Welcome Caribe 209

Page 1

AGOSTO/SEPTIEMBRE 2023• N° 210 $15.000 USD 3.oo welcomecaribe.com

Congreso de Anato en San Andrés

Bajo el lema ‘Tendencias globales para un nuevo turismo’, se llevará a cabo en San Andrés el XXVII Congreso Nacional de la Asociación Colombiana de Agencias de Viajes y Turismo (Anato), del 31 de agosto al primero de septiembre de 2023, en el Centro de Convenciones Decameron Isleño.

La agenda incluirá interesantes temáticas relativas a innovación, nuevas tecnologías y turismo sostenible, que buscan contribuir a la competitividad de los empresarios y fomentar la transformación hacia un sector más dinámico y profesional.

Cabe resaltar que se trata del evento académico más importante del sector en Colombia, el cual reúne agentes de viajes y turismo, mayoristas y operadores; así como a empresarios turísticos de los demás subsectores, principalmente aerolíneas, hoteles, restaurantes, organismos oficiales y prensa turística.

“Una de nuestras más importantes apuestas ha sido la capacitación de los empresarios que hacen parte de la cadena de valor, prepararlos hacia las nuevas tendencias del mercado y hacerlos

más competitivos a nivel nacional e internacional”, dijo Paula Cortés Calle, presidente ejecutiva de Anato.

Los temas que serán protagonistas del evento serán: efectividad comercial; experiencia de usuario; turismo regenerativo; comunicación estratégica; y tendencias tecnológicas como la inteligencia artificial y el marketing digital, los cuales estarán a cargo de conferencistas internacionales de primer nivel.

San Andrés ha sido vuelto a elegir –tras 20 años– como sede de esta versión para exponer su riqueza ante los más de 600 empresarios que tradicionalmente participan del evento y así contribuir a su recuperación y desarrollo en momentos que enfrenta una etapa de difícil transición.

“Hay mucho trabajo que hacer por este importante destino de Colombia y consideramos que este es un gran paso para lograrlo”, afirmó Cortés Calle. La dirigencia política, social y gremial; los profesionales y el pueblo de las islas en general tienen aquí una oportunidad para responder a la altura de las circunstancias.

w PORTADA MAC CENTER EN SAN ANDRÉS LOCACIÓN AV. PROVIDENCIA, NORTH END FOTOGRAFÍA GRUPO DAVISSA 210 E ditorial Agosto/Septiembre
Sumario 36 08 12 16 32 28 PORTADA/ MENTES ABIERTAS KRIOL MYUUZIK FOR THE WORLD GOURMET/ THE ISLANDER MILENARIAS Y AMIGABLES COMO EL AVE FÉNIX TESORO DE LAS ISLAS Director Eduardo Lunazzi Editor Billy Lunazzi Consejo Editorial Inés Celis María Matilde Rodríguez Kent Francis Redacción Janeth Raga Ethel Bent Elliot Howard Cronistas invitados Edna Rueda Iván Samir Fotografía Edgar Barragán Edward Lunazzi Valentina Dávila Director de arte Jesse Lunazzi ISSN:1692-8520 Producción General Casa Editorial Welcome (C.E.W.) Centro Comercial New Point. L-207 Tel.: (+57) 8 5127981 - Cel.: 315 3034252 San Andrés Isla E-mail: direccion@welcomesanandres.com www.welcomecaribe.com S omos

Inauguración de la tienda Mac Center en San Andrés

MENTES ABIERTAS

La firma Mac Center, especializada en comercializar productos Apple y otras marcas de alta gama, recientemente abrió su primera tienda en San Andrés. Por tal motivo, Welcome Caribe dialogó con María Juliana Rengifo, COO (Chief Operating Officer) del Grupo Davissa que cobija a esta ‘Apple Premium Partner’.

Por Billy Lunazzi Celis

w8

La ejecutiva nacida en San Andrés hace más de 10 años acompaña a esta empresa, uno de los partners de Apple en Colombia y hace cinco lidera la operación del área comercial y la expansión de las marcas del grupo a nivel regional.

En la actualidad tienen más de 40 tiendas, incluyendo a países como Perú, República Dominicana y próximamente Puerto Rico, donde se abrirá la primera tienda en septiembre; consolidándose cada vez más la presencia de la multinacional en la zona.

“Estamos muy contentos de abrir la primera tienda en San Andrés, pues es lógico el enorme arraigo y cariño que tengo por la isla. En ello veníamos trabajando hace más de cuatro años, pero cuando se habla de Apple, obviamente las cosas no son tan rápidas como se

quisiera, puesto que debían buscarse las mejores condiciones y sobre todo la mejor locación para que Mac Center represente de la mejor manera a esta firma en el país”, explicó la COO.

EXPERIENCIA PROBADA

Rengifo integra el Grupo Davissa hace 12 años, siendo la encargada de abrir, en su momento, una de las primeras tiendas de Victoria’s Secret en Colombia; así como la de Chuck E. Cheese.

