Tạp chí Cove Residences Vol.4 - Thiêng liêng ngày lễ Gia đình Việt Nam

Page 74

Cove Residences THU THIEM dòng chảy của SÔNG SÀI GÒN văn hóa văn học BENEFITS OF JOGGING mental health for VẺ ĐẸP & Ý NGHĨA nghệ thuật cắm hoa IKEBANA
Thu Thiem river tunnel

Quý độc giả thân mến!

Sông Sài Gòn không chỉ là con đường thủy huyết mạch về chính trị - kinh tế, mà còn có vai trò quan trọng để lại dấu ấn văn hóa nghệ thuật cho Sài Gòn - Gia Định. Dòng sông đã trở thành thi liệu cho các nhà văn, nhà thơ gửi gắm những nỗi niềm tâm sự của người dân nơi đây. Dòng sông đã vun bồi, nuôi dưỡng và là một phần không thể thiếu của văn hóa Nam Bộ. Ở Tạp chí Cove Residences lần này Ban Biên tập xin giới thiệu tới Quý độc giả bài viết về sông Sài Gòn - dòng chảy của văn hóa văn học. Và khám phá sự phát triển của thành phố nơi dòng sông chảy qua với công trình Hầm Thủ Thiêm - đường hầm vượt sông đầu tiên ở Việt Nam.

Thưa Quý độc giả, chạy bộ không chỉ là môn thể thao giúp cơ thể khỏe mạnh, nâng cao thể lực mà còn mang lại nhiều lợi ích về tinh thần, trí tuệ. Tập thể thao nói chung và chạy bộ nói riêng được xem là liều thuốc bổ cho sức khỏe con người đem lại cảm giác vui vẻ, hạnh phúc. Chúng tôi xin mời Quý vị cùng tìm hiểu lợi ích của chạy bộ với sức khỏe tinh thần.

Nối tiếp chuỗi bài về nghệ thuật cắm hoa Ikebana Nhật Bản, Đội ngũ Biên tập hân hạnh giới thiệu cùng Quý vị bài viết về vẻ đẹp và ý nghĩa của nghệ thuật cắm hoa Ikebana. Quý vị cũng có thể tham khảo để tự tay mình cắm những lọ hoa ứng ý nhất trong khu vực của nhà mình.

Ban biên tập rất mong được sự đón nhận từ Quý độc giả.

Trân trọng!

Dear readers!

The Saigon River is crucial to Saigon-Gia Dinh’s cultural and artistic legacy in addition to being a political and economic lifeline. For poets and writers, the river has taken on poetic significance as a means of expressing the emotions of the local populace. The Saigon River has been nourishing Southern culture. To the readers of this issue of Cove Residences Magazine, the editorial board would like to introduce an article about the flow of literary culture along the Saigon River and show how the city has grown where the river flows thanks to the Thu Thiem Tunnel, Vietnam’s first ever river crossing tunnel.

Jogging has many mental and intellectual advantages in addition to keeping the body healthy and enhancing physical strength. It is particularly regarded as a sport that is good for human health and brings joy and happiness. We cordially invite you to discover the advantages of jogging for mental health.

We are pleased to share with you an article about the beauty and significance of the Japanese art of Ikebana flower arrangement as a follow-up to the series of articles on Ikebana, which you can also look to yourself in order to arrange the most appropriate flower vases in your locale.

We eagerly anticipate hearing from you

Best regards!

Mục lục

Sông Sài Gòn - Dòng chảy của văn hóa

văn học

The Southern delta region of Thu

Thiem - The city’s green lungs

Khám phá Hầm Thủ Thiêm - Hầm vượt

sông đầu tiên ở Việt Nam

Explore Thu Thiem - The first river tunnel in Vietnam

Khám phá vẻ đẹp và ý nghĩa trong nghệ

thuật cắm hoa Ikebana

Explore the meaning and beauty of Ikebana

Lợi ích của chạy bộ đối với

sứa hỏe tinh thân

Benefits of jogging for mental health

Thông tin tòa nhà

4
06 30 46 66 80 18 38 56 74
30
5 46 68 66 06
dòng chảy của SÔNG SÀI GÒN Câu ca dao xưa còn nhắc lại: “Nhà Bè nước chảy chia hai Ai về Gia Định, Đồng Nai thì về”
văn hóa văn hoc

Trước kia, dân các nơi muốn về

Gia Định làm ăn hay thăm thú

thường đi men theo đường biển

vào cửa Cần Giờ, đến ngả ba

sông Nhà Bè rồi rẽ phải vào sông

Sài Gòn mới đến được Gia Định. Là con đường thủy huyết mạch cả về

chính trị lẫn kinh tế, nên sông Sài

Gòn có vai trò, vị trí quan trọng và

đã để lại dấu ấn văn hóa cho Sài

Gòn - Gia Định xưa và Thành phố

Hồ Chí Minh ngày nay.

Một đặc điểm cơ bản của đô thị

Việt Nam là gắn liền với sông ngòi. Sông nước có nhiều ảnh hưởng

đến đời sống kinh tế, xã hội và cả văn hóa ở các đô thị Việt Nam. Chính vì thế, các dòng sông đã

tạo nên dấu ấn văn hóa cho các

đô thị Việt Nam. Hay nói cách khác, sông nước đã góp phần hình thành một số nét văn hóa mang tính tiêu biểu, đồng thời còn tác

động và chi phối sâu sắc đến một số thành tố của văn hóa các đô thị Việt Nam, trong đó có Sài Gòn Gia Định - Thành phố Hồ Chí Minh.

