no todo esté perdido. III. Robert Fludd, Memory Tricks 04 LIBROS | LA FUSTA


I. Greg Bailey. Bob the Drag Queen, Alright Darling

22

EBER GÓMEZ-FLORES

LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO

DE ABOMINACIONES A CUENTACUENTOS: UNA BREVÍSIMA RESEÑA DEL TRAVESTISMO AL DRAG Y SUS NO TAN DISCRETAS APARICIONES EN LA LITERATURA


Apaga la luz, insistes en que recuerde aquel otro amor que tuve que todo lo quería brillantemente iluminado No sé con cuál me quedo en la oscuridad mi fealdad no se ve a plena luz tu belleza resplandece. Dinos Christianopoulos, Apaga la luz, 1931

Al ser espectador de un espectáculo travesti, de imitación o el show Drag del bar local viene a mi mente el poema de 1931 Apaga la luz, del poeta griego Dinos Christianopoulos, el cual describe la sensación que me embarga, justo cuando los artistas de la cultura lgbt+, por medio del travestismo escénico, muestran su ideal de belleza que se disfruta bajo la luz brillante del reflector, hundiéndonos en la oscuridad del anonimato y al deslumbrarnos con su actuación. Recorriendo la ciudad encontramos a la progenie de la noche, enfundada en lentejuelas y diamantina, maquillada con la expresión surrealista de género como sentencia discursivo. Hombres vestidos de mujeres, mujeres que se visten de hombres para travestirse de mujeres, monstruos y reinas, una que otra princesa porque, por supuesto, su madre no ha muerto. Estas divas inalcanzables, musas iridiscentes que flotan y revolotean, emergiendo de sus crisálidas con inocencia, asegurando ser única y pionera en la vanguardia del Drag, pero su existencia novísima tiene por

detrás una muy larga y poco ex- y travestida desde su nacimiento plorada historia que, hasta hoy, como “el hijo único” (hoy diríamos algunas desconocen. «hija») del Señor de Cornualles. Eventualmente, se revela Discurre 1440 a. C, se prepara, públicamente como mujer y en respira profundo y exclama: No español se ha consignado como vestirá la mujer traje de hombre, «Silencia». ni el hombre vestirá ropa de mujer, porque abominación es. Así El teatro isabelino como en los reza la sentencia del Deutero- siglos de Oro para España, im- 23 nomio (22:5), que condena cual- pedía que una mujer subiera al quier forma de travestismo. Esto escenario. Así, los papeles feno siempre fue así, existe regis- meninos fueron interpretados tro bibliográfico donde el traves- por varones. Si bien, esto no es tismo fue utilizado como recurso travestismo William Shakesliterario que ayuda a explicar peare lo exploró en Noche de metáforas de la complejidad hu- Reyes o La duodécima noche, mana. a Viola, quien se transforma en Cesario y termina atrapada en Durante 1911, en Nottingham, un triángulo amoroso. AsimisReino Unido, se descubrió mo en la comedia Como gusuna caja clasificada como téis, Rosalind crea su alter ego Documentos sin importancia. y gracias Ganimedes, descubre Entre los papeles se encontraba que la masculinidad puede ser la única copia de Romance de imitada y que el género es un rol Silence o El Libro de Silence, social que puede “fingirse”. escrita hacia la segunda mitad del siglo xiii, atribuida a En estas obras, las protagonistas Heldris de Cornuälle. Narra la diluyen las diferencias de género, vida de Silence, el caballero al tiempo que evidencian la protagonista, que en realidad compleja realidad para una es una joven nacida bajo un mujer. Estas historias desvelan régimen que le había negado la la maleabilidad del género posibilidad de heredar. Silence construido y demuestran que la [silencio en inglés] es presentada organización y las estructuras

04 LIBROS | LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO


ROBERTO EBER GÓMEZ-FLORES CABRAL

24

en las que vivimos son construcciones los tobillos. Aunque hay quien difiere y lo arbitrarias. asume en «Dressed As Girl» o Dressed Resembling A Girl [Vestido como chica o Por otro lado, en Las alegres comadres Vestido pareciendo una chica]. Lo cierto de Windsor, el protagonista, Falstaff, es que la primera vez que se consignó motivado por el miedo de ser descubierto fue en 1940 en el Diccionario Merriamseduciendo a la señora Ford, prefiere Webster. travestirse y termina siendo una mujer gorda y torpe. Abundan ejemplos En 1880 una persona se proclamó en textos de los siglos de oro de Ben “queen of drag”. Se trató de Will Dorsey Jonson, sir Philip Sidney, Cervantes Swann, ex esclavo afrodecendiente, Saveedra, Calderón de la Barca… en los quien fuera varias veces arrestado en que personajes masculinos, para bien Washington, d.c., por la organización de librados de una encrucijada, se hacen peculiares fiestas en las que portaba un pasar por mujeres. ceñido corset, guantes y seda, y hoy se le considera un símbolo de resistencia y El travestismo, en este punto, se aborda a la luz de los movimientos de liberación en un abanico de géneros literarios sexual, emblema del activismo cuir, que incluyen, por supuesto, el drama claro, muchos años antes del niuyorkino y la poesía, en los cuales no siempre Stonewall de 1969. Dorsey fue conocido se utiliza como recurso cómico o en por su comunidad y amigos como: «The exacerbadas connotaciones negativas, Queen»; historia que próximamente a veces es un elemento que ayuda al podremos leer en The First Drag lector a literalmente ponerse en la ropa Queen Was a Former Slave, escrita por de la otredad. Channing Gerard Joseph. El término «drag» puede encontrar remotas raíces en la transfiguración del teatro. La Reina de la noche [Dark queen] de Mozart en la ópera la Flauta mágica exacerbaba su feminidad. La Modernidad del ocaso del siglo xix, del burlesque victoriano y de los bajos fondos del Montmatre parisino, codificaron el travestismo escénico. Algunos autores sugieren que el término también podría aludir a drag, literalmente «arrastrar» el vestuario tal como la moda femenina que ocultaba

En lo que respecta a la narrativa mexicana, el travestismo pocas veces se aborda como tema central. Cuando ellas en obras centradas en la homosexualidad masculina, frecuentemente son retratados desde lo fársico.

Brenada Berenice, o, el diario de una loca (1985) del sonorense, Luis Montaño intercala anécdotas autobiográficas con reflexiones amorosas y fotografías instantáneas de la cultura mexicana de los ochenta. Brenda nació como

DE ABOMINACIONES A CUENTACUENTOS: UNA BREVÍSIMA RESEÑA DEL TRAVESTISMO AL DRAG Y SUS NO TAN DISCRETAS APARICIONES EN LA LITERATURA


25

II. Greg Bailey,. Milk, Alright Darling 04 LIBROS | LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO


Gerardo y consciente de ser afeminado, choca con los valores conservadores de la “clásica familia mexicana”. Por azares del destino y gracias a un médico que realizaba su servicio social en aquel anónimo pueblito al norte del país, Gerardo logra llegar a Ciudad de México, donde se deconstruye y reconstruye: así nació Brenda Berenice.

EBER GÓMEZ-FLORES

26

crónica y narrativa que presenta hechos reales que proceden del horror de una historia de impunidades que muchos artistas de la cultura lgbt+ viven: inseguridad, homofobia y estigma que los y las vuelve víctimas de la violencia.

Compendio de las cuitas de La Gaby y La Chentilla, de La Tatiana, La Martina, La Vanesa y muchas más, silenciadas por ser ellas mismas. Sus aventuras nos internan en varios aspectos El show es público, pero sus vidas y las entrañas de la cultura gay en el México del siglo xx: de lo que significa ser travesti o drag, lo que hay clandestinidad, represión policial, prostitución, detrás de las transformistas y la parafernalia de el show travesti y drag. Hija de reina y nieta de su mundo, es más que privado. general; hasta la fecha mujir (mujer) de cuatro maridos y aventuras varias. Brenda Berenice Carlos Reyes Ávila, autor de la novela Travesti me llamo por decisión propia, aunque alguna (2009), cuenta la historia de Óscar, un escritor vez mis padres me pusieron Gerardo Urbinon que se adentra al mundo de la transformación y Campos. el hechizo en busca de entender a la comunidad travesti, explicar qué les ha llevado a expresar Otra novela mexicana que trata sobre género, cánones de belleza e identidades diversas. Sin travestis y posiblemente algo de drag es La notarlo, el protagonista se funde con el mundo hermana secreta de Angélica María (1989) de que trata de revelar. Esta obra mereció en 2009, Luis Zapata. Donde se cuenta la historia de tres el Premio Binacional de Novela Joven Frontera encarnaciones diferentes: primero Álvaro, un de Palabras/Border of Words. chico intersexual del interior de la República; Alba María, una baladista mediocre; y finalmente Para saber de dónde vienen las dragas es preciso Alexina, estríper trans. conocer la historia de Dragatitlán, propuesta de Roberto Cabral, quien nos sumerge en una Álvaro, un niño abandonado por sus padres y historia que desmitifica el arte drag, es decir, las acosado por los chicos del barrio. Obsesionado «dragas» no solo salen de noche. Este proyecto, con la cantante Angélica María, piensa que él y la 100 % mexicano, visibiliza y empodera a los Novia de México fueron separados al nacer. Un artistas de la cultura lgbt+. Así, Dragatitlán es el halo de muerte le empuja a la capital, dejando lugar para ser, estar y, sobre todo, donde todes atrás a Álvaro en busca de un nuevo comienzo. ganan. Alba María, la cantante con éxito directamente proporcional a su talento, parecía que podría Otro proyecto que abraza a la cultura es Drag lograrlo, pero la sombra de la desgracia y la Queen Story Hour, donde las dragas se travisten guadaña de la muerte se proyectan en su en excéntricos y creativos cuentacuentos, camino. De Alexina solo puedo adelantar que es musas que inspiran, visibilizan y enseñan a los la mujer de lava y fuego. niños y niñas (y a algunos adultos) que existen personas que desafían las rígidas restricciones Las referencias al mundo drag y travesti en de género y así imaginar juntos un mundo donde México incluyen crónicas que dan voz y rostro a las personas pueden presentarse como lo quienes silenciadas por la misoginia y machismo deseen en un ambiente libre de discriminación; fueron ejecutadas, tal es el caso de La muerte donde la belleza del arte drag es respetada y viste de rosa Chiapas: la cacería de los travestis nos hace entender lo que se siente ponerse en (1994) de Víctor Ronquillo, quien narra los los tacones de alguien más. terribles sucesos entre 1991 y 1993 en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. Indagación periodística, DE ABOMINACIONES A CUENTACUENTOS: UNA BREVÍSIMA RESEÑA DEL TRAVESTISMO AL DRAG Y SUS NO TAN DISCRETAS APARICIONES EN LA LITERATURA


Para profundizar en el tema, algunos textos contemporáneos:

HISTORIAS CON PROTAGONISTAS DRAG • Joseph Cassara (1989), The House of Impossible Beauties, 2018. • Michel Tremblay (1942), Hosanna, 1973. • Melissa M. Wilcox (¿?), Queer Nuns: Religion, Activism, and Serious Parody, 2018. • Frank DeCaro (1962), Drag, 2018. • Josh Kilmer-Purcell (1969), I Am Not Myself These Days, 2006. • Jeffery Self (1987), Drag Teen: A Tale of Angst and Wigs, 2016.

LIBROS GRÁFICOS • Magnus Hastings (¿?), Why Drag?, 2016. • Simon Doonan (1952), Drag: The Complete Story (a Look at the History and Culture of Drag), 2019. • Gregory Kramer (1952), Drags, 2017. • Matthew Burguett (¿?), DRAG: The Book, 2015. • Greg Bailey (¿?), Alright Darling: The Contemporary Drag Scene, 2018.

LIBROS DE REFERENCIA • Emmanuel S. Nelson (1954), Encyclopedia of Contemporary LGBTQ Literature of the United, 2009. • Simone Chess (¿?), Male-to-Female Crossdressing in Early Modern English Literature: Gender, Performance, and Queer Relations, 2016. • Gregory G. Bolich (¿?), Crossdressing in Context, Vol. 1 Dress & Gender, 2007. • Roger Baker, Peter Burton y Richard Smith, Drag: A History of Female Impersonation in the Performing Art, 1994.

III. Greg Bailey,. Raja Gemini, Alright Darling 04 LIBROS | LOS COLORES DEL CUARTO OSCURO

27


EL OBTURADOR

DEL ÁLBUM AL FOTOLIBRO

NORMA A. OLVERA HERBER

28

I. Anna Atkins .Cyanotypes of British Algae

DEL ÁLBUM AL FOTOLIBRO


¡Ah! recuerdo aquellos tiempos maravillosos en que solía coleccionar las imágenes que recortaba de revistas de mis heroínas de la serie Los Ángeles de Charlie (1976). de visite [tarjetas de visita], se inició así, el fenómeno del coleccionismo fotográfico y, por añadidura, la creación de libros fotográficos de diversos tipos. Surgió la posibilidad de reunir fotografías de un solo tema como estampas viajeras, personajes, la vida rural o la urbana, la familia (la propia o la que hicimos propia). Montajes guardados en un receptáculo que permitía atesorarlas, para en secrecía hojearlos o bien para su orgullosa exhibición a un cercano círculo. De la albúmina, técnica de captura de la imagen, al álbum… una tradición que se arraigó, sobre todo en la burguesía y se democratizó hacia las clases 29 medias del siglo que nos vio nacer. La tradición de los reportajes —sean documentos históricos (sobre la campaña de Crimea, la Guerra de Secesión, etcétera), sean álbumes de viajes en países más o menos lejanos y exóticos— se desarrolla a una velocidad y con una amplitud prodigiosas, indica, sobre este fenómeno el investigador francés Philippe Dubois en su ensayo El acto fotográfico de la representación a Hablemos del álbum, ese libro o cuaderno, con la recepción. las hojas en blanco para dibujar, escribir poesía, pensamientos, ideas que heredamos de los Aunque, los primerísimos álbumes –previos a los cuadernillos o calendarios decimonónicos para fotográficos– ya implicaban un coleccionismo de señoritas. Ahí coleccionábamos sellos, autógrafos, imágenes, puesto que, contenían litografías o gráficos fotografías con una sucinta explicación siempre en que ilustraban determinados temas. En nuestro país, cuidada caligrafía. Todo aquello que sea susceptible alrededor de 1853, apareció el Álbum mexicano, que de coleccionarse y archivarse en la más celosa bajo la mirada extranjera, incluía estampas de vida intimidad, porque eso es un álbum: un archivo, cotidiana. Hacia 1860, la fabricación de álbumes memoria, identidad… ya contenía retratos y tarjetas de visita. Un ejemplo de ello son los álbumes que elaboró la emperatriz Los primeros álbumes fotográficos surgieron Carlota de Bélgica, quien fuera una asidua mediados del siglo xix, con la aparición de las carte coleccionista de retratos, más allá del suyo, que Tres hermosas mujeres inteligentes y ágiles que toman el poder y las armas para resolver diversos crímenes: Jill Monroe [Farrah Fawcett], Kelly Garret [Jaclyn Smith] y Sabrina Duncan [Kate Jackson]. También aquellas de los protagonistas de mis películas favoritas: Vaselina (1978) musical que cuenta la historia de amor del rebelde Danny Zuko [John Travolta] y la inocente Sandy Olsson [Olivia Newton John] o La laguna Azul (1980) –protagonizada por la bellísima Brooke Shields y Cristopher Atkins–, que narra las aventuras de dos niños que sobreviven a un naufragio. Tampoco podía faltar el fenómeno de la agrupación musical puertorriqueña Menudo, a cuyos integrantes llamaba afectuosamente “mis novios”: Xavier Serbiá, Johnny Lozada, René Farrait, Ricky Meléndez y Miguel Cancel. Todos aquellos recortes eran míos, me pertenecían y los pegaba cuidadosamente en un cuaderno que era mi álbum, mi primer álbum fotográfico, mi tesoro.