Hace seis años, Mac Center firmó un contrato de expansión con la marca Apple y ella fue la persona que lideró el proyecto de crecimiento, tanto en Colombia como en toda la región. Como COO labora desde hace cinco años y trabaja además con la marca Nespresso, también de Davissa.

Según explicó Rengifo, Apple tiene dos distribuidores autorizados para el canal ‘monogram’ (tiendas concepto), y gracias a su notable ejecución y excelente relación con la marca, han sido invitados a abrir otros mercados.

Adicionalmente a las tiendas concepto, Mac Center también emplea como canales de venta su página web: www.maccenter.com o su red de clientes corporativos (B2B).

¿Qué los motivó a llegar al mercado de San Andrés?

Sin lugar a dudas hay un cariño especial con la isla, por obvios motivos, pero en el tema de negocios se debe generar rentabilidad, y como sabemos que el Archipiélago ofrece beneficios especiales, como estar exento del Impuesto al Valor Agregado (IVA), además de ser uno de los destinos turís-

w10

ticos más importantes del país y del Caribe, esas fueron nuestras principales motivaciones.

VENTAJAS COMPARATIVAS

En cuanto a la diferencia de precio que se puede encontrar en esta tienda, respecto a otras en el continente, Rengifo dijo que ronda el 14 o 15% menos; y que la rebaja no llega exactamente al 19% (del IVA), puesto que por la condición insular se incurren en unos costos logísticos. No obstante, hay una diferencia de precio importante.

Así mismo, la COO mencionó que se tiene cobertura en más de 17 ciudades del país, desde Riohacha (La Guajira) a Pasto (Nariño), dado que ven importantes oportunidades de crecimiento siguiendo el propósito de Mac Center de ‘buscar ser cada vez más asequibles’ y estar

en todo el territorio nacional.

“Seguimos teniendo ese slogan y este valor de marca de querer seguir llegando a distintos lugares de Colombia, donde a través de nuestros planes de financiamiento los productos Apple puedan ser adquiridos por todos, a pesar de tener un tiquet alto en comparación con otros dispositivos de tecnología”, anotó la COO.

Rengifo aseguró que en San Andrés su cliente natural es el local, el raizal, y todas aquellas personas que en muchas ocasiones habían estado interesadas en tener un dispositivo Apple, pero que desestimaron la idea porque los temas logísticos hacia la isla podían ser algo complejos.

Y recalcó que hasta el momento han tenido muy buena aceptación, y que

ya han aprendido a conocer un poco de los gustos de los sanandresanos (los cuales son muy diferentes a los de los clientes de la costa Caribe, de Bogotá o de Medellín), para cada día mejorar más y brindar más servicios y productos óptimos.

Vale recordar que Mac Center comercializa otros productos tecnológicos y accesorios de audio de marcas premium como Marshall, JBL, Sonos y Bosé.

“Los invito a que sigan viendo a San Andrés como el paraíso de Colombia, por su mar de siete colores; pero también en términos comerciales, para que nos sigan visitando y podamos seguir aportando a su economía a través de la generación de empleo y de venta de marcas que vieron en el archipiélago un destino importante para crecer”, concluyó.

w12

El Festival Folclórico, Cultural y Deportivo de Providencia y Santa Catalina, resurge de las cenizas…

COMO EL AVE FÉNIX

La 47° edición del Festival Folclórico, Cultural y Deportivo de Providencia y Santa Catalina que se realizó del 21 al 24 de junio, fue muy especial dado que el evento no se realizaba desde 2019, a causa de la pandemia y del paso del huracán Iota. Sin embargo, fue considerada por muchos como una de las mejores versiones, donde el ingrediente más importante fue el ‘spicy taste’ de su gente hermosa y sus paisajes sublimes.

En su primera edición (en 1973) el certamen fue creado con la misión fue sembrar un evento de gran relevancia para los raizales, que exaltara la historia de las islas y que promoviera y preservara la cultura local en cuatro días intensos de fiesta, donde locales y visitantes disfrutaran de una variedad de actividades de la riqueza de la región.

Por tal motivo, todo el año es aguardado con ansias por los isleños que reúnen toda su energía y pasión, para compartir con foráneos aquellas raíces que los han mantenido en pie por siglos, así como la idiosincrasia que edifica su identidad como raizales.

Estas islas hermanas en el Caribe suroccidental son sinónimo de paz y armonía, que enamoran por sus paisajes

inigualables de montañas al pie de un mar cristalino; sumado a la alegría de sus habitantes, parte vital de la encantadora aventura por este paradisíaco archipiélago.

BELLEZA Y CALIDEZ HUMANA

Otra de las atracciones del festival es su concurso de belleza, cuya primera ganadora fue Alicia Archbold, en su momento una reconocida líder social. Este año la afortunada fue la candidata Danagy Duffis, representante del sector de Rocky Point, siendo muy aclamada por el público y bien calificada por el jurado.

