JJOO Barcelona 92
36
LA REGATA OLÍMPICA DE BARCELONA 92 LA REGATA OLÍMPICA DE BARCELONA 92 THE BARCELONA 92 OLYMPIC REGATTA
D
D
S
En los Juegos de la XXV Olimpiada, que se celebraron en Barcelona en el año 1992, la Vela alcanzó el mayor éxito de la historia del olimpismo español, y uno de los más notables del olimpismo mundial.
Als Jocs de la XXV Olimpíada, que es van celebrar a Barcelona l’any 1992, la Vela va aconseguir l’auge més gran de la història de l’olimpisme espanyol, i un dels més notables de l’olimpisme mundial.
In the Games of the XXV Olympiad, held in Barcelona in 1992, sailing achieved the greatest success in the history of the Spanish Olympics, and one of the most remarkable of the Olympic world.
Cinco medallas sobre las diez posibles, cuatro de ellas de oro y una de plata es un palmarés que no se ha repetido desde entonces.
Cinc medalles sobre les deu possibles, quatre d’elles d’or i una de plata conformen un palmarès que no s’ha repetit des de llavors.
Five medals on the possible ten, four of them of gold and one of silver is a track record that has not been repeated since then.
El Real Club Náutico de Barcelona, una de las cunas del Olimpismo español, ha tenido mucho que ver en semejante éxito. Por ejemplo, Jacinto Ballester, presidente del RCNB en el año 92, puso las bases para el desarrollo de la vela olímpica cuando se encargó de este apartado y el RCNB fue base de la flota de Dragón.
El Reial Club Nàutic de Barcelona, un dels bressols de l’Olimpisme espanyol, ha estat crucial en un èxit com aquell. Per exemple, Jacinto Ballester, president del RCNB l’any 92, va instaurar les bases per al desenvolupament de la vela olímpica quan se’n va encarregar i el RNCB va ser base de la flota del Dragón.
The Barcelona Royal Yacht Club is one of the cradles of Spanish Olympism, has had much to do with such success. Jacinto Ballester, president of the RCNB in 1992, laid the foundations for the development of the Olympic sailing when he was in charge of this section and RCNB was the base of the Dragon fleet.
esde siempre muchos regatistas olímpicos han participado en las sucesivas ediciones del Trofeo de vela Conde de Godó. De los componentes de la hornada de 1992 una gran mayoría han tomado parte en una o varias ediciones, como sería el caso de Natàlia Vía-Dufresne, Luís Doreste, Domingo Manrique, Jordi Calafat o José María Van Der Ploeg entre otros.
es de sempre molts regatistes olímpics han participat en les successives edicions del Trofeu de Vela Conde de Godó. Dels components de la fornada del 1992 una gran majoria van formar-ne part en una o diverses edicions, com seria el cas de Natàlia Vía-Dufresne, Luís Doreste, Domingo Manrique, Jordi Calafat o José María Van Der Ploeg entre d’altres.
ince many years, numerous Olympic sailors have participated in the successive editions of the Trofeo de Vela Conde de Godó. Of the components of the 1992 batch, the large majority have taken part in one or several editions, as is the case of Natàlia Vía-Dufresne, Luís Doreste, Domingo Manrique, Jordi Calafat or José María van der Ploeg among others.