04 LIBROS | EL OBTURADOR


III. Anna Atkins. Cyanotypes of British Algae

30

trascendieron lo familiar, y que hoy dan cuenta del proyecto imperial. Hacia fines del siglo xix apareció otro álbum destacado para la historia y memoria de nuestro país, este surgió cuando la fotógrafa capitalina María Guadalupe Suárez editó el Álbum fotográfico de México, que consta de una serie de imágenes de edificaciones y calles de Ciudad de México. Más adelante, en el afán de inventariar los templos y edificios emblemáticos de la nación, José Ives Limantour, ministro de Hacienda, encomendó a Guillermo Kahlo (padre de la afamada pintora mexicana) hacer un álbum de la construcción de la emblemática Casa Bocker, además de un levantamiento de los Bienes y Monumentos Nacionales Inmuebles. Kahlo editó el álbum en 1904 y pronto se publicó también en Alemania como obsequió para posibles inversionistas. Durante esta etapa, la fotografía se volvió aún más asequible.

NORMA A. OLVERA HERBER

GRACIAS, KODAK Si en un inicio, por el coste y dificultad técnica la fotografía fue un arte accesible solo para unos pocos, muy pronto tuvo un efecto democratizador. Cada avance científico la hizo más popular y de tomar una foto que podía resultar en un proceso muy engorroso y largas sesiones de retrato, surgieron estudios fotográficos, que hicieron que la gente comenzase a tener más acceso a estos productos. Sin

embargo, la fotografía siempre la realizaba un profesional, debido a la complejidad y al trabajo que suponía, estas circunstancias impedían que esta se popularizase del todo. En 1888 el empresario norteamericano George Eastman, inventó el rollo de película, que sustituyó la placa de cristal y así consiguió poner a la fotografía al “servicio de las masas”. Surgió así la Eastman Kodak Company, que además, se abocó a la fabricación de cámaras que gracias a su practicidad, podían ser utilizadas por cualquier persona. En 1957 Kodak introdujo su serie de cámaras diminutas de bajo costo y fácil uso: las Brownie Star.

TÚ PRESIONAS EL BOTÓN, NOSOTROS HACEMOS EL RESTO De esta manera se inició la etapa “popular fotográfica” y surgieron los «fotógrafos aficionados». La técnica comenzó a ser un testimonio de la vida cotidiana, del entorno social y familiar; así se registraron y fijaron en papel momentos emblemáticos como bodas y todo tipo de reuniones. También surgieron otros fotógrafos, interesados en experimentar con las nuevas tecnologías y generar una estética en la que las fotografías construyen un relato y responden al deseo de un autor de expresarse, de contar historías... la poética de la imagen. DEL ÁLBUM AL FOTOLIBRO


EL FOTOLIBRO Obra con identidad propia que en sí mismo implica la profesionalización de la fotografía como arte. Es también el medio utilizado por algunos de los principales fotógrafos para reunir sus mejores obras y es quizá el mejor medio para comunicar y leer imágenes. A diferencia de un álbum, el fotolibro carece de texto, pie de imagen, referencia… es la intención estética o académica. Además, el primero funge como registro de objetos, personajes o momentos, sin que exista una narrativa o un fin de divulgación. Por su parte, se considera que el primer fotolibro de la historia, es aquel realizado por la botánica inglesa Anna Atkins (1799-1871), Photographs of British Algae: Cyanotype Impressions1 (1843-1853). Ante la dificultad de dibujar las distintas especies, la inglesa recurrió a la técnica del cianotipo, creada por su amigo el astrónomo y científico, sir John Herschel (1792-1871). El proceso consistía en recubrir el papel con una mezcla de dos compuestos –citrato de amonio/hierro y ferrocianuro de potasio– y exponerlo al sol. Se obtenía un resultado muy llamativo: una fotografía de color azul turquesa [azul de Prusia] que capturaba los especímenes en una impresión por contacto con papel fotosensible.

Atkins es considerada la primera mujer artista de la lente, y la primera persona en publicar un libro ilustrado exclusivamente con imágenes fotográficas. La publicación se lanzó como parte de un trabajo para ayudar a la comunidad científica en la identificación de especies marinas. Los pocos textos escritos a mano, servían para clasificar a las algas previamente cotejadas con entre la naturaleza y su reproducción. Empleo de imágenes de la forma más objetiva posible, que traspasó el área científica para lograr un aporte a la expresión. Así, la ciencia devino en arte. Sin embargo, tuvo que pasar más de un siglo para que su obra obtuviese el merecido reconocimiento. Ahora bien, desde la aparición de la cámara digital —la eliminación del rollo, revelado e impresión— el mercado de la fotografía impresa se ha visto afectado. Hoy, la mayoría de las personas cuentan con un acervo personal virtual, del que por cierto rara vez navegan. A pesar de tener muchas ventajas, carece de lo tangible. Gracias a esto el mercado cautivo con el que contaba la fotografía impresa se está reubicando en los fotolibros y en aquellos curiosos de la imagen que apremian la exploración táctil.

Se obtenía un resultado muy llamativo: una fotografía de color azul turquesa [azul de Prusia] que capturaba los especímenes en una impresión por contacto con papel fotosensible. 1. Actualmente existen solo trece ejemplares de este libro. Hasta los años ochenta del siglo xx, la obra de Atkins era solo conocida por un reducido número de personas: historiadores, académicos, coleccionistas y marchantes. Por fin en 2017 su arte llegó a las salas neerlandesas del Rijksmuseum. Recientemente, la exposición Blue Prints: The Pioneering Photographs of Anna Atkins se exhibió en la Biblioteca Pública de Nueva York del 19 de octubre de 2018 al 17 de febrero de 2019. 04 LIBROS | EL OBTURADOR

31


Los fotolibros han revolucionado el mercado editorial, el de imprenta y el de la fotografía. En muchos casos se intercambian y coleccionan como objetos de culto. En la línea de pensamiento que le otorga un lugar privilegiado al fotolibro, se encuentra el artista multidisciplinario catalán Joan Fontcuberta, quien escribió en el

artículo El hechizo del fotolibro: la fotografía cobra más sentido en un libro que en una exposición. Esta evidencia se abre paso con el auge de los fotolibros y continúa con su reflexión. Muy pocas fotografías han sido realizadas para ser expuestas en galerías y museos y en cierta medida su museización constituye un acto a contranatura…

NORMA A. OLVERA HERBER

32

III. Anna Atkins. Cyanotypes of British Algae

DEL ÁLBUM AL FOTOLIBRO


¿EL FOTOLIBRO ES LITERATURA? La literatura es una manifestación artística basada en el uso de la palabra y del lenguaje tanto escrito como oral; con este término también se conoce al conjunto de las producciones literarias de un país, una lengua o una época. El fotolibro es literatura desde el momento que existe una gran diversidad de intenciones que pueden llevar al autor a su realización. Estas pueden ser poéticas, informativas, ensayísticas, narrativas, discursivas… es decir, su finalidad es contar algo mediante la utilización de la imagen como un lenguaje visual. Además, muchos autores dedican meses o años en trabajar sus proyectos fotográficos a los que al proceso creativo se suma la investigación, el desarrollo, la curaduría de la obra y la creación que en sí misma encierra una poética propia. Por ejemplo, el periodista Fernando Benítez (19122000) realizó un ejercicio análogo entre el vínculo de la escritura y la fotografía, que se impuso a las imágenes del escritor y fotógrafo mexicano, Juan Rulfo: Sus fotos que hoy se publican por primera vez, retienen el misterio de Pedro Páramo o de El llano en llamas; mujeres enlutadas, campesinos, indios, ruinas, cielos borrascosos, campos resecos. Una poesía de la desolación y una humanidad concreta, una belleza real expresa un mundo que está más allá del paisaje y de sus gentes, construido en blanco y negro con gran economía y nobleza. Lo que su ojo veía el escritor lo lleva a las letras. En ambos casos destaca la existencia de una intención narrativa del autor, lo único que cambia es el lenguaje elegido para expresar su intención: en uno utiliza las palabras, en otro las imágenes.

04 LIBROS | EL OBTURADOR

33


Comparto con ustedes, queridos lectores, algunos títulos que a mi parecer son los fotolibros más importantes en la historia de la imagen:

34

Anna Atkins (1799-1871), Cyanotypes of Brithish Algae, 1843-1853 Gyula Halász (1899-1984) [conocido como Brassaï], Paris de Nuit, 1933 Walker Evans (1903-1975), American Photographs, 1938 Henri Cartier-Bresson (1908-2004), The Decisive Moment, 1952 Robert Frank (1924-2019), The Americans, 1959 Jacques-Henri Lartigue (1894-1986), Diary of a Century, 1970 William Eggleston (1939), Willian Eggleston’s Guide, 1976 Susan Meiselas (1948), Carnival Strippers, 1976 Nan Goldin (1953), The Ballad of Sexual Dependency, 1986 Martin Parr (1952), The Last Resort, 1986 Paz Errázuriz Körner (1944), La manzana de Adán, 1989 Graciela Iturbide (1942), Juchitán de las Mujeres, 1989 Thomas Sauvin (¿?), Until Death Do Us Part, 2000 Mención especial merece La Hydra foto, espacio que desde la colonia Roma, presenta, edita y vende grandes fototolibros. Entre sus publicaciones se encuentran: - Alfredo Blasques (1974), Playa cero, 2018 - Laura Barrón (1966), Absentia, 2018 - Antoine d’Agata (1983), Oscurna, 2019 - Joan Fontcuberta (1955), Mictlán, 2020

NORMA A. OLVERA HERBER

¿Cuáles son sus favoritos?

DEL ÁLBUM AL FOTOLIBRO


CINECITTÀ

PEDRO PÁRAMO:

DEL PAPEL AL CELULOIDE

ALEJANDRA CARMEN

Por muchos años hemos tratado de descifrarnos los unos a los otros. Queremos saber qué sienten, qué piensan los demás. Esto es es posible gracias a literatura y el cine.

04 LIBROS | CINECITTÀ

En las películas podemos estar en la mente de otras personas, incluso animales, objetos, escenarios... Por otro lado, la literatura es una actividad que nos permite adquirir voces, habitar otros cuerpos para devenir en letras, en imágenes mentales… constructo... montajes. En ese sentido, la adaptación de textos literarios a guiones cinematográficos es la metamorfosis o bien, traducción de la palabra en imágenes visuales y sonoras. Un nombre se convierte en una persona de carne y hueso. Sin abstracciones, una metáfora se convierte en un plano lleno de simbolismos. Desde sus inicios, el cine y la literatura han sido procesos complementarios. En México, durante la década de los sesenta y parte de los años setenta, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, Juan García Ponce y otros escritores influyeron significativamente en la actividad cinematográfica. Gracias a su participación, el cine adquirió identidad, estilo, prestigio y sobre todo, funcionó como un motor expresivo, fuente de inspiración y generador de pensamiento crítico. Por ejemplo, Carlos Fuentes escribió los argumentos de Las dos Elenas, Los Caifanes y adaptó novelas como Pedro Páramo y el

Gallo de Oro, ambas escritas por Juan Rulfo, quien fue jurado de la revisión de textos del Instituto Mexicano de Cinematografía en 1973. Rulfo también elaboró un texto para La fórmula secreta de Rubén Gámez. Por su parte, Juan García Ponce realizó varias adaptaciones, entre ellas: las de sus cuentos homónimos Tajimara (parte del filme experimental Los bienamados) y Amelia, así como 35 la de La sunamita sobre el texto de Inés Arredondo. Las adaptaciones han sido un reto mayúsculo para los escritores nacionales. También para los lectores-espectadores. Algunos de los temas expuestos no pueden ser traducidos en imágenes y es imposible que el público lector empate la precondición formulada en fidelidad y exactitud. No siempre se pueden traducir las obras de una forma precisa. La conversión y su asimilación dependen de los avances tecnológicos, sistemas perceptuales, ideologías y del espíritu de la época en la que se presenta. La clave para transformar textos de manera efectiva es mantener su esencia, pero no es tarea sencilla, pues hay que identificarla


La película fue elogiada gracias a la fotografía de Gabriel Figueroa, quien plasmó un ambiente sobrenatural. La nuebla y el abundante viento nos transportaron a esa dimensión.

ALEJANDRA CARMEN

y la lectura es un ejercicio que depende de la interpretación. Un método para lograrlo es conocer la vida del escritor, sus motivaciones, el contexto político y social en que escribió la obra, así como también, su relación con otros autores. De igual forma, hay que tomar en cuenta que el alma de los escritos no se reduce al mensaje principal, sino también abraza el estilo narrativo. Hay novelas donde existen combinaciones de 36 palabras y experimentaciones métricas que engendran inusuales atmósferas sonoras, espaciales y temporales. Un ejemplo es Pedro Páramo. Juan Rulfo creció viendo muertes y la tragedia de la guerra cristera. La obra capital de 1953, narra un estado de fantasmagoría causado por el fracaso de la Revolución mexicana: muerte, carencia, despojo, soledad, abandono, sonambulismo… regresar al origen. Pedro, piedra, polvo. Es el relato de Juan Preciado, cuya misión es encontrar a su padre, Pedro Páramo quien vive en Comala, un no-lugar donde deambulan los fantasmas del pasado y del presente, que dan a conocer la historia del poblado mediante conversaciones difusas. Tiempo diacrónico y sincrónico inscritos en el Realismo mágico latinoamericano. El episodio po-

dría ser un sueño o el retrato del lado místico de nuestra existencia. Una de las intenciones de Rulfo fue buscar veracidad en las entrañas del inconsciente: Estudiando lógicamente a la gente, encontramos contradicciones constantes. […] la realidad actual la estamos viviendo por la prensa, la televisión, estamos viviendo día a día. No podemos repetir lo que se nos está diciendo. Al escritor hay que dejarle el mundo de los sueños, ya que no puede tomar el de la realidad. Dijo Rulfo en una entrevista con el periodista español Joaquín Soler Serrano.