La exótica gastronomía es otro de los atractivos que se disfrutan en cada rincón: increíbles muestras de la cocina tradicional isleña creadas por las big mamas providencianas, quienes preparan unos

excelentes platos todo el año, pero que para esta festividad reúnen su mayor esfuerzo para sorprender a los paladares de quienes visitan el municipio.

Manjares como el run down, crab patty (empanada de cangrejo) o el crab back (cangrejo servido en su caparazón); o también los deliciosos stew pork (cerdo guisado), stew conch (caracol guisado), stew fish (pescado guisado) o las fish and conch balls (albóndigas de caracol y de pescado).

Y ni hablar de los dulces típicos, como las tortas de maíz, banano, ahuyama o de batata; así como el lemon pie, plantin tart o el sugar cake, entre muchas otras preparaciones con el toque necesario de leche de coco, y en las que se resalta la manera auténtica de cocinar de los isleños raizales usando leña, aportando un

w14

sabor muy especial que crea una conexión con sus ancestros.

JUEGOS Y DEPORTES TRADICIONALES

También se realizan concursos, donde los participantes demuestran sus habilidades en diferentes deportes y juegos como las canicas, las competencias de caballos, carreras en costales, o los típicos marble ina spoon o el plat pole

Todo lo anterior, en medio de días con desfiles de comparsas usando coloridos disfraces, a donde los providencianos realizan todo tipo de exposiciones de arte, agronomía, pesca artesanal y deportiva, mostrando con orgullo su cultura.

Adicionalmente se desarrollan conciertos con artistas locales, nacionales e in-

ternacionales, con presentaciones de música folclórica, reggae y calypso, que suenan en todos los rincones de Providencia.

También hay presentaciones, de ‘champeta’ y vallenato, puesto que algunos providencianos gustan de estos géneros que provienen del continente y que se disfrutan por igual en medio del ambiente festivo.

Providencia y Santa Catalina son islas llenas de encanto, pero de un encanto que verdaderamente atrapa con su magia, cuando se transita y se vive la riqueza que comunica este territorio.

Por eso caminar de noche por el Lover’s Lane es otro momento que no puede faltar cuando se visita la romántica Providencia.

También ocurre algo especial cuando se recorre algún sector donde tres años después, aún se observan los restos de casas y las pertenencias de algunas de las familias afectadas por el huracán. Ahí se logra dimensionar cómo sufrió este pueblo, que sigue resurgiendo de sus cenizas.

Pero tan abundante es la hermandad y la resiliencia de este territorio insular, que su gente aun con secuelas de ese pasado cercano, reciben con amor y una sonrisa genuina a sus visitantes…

Además, claro está, de contagiar su impresionante conciencia por preservar la reserva de biosfera Seaflower, dado que tienen muy claro que es en su mar y en su tierra donde se encuentra la verdadera armonía entre la naturaleza y el hombre.

Cultura, gastronomía, biodiversidad…

TESORO DE LAS ISLAS

Visitar y disfrutar estas islas es una experiencia invaluable. Ubicadas en el Caribe suroccidental, San Andrés, Providencia y Santa Catalina, son el tesoro colombiano de ultramar declarado por la Unesco en el año 2000 como Reserva Mundial de la Biosfera. Sus ecosistemas sinigual se unen a un rico patrimonio histórico y humano, ofreciendo a sus visitantes una riqueza natural y cultural para maravillarse y disfrutar.

Por Billy Lunazzi Celis

w16
Foto: Daryl Lung

El Creole es el lenguaje del Pueblo Raizal, la etnia que ancestralmente habita este territorio. Una particular fusión de sangre africana y europea que fácilmente se distingue en Colombia, en especial por el resultado de su cultura que se respira día a día confiriendo vital importancia a sus costumbres.

Desde las tradicionales ‘big mammas’ hasta los curtidos pescadores y agricultores, pasando por los músicos, los artesanos o las autoridades espirituales, en las islas todos aman su riqueza ancestral. A través de su música, arquitectura, prácticas religiosas y gastronomía, se podrá apreciar el bagaje pluricultural de este pueblo en medio de su identidad Caribe.

Los frutos de estos mares y tierras se ofrecen en diferentes recetas que sorprenden por su combinación de elementos: pescados, caracol, cangrejo, langosta y la presencia del coco como elemento fusionador de sabores, texturas y condimentos. Mención aparte merecen los postres isleños ungidos por una herencia anglo-caribe que encanta y sorprende los paladares.

FARE TABLES: SABORES

A LA VERA DEL CAMINO

Protagonistas de la estadía en las islas son las mesitas dispuestas a los lados de carreteras y senderos atendidos por matronas raizales que ofrecen toda una variedad de delicias propias de la gastronomía típica isleña, brindando una solución práctica para cualquier y a la vez toda una experiencia de saborear cultura y tradición.