8

Sông Sài Gòn với văn học dân gian

Sông Sài Gòn còn xuất hiện trong ca dao dân ca thật sinh động và thú vị. Trước cảnh dòng sông mờ khói, cuộc chiến chống giặc lan rộng, người dân Gia Định lúc ấy đã thể hiện hào khí ngút trời:

“Sông Bến Nghé tàu phun khói mịt

Chợ Bến Thành súng bắn nổ vang

Cả tiếng kêu các tổng, các làng

Đứng lên đuổi bọn xâm loàn về Tây”

Mặt khác, nhiều nam thanh nữ tú giả đò mượn dòng sông để nói chuyện tình cảm của họ:

“Sông Sài Gòn, sông bao nhiêu nước

Chợ cũ Sài Gòn, kẻ tục người thanh

Mấy ai mà đặng như anh

Dù cho xao xuyến cũng chơn thành với em”

Thậm chí ai đó lấy cớ để trách móc:

“Sông Sài Gòn, cầu Bình Lợi

Tôi tưởng mình là chồng, tôi là vợ, tôi chờ tôi đợi hết hơi Không dè anh kiếm chuyện nói chơi qua đường”

9

Sông Sài Gòn có hệ thống kênh, rạch chằng chịt như: Rạch Thị Nghè, rạch Bến Nghé, rạch Phú Xuân, kênh Tham Lương, kênh Tẻ, kênh Đôi… Nhưng quan trọng nhất là rạch Bến Nghé gắn liền với vùng Chợ Lớn của người Hoa. Hai bên rạch có các bến neo đậu cho ghe từ miền Tây vận chuyển hàng hóa lên Sài Gòn: Bến Chương Dương, bến Vân Đồn, bến Hàm Tử, bến Bình Đông, bến Trần Văn Kiểu.

Vì vậy, rạch Bến Nghé là khởi đầu của tuyến đường thủy nối Sài Gòn với Đồng bằng Sông Cửu Long. Và hoạt động giao thương theo nhịp triều lên xuống hằng ngày là môi trường lý tưởng để ra

đời văn học dân gian của dân thương hồ - một nét văn hóa đặc sắc trên sông nước Sài Gòn nói riêng và Nam bộ nói chung. Đó là hoạt động buôn bán, chuyên chở hàng hóa

“Đạo nào vui cho bằng đạo đi buôn

Xuống biển lên nguồn, gạo chợ nước sông”

“Anh đi ghe gạo Gò Công

Về vàm Bao Ngược gió giông đứt buồm”

Chuyện buôn bán trên sông nước thật không dễ dàng, có nhiều trắc trở:

“Bìm bịp kêu nước lớn anh ơi Buôn bán không lời chèo chống mỏi mê”

“Một mình vừa chống vừa chèo

Không ai tát nước đỡ nghèo một phen”

“Đừng ham hốt bạc ghe chài

Cột đòn cao, bao lúa nặng, tấm đòn dài khó đi”

Giữa sông nước mênh mông, đôi lúc người ta cần sự giúp đỡ

lẫn nhau của ghe bạn:

“Bớ chiếc ghe sau chèo mau anh đợi Kẻo khuất bóng bần bờ bụi tối tăm”

10

Đi lại và làm ăn với nhiều nơi cũng là cơ hội

để nối nhịp cầu giao duyên đôi lứa giữa

những chàng trai của đất Sài Gòn- Gia Định

đô hội với các cô gái duyên dáng nơi miền

đồng bằng sông nước:

“Em ngồi trước mũi ghe lê

Gió xô, sóng dập anh ngồi kề một bên”

“Ghe lui khỏi bến còn dằm

Người thương xa bến chỗ nằm còn đây”

“Ghe anh đỏ mũi trảng lườn

Ở trên Gia Định xuống vườn thăm em”

”Ghe anh lui về Gia Định

Em nhớ anh, em thọ bịnh liền

Không tin anh hỏi lại xóm giềng đều hay”

”Này em Tám ơi! Chợ Sài Gòn cất mới

Ghe tàu lui tới tứ diện rất xinh

Thấy em đẹp dáng tốt hình

Chẳng hay em có chung tình đâu chưa?”

11

Họ tỏ tình với nhau qua câu hò đối đáp rất mộc mạc, thẳng thắn và không quanh co, rào đón:

Đối: “Đèn treo cột đáy

Nước chảy đèn rung

Anh thương em thảm thiết vô cùng

Biết cha với mẹ bằng lòng hay không?”

Đáp: “Đèn treo cột đáy

Nước chảy đèn rung

Cái dĩa bông múc nước không đầy

Lòng tôi thương quân tử, cha mẹ rầy cũng thương”

12

Trong số họ cũng có người thất vọng tràn trề khi ghe vừa quay lại chốn cũ:

“Chèo ghe tới bến cắm sào Nghe em có chỗ, anh lộn nhào xuống sông”

Họ cố vượt qua nỗi buồn để tiếp tục công việc mưu sinh hàng ngày:

“Ghe Sài Gòn quay mũi

Tàu Gia Định xúp lê

Giã cô em ở lại lấy chồng

Thuyền anh ra cửa như rồng phun mây”

“Chợ Sài Gòn cẩn đá

Chợ Rạch Giá cẩn xi mon

Giã em ở lại vuông tròn

Anh về Gia Định không còn tới lui”

Nhiều khi vội vã cho kịp chuyến, một chàng trai nào đó đã làm cho cô gái phiền trách:

“Cầu Bình Điền xe lửa chạy nghiêng triền Anh gặp em dưới thủy trên thuyền

Lời phân chưa cạn sao anh liền chia tay?”