Pero no, nunca es suficiente. El filme no cumplió las expectativas del público ni de la crítica. El aclamado actor Ignacio López Tarso, quien interpretó a Fulgor Sedano, comentó que el primer error fue contratar a John Gavin para representar a Pedro Páramo. Un actor gringo de segunda, que se vería muy bonito disfrazado de charro, pero que jamás pudo con el personaje... Él estaba entonces en una serie de televisión en los Estados Unidos en la que salía de marinerito, y de seguro pensaron que eso le abriría el mercado internacional a la película pero no fue así. Por otro lado, el director Si la gran novela rulfiana es un expresó abiertamente su falta de texto sobre fantasmas, que oscila experiencia y de confianza, pues entre la realidad y la ficción, tuvo problemas con la toma de y además es un ejercicio de decisiones. coautoría, donde el lector es capaz de completar y descifrarla de las Pedro Páramo en papel es maneras más disímiles, ¿cuál es la emblemática porque el tiempo y el fórmula adecuada para traducir espacio están rotos. En la película, su espíritu? la estructura es anquilosadamente lineal. El montaje y la construcción En 1967, el realizador español, del tiempo son tradicionales. De Carlos Velo estrenó su versión igual forma, no logra construirse de Pedro Páramo con el guion del todo una atmósfera adaptado por Carlos Fuentes. sobrenatural. En la novela, hay La película fue elogiada gracias fragmentos que evocan vida a la fotografía de Gabriel (intensidad de la luz del sol, la lluvia, Figueroa, quien plasmó un la presencia de hierbas) y otros ambiente sobrenatural. La fragmentos que evocan muerte niebla y el abundante viento nos (distorsiones auditivas, espejismos, transportaron a esa dimensión. ausencias). Estos elementos PEDRO PÁRAMO: DEL PAPEL AL CELULOIDE


no están presentes en el filme. Sabemos que los personajes son ilusiones, que forman parte de un sueño o de una fantasía, pero no hay variaciones sonoras en cada diálogo, matices rítmicos que no se traducen en el celuloide. Lo mismo ocurre con la iluminación y la colorimetría (en escala de grises) que si bien construyen imágenes expresivas y representativas, distan de las del Rulfo escritor. Tampoco existen encuadres lo suficientemente sugerentes o que contengan elementos poéticos como la lluvia o el suelo agrietado. La atención permanece en el desplazamiento generalizado de los actores. No vemos detalles. Al respecto, el crítico de cine Rafael Aviña comentó: El gran problema del traslado de Rulfo es que sus relatos son muy anímicos y de atmósferas, eso es muy difícil llevarlo a la pantalla. Creo que ha funcionado más cuando las adaptaciones han sido libres, como en el caso de El hombre de la media luna, de José Bolaños. José Bolaños, realizador mexicano, en 1978, adaptó y filmó una versión de la novela. La llamó Pedro Páramo: el hombre de la media luna. En ella, construyó un interesante ambiente surrealista, hipnótico, mediante la utilización de espacios arquitectónicos laberínticos, atemporales; pero la experimentación en cuanto al arte, vestuario, maquillaje resultaron inadecuados. Nos da la impresión de ver un relato vanguardista sobre vampiros y no sobre fantasmas. Los personajes 04 LIBROS | CINECITTÀ

son excéntricos, irracionales, pero no espectrales ni volátiles. Manuel Ojeda, actor que personificó a Pedro Páramo comentó: Bolaños había hecho algunos westerns, entonces lo único que no me gustó de la película es que la italianizó porque el hecho de quitar todo lo de la Revolución y de poner a un Páramo severo con una bufanda caminando por los corredores… No sé, yo siempre lo imaginé con su traje de hacendado, como un hombre más de nosotros. En la versión de Carlos Velo no funcionó John Gavin como Pedro Páramo, en la de Bolaños, Susana San Juan fue interpretada por una actriz italiana Venetia Vianello. Sus rasgos occidentales: la tez pálida, el cabello pelirrojo, sus ojos azul profundo… tampoco funcionan. En la novela, se hace una evocación del personaje mediante adjetivaciones como el amanecer, el trigal, la miel y mirada de aguamarina. Por lo tanto, Susana podría ser rubia, pero quizás no es atinado recurrir a una actriz que apenas habla español y que luce como una princesa medieval. El trigal, la miel y lo aguamarino pueden ser provocaciones y no transliteraciones. Otra falla que tiene la versión de Bolaños es la carencia de representación. La película mantiene gran parte de la ambientación sobrenatural, gracias a la fuerza que tienen los diálogos. El lenguaje cinematográfico no es tan afortunado, aunque hubo la intención de añadir elementos

[I]

37

[II]

I. Afiche del filme Pedro Páramo, 1978 II. Afiche del filme Pedro Páramo, 1967


III

III

III. Fotograma del filme La Fórmula Secreta

interesantes como montaje discontinuo en algunas secuencias, objetos de arte ostentosos y música experimental que compuso exprofeso, Ennio Morricone, aclamado director de orquesta italiano, responsable de la emblemática sonoridad de Cinema Pardiso y premio Princesa de Asturias de las Artes 2020.

ALEJANDRA CARMEN

38

En realidad, ninguna de las versiones es fiel a la esencia moderna. Ya sea porque no se representa la estructura espacio-temporal discontinua de la novela o bien, porque la ambientación no es lo suficientemente apegada a lo sobrenatural ni a México posrevolucionario. Sin embargo, debido a su forma experimental y a su discurso político, la película que encarna el imaginario rulfiano es La fórmula secreta de Rubén Gámez, una de las cintas más icónicas, auténticas de la cinematografía nacional, que obtuvo el primer lugar del Concurso de Cine Experimental de 1965, organizado por Ícaro Cisneros, entonces miembro de la Sección de Técnicos y Manuales del Sindicato de Trabajadores de la Producción Cinematográfica [stpc]. El concurso desafió a los monopolios de la industria fílmica. Buscaba soluciones ante la decadencia del cine y marcó un parteaguas donde realizadores como Juan Ibáñez, Juan José Gurrola, Alberto Isaac, Carlos Enrique Taboada y escritores como Juan García Ponce, Juan Rulfo y Carlos Fuentes pudieron explotar su potencial y abrirse otros caminos rupturistas en la industria.

La fórmula secreta ganó el concurso por una diferencia mínima de votos. La película fue polémica desde la pre-producción, debido a que es una crítica y un ensayo que condena el despojo del pueblo mexicano, tanto de nuestro territorio como de nuestra esencia e identidad, problema vigente, gracias a la negligencia de nuestras autoridades, que utilizan los populismos y la ignorancia como una herramienta para comercializar el país a su antojo. El filme también es un halo de esperanza para el campesino desesperado que trata de recuperar la tierra. Aquí no es un personaje pasivo, idealizado ni estereotipado. Se dice que Gámez conoció a Juan Rulfo en un elevador. El escritor vio La fórmula secreta antes de ser terminada, le gustó y a petición del realizador, escribió un texto que fue recitado por el poeta Jaime Sabines. Yo la única película que hice se llamo La fórmula secreta. Originalmente se llamaba Kokakola en la sangre, pero le quitaron ese título porque pensaron que nadie iba a verla. […] esta película es una película ANTI. Es anti-yanqui, anti-clerical, antigobiernista, anti todo… No la han dejado exhibir. Palabras de Juan Rulfo transcritas y editadas por María Helena Ascanio. Durante aquella época, los realizadores experimentales intentaron desafiar el pensamiento conservador, hasta cierto punto “hipócrita” de la sociedad. En México no era común que los jóvenes, en particular, las PEDRO PÁRAMO: DEL PAPEL AL CELULOIDE


mujeres, ejercieran su sexualidad libremente. Tampoco que se contaran historias sobre la vida intelectual, sensual, bohemia de un privilegiado grupo de mexicanos. La finalidad era mejorar nuestra manera de relacionarnos con los demás, nuestras dinámicas sociales. Había un espíritu creativo, entusiasmo. Todo estaba por hacerse. Todo se podía y se debía hacer, mencionó Jorge Fons, aclamado director de cine que participó en el concurso como asistente de dirección en Tajimara (Los bienamados).

Era una adaptación de los cuentos del Llano en llamas de Juan Rulfo, rodaje que fue cancelado por Margarita López Portillo, quien impulsó a toda costa, la producción de cine comercial con narrativas y fórmulas tradicionales. Jorge Ayala Blanco, mencionó que el movimiento tiene “vigencia sentimental”, pues le brindó esperanza al cine mexicano. En algunos casos, los jóvenes lo han tomado como referencia para realizar obras con pocos medios y de manera ingeniosa. ¿Algún día tendremos los recursos adecuados (económicos, materiales) para Poco después del certamen, Rubén expresarnos sin censura? Parciera Gámez estaba a punto de rodar una que en esa 4t, no. de sus películas más prometedoras.

39

IV

IV

IV. Fotograma del filme Pedro Páramo, 1967 V. Fotograma del filme, Pedro Páramo: el hombre de la media luna, 1978

V

04 LIBROS | CINECITTÀ


TERTULIA

MARGARITA DE ORELLANA

Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN

Decir Margarita De Orellana Iglesias es decir Artes de México. Junto con la fuerza poética de Alberto Ruy Sánchez Lacy han dejado una huella indeleble no solo para el universo editorial, sino en una onda de choque de simiente nacional, nacionalista. Nunca patriotera. Antropología social, estética, historia, historia comparada, literatura... que han forzado la mirada mexicana (nuestra mirada) a mirarse (a mirarnos) en un espejo de contrastes.

DANIELA DÍAZ OLVERA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

40

De la primera época de Artes de México de 1953 a 1979 con Vicente Rojo y Miguel Salas Anzures, a la dirección de Barbachano Ponce, se cerró un capítulo. Han pasado 32 años desde 1988 cuando De Orellana-Ruy Sánchez forjaron una nueva época dorada. Un fascinante proyecto autosustentable. Aprendizaje continuo. Honestidad. Investigación. Transparencia. Impacto. Orgullo.

* Fotografías cortesía de Margarita De Orellana

Daniela Díaz y Alfonso Miranda esperan a que Margarita aparezca a su cita virtual. Faltan unos cuantos minutos. Revisan los detalles del guion que han preparado; asimismo, se aseguran que la conexión al Internet sea óptima; aunque ambos han mejorado en cuanto a sus aptitudes tecnológicas, no está demás la minucia para con los detalles. A la 17 h en punto aparece la querida editora, sonríe y saluda. Su gesto es amable. Estamos en su espacio. Gracias por aceptar compartir visión y contundencia con La Domadora. Que comience la Tertulia…

MARGARITA DE ORELLANA Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN


* Fotografías cortesía de Margarita De Orellana

ddo: Con un sólido bagaje que abraza la Historia Contemporánea y Comparada, Historia de Mentalidades ¿cómo situar la pandemia de covid-19?, ¿cómo situarla?, ¿en realidad es inédita?, ¿es un hito? ¿Cómo la ha vivido… padecido? mdo: La verdad, nosotros empezamos a padecer antes de la pandemia. Después de haber cumplido 30 años de Artes de México, de una producción de más o menos constante, no muy amplia puesto que somos una empresa relativamente pequeña —aunque reitero, sí constante—, a partir de 2019, nuestra situación cambió. Mermó el ritmo de producción que teníamos, de 9 a 10 libros al año, que era lo que nos mantenía con cierto equilibrio. Y, además, siempre entrábamos a concursos: tanto de la Secretaría de Cultura, como de la sep. Lo anterior, aunado a una colaboración constante con instituciones privadas. Teníamos una gama muy amplia de posibilidades para crear libros que a nosotros nos interesaban y que de alguna manera acompañaban a estas instituciones. Eso se vino abajo. Una de las varias patas de esta mesa se vio muy lastimada, y esa es precisamente la publicidad. Nuestra revista se imprimía 4 veces al año. Contábamos con una cantidad de anunciantes suficientes que nos permitían solventar la publicación. En 2019, la publicidad bajó notablemente al punto de que no teníamos fondos para la imprenta, para autores y para solventar a toda gente que trabaja dentro de la revista. Nos vimos reducidos a la realización de un ejemplar en lugar de los cuatro que normalmente hacemos —cada 3 meses salíamos al mercado— y en esa ocasión 04 LIBROS | TERTULIA

salimos con uno solo. La publicación salió a la venta a mediados de año y abordó el mundo de amuletos: un compromiso con otros números y cómo se relacionan con la medicina tradicional y otros saberes ancestrales. Hicimos otro número, sobre la Colonia Roma, que pensábamos saldría en noviembre o diciembre; por la escasez de recursos vio la luz hasta enero. Entonces, la producción de la revista se redujo al 50% y con respecto a los libros, ya no teníamos ni encargos ni concursos ni nada. Logramos hacer un solo libro para el Museo de Historia Mexicana en Monterrey, en conmemoración de sus 25 años. Estábamos tan preocupados, que no dejábamos de pensar qué pasaría en 2020. Comenzaron a llegar algunos proyectos, muy pocos, de la iniciativa privada. Nos hemos mantenido a flote, pero la situación es la misma que el año pasado, quizá un poco peor. Tenemos previsto un número pero está detenido hasta que tengamos los fondos suficientes para pagar la imprenta. De libros estamos realizando un par para la iniciativa privada. Además, mucho del equipo que integraba el área de producción comenzó a irse desde 2018. Entonces, ahora, somos un equipo bastante pequeño, quienes hasta ahora hemos podido sostener Artes de México. Todos trabajamos desde casa y estamos tratando de manejar de la mejor forma posible esta dificultad que conlleva el encierro. En lo personal, a mí me cuesta mucho, aunque debo admitir que he aprendido mucho. Afortunadamente el equipo es muy joven y tienen disposición de enseñar y aprender. Eso sí, yo prefiero el contacto directo.

41


El arte y el arte popular son distintos, se pueden cruzar, uno se alimenta del otro… pero sin duda entran dentro del rubro de categorías y conceptos que hay que cambiar, porque si bien ambas son importantísimas hay una gran diferencia entre ellas.