EVENTOS Y FESTIVIDADES

En el mes de septiembre se vive en San Andrés el Green Moon Festival, la gran fiesta del Caribe con artistas de primer nivel y una pródiga franja académica. Por otra parte, el sentir raizal se experimenta a plenitud en las Fiestas de la Emancipación a finales de julio y principios de agosto.

Atenta nota merecen las fiestas patronales de San Andrés, el 30 de noviembre, en que se goza con lo mejor de las expresiones culturales de la isla; también en ese mes el festival de Calypso Bill & Mery y en junio el Festival Cultural y Deportivo de la isla de Providencia que para los lugareños es su máxima celebración.

San Andrés es el escenario ideal para la práctica de deportes de vela como el kitesurf en todas sus variantes y competencias de alto rendimiento, en especial el triatlón (que incluye nado, ciclismo y maratón). Varios eventos de renombre nacional e internacional se llevan a cabo durante el año, atrayendo un interesante movimiento turístico durante su realización,

TURISMO DE EVENTOS Y MATRIMONIOS

El turismo de convenciones y eventos corporativos ha cobrado especial importancia en San Andrés donde se ofrece todo lo necesario para ello y resulta atractivo para cualquier celebración o encuentro. El Centro de Convenciones del Hotel Isleño Decameron ofrece distintos espacios de gran capacidad así como los hoteles Sol Caribe Centro, Arena

w18

Blanca, Aquamare, Sunrise GHL, entre otros.

Mención aparte merece el turismo de bodas: un matrimonio de ensueño se podrá vivir tanto en San Andrés como en Providencia. Y para ello contará con todo lo que necesita: ‘Wedding planers’, catering de primer nivel, decoradores y grupos musicales para todos los gustos.

POSADAS NATIVAS Y LA NUEVA HOTELERÍA ISLEÑA

Consideradas por el Ministerio de Cultura del país como “hogares de habita la cultura raizal de San Andrés, Providencia y Santa Catalina”, las Posadas Nativas se han convertido en una alternativa de alojamiento para visitantes, en las cuales cada objeto y sabor relata las tradiciones y explican

el porqué del ser raizal.

El espíritu de hospitalidad y buenas maneras, característica de generaciones raizales a lo largo del tiempo, aún está presente en quienes prestan su servicio a cabalidad. Verdaderas Posadas Nativas, que siguen siendo garantía de servicio y conocimiento ancestral.

Con los nuevos hoteles Aquamare, Sea Avenue, Samawi, Reina del Mar, The Dreamer Hostel, entre otros que vienen en camino como el Grand Sirenis y Nattivo se demuestra que San Andrés sigue siendo un lugar atractivo para grandes inversiones al que los hoteleros locales y de capital internacional le apuestan como destino de clase mundial, con modernas instalaciones y todas las comodidades.

w20

Sitios Recomendados

FIRST BAPTIST CHURCH

Un completo tour al interior y los alrededores de esta emblemática construcción que data de 1845, ofrece un recorrido por la Casa Museo Josie’s House donde podrá apreciar artículos domésticos, de siembra y pesca de los antiguos moradores de las islas; así como un video que detalla la historia de la Iglesia y de la fe Bautista en el archipiélago. Se incluye una visita al campanario del templo, donde podrá disfrutar de una panorámica sin igual, fotografiar el famoso ‘Tamarind Tree’ (Árbol de Tamarindo) protagonista del nacimiento de la sociedad Raizal y de la emancipación de los esclavizados.

Ubicación: sector La Loma.

Horario: lunes a sábado, de 9:00 a.m. a 6:00 pm.

Informes: (8) 513 2042

NATIVE HORSE

Operadora especializada en recorridos guiados a caballo, tanto para adultos como para niños a partir de los 2 años. Cuenta con tres recorridos diferentes, en los que podrá recorrer parte de la zona rural de San Andrés y también algunas playas.

Punto de salida: sector Sound Bay, vía a San Luis. Información y reserva previa: 318 5500247

JARDÍN BOTÁNICO DE SAN ANDRÉS

Es un espacio para la recreación, la investigación y la educación ambiental en medio del mar Caribe colombiano, en el que el visitante conocerá, a lo largo de alguno de sus tres senderos, plantas aromáticas, medicinales, comestibles y frutales particulares de la zona. También algunos ejemplares de la fauna local. Cuenta adicionalmente con modernas ayudas tecnológicas para un aprendizaje divertido y con un mirador de 12 metros de alto, donde podrá disfrutar de una preciosa panorámica 360º del bello mar ‘de los siete colores’.

Ubicación: sector Harmony Hall Hill, vía a San Luis.