Ngày nay con đò Thủ Thiêm không còn thoăn thoắt qua lại nối hai bờ sông Sài Gòn, nhưng nó mãi đi vào lòng người qua câu ca dao nổi tiếng:

“Bắp non mà nướng lửa lò

Đố ai ve được con đò Thủ Thiêm”

13

Sông Sài Gòn đã đi vào các tác phẩm văn học

Hình ảnh sông Sài Gòn đã đi vào những sáng tác văn học. Trương Vĩnh Ký ghi chép lại bài Gia Định phong cảnh vịnh, trong đó có những dòng nhắc đến cảnh sinh hoạt văn hóa trên bến dưới thuyền thuở xưa:

“Dưới Bến Nghé hát lẳng lơ

Giọng con đò, giọng con rỗi

Trên tàu voi ca khủng khỉnh

Tiếng thằng mục, tiếng thằng nài”

Ở một đoạn khác là quang cảnh tàu thuyền tấp nập:

“Đồn tiếng Nam Châu thì đã phải

Ghe đen mũi, ghe vàng mũi vào ra coi lòa nước

Người phương Đông qua lại bán buôn

Tàu xanh mang, tàu đỏ mang, hàng hóa chất ngất trời”

Khi Pháp vừa đặt gót giày xâm lược, con sông đã chứng kiến cảnh bi thương, điêu tàn của vùng đất trù phú. Nhà thơ Nguyễn Đình Chiểungười con của đất Nam kỳ Lục tỉnh đau đớn, nghẹn ngào:

“Binh tướng nó hãy đóng sông Bến Nghé, ai làm nên bốn phía mây đen!

Ông cha ta còn ở đất Đồng Nai, ai cứu đặng một phương con đỏ”

“Bến Nghé của tiền tan bọt nước Đồng Nai tranh ngói nhuốm màu mây”

Bài phú Gia Định thất thủ vịnh cũng ghi lại hình ảnh trên:

“Tàu khói chạy mây tuôn sông mấy khúc,lờ lạt Bến Trâu.

Dây thép giăng chớp nháng đất nghìn trùng, ngã xiêu thành Phụng”

14

Ngay buổi đầu chống giặc, Nguyễn Tư Giản, trong bài

thơ tiễn Nguyễn Thông về

Bình Thuận, đã dùng hình

tượng sông để nói lên khát

vọng quang phục của mình:

“Bao giờ Bến Nghé lại trong

Cho dòng sông Nhị vang lừng khải ca?

Cưỡi thuyền lên tận ngân hà

Biển xanh ra ngắm, trăng ngà sáng soi”

15

Ngoài ra, con sông từng chứng kiến cảnh náo nhiệt, sầm uất một thời của “Hòn ngọc viễn đông” qua bài Kim Gia Định phong cảnh vịnh:

“Dưới sông tàu lửa đậu liền, Từ đồn Giao Khẩu sấp lên Bà Nghè.

Thông lưu các nước bốn bề, Có tàu Đông Việt, có ghe Bắc Kì. Bán buôn vật nọ hàng kia, Lao xao thương khách xiết gì là đông.

Chiếc qua chiếc lại đầy sông, Mù mù khói tỏa, đùng đùng máy kêu.

Những tàu đồng dát sắt neo, Càng nhìn tận mắt càng xiêu cả hồn.

Sợ chi nghịch thủy nghịch phong, Dầu lòng chạy ngược dầu lòng chạy xuôi”

16

Trong 9 năm kháng chiến chống Pháp, nhà thơ Xuân

Miễn đã nhắc đến dòng sông Sài Gòn:

“Bạn đã từng nghe An Phú Đông

Một làng nho nhỏ ở ven sông

Một năm chinh chiến! Ôi chinh chiến Sông nước Sài Gòn nhuộm máu hồng”

Qua đây, con sông không chỉ là hình ảnh của nơi thanh bình, đô hội, mà còn là khung cảnh anh hùng

của vùng đất kiên cường trước tàu

đồng, đại bác của kẻ thù xâm lược.

Nhưng hơn hết, các sĩ phu yêu nước đã dùng biểu tượng sông Bến Nghé

(Sài Gòn) gắn liền với khát vọng một ngày đất nước sạch bóng quân thù, bờ cõi được thu phục, nhà nhà an cư lạc nghiệp. Theo dòng thời gian, dòng sông Sài Gòn đã giữ lại những hình ảnh và khoảnh khắc thật khó quên của lịch sử. Nó còn là một biểu tượng văn hóa mang nhiều thông điệp của tiền nhân muốn gửi gắm.

Có thể nói, qua bao thăng trầm lịch sử, sông Sài Gòn ngày đêm vẫn lặng lẽ trôi bên thành phố ồn ào, nhộn nhịp và đông đúc. Dòng sông đã vun bồi, nuôi dưỡng và để lại những dấu ấn văn hóa cho vùng đất Sài GònGia Định. Và con sông là một phần không thể thiếu được của Thành phố

hôm nay trên đường hội nhập với văn hóa khu vực và quốc tế.