DANIELA DÍAZ OLVERA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

42

Estamos en la incertidumbre del veinte-veintiuno: qué va a pasar con nuestros proyectos… vaya, nuestros libros están hechos para que un amplio público pueda leerlos y disfrutarlos: No son libros complicados, pero al mismo tiempo son libros profundos. Es difícil saber qué va a pasar con nosotros. La pandemia, evidentemente, nos ha afectado, tuvimos que cerrar nuestra tiendita de la oficina… en fin, nos mantenemos optimistas. amm: Entremos en materia. Han pasado más de cuatro décadas de El imperio de la Pasión de Nagisa Oshima. Con aprendizajes y exploraciones revolucionarias ¿cómo ves en retrospectiva y prospectiva la adaptación del lenguaje histórico, literario, al cine? mdo: ¡Es un tema muy largo! Hace muchos años intenté estudiar y analizar desde el punto de vista del primer cine que hubo en México cómo los norteamericanos nos vieron a través del celuloide. De 1911 a 1917 se construían los relatos sobre México; la arqueología de ese cine da cuenta que, si bien había un interés estético, se intentaba hacer historia. Sus contenidos abrevaban en la literatura del siglo xix, que era una visión racializada y discriminatoria, llena de es-

tereotipos sobre la mexicaneidad. Estas mentalidades coincidían con la percepción que se tenía en las fronteras de México con los Estados Unidos. Estas nociones las viví cuando colaboré en la revisión del guion de la película Pancho Villa por sí mismo (2003), una cinta que da cuenta de cómo el Centauro del Norte se interpretó a sí mismo durante la grabación del documental norteamericano La vida del general Villa (1914). Una película fallida a nivel de mercado. Cuando me entregaron los guiones, me di cuenta que la idea de México no ha cambiado; su percepción es aún fallida y esto a raíz de los documentos de la época que han encontrado. Hay ciertas cosas que permanecen en el tiempo, y precisamente esos estereotipos son unas de esas cosas. A pesar de mis comentarios y observaciones, estas cuestiones no cambiaron radicalmente en el filme… Me sorprende que continúen. ddo: Ha sido una fuerza que ha diluido fronteras entre la antiguamente llamada alta y baja cultura. Ha defendido el arte popular ¿cómo ha sido la travesía? mdo: Es algo que es muy cercano a la revista. Nosotros desde el tercer número comenzamos a abordar el

arte popular, esa publicación versó sobre la cerámica de talavera de Puebla. Nos dimos cuenta que no había información suficiente, tan solo un libro publicado treinta años antes, y, de alguna manera, no contaba la historia completa de la Talavera. A partir de ahí continuamos haciendo números sobre arte popular. Nos dimos cuenta de que esa dicotomía entre lo que se llama arte mayor y el popular no sirve para nada. Son dos cosas diametralmente distintas, mal catalogadas. Esa tradición proviene desde los años treinta, con los estudios realizados por personajes como Roberto Montenegro o Doctor Atl, hasta la noción reciente de la “muerte del arte popular”. Actualmente, estamos estudiando qué es el arte popular, informándonos, reaprendiendo y trabajando con expertos que han leído y escrito del tema y, sobre todo, hablar con los artesanos: escuchar esa experiencia creadora de primera mano, darles voz, saber qué piensan, por qué lo hacen… y ver un poco para qué sirven esos objetos; no solamente la función de uso doméstico, sino la función ritual, ornamental y cotidiana. Todavía hay mucho que explorar y trabajar en este campo. El arte

MARGARITA DE ORELLANA Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN


y el arte popular son distintos, se pueden cruzar, uno se alimenta del otro… pero sin duda entran dentro del rubro de categorías y conceptos que hay que cambiar, porque si bien ambas son importantísimas hay una gran diferencia entre ellas. amm: ¿Cómo ha sido el cambio de paradigma de lenguaje del libro y la revista impresa al mundo digital? ¿Cómo lo vive una editorial que tiene como eje Artes de México, pero se ha empeñado (y lo agradecemos) en publicar libros, cuentos… con la defensa de la Patria de la Ñ y en diálogo con nuestras lenguas indígenas, con matices africanos y voces árabes? mdo: Nosotros consideramos la producción de la revista como un quehacer artesanal. Como decía Fernando Benítez, metemos toda la carne al asador. Trabajamos lentamente, con mucho rigor. Nuestro objetivo es que las cosas que aquí se dicen, realmente tengan un impacto y además, que lleguen a diferentes audiencias. Es importante señalar que se trata de una publicación sobre las culturas de México, que pretende llegar a públicos muy amplios. Con los pocos estudios de mercado que se han realizado, nos hemos dado cuenta que en efecto, Artes de México se lee por públicos que no tienen nada que ver con el mundo del arte, es decir, hemos descubierto que hay lectores muy variados: desde ingenieros, arquitectos, mecánicos hasta médicos que han encontrado en estas páginas algo sobre su país que desconocían o que les llamó su atención. Entonces, la parte digital para nosotros, antes de la pandemia, no era algo que buscáramos. En principio, porque la realización de la revista es muy laboriosa, requiere una suma de esfuerzos y tiempo, y trasladar su contenido a un lenguaje digital implicaba, quizá, trabajar con el mismo rigor y la misma línea estética que no es

04 LIBROS | TERTULIA

fácil de traducir. Para nosotros hacer esta revista en digital no es tan sencillo, porque nunca obtendremos el resultado de una artesanía bien hecha, bien trabajada… y esto es porque faltan otros sentidos, por ejemplo, el olfato. Una de las cosas que preguntamos en aquellos estudios de mercado fue ¿qué hacían los suscriptores cuando recibían la revista? Lo primero que hacían era olerla –¡claro, acababa de salir de la imprenta, las tintas tienen un olor diferente!–, y luego tocarla, porque el papel que usamos –cuché– y la manera en que la trabajamos invita a sentirla. Es una experiencia que agudiza los sentidos. Se trata de un objeto que además de ser bello, tiene la intención de compartir información, hacerla asequible, de forma agradable y placentera. Compartir con las audiencias por qué las cosas suceden como tales en México. Nosotros mismos nos enriquecemos con los temas. Por ejemplo, hicimos un número sobre la China poblana… comenzamos a investigar y si bien hay clásicos escritos sobre este personaje como los estudios de Francisco de la Maza o Gutierre Tibón y otros autores que se preocuparon por el tema, nos dimos cuenta de que no sabíamos nada de la china poblana: no sabíamos si en verdad existió o cuál era su verdadera procedencia. Había un cúmulo de leyendas, escritos de todo tipo: escritos que tienen que ver con teología; escritos geográficos; escritos históricos que daban cuenta de la existencia de una supuesta china poblana. Investigamos la palabra «china», cómo se usaba en el siglo xix, quiénes eran las chinas, por qué se les llamaba así; por otro lado, «poblana», porque resultó que en Puebla es donde se arraigó el mito, porque supuestamente está enterrada en la iglesia de los jesuitas. Conforme más investigábamos, fuimos descubriendo que en verdad no sabíamos

43


* Fotografías cortesía de Margarita De Orellana

DANIELA DÍAZ OLVERA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

nada, al grado que al llegar nuestra investigación al siglo xx, contratamos una historiadora para que averiguara qué pasaba con el traje típico de la china en ese momento, puesto que ya no era tan popular en nuestro país; 44 y se fue a buscar por todos lados, de pueblo en pueblo, artesana por artesana y descubrimos que las prendas tenían un gran mercado en los Estados Unidos. Son siglos de conocimiento que plasmamos en las páginas de Artes, no de una manera erudita, sino de una forma placentera… picoteando un poco la historia, la audiencia se da cuenta de la gran riqueza cultural que existe en México. Y lo más lindo del proyecto es que cuando publicas sobre un tema, al cabo de un tiempo, aparecen 25 libros más que lo abordan; entonces de alguna manera, los autores profundizaron a raíz de la edición. Eso nos sucedió con el segundo número de la revista, hicimos una monografía sobre Gabriel Figueroa, ¡qué placer trabajar con él! Nunca se había hecho nada sobre

don Gabriel y nosotros le hicimos una entrevista porque encontramos sus pruebas de películas en 16 milímetros, que mandamos a restaurar y logramos hacer un número inédito, rarísimo. Él estaba muy contento porque finalmente se reconocía el extraordinario trabajo que había realizado en el cine mexicano. Inmediatamente después, por lo menos salieron 10 libros sobre el fotógrafo. Para nosotros era muy satisfactorio entender que el trabajo no nada más se queda en la edición. La mayoría de las veces incluimos una bibliografía selecta para que la gente pueda seguir investigando, ya que, nosotros tan solo estamos ofreciendo un pedacito de las historias de todo lo que nos incumbe o creo que nos incumbe a los mexicanos. amm: Artes de México acuñó el término Muerte niña, ¡esto es extraordinario! mdo: Fíjate que eso fue para nosotros es un gozo; se trató de uno de esos números placenteros. Esto fue gracias a Gutierre Aceves, un gran historiador del arte con el

que trabajamos varios números y con el que seguimos trabajando aunque sea a la distancia. Surgió gracias a ese fenómeno que se llama «la muerte de angelitos» o «ritual de angelitos». Se había hecho una exposición en el Museo Nacional de San Carlos, una muestra bastante reveladora, porque resulta que es un ritual que vino de Europa. Llegó a México y se expandió por Latinoamérica. Se siguió llevando a cabo bien entrado el siglo xx, en Chiapas y en el Estado de México, en Malinalco. Incluso hablamos con el maestro Luis Mario Schneider sobre ese fenómeno. También abordamos qué sucedía en el siglo xvii y xviii, cuando se hacían retratos sobre niños muertos y cómo fue transformándose ese arte hasta la utilización de la fotografía durante los siglos xix y xx. Entonces leyendo poesía —porque nos inspiramos con la lectura de poemas para escribir nuestros textos— llegamos a Muerte sin fin de José Gorostiza, quien nombraba a los niños muertos como la «muerte niña». Entonces decidimos que

MARGARITA DE ORELLANA Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN


ese número se llamaría así. Jamás creímos que a lo largo de los años fuese a existir una parte de la historia del arte mexicano que ahora se llama Muerte niña. ddo: En Córdoba 69 radica una editorial. Una librería. Una tienda de barrio. ¿Cómo trasladarese al mundo virtual, digital? A principios del milienio se debatía la muerte del libro impreso. ¿Cómo pulsa aquellas discusiones veinte años después? mdo: Esa discusión se mantiene vigente. Hoy, la pandemia nos ha obligado a trabajar la parte digital. Pero yo creo que el libro, como muchos estudios en ee.uu. apuntan, sobre todo el llamado libro de bolsillo, es la mejor tecnología de lectura que puede haber. He estado leyendo un libro fabuloso de la investigadora española Irene Vallejo, es un texto sobre la historia de la lectura y de los libros; ella habla desde la literatura oral, las primeras escrituras, cómo nace y cómo se expande el alfabeto y luego hace unas comparaciones con la internet… aborda la famosa discusión entre Sócrates y Platón, de que los libros eran instrumentos que facilitaban la pérdida de la memoria, Vallejo lo compara con el fenómeno de la lectura digital, los lectores ya no saben de dónde viene la información, es un quehacer que se ha relegado a los buscadores como Google. Si con la escritura había una disminución de la memoria, con la web podría haber una disminución aún peor. Para nosotros siempre fue importante tratar de saltar de lo

04 LIBROS | TERTULIA

impreso a lo digital. No lo tenemos echado de lado. El problema es que a nivel comercial, mover todos nuestros libros no es garantía de más ganancia, por el contrario, se pierden tiempo y recursos. Lo digital representaba un 5 % de nuestro total de ventas; entonces no era un tema prioritario. Ahora bien, sé que lo podemos hacer y lo tenemos que hacer, cuando menos con los libros más pequeños y con las colecciones más académicas. Para algunos de nosotros esto es todavía muy nuevo, pero las generaciones que vienen, sin duda, sabrán traducir… Artes de México ya se encuentra en plataformas muy interesantes como G-Store y hasta ahora ha sido muy útil para darnos a conocer en el mundo entero.

nes médicas, puso en juego la vida de la gente con el desabasto de insumos hospitalarios y medicamentos. Si la salud no les importa, no es de extrañarse lo que sucede en el sector cultural. Le quitaron beneficios a los más pobres, a los más vulnerables, ¡qué esperar entonces para con la cultura y la ciencia! Tenemos mentes extraordinarias en este país: científicos, pintores, escritores, músicos y siempre han sido el patito feo de los gobiernos. El problema es que en este hay una voluntad de destrucción; una manera de hacer unipersonal: es triste y peligroso. Además, una de las fortalezas de este país es todo el espectro cultural. Y no sé cómo podríamos 45 hacer, porque somos muchos los que podríamos contrarrestar esta destrucción… han acabado con los pequeños estímulos que había. Si bien éramos un ejemplo en América Latina, tampoco eran estímulos espléndidos en comparación con otras latitudes. Era muy poco lo que se nos daba. Y cada año desde la época de Fox comenzaron a recortar los dineros destinados a cultura. Ahora estamos en una situación mucho más grave porque quitarle recursos a una institución como el inah es gravísimo porque afecta otros ámbitos del país como el turismo, la vida de ciertos pueblos… no sabría qué decir, siento una enorme tristeza y una enorme impotencia.

amm: Entremos a un asunto tan complejo como actual. Los recortes presupuestales de la 4t han desvelado la vulnerabilidad del sector cultural. Recortes y más recortes ¿qué opinas sobre el silencio de las autoridades culturales ante esta problemática? mdo: Para mí es una enorme tristeza; es darme cuenta que tenemos una sola voz que discrimina y que odia la cultura y la ciencia. Desgraciadamente hay un desprecio, hay una ignorancia muy pública y activa. Me da la impresión de que las autoridades que obran dentro de la Secretaría de Cultura, no pueden hacer gran cosa. Hay una sola voz. Vamos hacia una dictadura, que lo primero que hizo fue cortar recursos para las institucio- ddo: En el sector librero y editorial


DANIELA DÍAZ OLVERA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

46

la producción, distribución, exportación e importación de libros y publicaciones impresas está prácticamente detenida. Lo cual ha afectado, sobre todo, a editoriales independientes y librerías de barrio. Hasta ahora no hay un estímulo o alivio económico para este sector, porque los bienes culturales no están considerados como de primera necesidad; ¿cree que los libros deban entrar en la canasta básica? mdo: ¡Claro que sí! Deberían estar ahí. Es difícil porque no se sabe quién va leer o qué va a leer. Los libros deben de ser parte de la vida de cualquier ciudadano sea de la edad que sea, sin importar su origen, sexo… pero los intereses de cada uno son diferentes y en eso sí debe haber libertad, libertad para escoger. Entonces, quién decide en la canasta básica qué entra o qué no. Para mí la lectura y los libros son de vital importancia, no sabría cómo vivir sin ellos. amm: ¿Consideras que la Ley para el Fomento de la Lectura y el Libro deba modificarse con respecto a la demanda creciente de publicaciones digitales? mdo: Creo que hay que “entrarle” por todos lados. Esta Ley para el Fomento a la Lectura tiene sus altas y sus bajas. Obviamente creo que debe legislarse lo digital. Sí es una forma de acercar los libros a más públicos, aunque realmente lo más difícil es hacer que la gente lea. No es tan fácil. Las campañas que ha habido muchas veces son fallidas porque la gente que las hace, no es la gente que lee. Es muy difícil implementar una ley que nos aboque a todos; que nos haga entender que la lectura es fundamental en la vida de la gente.