Horario: lunes a sábado de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (jornada continua).

w24

CARIBBEAN NIGHTS

Espacio rodeado de naturaleza y buena ‘vibra’, donde el Raizal Indigenous Musician Movement (RIMM) presenta cada jueves shows de música isleña, comida típica y otras expresiones culturales autóctonas del archipiélago. Queda en el ‘Paradise Farm’ ubicado en el Sur Oeste de San Andrés, en la Circunvalar km 10 + 25 (sector Cove Sea Side). Mayores informes: +57 3157703904 / 3162950014. Facebook e Instagram: KRIOLMYUUZIK

CASA MUSEO ISLEÑA

Es una típica construcción isleña que sirve de ejemplo para mostrar la arquitectura tradicional y en donde se puede observar todo el mobiliario y características propias de las mismas, como la cocina y los sanitarios separados de la casa principal separada de la casa principal, para evitar incendios, y la cisterna para almacenar agua. El recorrido por los dos pisos de la casa son totalmente guiados, y podrá conocer además de las historias y costumbres de los nativos Raizales.

Ubicación: vía Circunvalar, Km 5 Horario: Lunes a domingo, de 8:30 am a 5:00 pm.

CUEVA DE MORGAN

Allí podrá encontrar en un solo sitio, historia y mitología que se ha tejido en la isla relacionado con antiguos piratas y bucaneros del Caribe; particularmente de Henry Morgan, a quien este emblemático sitio debe su nombre. Además, podrá adquirir suvenires y disfrutar de muestras artísticas y culturales.

Ubicación: vía Circunvalar rumbo a La Loma, km 8.

Horario: de lunes a domingo, 8:00 a.m. a 5:00 p.m.

w26
Sitios Recomendados
w28

Tortugas marinas engalanan la reserva Seaflower

MILENARIAS Y AMIGABLES

El Día Mundial de las Tortugas Marinas, es una fecha en la que estos sabios, milenarias y amigables reptiles son protagonistas, principalmente para visibilizar los peligros que corren, en agua y el tierra, y en pro de involucrar a la humanidad en su cuidado y supervivencia, dado que nuestro actuar inconsciente se ha convertido en una constante amenaza para ellas.

Por Janeth Raga Fotos: iStock

Esta celebración coincide con el nacimiento (en 1909) del conservacionista norteamericano Archie Carr, quien dedicó gran parte de su vida a la protección de las tortugas, principalmente en Costa Rica.

Se sabe que hay siete especies en el mundo, y que en el Archipiélago se ha reportado la llegada de cuatro de ellas: verde (Chelonia mydas), carey (Eretmochelys imbricata), cabezona (Caretta caretta) y laúd (Dermochelys coriacea).

Para conocer más de las acciones emprendidas en las islas, en pro de su conservación, Welcome Caribe dialogó con la médica veterinaria Diana Castaño, quien es candidata a magíster en Biología Marina de la Universidad Nacional de Colombia, sede Caribe.

según la Lista Roja de Especies Amenazadas de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), debido a la caza indiscriminada por su carne y su caparazón; y que por eso está totalmente prohibida en el mundo la comercialización de subproductos a base de ese material.

ESPECIE CLAVE

Castaño recordó que estos ‘quelonios’ son una de las especies clave de la Reserva de Biosfera Seaflower y resaltó la importancia que tienen para la conservación de sus ecosistemas, puesto que algunas consumen medusas muy venenosas siendo las únicas que las pueden ingerir.

De ahí que la presencia de bolsas plásticas en los océanos sea otro de

sivamente sobre los corales y lleguen a matarlos”, detalló.

Así mismo, la veterinaria afirmó que desde el momento en que una tortuga nace es totalmente independiente, y que no tiene una vida gregaria (en comunidad), sino que son animales muy solitarios a pesar de ser muy longevos.

VOLVIENDO A CASA…

Únicamente cuando es la época de apareamiento, se encuentran con su pareja en mar abierto; y está comprobado que las hembras vuelven a tierra a poner sus huevos, sorprendentemente a la playa donde nacieron, como si tuvieran un GPS natural instalado.

De ahí que resulta vital para su su

w30

“En marco de un proyecto ambiental de la Armada en el que estoy vinculada directamente como investigadora, capacito a los infantes para que las cuiden en zonas remotas del Archipiélago, y para que llevemos una estadística de las tortugas y los neonatos”, añadió.

Entre esas acciones que se realizan, también se tienen el monitoreo de hembras anidantes, salvaguardia de los nidos y conteo de neonatos.

Otra de ellas es la exhumación de nidos, que según explicó la profesional, además de verificar si hubo tortuguitas que no sobrevivieron, también sirve para confirmar si quedó alguna viva que no hubiera subido a la superficie después de haber eclosionado los huevos, y cuando se ha hecho la liberación natural al océano.

“En esa etapa también verificamos,

si el número de cascarones coincide con el de individuos que eclosionaron”, recalcó.

CRISIS CLIMÁTICA Y REPRODUCCIÓN

Adicionalmente, Castaño se refirió a la forma cómo el calentamiento global ha modificado el proceso reproductivo de las tortugas marinas.

Según explicó, el sexo de estos reptiles se ve influenciado por la temperatura: cuando esta es alta, nacen mayor cantidad de hembras; por eso en los últimos años, a causa de la crisis climática, se están viendo menor cantidad de machos en los nidos que logran eclosionar.