17

People used to travel by sea to the Can Gio estuary, the confluence of the Nha Be River, and then turn right into the Saigon River to return to Gia Dinh for business or pleasure. The Saigon River plays an important role and position as a vital waterway both politically and economically, and it has left a cultural mark on the old Saigon - Gia Dinh and Ho Chi Minh City today.

The proximity to rivers is a fundamental characteristic of urban areas in Vietnam. Rivers have had a significant impact on the economic, social, and cultural life of Vietnamese cities, leaving a cultural legacy. In other words, rivers have profoundly influenced aspects of Vietnamese city culture, such as Saigon - Ho Chi Minh City - Gia Dinh, in addition to contributing to the formation of typical cultural features.

As an old folk poem went: Nhà Bè nước chảy chia hai

The flowing water of Nha Be is split into two

You can return to Gia Dinh and Dong Nai

an irrepleacable mosaic in SAI GON RIVER

Vietnamese literature & Culture

Ai về
Định, Đồng Nai thì về
Gia
20

The folklore of the Saigon River

The Saigon River is also mentioned in lively and intriguing folk songs. Facing the spreading war, the people of Gia Dinh displayed great pride at the time:

“Sông Bến Nghé tàu phun khói mịt

Chợ Bến Thành súng bắn nổ vang

Cả tiếng kêu các tổng, các làng

Đứng lên đuổi bọn xâm loàn về Tây”

Many young men and women used to “borrow” the river to express themselves:

“Sông Sài Gòn, sông bao nhiêu nước Chợ cũ Sài Gòn, kẻ tục người thanh

Mấy ai mà đặng như anh

Dù cho xao xuyến cũng chơn thành với em”

Some even lamented that:

“Sông Sài Gòn, cầu Bình Lợi Tôi tưởng mình là chồng, tôi là vợ, tôi chờ tôi đợi hết hơi Không dè anh kiếm chuyện nói chơi qua đường”

21

The Saigon River is interlaced with canals such as Thi Nghe canal, Ben Nghe canal, Phu Xuan canal, Tham Luong canal, Te canal, Doi canal, and others. The most important, however, is the Ben Nghe canal, which is associated with the Cho Lon area. There are anchorages on both sides of the canal for boats coming from the west to transport goods to Saigon such as Chuong Duong wharf, Van Don wharf, Ham Tu wharf, Binh Dong wharf, and Tran Van Kieu wharf.

As a result, the Ben Nghe canal marks the beginning of the waterway that connects Saigon to the Mekong Delta. Trading activities based on the daily rising and falling tides provide an ideal environment for the emergence of merchant folklore - a distinct culture in the South and especially on the Saigon River: Goods trading and transportation:

“Đạo nào vui cho bằng đạo đi buôn

“What could be more enjoyable than trading?

Xuống biển lên nguồn, gạo chợ nước sông”

Crossing the sea to the river market for rice”

“Anh đi ghe gạo Gò Công

“Bringing rice to Go Cong on your small boat, Về vàm Bao Ngược gió giông đứt buồm”

When you returned to Bao Nguoc, your sails were torn by the storm.”

Doing business on river was not an easy task:

“Bìm bịp kêu nước lớn anh ơi Buôn bán không lời chèo chống mỏi mê”

“Một mình vừa chống vừa chèo Không ai tát nước đỡ nghèo một phen”

“Đừng ham hốt bạc ghe chài

Cột đòn cao, bao lúa nặng, tấm đòn dài khó đi”

In the middle of a vast river, people occasionally needed the assistance of friends:

“Bớ chiếc ghe sau chèo mau anh đợi Kẻo khuất bóng bần bờ bụi tối tăm”

22

Traveling to and doing business with many places provided an opportunity to strengthen the bond between the boys of urban SaigonGia Dinh - and the lovely girls of the river delta:

“Em ngồi trước mũi ghe lê

Gió xô, sóng dập anh ngồi kề một bên”

“Ghe lui khỏi bến còn dằm

Người thương xa bến chỗ nằm còn đây”

“Ghe anh đỏ mũi trảng lườn

Ở trên Gia Định xuống vườn thăm em”

”Ghe anh lui về Gia Định

Em nhớ anh, em thọ bịnh liền

Không tin anh hỏi lại xóm giềng đều hay”

_”Này em Tám ơi! Chợ Sài Gòn cất mới

Ghe tàu lui tới tứ diện rất xinh

Thấy em đẹp dáng tốt hình

Chẳng hay em có chung tình đâu chưa?”

23

They confessed their feelings for each other in a very simple, straightforward, and unpretentious way:

Đối: “Đèn treo cột đáy

Nước chảy đèn rung

Anh thương em thảm thiết vô cùng

Biết cha với mẹ bằng lòng hay không?”

Đáp: “Đèn treo cột đáy

Nước chảy đèn rung

Cái dĩa bông múc nước không đầy

Lòng tôi thương quân tử, cha mẹ rầy cũng thương”

24

Then there were those who are disappointed when the boat returned to its original location:

“Chèo ghe tới bến cắm sào Nghe em có chỗ, anh lộn nhào xuống sông”

They tried to overcome their sadness in order to carry on with their daily lives

“Ghe Sài Gòn quay mũi

Tàu Gia Định xúp lê

Giã cô em ở lại lấy chồng

Thuyền anh ra cửa như rồng phun mây”

“Chợ Sài Gòn cẩn đá

Chợ Rạch Giá cẩn xi mon

Giã em ở lại vuông tròn

Anh về Gia Định không còn tới lui”

Some disappointed their love interests in a hurry to catch the boat:

“Cầu Bình Điền xe lửa chạy nghiêng triền

Anh gặp em dưới thủy trên thuyền

Lời phân chưa cạn sao anh liền chia tay?”