Yo no conozco de primera mano los resultados de esa ley. No tengo datos que den cuenta de si han mejorado los hábitos y la capacidad de lectura de los mexicanos. Gracias a los programas que hubo hace 10 años, de Biblioteca de aula, Biblioteca escolar, Biblioteca para las comunidades indígenas… en donde entramos 500 u 800 editoriales con libros infantiles. Fue una iniciativa que no solo distribuyó libros a todo el país, sino que se ayudó a las editoriales y obligaba a los docentes a replantear sus métodos educativos. Así, se dieron cuenta de que el aprendizaje implica juego, diversión… todo eso se acabó y no hubo un estudio que diera fe de su eficacia o la intención de continuar esa labor. Es difícil, en un país tan grande y desigual como el nuestro, lograr una verdadera infiltración de la lectura. ddo: Como editora de publicaciones de abocada a la divulgación e investigación de diferentes fenómenos estéticos que convergen en nuestro país, ¿qué opinas del quehacer cultural mexicano, de los creadores, el patrimonio y las audiencias? mdo: El quehacer cultural mexicano es una de las pocas cosas que podemos presumir en el extranjero; tenemos una gran variedad de artistas i-n-cr-e-í-b-l-e-s. Por ejemplo, nosotros editamos una colección de libros fotográficos, que más tarde devino en una exposición que llevé a diferentes países. Y estaban realmente sorprendidos de la enorme cantidad de estilos en la fotografía mexicana; la primera vez eran 19 fotógrafos, la segunda, 30; y eran muestras quizá no enormes, pero destacaban por su calidad y variedad de temáticas,

MARGARITA DE ORELLANA Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN


estilos, técnicas… eso quiere decir, que tan solo en la fotografía, hay una gran riqueza, que mucha veces está desperdigada. Eso en el ámbito fotográfico, pero si hablamos de artes plásticas, danza, teatro o cine… es algo que podemos exportar y sentirnos orgullosos. Es una lástima que los recortes impidan que se conozca a nivel mundial; este país lo que más tiene es arte. amm: ¿Los mexicanos somos lectores? ¿Qué es lo que más leemos? mdo: Es muy difícil esa pregunta, porque no todos los mexicanos son lectores. Lo que yo he constatado a través de los años, es que, quizá no tenemos tantos leyentes, pero los que leen, ¡leen muchísimo! Lo veo en la Feria de Guadalajara, hay miles de personas de diferentes tipos; gente que no te imaginas que leen, pero no solamente leen, son lectores especializados y avariciosos, quieren leer más… por cada 100 mexicanos que no leen, hay otros 10 que sí y mucho. Hemos detectado un fenómeno en las Ferias de Libros, y son precisamente los círculos de lectores, que van reproduciéndose y contagiando la fiebre de la lectura a mucha otra gente. En Monterrey y Veracruz hay un buen número de círculos de lectura. En ese sentido, Guadalajara es un referente, cultural y académico, 04 LIBROS | TERTULIA

que aporta no solo la oportunidad a lectores de acercarse a temas desconocidos o novedosos, sino que atrae turismo y forja vínculos. Hace falta mucho. Falta que los maestros incentiven a los alumnos, que les muestren la lectura como una actividad lúdica e imaginativa. Los libros nos llevan a lugares que de otra forma no podríamos acceder. ddo: Precisamente, las ferias de libro son, sin duda, un referente en materia cultural, turística y una gran derrama económica; en ese tenor ¿qué opina de la fil, recién galardonada con el Premio Princesa de Asturias? mdo: Nada me da más gusto. Nosotros comenzamos a ir a esa feria desde que iniciamos con la revista. De hecho, hicimos un viaje a Nueva Orleans con las primeras directoras de la fil. Artes de México fue a promocionar el primer número que todavía no salía y ellas el segundo año de la feria, y vimos cómo se trabajó todo el año; cómo hasta la fecha se trabajan 14 horas diarias, para lograr que fuera una de las más importantes del mundo. Vimos, cómo el director de la feria de Fráncfort comenzó a estimularlos con herramientas e ideas para que la feria fuera diferente de lo que se hacía en la región. Sus contenidos la han convertido en la segunda más importante del mundo. Los últimos 33 años hemos vis-

to crecer a la fil. Sabemos que ha sido fundamental y fundacional y que ha transformado la realidad de Guadalajara y de muchas editoriales y escritores. ddo: ¿Crees que los libros de la sep son una herramienta educativa obsoleta? mdo: Desconozco los libros de texto gratuito en la actualidad. Sé que ha habido un interés por mejorarlos y contratar gente especializada, que filtren todos estos conocimientos, para que los chicos tengan un nivel educativo bueno. Eso es con respecto al objeto libro de texto 47 gratuito. Hace tiempo, por medio de concursos, transparentes en todo sentido, la conaliteg [Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos], inició una serie de proyectos en el que repartían los “sobrantes” de información a una gran cantidad de editoriales, no solo nacionales, sino de América Latina. Estos daban cabida a gente especializada en la lectura y se hacían hasta 800 libros anuales de literatura infantil. Esos libros sí tenían un nivel alto de calidad: nivel de factura, nivel de textos y nivel de ilustración. Y esto hacía que hubiera un interés mayor por la lectura en el territorio nacional. Ahora me rebasa. Ya no hay este tipo de concursos; no hay este tipo de esfuerzos que fomenten la lectura infantil. amm: ¿Cuál es el presente y proyección


La realidad es que la edición es un placer. Ver un libro terminado y los efectos que este tiene en el público es maravilloso y hace que valga la pena.

DANIELA DÍAZ OLVERA Y ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ

48

del sector librero en México? mdo: Toda la cadena de libro está en peligro, está muy débil. Por más que tenemos una Cámara de la Industria Editorial que realmente hace esfuerzos sobrehumanos, porque siempre hemos padecido carencia en cuanto a la recepción de estímulos, esta cadena está muy frágil porque han comenzado a cerrar librerías. De por sí, es absurdo que en un país tan grande como el nuestro haya tan pocas librerías… por lo menos la última vez que oí cuántas librerías existen en México, era muy triste porque no había más de 500 y algunas regiones, eran las mismas papelerías las que vendían libros. Toda la cadena ha hecho esfuerzos, desde la asociación de libreros, de editores de impresores… por mantenernos más o menos como hasta ahora. Desgraciadamente, yo sí he estado viendo cierres por todas partes, incluso de librerías de viejo, y la poca producción de libros está cada vez más débil porque la economía está parada, ni siquiera es una cuestión que concierne únicamente al sector. No hay ventas, no hay inversión, no se mueve nada. En cambio en Europa hay una tradición enorme de las librerías de barrio, por ejemplo, en la ciudad de París, todo esto se transformó, las ventas incrementaron exponencialmente ya que los ciudadanos, al estar encerrados, además de hacer compras locales, comenzaron a consumir más libros que los de costumbre. En nuestro país no solo las librerías grandes

están en riesgo, también las librerías de viejo, que ya no pueden pagar renta, luz… de por sí, nadie en la industria del libro en México hacía dinero, excepto las trasnacionales. La realidad es que la edición es un placer. Ver un libro terminado y los efectos que este tiene en el público es maravilloso y hace que valga la pena. amm: ¿Cuál es el presente y proyección de Artes de México? mdo: Como te digo, estamos un poco en la incertidumbre, no sabríamos por dónde ir para continuar la revista si no contamos con la publicidad. Era lo que sostenía a la revista y era lo que nos hacía hasta cierto punto independientes. Esta situación nos hace dudar de la continuidad de la revista, al menos como la conocíamos antes. De ser trimestral, ahora se ha vuelto semestral y si no vemos una forma de mantener, por lo menos el eje central de la editorial, diversificarnos. Hemos trabajado coediciones con diferentes recintos educativos como el Politécnico o la Universidad Iberoamericana. Con instituciones privadas y públicas hemos trabajado libros conmemorativos, de arte o sobre ciertos temas que pueden interesar a ciertos sectores. Si eso existiera todavía, podría ser que por ahí encontráramos una veta, pero es muy incierto todo. No sabemos qué va a ocurrir. Hacemos votos porque las ideas fluyan

MARGARITA DE ORELLANA Y EL GENUINO ARTE DE LA EDICIÓN


* Fotografías cortesía de Margarita De Orellana

y Artes de México se fortalezca. Nos necesita a todas, a todos, a todes… Para concluir, La Domadora dice y Margarita responde: México: Cultura Cuba: Tristeza Francia: Esperanza Feminismo: Necesidad absoluta Cine: Sueño Historia: Fundamental Poesía: Indispensable Alberto Ruy Sánchez: Amor absoluto Andrea: TODO Santiago: También todo. Autosuficiencia Azul Morris: Diseñadora. Grande

Alejandra Guerrero: Muy buena trabajadora Literatura: Acompañamiento Covid 19: Incertidumbre y desconocimiento 4t: Abismo Artes de México: Esperanza y deseo ¿Los libros educan o entretienen? Es muy difícil. Un libro te abre las puertas del conocimiento y de lo lúdico. Cuando uno entra a un libro no sabes qué esperar y si te atrapa, ya no sabes distinguir entre el entretenimiento y el saber. Se entrelazan.

Nos despedimos de la maestra, no sin la promesa de un pronto reencuentro. Gracias, Margarita De Orellana. Gracias Artes de México. 04 LIBROS | TERTULIA

49


LA SALAMANDRA

LETRAS Y TRAGOS

HÉCTOR ARCHUNDIA IBARRA

50

* Imágenes cortesía de Héctor Archundia Ibarra LETRAS Y TRAGOS


Todo exceso, así como toda renuncia, conllevan su propio castigo. Oscar Wilde

Desde la Antigüedad hasta los bohemios, la generación beat o los contemporáneos en México, al acto creativo comúnmente se le ha relacionado con el uso de estimulantes.

04 LIBROS | LA SALAMANDRA

Los griegos rendían tributo a Dionisio para liberarse de la “esclavizante” realidad. Los cristianos narran la transformación del agua en vino y beben la sangre transfigurada como sacramento; con fines rituales las culturas mesoamericanas bebían pulque. La idea de mezclar letras y tragos, devino de una receta de Oscar Wilde retomada por Hemingway: fusionar champagne (nos negamos a la castellanización de «champán») con una vieja botella de absenta abierta un año antes, para brindar por el cumpleaños de Charles Baudelaire. Vinos fuertes y súper alcohólicos son constantemente ligados a las artes, a las grandes plumas: Beber es una forma de suicidio en el que se te permite volver a la vida y comenzar todo al día siguiente, afirmó Charles Bukowski.

EL TRABAJO ES LA MALDICIÓN BUT ON! MEXICO CALLS ME Jack Kerouac encabezó la DE LA CLASE BEBEDORA Oscar Wilde fue un fanático del champagne. El personal a su servicio tenía la instrucción de mantener su copa llena durante todo el día, a la que en ocasiones le agregaba fresas y coñac para sublimar su brebaje. Cuando fue condenado a prisión logró negociar que lo encerraran con dos cajas de su cosecha predilecta. En la transcripción de su juicio por sodomía mencionó: –En contra de las órdenes de mi médico, el champagne helado es mi bebida favorita. A lo que Edward Carson, abogado del marqués de Queensberry respondió, – Señor, ¡no se preocupe por las órdenes de su médico! Y Wilde replicó, –Nunca lo hago. Al final de sus días, mientras estaba en agonía, el dramaturgo exigía una copa burbujeante.

generación beat junto con William Burroughs y Allen 51 Ginsberg. El escritor de En el camino narró de modo casi autobiográfico el uso de opioides, cocaína, marihuana (el famoso tea) y alcohol con fines creativos y recreativos. Si bien el autor era un fuerte bebedor que no discriminaba ningún tipo de trago –del whiskey de Bourbon (de nuevo nos negamos a la voz «güisqui») al pulque inmortalizado con la descripción de sus vendedores en Mexico City Blues–, desarrolló un gusto particular por las margaritas. En su paso por norte de México, aprendió la bebida creada entre Tijuana y Rosarito, una agridulce combinación que exalta el sabor del tequila y que el beatnik ordenó durante toda su estancia.


* Imágenes cortesía de Héctor Archundia Ibarra

HÉCTOR ARCHUNDIA IBARRA

De igual modo, Juan Rulfo fue otro fiel amante a las margaritas. Para el escritor y extraordinario fotógrafo que inmortalizara las rutas de los trenes, el alcohol fue uno de sus “demonios”. Su esposa llegó a contar eventos desafortunados que vivieron a causa del alcoholismo; el 52 abuso se intensificaba en los congresos literarios y es sabido que transitó por varios procesos de desintoxicación, pues no se puede contra lo que no se puede.

A SANGRE FRÍA

Qué decir del desarmador, el trago favorito de Truman Capote. Esos días de preparatoria tomando vodka barato con jugo de naranja cobran sentido cuando se descubre que era el trago predilecto del escritor, obviamente con exigencias como jugo de naranja fresco y siempre refiriéndose a él como My orange drink. Seguro que comenzaba a beberlo desde el desayuno (con diamantes). Según palabras de Humphrey EL RESPLANDOR Bogart sus excéntricas vidas Stephen King –uno de los se podían definir en estar escritores continuamente medio borrachos todo el día y adaptados al cine: Eso, La completamente borrachos por ventana secreta, Miseria la noche. o Carrie– es fiel a la cerveza. Cuando a King le FIESTA EN PARÍS preguntan, –¿Usted bebe?–, Un hombre no existe hasta que acertadamente responde –por esta borracho. Con esta frase supuesto, soy escritor. podemos entender que Ernest Aunque tomaba cerveza, Mark Hemingway era un apasionado Twain escribió: siempre bebo de las bebidas alcohólicas, whiskey antes de acostarme pero quizá ninguna como su para prevenir el dolor de muelas. mojito. Como es sabido la Nunca he tenido, y es más, no bebida se creó en la famosa pretendo tenerlo nunca. Bodeguita del Medio de la Habana: hierbabuena, jugo de

limón, rodaja de limón, azúcar, hielo picado, un poco de agua carbonatada y ron blanco. La reflexión que nos deja su personaje Nick Adams es que el alcohólico se hace abriendo botellas, pero si tomas las que hay, no hay problema. Por su parte, Fitzgerald era un amante de la ginebra; Hemingway decía que era porque pensaba que el gin no se detectaba en el aliento. Lo bebía solo o mezclado con limón y agua mineral; el conocido como Gin Rickey, fue nombrado así por el coronel Joe Rickey quien colaboró con el cantinero George A. Williamson en 1880 para crear el coctel. Primero tomas un trago, luego el trago toma otro trago, luego el trago te toma a ti, decía Fitzgerald quien tenía una cómplice para sus grandes borracheras, la extrovertida Zelda, su esposa, y quien fue juzgada como una distracción para el escritor. Aún así El gran Gatsby logró ser considerada la mejor novela americana del siglo xx, en la que hace referencia a su trago predilecto en la copa de Daisy. LETRAS Y TRAGOS


EN EL ÚLTIMO TRAGO NOS pisco, amarga de angostura que es un concentrado de VAMOS… Los locos años 20 en Ciudad de México veían pasar a un grupo de jóvenes escritores: Jorge Cuesta, Jaime Torres Bodet, Gilberto Owen, Salvador Novo, Xavier Villaurrutia, José Gorostiza, Bernardo Ortiz de Montellano, Enrique González Rojo y Carlos Pellicer. Se reunían cada sábado en el inconfundible café de Sanborns de los Azulejos. Cada semana se vaciaban tazas de enervante café americano y copas de vino blanco para planear el lanzamiento de la que fuera su primera revista literaria: Los contemporáneos. Octavio Paz impulsó en 1976 la revista Vuelta, en la que colaboró Aurelio Asiain, poeta y amigo del premio nobel, quien contaba que la bebida predilecta de Paz era el whisky escocés doble, y siempre lo ofrecía en los momentos de mayor estrés o consternación. Mario Vargas Llosa, admirador de Hemingway de quien ha comentado que fue quien le enseñó: a veces, ocultar temporalmente una cosa, descolocarla en la cronología de la historia para que ese silencio creara un suspenso, para que solo los efectos del dato, como un eco, llegaran a la historia. Se dice que su coctel es el chilcano que se elabora con 04 LIBROS | LA SALAMANDRA

lima, Ginger Ale y limón. No obstante, algunos medios se escandalizaron cuando comentó que no es fanático del pisco ni de beber alcohol, y que no entraría en la disputa sobre si el pisco es de origen chileno o peruano. Además, prefiere el vino. Gabriel García Márquez, quien vivió en México hasta el final de sus días, disfrutaba beber café, Coca Cola y whisky con sus amigos. En una ocasión, discutió con Vargas Llosa y al calor de los tragos llegaron hasta a los golpes. Nunca mencionaron qué los llevó a dicho acto. Su trago favorito y del que se le adjudica autoría es el añejo highball, una mezcla de ron con curaçao (no «curasao»), jugo de limón y angostura, del que se dice evoca al olor de las guayabas cuando se comienzan a pudrir. La bebida favorita de Julio Cortázar era el mate, pero le gustaba brindar con la cuba libre, la irreverente combinación de ron con cola, que ha sido debilidad hasta de varios antiyanquis y que desde Miami celebran la Cuba Libre. Si bien no es considerado un trago refinado es un clásico de las cantinas y de las fiestas familiares.