“El problema reproductivo radica en que cada vez hay menos machos disponibles, y al ser animales que permanecen tanto tiempo solos empeora la situación, puesto que ellos nunca

abandonan el mar, es la hembra la que vuelve a tierra para poner sus huevos y luego regresa nuevamente al agua”, enfatizó.

Por todo lo expuesto anteriormente, la investigadora hizo un énfasis especial en que las entidades ambientales deben seguir trabajando en la educación ambiental, con niños y adolescentes, para que sean una especie de semilla que se siembra para el futuro, al crearles conciencia de forma temprana acerca del cuidado del planeta y de las especies que viven en él, en este caso, de las tortugas marinas .

“Porque al concientizar a los menores sobre los peligros que tienen las tortugas y cómo se están diezmando sus poblaciones, ellos se encargarán de llevar el mensaje a sus casas, haciendo que los adultos vayan siendo más responsables con algunos de sus hábitos”, concluyó.

Nueva apuesta sonora de las islas en proyección digital e internacional

KRIOL MYUUZIK FOR THE WORLD

La palabra o término Kriol, hace referencia en un amplio espectro, al lenguaje hablado por los nativos raizales de las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina. Lenguaje que ha desarrollado entre los isleños, una identidad propia, altamente creativa y resonante con la música. Arduamente producida con ilusión, emoción y añoranzas positivas por cantantes solistas, grupos musicales y productores talentosos en diversas áreas y tendencias sonoras.

w32

La gente de las islas con sus propios ritmos, con su timbre, tono, tempo y melodía; vienen experimentando con las sonoridades tradicionales, de tanto en tanto, refrescándose, así como cuando las nubes absorben el agua del mar. Y bueno, que decir, es el mar de San Andrés… En este punto, Kriol Myuuzik for the World asume un papel preponderante como elemento cultural, en torno a la economía del entretenimiento y reproduciéndose ahora por la vía digital…

PLAYLIST MUSICAL

“Las listas de reproducción son tu ventana al mundo”, dice un spot comercial de Spotify. Resulta novedoso el contexto y le genera una mayor proyección a los artistas en la actualidad, ser parte de una play-list en común, canción por canción, a retazos como una colcha, un concepto que se usó para las artes visuales y la portada definitiva de Kriol Myuuzik for the World, un proyecto con visión y alcances aún insospechados.

“Hasta ahora hemos recibido muy buenos comentarios”, comentó Job Saas, quien participa con un sencillo en el proyecto. “El rendimiento de los sencillos supera hasta ahora en reproducciones, cualquiera de los lanzamientos anteriores de los artistas y grupos participantes”, observó Joe Taylor, el día del lanzamiento de su videoclip en YouTube.

Kriol Myuuzik for the World, desde su impronta se convierte en una propuesta de ‘quiebre’ de la música de San Andrés y Providencia. Cuando se oye, contradictoriamente, cada vez menos en los medios de difusión locales. Por esto, el proyecto pretende reactivar distintos frentes desde las plataformas digitales enlazando una ruta de circulación dentro y fuera del Archipiélago.

En este punto, es donde enchufaron el lanzamiento de ocho sencillos musicales por igual número de artistas en el mismo número de semanas. Apoyados por la Cámara de Comercio de San Andrés, con su Clúster de Música e Innpulsa. Con la producción artística del músico Carlos Jones Steele y la producción general de Arts & Funs Lerning Studio.

Dato curioso, es que se masterizaron en el mítico estudio londinense Abbey Road, donde grabaron The Beatles, entre otros grandes de la música pop mundial. Ahora pueden escuchar los sencillos de Kriol Myuuzik for the World, en su plataforma online favorita. Muy fácilmente en Spotify, Apple Music, iTunes Store y en YouTube los videoclips. ¡Y… recuerden compartir!

Gastronomía tradicional de San Andrés y Providencia DELICIAS DEL MARITORIO

Un plato de run down o de crab sou p, servido frente a un caldero dispuesto sobre leña en un patio isleño, es un manjar inolvidable cargado de emociones que se conjugan a través de olores, sabores y colores. Es la vía más eficaz para llegar al conocimiento real de esta culinaria original.

Los frutos de estos mares y tierras se ofrecen en diferentes recetas, que sorprenden por su exquisita combinación de elementos: pescado, caracol, cangrejo, langosta, y la presencia del coco como elemento fusionador de sabores, texturas y condimentos.

Mención aparte merecen los postres isleños, ungidos

por una herencia anglo-caribe que combina los dulces de frutas regionales con el ginger , la canela y el syrup ofreciendo deliciosas variedades de cakes , pies y stews que –para delicia de turistas y residentes– se consiguen en las tradicionales fair tables o ‘mesitas’ distribuidas a la vera de los caminos.