Today, the Thu Thiem ferry no longer slickly connected the two banks of the Saigon River, but it lives on in people’s hearts through the famous folk poem:

“Bắp non mà nướng lửa lò

Đố ai ve được con đò Thủ Thiêm”

25

The Saigon River entering literary works

The Saigon River has been mentioned in a number of literary works. Renowned scholar Truong Vinh Ky translated and included an old poem about the landscape of Gia Dinh Bay (Gia Định phong cảnh vịnh) in his poem collection Sai Gon d’autrefois, which was published in 1882. The poem made references to the cultural activities taking place on the wharf beneath the old boat:

“Dưới Bến Nghé hát lẳng lơ

Giọng con đò, giọng con rỗi

Trên tàu voi ca khủng khỉnh

Tiếng thằng mục, tiếng thằng nài”

Another section depicted the scene of crowded boats:

“Đồn tiếng Nam Châu thì đã phải

Ghe đen mũi, ghe vàng mũi vào ra coi lòa nước

Người phương Đông qua lại bán buôn

Tàu xanh mang, tàu đỏ mang, hàng hóa chất ngất trời”

The river saw the tragic desolation of the rich land when the French had only just started their invasion. Nguyen Dinh Chieu, a poet, expressed his agony and pain at witnessing this in one of his poems:

“Binh tướng nó hãy đóng sông Bến Nghé, ai làm nên bốn phía mây đen!

Ông cha ta còn ở đất Đồng Nai, ai cứu đặng một phương con đỏ”

“Bến Nghé của tiền tan bọt nước

Đồng Nai tranh ngói nhuốm màu mây”

Another poem in Sai Gon d’autrefois (Gia Định thất thủ vịnh) also depicted the same scene:

“Tàu khói chạy mây tuôn sông mấy khúc,lờ lạt Bến Trâu.

Dây thép giăng chớp nháng đất nghìn trùng, ngã xiêu thành Phụng”

26

Scholar Nguyen Tu Gian used the image of the river to express his desire for victory in his poem seeing Nguyen Thong off to Binh Thuan at the start of the French resistance war:

“Bao giờ Bến Nghé lại trong

Cho dòng sông Nhị vang lừng khải ca?

Cưỡi thuyền lên tận ngân hà

Biển xanh ra ngắm, trăng ngà sáng soi”

27

The river once witnessed the bustling and bustling scene of the Pearl of the Far East through the poem Kim Gia Định phong cảnh vịnh:

“Dưới sông tàu lửa đậu liền, Từ đồn Giao Khẩu sấp lên Bà Nghè.

Thông lưu các nước bốn bề, Có tàu Đông Việt, có ghe Bắc Kì.

Bán buôn vật nọ hàng kia, Lao xao thương khách xiết gì là đông.

Chiếc qua chiếc lại đầy sông, Mù mù khói tỏa, đùng đùng máy kêu.

Những tàu đồng dát sắt neo, Càng nhìn tận mắt càng xiêu cả hồn.

Sợ chi nghịch thủy nghịch phong, Dầu lòng chạy ngược dầu lòng chạy xuôi”

28

During the nine-year French resistance war, poet Xuan Mien mentioned the Saigon River:

“Bạn đã từng nghe An Phú Đông

Một làng nho nhỏ ở ven sông

Một năm chinh chiến! Ôi chinh chiến Sông nước Sài Gòn nhuộm máu hồng”

The river is not only an image of a peaceful and urban place, but also a heroic scene of a resilient land in front of the invading enemy’s bronze ships and cannons. Above all, patriotic scholars have associated the symbol of the Ben Nghe River (Saigon) with the aspiration of a day when the country would be free of enemies and people could live in peace. The Saigon River has preserved unforgettable images and historical moments over time. It is also a cultural symbol that conveys many ancestor messages.

The Saigon River quietly drifts beside the noisy, bustling, and crowded city day and night, despite many historical ups and downs. The river has nurtured and left cultural imprints on the Saigon-Gia Dinh region. And the river is now an essential part of the city’s integration with regional and international culture.

29

KHÁM PHÁ HẦM THỦ THIÊM

ĐƯỜNG HẦM VƯỢT SÔNG

30

đầu tiên

Ở VIỆT NAM

Không chỉ là hầm vượt sông đầu tiên ở Việt Nam, hầm Thủ

Thiêm còn được minh chứng là hầm sông hiện đại nhất Đông Nam Á. Từ ngày có cung đường dưới lòng sông, khoảng cách di chuyển giữa các

quận nội thành và ngoại thành đã được rút ngắn đáng kể.

Bên cạnh đó, hầm Thủ Thiêm còn thu hút các bạn trẻ nhờ vào tầm nhìn cao và rộng, thuận lợi cho việc bắt trọn những khoảnh

khắc đẹp nhất lúc

hoàng hôn. Bên cạnh đó, nóc hầm Thủ

Thiêm còn là nơi hội tụ

của một kho tàng ẩm thực đường phố đa dạng và phong phú.

31

Vị trí địa lý

Hầm Thủ Thiêm là một kiến trúc đặc biệt, nằm dưới lòng sông Sài Gòn, trực thuộc đại lộ Đông Tây với

điểm đầu nằm ở Quận 1

và điểm cuối là khu đô thị

mới Thủ Thiêm thuộc Quận

2. Cụ thể hơn nữa, điểm

đầu đặt ngay trên đường

lớn Võ Văn Kiệt, gần bến

Chương Dương. Điểm cuối

tọa lạc tại cung đường từ

đại lộ Đông Tây dẫn ra ngã

ba Cát Lái.