53


No podríamos dejar de citar al tinto. García Lorca escribió: Las vides son la lujuria/ que se cuaja en el verano/ de las que la Iglesia saca/ con bendición, licor santo. Por su parte, Borges le dedicó el soneto: el/ vino/ fluye rojo a lo largo de las generaciones […] vino, enséñame el arte de ver mi/ propia historia/ como si esta ya fuera ceniza en la/ memoria.

LAS GOTAS DE LA FELICIDAD

HÉCTOR ARCHUNDIA IBARRA

¿Cómo serán las nuevas interacciones entre las letras y el alcohol en la era post pandemia? ¿Seguiremos pasando la caguama o la botella de vino en callejoneadas, ferias o con54 ciertos?, ¿le daremos un sorbo al coctel de un amigo para probarlo?, ¿entraremos en pánico si nos equivocamos de copa o de vasito rojo? En este aislamiento hemos vivido escasez de cerveza y un estado paternalista que nos impone ley seca cada fin de semana. Afortunadamente el acto de escribir es un acto solitario y si bien beber solo puede ser mal visto, los creadores, artistas, músicos y escritores se han caracterizado por romper reglas y cambiar paradigmas ya sea en la soledad creativa o en el círculo bohemio que incita al vicio y al fornicio. ¡Salud!

P.D. Escribe ebrio, edita sobrio, Hemingway. LETRAS Y TRAGOS


55

* Imágenes cortesía de Héctor Archundia Ibarra 04 LIBROS | LA SALAMANDRA


EX LIBRIS

CANASTA BÁSICA Editoriales independientes y librerías de barrio se enfrentan a una crisis sin precedentes.

La paralización de la economía a consecuencia del covid-19 está provocando un profundo quiebre de carácter mundial; además, la duración y sus consecuencias son imprevisibles y ya han afectado a todos los sectores de nuestra sociedad. Precisamente, el cultural se ha probado como uno de los más vulnerables a los efectos durante y aún más en la prefiguración lejana postpandemia. La producción, distribución y exportación de libros, se encuentran detenidas.

56

En este contexto, es indispensable que los Estados promuevan medidas fiscales, crediticias y subvencionales, que atiendan las necesidades de los subsectores que componen el mundo editorial, de tal forma que los trabajadores de este rubro recuperen un nivel de ingresos adecuado para la supervivencia de un sector en franco riesgo de colapso.

DANIELA DÍAZ OLVERA

¿QUÉ HA OCURRIDO EN MÉXICO CON RESPECTO A ESTE TEMA? Ante la pasividad (léase incapacidad y profundo desinterés) del Estado mexicano, la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana [caniem] lanzó en marzo la campaña #YoLeoEnCasa como estrategia para atender a la población en confinamiento, al tiempo de incentivar el apoyo al comercio

interno y la producción nacional, así como contrarrestar en la medida de lo posible el daño por el paro gradual de labores debido a la mitigación de la propagación del coronavirus en el país. Además la caniem, en coordinación con la Asociación de Librerías de México [almac], hizo un llamado a líderes de opinión para integrarse a la campaña e incentivar al público a enriquecer sus hábitos de lectura y mantener las librerías nacionales activas a través de sus distintas modalidades de venta, sobre todo, de libros electrónicos.

SI ABREN TIENDAS DEPARTAMENTALES, ¿POR QUÉ NO LAS LIBRERÍAS? Hasta ahora, el gobierno federal no ha destinado un paquete económico que estimule al de por sí muy golpeado sector “librero”. De hecho el Plan de Reactivación Económica anunciado por el gobierno federal y el capitalino, que planteó el regreso escalonado de diversos negocios, incluyó plazos para siderúrgicas, transporte, restaurantes, cines, bares, gimnasios, pero no específicamente librerías. La ausencia del ramo editorial tomó por sorpresa a la caniem. Juan Luis Arioz, titular de la cámara no escondió su desconcierto: Si abren tiendas departamentales, ¿por qué no las librerías?, expresó CANASTA BÁSICA


el Plan de Reactivación Económica anunciado por el gobierno federal y el capitalino, que planteó el regreso escalonado de diversos negocios, incluyó plazos para siderúrgicas, transporte, restaurantes, cines, bares, gimnasios, pero no específicamente librerías.

en distintos medios, al tiempo que explicó que en países como Alemania e Italia, al ser considerados los libros bienes de primera necesidad, efectivamente, las librerías fueron de los primeros espacios en ser reabiertos. El líder gremial advirtió que el sector atraviesa un momento crítico y que, si bien el comercio del libro vía digital ha aumentado, la venta de unidades en lo que va del año registra una disminución de 18%. La almac, por su parte, prevé que muchos de sus agremiados no podrán arrancar el segundo semestre del año.

¿QUÉ HAY DE LAS FERIAS DEL LIBRO?

57

Aquellos vibrantes espacios resultan en una gran oportunidad de difusión, promoción y venta para editoriales independientes y librerías. De hecho, la mayor parte de su facturación anual proviene de este tipo de eventos. Son también una plataforma para autores noveles o ya establecidos, para dar a conocer su obra a diferentes públicos y a su vez, los lectores tenemos acceso a publicaciones de diversos géneros y países. Una interacción de todo el espectro pues, como audiencia u organizador es la ocasión para disfrutar de un espectáculo cultural de gran calibre. Algunas de las más visitadas y prestigiosas de Latinoamérica son: Feria del libro de Panamá; Feria Internacional del libro de Quito; Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile; Feria Internacional del Libro de Venezuela; Feria Internacional del Libro de Lima; Feria Internacional del Libro de Bogotá; Bienal Internacional do Livro do São Paulo y la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. México cuenta con dos de las ferias más importantes de la región, la de Monterrey y la segunda más 04 LIBROS | EX LIBRIS

I. John Bulwer. Chirologia, or the Naturall Language of the Hand


importante del orbe solo superada por Fránctort: nuestra fil de Guadalajara1, que representa una gran derrama económica, no solo para el mundo editorial, sino para el sector cultural, empresarial y turístico... La cancelación implica una pérdida significativa de ingresos para el país, según el Centro de Investigación y Competitividad Turística de la Universidad Anáhuac, México pierde 4.1 mil millones de pesos diarios por cierre del turismo. Lo anterior en una esfera macroeconómica, y en el ámbito micro qué decir de los empleados que dejan de percibir un ingreso fijo… A nivel internacional, todas las ferias previstas para esta época (primavera-verano) están canceladas. En México aún no se sabe si la Feria de Remate en el Monumento de la Revolución de la Ciudad de México o la Feria del Libro del Zócalo se presentarán de manera virtual como lo hicieron la Feria del Libro de Bogotá y la Fiesta del Libro y la Rosa. La fil de Guadalajara está en espera de que las autoridades estatales decidan su suspensión o celebración. De cualquier forma resentirá los embates pandémicos.

58

¿Y LA COMISIÓN DE CULTURA?

DANIELA DÍAZ OLVERA

II. John Bulwer. Chirologia, or the Naturall Language of the Hand

1. El 9 de junio, la Feria Internacional del Libro fue reconocida con el Premio Princesa de Asturias de Humanidades, honrando así sus más de tres décadas como referente cultural, social y económico. El galardón lo compartió con el Hay Festival de Literatura y Artes.

Ahora bien, la emergencia sanitaria por la proliferación del covid-19 y la caída de la facturación del mercado editorial en físico apuró los acuerdos para la digitalización de los libros de editoriales medianas y pequeñas en los últimos meses, asimismo, obligó a las grandes editoriales a concentrar sus esfuerzos en sus plataformas en línea. En la segunda semana de abril se dio el punto más bajo para la venta de libros impresos en México, con un descenso del 88.2% en comparación al mismo periodo de 2019. A partir de entonces, se inició una recuperación de las ventas a manera de rescate de las editoriales: se apostó por el comercio electrónico. Sin embargo, el gremio editorial y librero coincide en que la nimia recuperación del mercado en las últimas semanas e incluso, el incremento exponencial del formato digital serán insuficientes para rescatar a toda la cadena librera.

CANASTA BÁSICA


En este momento, el comercio de los libros digitales y audiolibros no es un salvavidas para la industria editorial en el país.

En ese tenor, el senador Miguel Ángel Mancera Espinosa (el Pequeño tirano ¡¿lo pueden creer?!) presentó ante la Comisión Permanente del Congreso de la Unión un punto de acuerdo para exhortar a la Secretaría de Cultura federal, encabezada por Alejandra Frausto Guerrero, a que en el marco de las atribuciones que le confiere la Ley para el Fomento de la Lectura y el Libro, convoque a sesionar de manera virtual al Consejo Nacional de Fomento para el Libro y la Lectura, a fin de que analice la situación de la cadena productiva del libro, del sector librero del país y proponga medidas urgentes para su reactivación. Instó a la dependencia dirigida por Frausto y a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público a que, de acuerdo con su disponibilidad presupuestal, instrumenten un plan de medidas emergentes a fin de disminuir los efectosdelapandemiaenestesector comercial. De hecho en el Artículo 15, párrafo iv, la ley ordena proponer a las autoridades competentes la adopción de políticas o medidas jurídicas, fiscales y administrativas que contribuyan a fomentar y fortalecer el mercado del libro, la lectura y la actividad editorial en general. Sin embargo y a pesar de la contingencia, la caniem y la almac, han lanzado llamados recurrentes para concientizar a la opinión pública y a las autoridades de educación y cultura de

04 LIBROS | EX LIBRIS

que la industria editorial es una actividad prioritaria para el desarrollo de la nación y han solicitado la implementación de medidas fiscales para la protección de la cadena del libro: NO HAN OBTENIDO RESPUESTA DE LAS DEPENDENCIAS ALUDIDAS. Cabe resaltar que el piso sobre el que se desarrolla el mercado del libro electrónico en el país es novedoso por la tardía —con respecto al orbe— y debido a la poco consistente inversión. La venta de libros electrónicos en México corresponde al 10% de la venta de libros digitales en español en el mundo y en 2019 la aportación de México a los ingresos por sus contenidos digitales de las editoriales españolas fue de 18 %. El mismo escenario se percibe en el caso específico de los audiolibros: en 2017 no había ni 6 000 audiolibros disponibles en español y en 2019 se superaron los 10 000 libros en el mercado. Esto, de acuerdo con datos de la firma Bookwire. Pese a todo la facturación de libros digitales es todavía menor al 2 %. Es decir que en este momento, el comercio de libros digitales y audiolibros no es un salvavidas para la industria editorial en el país. Como lectores, exijamos: ¡Libros a la canasta básica!

59


EL CENTRO DE LA TIERRA

TOCAR LOS LIBROS Un libro es una obra compuesta por un conjunto de hojas de papel u otro material, encuadernada y protegida con una tapa o cubierta, que forma un volumen. Tocar, mirar y oler los libros es una experiencia estética: la sensación que produce la textura del material entre las yemas de los dedos; el olor que desprenden las hojas, mismo que se impregna en el gusto de quien olfatea; el goce de ver y admirar las formas y tamaños de las grafías, de los gráficos e imágenes que lo componen. Un libro impreso posee el aura de ser un objeto único. Además está la certeza de que nunca fallará cuando se necesite: no habrá baterías agotadas, incompatibilidad entre formatos y archivos, ni la obligación de comprar un dispositivo nuevo cuando el antiguo no dé más de sí.

¿POR QUÉ HUELEN LOS LIBROS?

ALEJANDRA CARMEN Y DANIELA DÍAZ OLVERA

60

El papel contiene lignina, el polímero más abundante en el mundo vegetal, y responsable de ese olor tan característico. Cuando la lignina se oxida, no solo da lugar al papel amarillento, sino también desprende esa fragancia tan característica que se hermana con la vainilla. Además existen estudios científicos que dan fe sobre la efectividad y afectividad de los textos impresos en el aprendizaje de los seres humanos. Uno de ellos, es el realizado por la investigadora norteamericana Naomi Baron, experta en lingüística de la American University, Washington dc, quien, en 2015, reunió datos de 429 estudiantes universitarios de los Estados Unidos, Japón, Alemania, India y los países escandinavos. Baron estaba interesada en determinar qué herramienta de lectura estimula

con mayor eficacia la reflexión y aprehensión lingüística en los seres humanos. Su encuesta arrojó que el 92 % de los alumnos, prefería los impresos a las versiones electrónicas. Muchos señalaron que, al leer en papel, entienden más y se distraen menos.

entenderlo mejor, desde un diccionario hasta artículos, videos y otros datos. Pero también es una vía hacia las multitareas, es decir, atender a varias cosas a la vez, lo cual suele dar como resultado distracción y baja concentración. El 67 % de los estudiantes dijeron sentir que los soportes digitales promueven las actividades múltiples mientras leen, solo el 41 % experimentó esa sensación al leer del papel.