Igualmente encontrará una variada carta de sabores internacionales, dentro de la amplia gama de restaurantes, para todos los gustos, que tiene la isla; pero eso sí... Si usted se deja seducir por la culinaria local, tendrá motivos particulares e inolvidables para retornar a este territorio de saberes y sabores inolvidables.

hat to do? w34

SAN ANDRÉS CENTRO COMERCIAL NEW POINT

LOCAL 104

Teléfono: (8) 512 1407

cavapurosai@gmail.com

BOGOTÁ, D.C.

Avenida 82 No. 12-41

Teléfono: (1) 236 78 82

Fax: (1) 530 44 14

lacavadelpuro@gmail.com

MEDELLÍN

EL POBLADO

Carrera 38 No. 10-21

Teléfono: (4) 311 4051

Fax: (4) 311 39 70

cavapuromed@epm.net.co

CARTAGENA DE INDIAS CENTRO HISTÓRICO

Calle Gastelbondo, Edificio Gastelbondo

N.36 03 local 104.

Teléfono: 3156874444

cavadelpurodebolivar@gmail.com

El mayor surtido de habanos y puros en Colombia:

Cava del Puro

Bolívar - Cohiba

Montecristo - Partagás

Romeo y Julieta

Hoyo de Monterey

Humidores - Accesorios

Vodka, Cointreau, durazno, cereza y jugo de naranja.

Apanados en panko con una salsa tártara de mandarina.

w Restaurante The Islander San Andrés
w36
Foto: Edgar Barragán

Three Island Ceviche

Camarones en salsa caribeña, pulpo en salsa teriyaki y calamares apanados, sobre una salsa espejo con pesto de aguacate.

Dirección: Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’, contiguo al Hotel Isleño. Ver más información en la pág 41.

Foto: Edward Lunazzi

w Salgamos a Comer San Andrés Gourmet

VARKA (HOTEL AQUAMARE)

Cocina de autor inspirada en el mediterráneo y coctelería creada para disfrutar de los mejores sabores y técnicas de la actualidad.

Dirección: Quinto piso del Hotel Aquamare. Info y reservas: hotelaquamare.com/gastronomia, +57 3160174747.

Entradas

Ceviche de coco

Croquetas de cangrejo

Montadito de berenjena

Fuertes

Arroz Aquamare

Ribeye Angus certified Salmón al orzo

Postres

Cheese Cake de frutos rojos Tiramisú

Galleta caliente

Cocteles de autor Seducción Frescura Reinvención

No se pierda el Coral Bar y su terraza con la mejor vista de San Andrés.

BELLA VITA

Sabores de Italia en el Caribe. Dirección: Plazoleta del Centro Comercial New Point, en la Avenida Peatonal Providencia. Horario: de 2:00 pm a 11:00 pm.

Entradas

Antipasto all’italiana

Bruschetta al pomodoro

Platos fuertes

Pasta Carbonara

Gnocchi alla Sorrentina

Lasagna

Pasta Arrabiata con mariscos

Otras especialidades

Calamar relleno gratinado

Pulpo a la plancha

Variedad de pizzas y postres de receta italiana.

Centro Comercial Sunrise Beach L. 115. Teléfono: 512 9302. Restaurantes temáticos (años 80’s y mexicano) con ambiente familiar y decoración y videos alusivos a la época y a la región. Abierto de 4:00 pm en adelante.

Pizzas 80’s

Carne

Vegetariana

Cuatro quesos

Especiales 80’s

Costillitas BBQ

Hamburguesas 80´s

Picadas 80´s

Especiales Lupita Tex Mex

Nachos Lupita

Fajitas

Enchiladas

Variedad de postres.

Encuéntranos y Síguenos en Facebook e Instagram como 80s Interstate

80´S & LUPITA
RNT 29308 RNT 81217
Distribuye Dinora S.A.S., bodega y puntos de venta. Tel: 57 (8) 512 4028 - 512 5201. E-mail: drrosental@hotmail.com. EL EXCESO DE ALCOHOL ES PERJUDICIAL PARA LA SALUD LEY 30 DE 1986. PROHÍBASE EL EXPENDIO DE BEBIDAS EMBRIAGANTES A MENORES DE EDAD LEY 124 DE 1994. Dijo Cocó Chanel: “Sólo tomo champaña en dos ocasiones, cuando estoy enamorada o cuando no lo estoy” COSECHA ESPECIAL
Brut Rosé para enamorar.
Extra Brut para recordar.
Norton
Norton

w Salgamos a Comer San Andrés Gourmet

Dirección: Avenida Newball, frente a Parque de la Barracuda. Teléfono: 513 0939 - 316 426 2690. E-mail: restauranteboccadeoro@hotmail.com. Se aceptan todas las tarjetas. Especialidad: parrilla y mariscos.

Entradas

Ceviche Bocca de Oro

Ceviche peruano de camarón

Bisque de langosta

Platos fuertes (mariscos)

Filete de pescado Bocca (bañado en leche de coco y mariscos)

Picada de mariscos Coco Loco

Langosta Bocca de Oro (en tres salsas distintas)

Parrilla

Entre corte grueso con tocineta

T-Bone Steak

Costilla de cerdo en salsa BBQ

Cortes premium de angus azul

Pregunte por el postre del día y las opciones vegetarianas.