Sau 7 năm xây dựng, hầm Thủ Thiêm đã

chính thức ra đời, được vinh danh là hầm

vượt sông hiện đại nhất Đông Nam Á.

Ngoài việc nối liền Quận 2 với Quận 1,

hầm Thủ Thiêm còn kết nối các quận lân

cận như Quận 7, quận Bình Thạnh, Quận

4, giúp rút ngắn thời gian đi lại.

32

Hầm Thủ Thiêm nhìn từ trên cao sẽ

thấy có lối vào với thiết kế hình chữ

U và hai chiều lưu thông được tách biệt hoàn toàn. Với độ cao là 9m, tổng chiều dài của hầm Thủ Thiêm

là 1490m, với 5 phần chính bao

gồm: 2 lối vào hầm (400m), 2 nhánh và miệng hầm (700m) và phần

chìm 24m dưới lòng sông dài 370m.

Phần chìm bao gồm 4 đốt hầm với trọng lượng mỗi đốt lên đến 27000 tấn. Hầm có độ dốc tối đa là 4%, độ dày của nắp và đáy hầm là 1.5m và vách hầm là 1m. Khi lưu thông bên trong, bạn sẽ nghe được âm thanh chuyển động của nước xung quanh hầm, tạo nên cảm giác khác lạ.

Bên trong hầm được chia thành 6 làn xe tương ứng với 2 chiều lưu thông, kích thước lần lượt 2m, 3m, 3.5m. Khi lưu thông trong hầm Thủ Thiêm, vận tốc cho phép tối đa đối với xe máy là 40 km/h và cho ô tô là 60 km/h.

Bên trong hầm lắp đặt hệ thống camera theo dõi cũng như chuông báo động để kịp thời ứng phó nếu có rủi ro.

33
Kiến trúc, thiết kế của hầm

Quá trình xây dựng đường hầm

Công trình được hỗ trợ đầu tư bởi quỹ Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) của Nhật Bản. Việc hoàn

thành công trình hầm Thủ Thiêm đã có sự đóng góp to lớn của 1500 người hoạt động hết công suất trong suốt 3000 ngày.

Bên cạnh đó, công nghệ thi công hầm Thủ Thiêm là những kỹ thuật tiên tiến nhất chưa từng được sử dụng tại Việt Nam. Nhà thầu đã ứng dụng nhiều kỹ thuật nhằm đảm bảo được chất lượng cũng như độ an toàn của hầm vượt sông Sài Gòn.

34

Các hướng lưu quathông hầm

Thủ Thiêm

Cửa hầm ở Quận 1 nằm tại vị trí đường Phó Đức Chính quẹo trái vào đại lộ

Đông Tây. Hướng đi từ Quận 1 vượt qua đường hầm sẽ đến tuyến đường mới

Thủ Thiêm đến nút giao thông Cát Lái và chạy thẳng là ra xa lộ Hà Nội. Để

đi vào hầm Thủ Thiêm từ hướng Quận 2 thì ta đi thẳng đường Mai Chí Thọ, cuối đường Mai Chí Thọ là hầm Thủ Thiêm. Hãy nhớ bật đèn chiếu gần khi lưu thông qua hầm chui Thủ Thiêm.

Khi qua hầm Thủ Thiêm, các phương

tiện giao thông rẽ trái sẽ đi vào

hướng cầu Thủ Thiêm qua Quận Bình

Thạnh hoặc vào đường Lương Định

Của. Phương tiện giao thông rẽ phải

sẽ ra liên tỉnh lộ 25B để đi về hướng

cảng Cát Lái, cầu Phú Mỹ…

Hướng từ Quận 9 hoặc từ Thủ Đức

muốn vào trung tâm thành phố qua

hầm Thủ Thiêm thì từ xa lộ Hà Nội có thể rẽ trái tại ngã ba Cát Lái để vào khu đường mới Thủ Thiêm. Chạy qua

hầm Thủ Thiêm là vào thẳng trung

tâm Quận 1.

Hướng cảng Cát Lái, Nguyễn

Thị Định khi muốn vào trung tâm

Quận 1 sẽ rẽ trái, chạy thẳng

qua đường hầm vào thẳng

trung tâm Quận 1.

Hầm Thủ Thiêm kết nối bán đảo

Thủ Thiêm và trung tâm thành

phố Hồ Chí Minh. Bán đảo Thủ

Thiêm là vùng đất rộng với diện

tích 737ha, cảnh quan lý tưởng

nhưng kinh tế những năm trước

đây chưa phát triển, dân cư còn

thưa nên hầm Thủ Thiêm được

ra đời để nối bán đảo với trung

tâm thành phố, phát triển bán

đảo hành một đô thị trung tâm

với các trung tâm thương mại, tài chính quốc tế có dịch vụ

thương mại cao cấp, hệ thống

hạ tầng hiện đại và không gian

sống, là việc lý tưởng

35

Cho một ngày oi bức và ngột ngạt, nếu bạn đang muốn tìm kiếm một điểm đến để thư giãn bản thân cũng như một không gian yên bình để ngắm cảnh và tận hưởng cảnh đêm

hoa lệ của trung tâm thành phố thì địa điểm ngay gần bờ sông này chính là lựa chọn khá phù hợp mà bạn không thể bỏ lỡ.