Aunque, algunos dispositivos digitales cuentan con una característica que es un arma de doble filo: el hipertexto. Puede ser una gran ventaja para acceder a información relacionada con lo A pesar de estos beneficios, que se está leyendo, que permita la realización de un libro es un TOCAR LOS LIBROS


proceso largo y perjudicial para el según sean sus componentes medio ambiente, debido a: (vidrio, cobre, hierro, aluminio y, especialmente, plástico), pueden - La fabricación de papel tardar cientos e incluso miles para imprimir un libro es de años en descomponerse altamente contaminante, así totalmente en el ambiente no sin como la hechura de las tintas antes dejar una larga y profunda necesarias para su impresión. huella de contaminación en - La huella ecológica que el planeta. Mientras que los deja un libro impreso es muy materiales impresos en papel alta, ya que cada uno de ellos y, especialmente los libros, en genera alrededor de 4k de condiciones ideales, pueden durar CO2. hasta mil años. - Los residuos generados por las fábricas de papel Libros que se copiaron y guardacontribuyen al calentamiento ron en formatos electrónicos que global. ya han sido superados por otros - Son millones de árboles formatos hoy son imposibles de los que se talan cada año y leer, e incluso de recuperar: dejó cientos de millones de litros de ser útil el microfilm, el famoso de agua los necesarios para disquete o disco flexible [floppy fabricar el papel. disk], un soporte de almacenamiento de datos de tipo magnétiEmpero, ¿los libros digitales en co surgido en 1971, desarrollado verdad son más ecológicos por ibm, y descatalogado en el año que los impresos en papel? 2000. Inversiones fuertes que hoy Ambientalistas afirman que pese no rindieron frutos. Las computaal avance tecnológico, el E-book doras de hoy ya no tienen, como (por su nombre en inglés) implica forma de almacenamiento de in—en verdad— un desastre para formación, unidad de disquete, la ecología. disquetera o unidad de disco flexible [Floppy Disk Drive] para leer los disquetes y para guardar en ellos REVISEMOS… lo escrito. Su tiempo de vida fue El papel y el cartón tardan en apenas de treinta años, aproximadegradarse unas pocas semanas damente el mismo periodo de vida o algunos meses, pues se trata del casete compacto para grabade celulosa, una biomolécula ción, almacenamiento y reproducorgánica; en el peor de los casos, ción de sonido que fue lanzado en su degradación completa tarda 1962 y prácticamente desechado entre uno y dos años, a diferencia a principios de los noventa. de los desechos sólidos de las computadoras y demás Incluso ya son pocos los que utilidispositivos digitales —la llamada zan, como unidad de almacena«basura electrónica»— que, miento y reproducción de audio y

04 LIBROS | EL CENTRO DE LA TIERRA

61


Lo más grave de la industria tecnológica digital es que su eficacia para transformar basura en más basura, es muchísimo menor que la de la industria automotriz.

datos el cd y el dvd, lanzados en 1979 por Philips y Sony, que alcanzaron su auge en el año 2000 y cuyas ventas han disminuido hoy hasta en un 50%. Las memorias usb y las tarjetas de memoria sd [Secure Digital] los han sustituido pero quién sabe por cuánto tiempo más...

ALEJANDRA CARMEN Y DANIELA DÍAZ OLVERA

62

A esto hay que añadir la angustia consumista generada en su clientela por la industria tecnológica digital. Hoy, cualquier dispositivo digital —computadora, tableta, smartphone o teléfono inteligente— dura apenas entre dos y tres años, porque es sustituido rápidamente por nuevos dispositivos, “más avanzados”, pero sobre todo para estar a la moda y con la novedad en las manos. Se desechan no porque sean inservibles, sino porque la versión que los sustituye incluye algunas innovaciones sin las cuales el poseedor del aparato se siente incompleto. La industria no se detiene y fabrica nuevos modelos que los usuarios desean al grado de sentirse frustrados si no tienen el modelo más novedoso del momento, pues la excitación del consumidor, en cuanto a tecnología digital se refiere, es el motor de las ventas. Lo más grave de la industria tecnológica digital es que su eficacia para transformar basura en más basura, es muchísimo menor que la de la industria automotriz. La «basura electrónica» en lugar de decrecer aumenta en todo el mundo, y es tal la

rapidez con la que se fabrican novedosos dispositivos electrónicos que es imposible equipararla con el reciclaje. Para tener una idea aproximada, Europa Press informó que la basura electrónica en 2016 fue de casi 45 millones de toneladas en el mundo, y en 2017 aumentó a 47 millones de toneladas. Se prevé que, para 2021, el aumento será de 17 %, y alcanzará la cifra de más de 52 millones de toneladas métricas de desechos electrónicos que van desde una batería y un cable con enchufe hasta computadoras de escritorio, televisores, teléfonos fijos, celulares y todo tipo de dispositivo digital obsoleto. Para mencionar un aspecto mínimo, el peso de todos los cargadores para teléfonos móviles, laptops, tabletas, etcétera, que se producen cada año se estima en un millón de toneladas. Por otro lado, según una nota del 27 de junio de 2018 del periódico La Jornada, la agencia GSMA, en coordinación con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), realizó el estudio Tecnología para la acción climática en América Latina y el Caribe, sobre cómo las soluciones móviles y las tecnologías de la información y comunicación (TIC) contribuyen a un futuro sostenible y bajo en carbono. Empero, la verdadera noticia fue que los desechos electrónicos crecerán 10 % anual en América Latina para 2020, en una región que produce el 9 % de la basura electrónica del mundo; lo cual quiere decir

TOCAR LOS LIBROS


I. Ernst Mach Self-Portrait

que será imposible reciclar estos desechos al mismo ritmo con el que se fabrican más dispositivos y, con ello, más basura electrónica. Sobre la disyuntiva entre el papel y lo digital el editor español Manuel Gil en su ensayo Ecología del papel versus ecología digital apuntó: Lo cierto es que ni el papel ni lo digital ni internet son tecnologías limpias ni verdes ni inocuas. Pero dicho esto, en la comparación con una edición en papel más limpia, lo digital e internet pierden ahora mismo por goleada. [...] Soy un defensor del mundo digital, pero las tecnologías que sustentan Internet no son limpias. Y bastan cinco simples datos para probarlo: El consumo de energía de los buscadores en cuanto a huella digital es enorme. Google: 1000 millones de búsquedas al día:

04 LIBROS | EL CENTRO DE LA TIERRA

365,000 millones al año. Traducido a huella ecológica: emite lo mismo que 40,515 coches. Los centros de computación son responsables de más CO2 que países como Argentina u Holanda. Las empresas de tecnología representan el 2 por ciento de todas las emisiones globales de carbono, más o menos lo mismo que el sector de la aviación. En 2017 las TIC consumieron el 8 por ciento de la energía mundial. ¿Y entonces? Si un libro electrónico y uno impreso representan una amenaza para el medioambiente, es solo cuestión de elección, de cómo el lector prefiera y se sienta más cómodo al realizar sus lectura. Eso sí, una tableta jamás sustituirá la experiencia de tocar, oler y sentir un libro impreso.

63


€£$¥

VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT

LOS 10 LIBROS MÁS CAROS DE LA HISTORIA Verba volant, scrīpta mānent [Las palabras vuelan, lo escrito queda]1 recita el antiguo proverbio latino.

Sin duda, la necesidad de fijar el carácter fugaz de las palabras ha sido desde siempre uno de los rasgos distintivos de la humanidad. La palabra «libro» es consignada por la Real Academia Española, como un conjunto de muchas hojas de papel u otro material semejante que, encuadernadas, forman un volumen. La enciclopedia Treccani especifica el mismo concepto al definirlo como un complejo de páginas del mismo formato, que contiene textos e ilustraciones, obtenido de hojas impresas o manuscritas, cocidas o pegadas. Aunque en biblioteconomía el libro se define como una publicación [unesco, 19742], al enlistar los 10 libros que rompieron récord en el mercado del arte se adoptará la acepción de Treccani que incluye también los manuscritos. Al considerar el precio que han alcanzado algunas de estas obras maestras, se podría llegar a decir verba volant, scrīpta vendunt…

64

FRANCESCA CONTI

X. LOS CUENTOS DE CANTERBURY Impreso $ 7.5 millones (1998)

1. Proverbio que deriva del discurso que pronunció Tito Cayo al Senado Romano y quería invitar a la prudencia en la escritura, porque si las palabras pueden olvidarse, los escritos pueden formar documentos incontrovertibles. Sin embargo, en un principio, considerado el nivel de analfabetismo, la frase quería indicar la mayor difusión de la palabra con respeto a lo escrito. 2. Veanse la publicación Por el libro de Émile Delavenay publicado por la UNESCO en París, 1974 (p.9) https:// unesdoc.unesco.org/ark:/48223/ pf0000137836 3. https://www.christies.com/lotfinder/ Lot/chaucer-geoffrey-c-1345-1400-thecanterbury-tales-998506-details.aspx

De las más importantes obras poéticas escritas en inglés. La última obra escrita por Geoffrey Chaucer narra en 24 cuentos del viaje de varios peregrinos emprendieron desde Londres para llegar al santuario de Thomas à Becket en Canterbury. En julio de 1998 Christie’s en Londres3 subastó un ejemplar de la primera edición (1476-1477) impresa por William Caxton, de la que se conocen una docena de copias. Estimado entre 500 y 700 mil libras, el libro se vendió por más de cuatro millones; el comprador

fue el filántropo John Paul Getty Jr, hijo del gran petrolero y coleccionista estadounidense. Por aquel entonces la obra rompió el récord de venta para un impreso, que desde 1987 había sido detentado por un incunable: la Biblia de Gutemberg (1455), el primer libro realizado mediante el sistema de tipos móviles. La emblemática obra fue subastada en 1987 por Christie’s Nueva York por 5.39 millones de dólares, que con la inflación ascenderían aproximadamente a los 12.5 millones de dólares, aunque muchos expertos concuerdan que, si tuviera que salir a la venta, su precio estimado se acercaría a los 35 millones de dólares, adjudicándose así el primer lugar de la clasificación. VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT


X

X

65

IX. TALMUD DE BABILONIA Impreso $ 9.322 millones (2015) Se trata de uno de los 14 volúmenes completos del siglo xvi que aún existen. Entre los ejemplares en mejores condiciones, el Talmud de Babilonia se imprimió en Venecia por Daniel Bomberg, quien fue responsable de la primera edición (1519-1523). Subastado por Sotheheby’s Nueva York en diciembre 20154 rompió récord de venta para un objeto de origen judío y fue adquirido por el coleccionista Leon Black. Antes de formar parte de la colección de la Valmadonna Trust Library en 1980, el libro había sido custodiado durante 400 años en la Abadía de Westminister. 04 LIBROS | € £ $ ¥

IX

4. https://www.sothebys.com/en/auctions/ ecatalogue/2015/valmadonna-trustlibrary-part-i-n09443/lot.12.html


VIII

FRANCESCA CONTI

66

VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT


VIII. AVES DE AMÉRICA Impreso $ 11.5 millones (2010)

VII

Un ejemplar ilustrado a partir de la célebre obra del ornitólogo y pintor James Audubon, publicada por él mismo entre 1827 y 1838. El libro, que mide 91 x 61 cm, incluye 435 ilustraciones en tamaño natural de las aves de Norteamérica. Como señala Suzanne Low en su apéndice de la edición de 2006, hoy se conoce la existencia de 119 copias de la primera edición, y de estas, 12 se encuentran en colecciones privadas. En diciembre de 2010 el libro fue subastado por Sotheby’s Londres5 por 7.321.250 libras, rompiendo el récord de venta entonces establecido para un libro impreso. Desafortunadamente el valor de esta edición ha ido decreciendo: en enero 2012, un ejemplar se vendió en Christie’s por $ 7.922.5006, el mismo volvió a salir en la misma casa de subasta en 2018 por $ 9.650.0007; en 2014 Sotheby´s de Nueva York empujó otro por “apenas” $ 3.525.000 millones8. La casa de subasta atribuyó el precio a las malas condiciones de conservación del ejemplar.

VIII

VIII

VII. EVANGELIOS DE ENRIQUE EL LEÓN 67 Manuscrito $ 11.7 millones (1983) El manuscrito ilustrado toma su nombre del príncipe de lo que entonces eran los reinos de Sajonia y Baviera, quien en 1188 lo encargó al convento de Helmarshausen para el altar de la Virgen María en la Catedral de Brunswick. La obra románica de 226 páginas de pergamino, fue subastada por la casa londinense de Sotheby’s por 8.4 millones de libras. Quien se lo adjudicó fue un consorcio alemán constituido por el gobierno federal y donantes privados. Desde entonces es posible apreciar el manuscrito en una bóveda climatizada que, por razones de conservación, solo se exhibe una vez al año en la Biblioteca Augusta en Wolfenbüttel, Baja Sajonia, Alemania. 5. https://www.sothebys.com/en/auctions/ecatalogue/2010/ magnificent-books-manuscripts-and-drawings-from-thecollection-of-frederick-2nd-lord-hesketh-l10413/lot.50.html 6. https://www.christies.com/john-james-audubonsthe-23451.aspx?saletitle= 7. https://www.christies.com/lotfinder/Lot/audubon-johnjames-1785-1851-the-birds-of-6145497-details.aspx 8. https://www.sothebys.com/en/auctions/2014/indianahistorical-society-audubon-n09133.html

04 LIBROS | € £ $ ¥


V. LIBRO DE SALMOS DE LA BAHÍA Manuscrito $ 14.165 millones (2013)

VI

VI. LIBRO DE ORACIÓN DE LOS ROTHSCHILD Manuscrito $ 13.605 millones (2014) Se trata de un «libro de Horas», es decir, un manuscrito iluminado flamenco del siglo xvi con textos cristianos e ilustraciones realizadas por miniaturistas renacentistas. El nombre con el cual se dio a conocer se debe a la célebre dinastía banquera de origen judío-alemán que lo adquirió hacia 1868. 68 En 1938 el libro fue confiscado por los nazis y cuatro años después, el propio Hitler lo cedió a la Biblioteca Nacional de Viena. Fue hasta 1999 cuando el libro pudo regresar en las manos de sus legítimos dueños. La obra fue subastada en Christie’s 9 Nueva York y adquirida por Kerry Stokes, un empresario australiano. Lamentablemente, el manuscrito perdió su valor económico: cuando salió a la venta en 1999, la misma casa de subasta lo otorgó por 13.38 millones de dólares, que considerando la inflación hubieran sido 20.4 millones al momento de la última puja. Es decir, se depreció 7 millones de dólares.

Considerado el primer libro estampado en América del norte. El salterio fue traducido al inglés de los salmos de las escrituras hebreas. Su composición en versos fue redactada por los eruditos Richard Mather, Thomas Mayhew y John Elliot, quienes desconfiaban de las traducciones entonces en circulación. De 1640, la primera edición fue impresa en Cambridge, Massachusetts, tan solo veinte años después de que los colonos británicos desembarcaron en Plymouth. Importante símbolo de la historia independentista de los Estados Unidos, el ejemplar en cuestión (de una edición de 1700 copias, se conoce la existencia de solo 11 versiones) en 2013 rompió récord de venta para un libro estampado. The whole booke of Psalmes faithfully translated into English metre, como consigna la portada, fue adquirido por el filántropo David Rubenstein a través de la casa de subastas Sotheby’s10. Evidentemente el precio tiene que ver más con valor simbólico de la obra, que con la calidad de la estampa; ya hace 200 años, el editor Isaiah Thomas subrayó que abundan los errores tipográficos y que no exhibe una artesanía de buena calidad. Como hizo notar un experto de la Biblioteca Schiede, el libro es inferior al ya bien “mediocre” estándar de impresión de la época.

