Travelblog
TIP
1
The Wadden Sea is the largest tidal flats system in the world, an ecosystem part of the Unesco Natural World Heritage. FR La mer des Wadden est le plus grand système mondial de vasières et de bancs de sable du monde. Cet écosystème unique est inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco. EN
WATERSPORTS
SÖL’RING HOF
SYLTER ROYAL
The island’s rough waters are very popular among kitesurfing, surfing, sailing and stand-up paddling (SUP) beginners and professionals. FR La force des vagues autour de l’île attire tous les amateurs de kitesurf, de surf, de voile et de stand-up paddle (SUP), débutants ou professionnels.
EN
This 5-star hotel in the heart of the dunes hosts a 2-star Michelin restaurant featuring locally sourced signature dishes from chef Johannes King. FR Au cœur des dunes, dans le restaurant doublement étoilé Michelin de cet hôtel 5 étoiles, le chef Johannes King propose ses plats favoris, à base de produits locaux.
The nutrient-rich water of the North Sea gives a unique flavour to oysters raised by the company in Blidsel Bay. They are served in their restaurant in List. FR Les eaux riches en nutriments de la mer du Nord confèrent une saveur unique aux huîtres élevées par la société d’ostréiculture de la baie de Blidsel. Elles se dégustent au restaurant de la société, à List.
Am Sandwall 1 +49 4651 836200 www.soelring-hof.de
Hafenstraße 10 +49 4651 877525 www.sylter-royal.de
EN
Südkap Surfing www.suedkap-surfing.de
EN
TIP
2
The Uwe dune is the highest spot on the island. A wooden staircase of 100 steps takes to a stunning viewpoint. FR La dune d’Uwe est le point le plus haut de l’île. Un escalier en bois de 100 marches vous conduit jusqu’à un éblouissant point de vue. EN
HÖRNUM LIGHTHOUSE EN Red and white are the colours of this iconic lighthouse in the southern part of the island, that has been guiding ships since 1907. Thousand-year-old dunes surround the place and it is the only beacon on the island that is visitable. FR Au sud de l’île, l’emblématique phare rouge et blanc guide la navigation des bateaux depuis 1907. Entouré de dunes millénaires, c’est le seul phare de l’île ouvert aux visiteurs.
GERMANY
16
WINTER 2021
Surrounded by the North Sea, the wealthy island in northern Germany is a popular destination to enjoy nature, try local seafood and practice sports along the coastline.
EN
Baignée par la mer du Nord, cette île allemande est une destination prisée des amoureux de la nature, des amateurs de fruits de mer et des sportifs qui apprécient de s’entraîner le long des côtes.
FR
* Visit luxair.lu for the updated timetable. Consultez le plan de vol actualisé sur luxair.lu.
David Palacios Photos
2 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/WEEK*
Texts
Sylt 1H40
Sylt Marketing, Söl’ring Hof, Sylter Royal
www.sylt.de