Đứng từ phía công viên hầm Thủ Thiêm nhìn sang phía bên kia bờ sông, bạn có thể thấy sự chuyển động thật nhịp

nhàng của thành phố nơi mình sống

với những dãy nhà cao tầng sáng lấp

lánh soi bóng mặt sông , tưởng chừng

như ở một kinh đô hoa lệ.

36
Hóng gió buổi đêm bên bờ sông tại nóc hầm

Ngắm hoàng hôn trên nóc hầm

Thủ Thiêm

Có thể nói, đây là một khu vực

đẹp nhất khi hoàng hôn buông

xuống hay khi bình minh thức

dậy, nếu bạn yêu thích chụp

ảnh hay muốn kiếm tìm không

gian đẹp để phác họa cho

những bức tranh phong cảnh

của mình thì công viên hầm Thủ

Thiêm chính là điểm đến không

thể phù hợp hơn.

Từ nóc hầm Thủ Thiêm, bạn có

thể ngắm nhìn trung tâm thành

phố khi đèn bắt đầu bật sáng.

Khi hoàng hôn buông xuống,

bạn sẽ được tận hưởng những

cơn gió mát trong khung cảnh mênh mông sông nước. Mặc dù ở đây hoang sơ nhưng vẫn khá an toàn.

Bạn có thể thấy xa xa bên kia

bờ sông hình cánh buồm thấp thoáng của các nhà hàng, nhịp sống dần trở nên hối hả hơn khi những người mang gánh hàng rong bắt đầu đẩy xe bán hàng. Khung cảnh chuyển giao giữa tối và sáng thấy rõ rệt hơn ở vùng trời.

Tại đây, cứ dăm ba phút, bạn lại nhìn thấy thuyền bè, các tàu chở container hàng hóa qua lại. Khi mặt trời tắt hẳn, bạn sẽ thu vào tầm mắt khung

cảnh thành phố trong ánh điện lung linh. Ngoài ra, bạn có thể ngắm trung tâm thành phố từ

bên bờ sông Sài Gòn, ngắm nhìn phố xá ngập trong ánh

đèn lung linh, huyền ảo.

37

the first EXPLORE THU THIEM river

38

IN VIETNAM tunnel river

Thu Thiem Tunnel is not only Southeast Asia’s most advanced river tunnel; it was also the first river crossing tunnel in Vietnam. The distance between urban and suburban districts has significantly decreased since the construction of the road under the river.

In addition, Thu Thiem tunnel draws in young people with its expansive view, which makes it easy to capture the most breathtaking sunset scenes. A rich and varied treasure of street food is also converging on the roof of the Thu Thiem tunnel.

39

Geographical location

With its beginning in District 1 and its ending in the Thu Thiem new urban area in District 2, the Thu Thiem Tunnel is a unique structure that is part of the East-West Boulevard and situated in the Saigon River bed.

It starts at the area close to Chuong Duong wharf on Vo Van Kiet’s main street and ends on East-West Boulevard leading to Cat Lai intersection.

Thu Thiem, recognized as Southeast Asia’s most cutting-edge river crossing tunnel, was completed after seven years of construction. Not only connecting District 2 with District 1, but the Thu Thiem Tunnel also links District 7 with Binh Thanh District and District 4 with each other, reducing travel time.

Architectonics and layout

From above, the Thu Thiem tunnel can be seen to have a U-shaped entrance with two completely distinct directions of circulation. The Thu Thiem tunnel, which has a height of 9 meters, has a total length of 1490 meters. It is divided into five main sections, including a 24-meter section that is submerged in the riverbed for 370 meters, two tunnel entrances (each 400 meters long), and two branches and the tunnel mouth (700m).

There are four tunnels in the submerged portion, each weighing up to 27000 tons. The tunnel’s maximum slope is 4%, its cover and bottom are 1.5 meters thick, and its wall is one-meter thick. You will hear the sound of water moving around the cellar when you are inside, giving off a unique feeling.

40

The tunnel’s interior is divided into six lanes, each measuring two meters, three meters, and 3.5 meters, and corresponding to two traffic directions. The top speed limits for cars and motorcycles in the Thu Thiem tunnel are 40 km/h and 60 km/h, respectively.

Alarm bells and a surveillance camera system have been installed inside the tunnel to enable quick action in the event of a threat.

41

Construction of the tunnel

The Official Development Assistance (ODA) fund of the Japanese government provided funding for the construction of the Thu Thiem tunnel.

In total, 1500 people worked on building the tunnel over a 3000 day period.

The Thu Thiem tunnel was built using the most cutting-edge methods that have never been employed in Vietnam. To ensure the quality and safety of the tunnel over the Saigon River, the contractor has used a variety of techniques.

42

Directions for the Thu Thiem Tunnel’s traffic

At Pho Duc Chinh Street in District 1, you can turn left onto East-West Boulevard to access the tunnel door. The new Thu Thiem route will lead to the Cat Lai intersection and directly connect to the Hanoi highway when approaching District 1 through the tunnel.

From District 2, you can proceed straight to Mai Chi Tho Street, where Thu Thiem tunnel is located at the end of the street. When passing through the Thu Thiem underpass, don’t forget to turn on the light.

Vehicles passing through the Thu Thiem tunnel on the left will proceed through Binh Thanh District or onto Luong Dinh Cua Street in order to reach the Thu Thiem Bridge. Interprovincial Road 25B is where vehicles turning right will travel in order to reach Cat Lai Port and Phu My Bridge.