FRANCESCA CONTI

V

9. https://www.christies.com/lotfinder/Lot/the-rothschildprayerbook-a-book-of-hours-5766082-details.aspx 10. https://www.sothebys.com/en/auctions/2013/the-baypsalm-book-sale-n09039.html https://www.sothebys.com/ en/auctions/2013/the-bay-psalm-book-sale-n09039.html 11. https://www.sothebys.com/en/auctions/2007/the-magnacarta-n08461.html

VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT


IV. EVANGELIO DE SAN CUTBERTO Manuscrito $ 14.3 millones (2012) También conocido como evangelio de San Juan, el texto escrito en latín se remonta al siglo octavo y es uno de los libros europeos más antiguos que sobreviven casi intactos. El nombre procede del santo homónimo en cuya tumba fue colocado el libro después de su muerte en 687. Probablemente permaneció junto a las reliquias hasta que fue retirado en 1104. Después de la disolución de los monasterios en Inglaterra por Enrique VII entre 1536 y 1541, el evangelio pasó a diferentes coleccionistas hasta terminar en la Compañía de Jesús en Lancashire, Reino Unido. En abril de 2012, mediante una venta privada, fue adquirido por la Biblioteca Británica por la “módica” cifra de 14 millones de dólares. III

III. CARTA MAGNA Manuscrito $ 21.321 millones (2007)

IV

04 LIBROS | € £ $ ¥

En diciembre de 2007 la casa de subasta Sotheby’s11 de Nueva York ofreció a la venta lo que describió como el documento más importante del mundo. Fechada en 1297, el certificado de nacimiento de la libertad fue emitido y sellado por el rey Eduardo I. Se trata de la carta destinada a la comarca de Buckingham, que confirma y ratifica la cuestión de 1225 de la Carta Magna. El lote fue adquirido por David Rubenstein, un empresario washingtoniano, determinado en mantener la obra en los Estados Unidos en donde había estado expuesta desde 1988: el National Archives and Records Administration. La única de las dos copias fuera de Inglaterra (la otra se encuentra en Australia) fue vendida por la Fundación Perot creada por el filántropo Ross Perot. La misma había sido adquirida en 1984 a la familia Burdenell.

69


FRANCESCA CONTI

70

VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT


II. EL CÓDICE LEICESTER Manuscrito $ 30.802.500 millones (1994) Sorprende no verlo al primer lugar, pero no cabía duda que el gran genio del Humanismo, Leonardo da Vinci estuviese en este podio. También conocido como código Hammer, por haber formado parte de la colección del homónimo museo de Los Ángeles, su nombre se debe a Thomas Coke, conde de Leicester, quien adquirió la obra en 1717. El manuscrito de 72 páginas de lino comprende las teorías, observaciones y bosquejos que el inigualable talento de da Vinci emprendió hacia 1510. Estimado entre 12 y 18 millones de dólares, fue vendido en 30.8 millones por la casa de subasta Christie’s de Nueva York en 199412. El adquirente 71 fue el magnate empresarial Bill Gates, quien compartió la preciosa compra al escanear diferentes imágenes para realizar salvapantallas por Microsoft Plus de Windows 95, además de ponerlo al alcance de científicos y los públicos más amplios en espacios museales como la Gallerie degli Uffizi en el marco de los 500 años del fallecimiento del artista.

II

04 LIBROS | € £ $ ¥

12. https://www.christies. com/lotfinder/Lot/ the-leonardo-davinci-codex-hammer2465002-details.aspx


I

I. EL LIBRO DE MORMÓN Manuscrito $ 35 millones (2017)

72

Es considerado uno de los cuatros textos canónicos de El Movimiento de los Santos de los Últimos Días, conocido como Mormonismo. Se trata de una compilación realizada hacia 1827 de las enseñanzas de los antiguos profetas. La obra en cuestión es la copia a mano más completa del manuscrito original dictado por Joseph Smith y consignado a la imprenta E. B. Gradin de Nueva York para la primera edición de 5 000 ejemplares. Escrito por Oliver Cowdery, fue entregado en 1850 a David Whitmer, quien lo resguardó hasta que su nieto George Schweich lo vendió a la Comunidad de Cristo en 1903. La Iglesia [lsd] lo compró en septiembre de 2017 por la suma de 35 millones de dólares.

FRANCESCA CONTI

Es oportuno mencionar que, aunque el manuscrito de Da Vinci se sitúe al segundo lugar de los libros más costosos de la historia, considerando la inflación, hoy el códice valdría 52.8 millones de dólares, ganándose así el primer lugar de la clasificación.

VERBA VOLANT, SCRĪPTA VENDUNT


PROSCENIO

MAITE URRUTIA.

LAS FLIPANTES AVENTURAS DE UNA DILETANTE

Es 5 de junio del 2020, cumpleaños de Federico García Lorca, poeta, dramaturgo y prosista español. Son las 12 del día en Ciudad de México. Aún es primavera en tiempos de pandemia. El clima es cálido, la brisa es suave; ideal para tomar el fresco y conversar sobre dramaturgia, literatura y teatro…

DANIELA DÍAZ OLVERA

Maite aparece puntual a nuestra cita virtual. Se le ve fresca y con una sonrisa amable. Cotilleamos un poco antes de comenzar. Hablamos de exilios y de la imposibilidad del ser y de ser humano. La actriz comenta que los desplazamientos y el extrañamiento han marcado su vida; por otro lado, el arte, particularmente el teatro y las letras, han sido su forma de comprender al otro: mediante la lengua, el lenguaje y todas sus posibilidades estéticas, narrativas, culturales y sociales. Es una diletante.

por la Universidad del País Vasco. Uno de los primeros papeles que interpretó fue el de Cherubino en Las bodas de Fígaro, una comedia en cinco actos del dramaturgo francés Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, escrita en 1778 y cuya primera presentación tuvo lugar en 1784, después de varios años de censura, ya que era considera una obra de denuncia contra los privilegios y excesos de la nobleza. Dos años después de su primera representación, la pieza fue adaptada por Wolfgang Amadeus Mozart y Lorenzo da Ponte bajo la forma de una ópera bufa. Esta versión la catapultó a Maite Urrutia nació en Bilbao, la fama y hoy Las bodas… es una País Vasco, España. Comenzó su de las sátiras más reconocidas carrera como actriz al tiempo que en el mundo. A propósito de su obtuvo su título de Filología Inglesa primera incursión en el teatro,

04 LIBROS | PROSCENIO

Urrutia asevera que prefiere la comedia sobre cualquier otro género, es una oportunidad para explorar diferentes potencias del ser humano: su oscuridad, su complejidad y el absurdo de su existencia, así como sus dolencias y carencias, a partir de un gesto amable y benévolo como lo es la risa. –Una paradoja ¿no crees?–, me dice. También en el País Vasco protagonizó Terror y miseria del Tercer Reich de Bertolt Brecht, una de las piezas emblemáticas del célebre crítico y pensador germano. La obra se construye a partir de una sucesión de 24 cuadros que muestran y analizan la vida en la Alemania Nacional Socialista. Un catálogo

73


DANIELA DÍAZ OLVERA

74

Maite Urrutia. Cortesía de la actriz. MAITE. LAS FLIPANTES AVENTURAS DE UNA DILETANTE


México es tan sobrenatural como la obra de Elena Garro o la de Juan Rulfo. Están llenos de fantasmagorías y criaturas fantásticas como los alebrijes; después de todo son la cuna del Realismo mágico. de actitudes: guardar silencio, mirar por encima del hombro, sentirse asustado… o lo que sea que uno hace dentro de una dictadura. Por otro lado, Maite apareció en la más amable y no menos compleja La Tempestad, que pertenece al conjunto de lo que algunos académicos han llamado «romances tardíos» o «fantasías poéticas» de William Shakespeare, en la que el autor mostró su interés por las relaciones familiares y la reconciliación, ahí donde la tensión dramática se “quiebra” en pos de un final “sensiblero”, que apela a enternecer al público. Sin embargo, de aquella etapa performática, quizá Bullets Over Broadway, sea la obra que más se acerca a Urrutia. Se trata de una adaptación del filme homónimo de Woody Allen, que da cuenta de las desventuras de David Shayne, un joven dramaturgo que pretende triunfar en la meca del teatro. El protagonista se encuentra desesperado ante la imposibilidad de poner en marcha su última obra, debido a la falta de recursos económicos. Un dramaturgo pobre es un pobre dramaturgo; un actor pobre es un pobre actor. Entiéndase pobreza como sinónimo de ingenuidad: puerilidad histriónica. Un intérprete que no lee, que no se prepara constantemente está condenado al fracaso. Y sí, la falta de recursos también es un tema.

en el Estudio Corazza para el Actor (equivalente español del prestigioso Actor’s Studio de Nueva York), en donde se han formado personajes como Javier Bardem, Alicia Borrachero, Elena Anaya y Ángela Molina, por mencionar algunos... De lejos, podría parecer un cambio sutil y quizá natural, dejar la “provincia” para mudarse a la capital, no obstante, si uno rompe la «cuarta pared» brechtiana y observa más de cerca, podrá darse cuenta que Madrid y Bilbao son diametralmente distintas: la geografía, el clima, los olores, los colores, la lengua (euskara), el folclor, la cultura… no fue un quehacer sencillo dejar atrás el bertsolari, las pastorales, las mascaradas de Zuberoa o las kabaldakak de Nafarroa (expresiones de teatro popular)… todo esto significa un sentido de identidad. No debe ser fácil vivir entre dos Españas, en constante pugna, que convergen en una sola persona; en el estar y no estar.

El siguiente exilio fue trasatlántico. Eligió Ciudad de México y después de unos cuantos años por acá, Maite aún mira con extrañamiento las formas del país… comenta que México es tan sobrenatural como la obra de Elena Garro o la de Juan Rulfo. Están llenos de fantasmagorías y criaturas fantásticas como los alebrijes; después de todo son la cuna del Realismo mágico. Tal vez este país surrealista – como lo llamó André Bretón– le ha servido como fuente de inspiración, pues además de haber protagonizado varias obras, En ese tenor, Maite tuvo su primer cortometrajes y películas, también ha autoexilio: se mudó a Madrid para mejorar trabajado como escritora y productora. sus habilidades histriónicas. Matriculada 04 LIBROS | PROSCENIO

75


No es lo mismo escribir en España que en México. Las historias que Urrutia realizó en su país natal, aunque cómicas, tienen un deje sombrío; en cambio, los textos que ha desarrollado en las Américas son más referenciales —sin dejar el humor a un lado—. Habrá que tomar en cuenta que el público mexicano dista del ibérico en cuanto a que el primero es más recatado. Dice Maite que los mexicanos no nos reímos a carcajadas ni gritamos “a gusto” en las salas de teatro, guardamos un extraño pudor para con el escenario. Mientras que en la “Madre patria” es frecuente escuchar a los públicos exclamar con fuerza su goce o desdén.

DANIELA DÍAZ OLVERA

76

Urrutia asevera, como es natural, que no es lo mismo escribir y/o actuar para cine que para teatro. Un guion cinematográfico está lleno de acotaciones y referencias; se indica todo, desde cómo debe ser y percibirse una puesta del sol, hasta cada gesto que emiten los protagonistas del filme. Además, el actor se encuentra limitado por la cámara y el cuarto de edición, ya que, una vez que el proceso de filmación termina, ya no tiene control sobre su personaje; el montaje es decisivo en la percepción del público sobre la interpretación, un factor tan o más importante que la actuación misma. Afecta también, que la grabación no es lineal. La narrativa se adapta a las necesidades técnicas y de producción. En constraste, la dramaturgia se rige por tres unidades: acción, lugar y tiempo. Estos tres factores deben estar perfectamente definidos, no obstante, esta situación no coarta la interpretación, por el contrario, permite a los actores desarrollar sus personajes con mayor amplitud y libertad, pues cada puesta en escena significa una oportunidad para explorar las posibilidades emocionales y corporales del personaje.

Le pregunto a la actriz, qué obra literaria le gustaría adaptar al teatro. Menciona The God of All Small Things, de la escritora india Arundhati Roy. La novela explora cómo las pequeñas cosas –detalles ínfimos–, influyen en las decisiones más grandes que tomamos; precisamente ese sin sentido, las imposibilidades son el eje de la experiencia humana. Guardamos silencio unos minutos, reflexionamos el poder de las palabras, cómo trasladar esa sensación al celuloide o al escenario… Después de un largo suspiro, Maite me dice que prefiere escribir sus propios relatos, ya que, en su opinión, un libro siempre es mejor que una película u obra teatral: uno pone los rostros y voces a los personajes, lo cual los vuelve más entrañables; a través de las palabras, creamos el escenario perfecto. Finalmente, platicamos un poco acerca de Cindy y Maite, que es hasta ahora su proyecto más ambicioso: una miniserie que, a la manera de Bullets Over Brodway, relata las avenencias de dos actrices extranjeras en la ciudad más convulsa de Latinoamérica. Falta de oportunidades, prejuicios, sexismo y un sinfín de obstáculos que se interponen entre ellas y la tan ansiada fama. Por último, le pregunto si considera que la dramaturgia es literatura; me responde con una frase del cumpleañero: el teatro es la poesía que se levanta del libro y se hace humana… al final, todo es arte, todo es interdisciplinario, concluye Urrutia. Viva Lorca.

MAITE. LAS FLIPANTES AVENTURAS DE UNA DILETANTE


77

Maite Urrutia. CortesĂ­a de la actriz. 04 LIBROS | PROSCENIO


78


NOSOTROS ALEJANDRA CARMEN Hago películas y escribo. Melómana, devota de Santa Lucía y de Santa Cecilia.

ALFONSO MIRANDA MÁRQUEZ Vegano. Amante y amante de la historia, del arte… el chocolate.

ARIADNA ARCHUNDIA IBARRA Algunas veces periodista, algunas otras, solo Ariadna. Intolerante, soñadora y pesimista. Dueña de mis ideas y oyente respetuosa de las ajenas. Ciudadana inconforme y fiel creyente de un futuro mejor.

DANIELA DÍAZ OLVERA Aprendiz de todo; oficial de nada. Domadora [in] profesional.

GERARDO SIERRA Fotógrafo por pasión, diseñador por votación. Adicto a las milanesas, caffè latte y al tabaco comercial.

FRANCESCA CONTI Filósofa italiana. Me encanta viajar, comer y visitar museos. Desde hace 7 años hablo mexicano, no español.

04 LIBROS |

HÉCTOR ARCHUNDIA IBARRA Arteólogo. Fotógrafo. Yogui. Comedor y bebedor profesional.

JONATHAN PAREDES Diseñador. Nació, conoció y observó. Incluso hoy, su mirada corre.

MIGUEL NEGRETE GIL Hidalguense errante que dejó su corazón tratando de encontrar su lugar en el mundo. Diseñador gráfico de los buenos y food stylist en proceso.

NORMA OLVERA HERBER Fotógrafa-pata de perro. Feminista en proceso.

ÓSCAR RUBÉN COSS De Morelia para el mundo. Fotógrafo, diseñador editorial y gestor cultural.

ULISES ALBORES Internacionalista por formación, publirrelacionista por profesión. Apasionado del estudio y entrenamiento de la sexualidad.

79


VOL. 4 | LIBROS Junio 2020


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.