MEMO’S PLACE

Desayunos, almuerzos ejecutivos y a la carta, jugos y cocteles, en la mejor esquina de San Andrés. Dirección: esquina de Avenida La Playa Peatonal con Avenida Providencia Peatonal. Teléfono: 3113388911. Horarios: lunes a sábado de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. Facebook: Memo’s Place Terraza Restaurante Bar. Instagram: Memo’s Place Terraza.

Para picar:

Camarones apanados

Ceviches

Mix de camarones y calamares.

Platos fuertes:

Salmón al vapor

Caracol a la isleña

Langostinos al ajillo

Pescado frito

Arroz de camarones

Punta de anca Variedad de cocteles, licores y jugos.

Especialidad en sushi, sabores del Japón y comida fusión oriental. Dirección: Local #5 diagonal al Hotel Arena Blanca en Punta Hansa. Horario: lunes a domingo de 12:00 m. a 10:00 p.m. Medios de pago: transferencias, Nequi, efectivo y próximamente tarjetas de crédito. Reservas y domicilios: +57 3212662050.

Entradas

Pulpo parrilla

Chicharrón de calamar

Ceviche Senshi

Fuertes

Rissotto de lomo saltado

Pescado platero

Causa Senshi

Dog Roll

Postres

Volcán de chocolate

Suspiro limeño

Banana tempura

Suspiro limeño

BOCCA
ORO
DE
RNT 39307 RNT 35531
SENSHI|SUSHI-NIKKEI

Ambiente marino con espectacular vista al mar. AV. Newball, contiguo al Club Náutico.

Aceptamos todas las tarjetas crédito y débito.

Horarios12:00 m – 3:00 pm y 6:30 pm – 10:30 pm. Reservas www.restaurantelategatta.com

info@restaurantelaregatta.com

(+57) 3165211534 y 3177443516.

Entradas

Conch fritters

Ceviche Surf & Turf

Canastas de Patacón rellenas de Camarón

Platos Fuertes

Tres colitas de Langosta en diferentes salsas

Langostinos en salsa de Limón con Titote

Pescado en salsa de Rondón

Postres

Pie de Coco

Banana Caprichoza

Torta helada de Café

Playas de Sound Bay San Luis. Teléfonos: (8) 5130163

(+57) 3157701315. Abierto de 10:00 am a 6:00 pm.

Entradas

Tartar de atún

Clásico carpaccio de pulpo Pulpo bravo

Platos fuertes

Únicos y exclusivos Caldosos de mariscos

Pulpo en todas sus presentaciones

Langosticas de Providencia

Atún y salmón noruego

Postres

Volcán de chocolate

Tortas y helados

Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’. Ambiente Caribe.

Tels: (8) 512 3990 y 512 3991.

Todas las tarjetas de crédito.

Entradas

Tartar de langosta

Pulpitos crocantes

Crispetas de camarón

Empanadas isleñas de cangrejo con chutney de mango

Platos fuertes

Steak de pescado con toque de salsa agridulce

Pechuga de pollo al ‘jerk’, con especies jamaiquinas

Hamburguesa del chef, madurada en cerveza negra

Costillas magras de cerdo San Luis Chicharrón de pescado

FRANCESCA
THE ISLANDER
RNT 10647 RNT 54392
LA REGATTA
Encuentra a La Regatta en Facebook, Instagram y Twitter RNT 29193

w Salgamos a Comer San Andrés Gourmet

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm.

CASABLANCA

Entradas y ensaladas:

Coctel de langostinos

Empanaditas de cangrejo

Champiñones al ajillo

Ensalada mediterránea Chicken

Platos fuertes:

Caracol en salsa picante

Filete de pescado a la parrilla sobre arroz caldoso

Langosta a la parrilla

Postres:

Helado Nutella con piñones

Volcán de chocolate

Flan de Caramelo

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm.

Entradas:

Insalate Di Mare

Polpo a la Griglia

Tagliata di Roast Beef

Platos fuertes:

Aragosta Amatriciana (con pasta al gusto)

Gamberi e Salmone (con pasta al gusto)

Petto D’Anatra (magret de pato) Pere e Vino Rosso

Postres:

Panna Cotta con Frutti Rossi

Creme Brulee de naranja y pimiena rosa

Volcán de chocolate con pistacho

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm.

Entradas:

Rollitos vietnamitas de camarón

Ceviche mixto

Carpaccio de salmón

Sopa de camarón en leche de coco

Platos fuertes:

Tagliata de lomo al Thaine

Encocado de frutos del mar

Arroz indonesio

Pescado curry rojo

Pollo curry verde

LA BARCAROLA
MAHI MAHI
RNT 3886 RNT 3886
RNT 3886

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.