BCN Godo Vela 2017

Page 11

11

44º TROFEO DE VELA CONDE DE GODÓ 44è TROFEU DE VELA CONDE DE GODÓ 44TH CONDE DE GODÓ SAILING TROPHY

E

A

T

La vela forma parte del programa olímpico, cada vez con más peso y más categorías, y también tiene un papel relevante en el calendario deportivo de la ciudad gracias a las regatas tan importantes que tienen lugar en Barcelona anualmente. El Trofeo Conde de Godó, que está organizado por el Real Club Náutico de Barcelona con la colaboración de la Real Federación Española de Vela y la Federación Catalana de Vela, es uno de los principales acontecimientos de nuestro calendario náutico.

La vela forma part del programa olímpic, cada cop amb més pes i més categories, i també té un paper rellevant en el calendari esportiu de la ciutat gràcies a les regates tan importants que tenen lloc a Barcelona anualment. El Trofeu Conde de Godó, que està organitzat pel Reial Club Nàutic de Barcelona amb la col·laboració de la Real Federación Española de Vela i la Federació Catalana de Vela, és un dels principals esdeveniments del nostre calendari nàutic.

Part of the Olympic programme, with an ever-increasing influence and number of categories, sailing now enjoys pride of place on the city’s sports calendar, thanks to the key regattas that are held every year in Barcelona. Organised by the Barcelona Royal Sailing Club in collaboration with the Royal Spanish Sailing Federation and the Catalan Sailing Federation, the Conde de Godó Sailing Trophy is one of the main events on our sailing calendar.

Esta competición nos invita a compartir emociones: las que protagonizarán los regatistas que participarán, pero también las que la celebración del 25.º aniversario de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 nos provocará. ¡Os esperamos!

Aquesta competició ens convida a compartir emocions, les que protagonitzaran els regatistes que hi participaran, però també les que la celebració del 25è aniversari dels Jocs Olímpics de Barcelona 1992 ens provocarà. Us hi esperem!

This is a competition that invites us all to share the thrills and excitement felt not just by its competitors in particular, but also by the city in general, over the 25th anniversary celebrations of the 1992 Barcelona Olympics. We look forward to seeing you!

David Escudé Comisionado de Deportes Ayuntamiento de Barcelona

David Escudé Comissionat d’Esports Ajuntament de Barcelona

David Escudé Sports Commissioner Barcelona City Council

n Barcelona, este año celebramos el 25.º aniversario de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 1992, y el Trofeo de Vela Conde de Godó será uno de los grandes acontecimientos que nos permitirán expresar el agradecimiento, el reconocimiento y dar a conocer a las nuevas generaciones qué representaron los Juegos Olímpicos de 1992 para nuestro deporte y para nuestra ciudad.

Barcelona aquest any celebrem el 25è aniversari dels Jocs Olímpics i Paralímpics del 1992, i el Trofeu de Vela Conde de Godó serà un dels grans esdeveniments que ens permetran poder expressar l’agraïment i el reconeixement i donar a conèixer a les noves generacions què van representar els Jocs Olímpics del 1992 per al nostre esport i per a la nostra ciutat.

his year marks the 25th anniversary celebrations for the 1992 Olympics and Paralympics in Barcelona, during which the Conde de Godó Sailing Trophy will be one of the big events where we can not only express our gratitude and recognition but also show new generations what the 1992 Olympic Games meant for Barcelona and sport here.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Íngrid Banús Skipper de ‘Fanytas’, vencedora en ORC 3-4 Armadora de ‘Fanytas, guanyadora en ORC 3-4 Skipper of the ‘Fanytas’, winner in the ORC 3-4 Class

2min
pages 76-77

Programa Deportivo Programa Esportiu Sports programme

2min
pages 82-84

José Luís Maldonado Armador de ‘Fyord Maverta’, vencedor ORC 2 Armador del ‘Fyord Maverta’, guanydador d’ORC 2 Shipowner of the ‘Fyord Maverta’, winner in the ORC 2 Class

3min
pages 74-75

Pepequín Orbaneja Armador de ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’ vencedor en J80 Armador de ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’, guanyador en J80 Owner of the ‘Pelayo Abogados-Marbella Team’, winner in the J80 class

3min
pages 70-71

Roberto Molina Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
pages 67-68

Rafael Carbonell Armador de ‘Rats on Fire’, vencedor ORC 0-1 Armador de ‘Rats on Fire’, guanyador d’ORC 0-1 Owner of the ‘Rats on Fire’, winner in the ORC 0-1 Class

2min
pages 72-73

Ganadores Edición 2016 Guanyadors Edició 2016 2016 Winners

0
page 69

Mónica Azón Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
page 66

Carlos Martínez Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

2min
page 65

Miguel Noguer Titular Suplente Titular Suplent Regular Substitute

3min
page 64

Mireia Casas Lechner F

1min
page 63

S.M. Felipe de Borbón Soling

2min
pages 60-61

Fernando León Soling

3min
page 58

Alfredo Vázquez Soling

4min
page 59

Asier Fernández Mistral

2min
page 62

Jaime Piris Star

2min
page 57

José Luís Ballester Tornado

1min
page 55

Fernando Rita Star

2min
page 56

Domingo Manrique Flying Dutchman

2min
page 53

Kiko Sánchez Luna 470 Masculino 470 Masculí 470 Men

2min
page 47

Luís Doreste Flying Dutchman

3min
page 52

Theresa Zabell 470 Femenino 470 Femení 470 Women

5min
pages 48-49

Patricia Guerra Cabrera 470 Femenino 470 Femení 470 Women

4min
pages 50-51

Jordi Calafat 470 Masculino 470 Masculí 470 Men

1min
page 46

Natàlia Via-Dufresne Europa

4min
pages 40-43

José María Van der Ploeg FINN

5min
pages 44-45

JJOO Barcelona ‘92

12min
pages 36-39

Joan Herp Regatista Olímpico de 470 Regatista Olímpic de 470 Olympic Sailor 470 Class

3min
pages 34-35

Jose Mª Albanell Caña del ‘Xeic’ Patró del ‘Xeic’ Skipper of the ‘Xeic’

3min
pages 30-31

Jordi Brufau Armador de ‘Blue Rocket’ Armador del ‘Blue Rocket’ Shipowner of the ‘Blue Rocket’

5min
pages 32-33

Carlota Massana Caña del J80 ‘Calimocho’ Patrona del J80 ‘Calimocho’ Skipper of the J80 ‘Calimocho’

4min
pages 26-27

Marc Paris Patrón de ‘Akewele’ Patró de l’ ‘Akewele’ Skipper of ‘Akewele’

6min
pages 24-25

Willy Altadill Navegante Navegant Sailor

2min
pages 22-23

Sabine Schumann Patrona de ‘L’Immens’ Patrona de ‘L’Immens’ Skipper of ‘L’Immens’

4min
pages 20-21

44º Trofeo de Vela Conde de Godó 44è Trofeu de Vela Conde de Godó 44th Conde de Godó Sailing Trophy

3min
pages 11-12

Marc de Antonio, director del 44 Trofeo de Vela Conde de Godó/ Director of the 44th edition of the Trofeo de Vela Conde de Godó

2min
pages 8-10

El placer de celebrarlo en Barcelona El plaer de celebrar-ho a Barcelona The pleasure of celebrating it in Barcelona

1min
page 13

Iñaki Castañer Patrón y táctico profesional Patró i tàctic professional Skipper and professional tactician

2min
pages 18-19

Palmarés Palmarès Palmares

1min
pages 14-15

Alex Pella Regatista profesional Regatista professional Professional sailor

3min
pages 16-17

Una cita extraordinaria Una cita extraordinària An extraordinary appointment

1min
pages 6-7
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.