From Thu Duc or District 9, you can turn left at the Cat Lai intersection to enter the new Thu Thiem route, which will take you to the city center via the Thu Thiem tunnel. You can head directly into District 1’s center through the Thu Thiem tunnel. If you travel in the Cat Lai Port and Nguyen Thi Dinh Street direction, you can turn left, proceed straight through the tunnel, and continue straight to the district’s center.

Thu Thiem Peninsula and Ho Chi Minh City’s downtown are connected by the Thu Thiem Tunnel. While the 737 ha Thu Thiem peninsula has an ideal landscape, the economy used to lag behind and the population was small. As a result, a tunnel was built to link the peninsula to the city center and advance the economy. It would be ideal to turn the peninsula into a major city with financial and trade hubs on a global scale, first-rate retail establishments, and modern living quarters.

43

Enjoy the night breeze by the river at the roof of the tunnel

For a hot and stuffy day, the tunnel is a suitable choice that you cannot miss if you are looking for a destination to relax in as well as a peaceful space to admire and enjoy the magnificent night view of the city center.

Standing from the side of Thu Thiem tunnel, looking to the other side of the river, you can see the rhythmic movement of the city with rows of bright high-rise buildings reflecting on the river surface.

44

The Thu Thiem tunnel cannot be a more appropriate destination if you love taking photos or want to find a beautiful space to sketch for your landscape paintings. It can be said that this is the most beautiful area when the sun sets or when the dawn breaks.

When the lights begin to turn on, the city center can be seen from the roof of the Thu Thiem tunnel. You can take in the cool breeze and the expansive views of the river as dusk falls. This place is wild, but it’s also quite safe.

Watching the sunset from the Thu Thiem tunnel’s roof

The looming sails of restaurants can be seen across the river, and you can see how the pace of life is progressively picking up as vendors start to push vending carts. In the sky, the change from darkness to light is more obvious.

You can see boats and ships transporting cargo containers back and forth here every few minutes. You can also observe the city in the glistening electric light when the sun is fully out. Additionally, you can observe the city’s core from the Saigon River’s banks while the streets are bathed in glimmering, whimsical lights.

45
46

KHÁM PHÁ VẺ ĐẸP & Ý NGHĨA nghệ thuật cắm hoa

IKEBANA

47

Ikebana không chỉ là một

nghệ thuật cắm hoa, mà

còn là một phần của văn

hóa và truyền thống của

Nhật Bản. Nó xuất hiện ở

khắp mọi nơi, từ các buổi

lễ tôn giáo đến các cuộc

thi hoa. Ikebana là một nét

đẹp trang trọng và thanh

lịch trong cuộc sống Nhật

Bản, tạo ra một không gian

sống tinh tế và trang nhã.

Ikebana

48
Vai trò của
trong văn hóa Nhật Bản

Ngoài ra, Ikebana cũng phản ánh tư tưởng triết học của

người Nhật Bản, với việc tôn trọng sự sống và sự tự nhiên.

Ikebana cho thấy sự kết nối giữa con người và thiên nhiên, đồng thời thể hiện sự sáng tạo và tinh tế của con người trong việc tạo ra những bó hoa đẹp và ý nghĩa.

Trên thực tế, Ikebana đã trở

thành một phương tiện để

giao lưu và thể hiện nghệ

thuật, văn hóa và tâm hồn

của người Nhật Bản đến với

thế giới. Nó đã được giới thiệu

và phát triển tại nhiều quốc

gia trên thế giới và trở thành

một phần không thể thiếu của

nghệ thuật cắm hoa hiện đại.

49

Ý nghĩa của Ikebana

Sự phản ánh tâm hồn và tư duy của người cắm hoa

Ikebana không chỉ là một nghệ thuật cắm hoa, mà còn là một

cách để thể hiện tâm hồn và tư duy của người cắm hoa. Qua

những cành hoa và vật liệu tự nhiên, người cắm hoa có thể

truyền tải thông điệp và cảm xúc của mình đến người xem.

Những bó hoa Ikebana được thiết kế với sự cân đối tinh tế và chi

tiết tỉ mỉ, tạo nên một tác phẩm nghệ thuật độc đáo, phản ánh

sự tinh tế và tâm hồn của người tạo ra.

50

Tầm quan trọng của Ikebana trong việc tạo cảm hứng và thư giãn cho con người

Ikebana được xem như một loại nghệ thuật giúp con người tìm lại sự cân bằng và hài hòa với thiên nhiên. Thông qua việc tạo ra những bó hoa đẹp, người cắm hoa có thể thư giãn và giải tỏa stress, đồng thời khơi gợi trí tưởng tượng và sáng tạo của con người. Việc tập trung vào việc cắm hoa cũng giúp con người tránh khỏi sự bận rộn và áp

lực của cuộc sống hiện đại, giúp cho tâm hồn được thư giãn và tĩnh tâm.

Bên cạnh đó, Ikebana còn giúp cho con người có thêm sự hiểu biết về vật

liệu tự nhiên và tình yêu đối với thiên nhiên. Thông qua việc tìm hiểu về hoa

lá và vật liệu tự nhiên, người cắm hoa

cũng có thể học hỏi và trân trọng sự đa dạng và tuyệt vời của thiên nhiên.

51
52

Triết lý ẩn chứa trong nghệ thuật cắm hoa

IKEBANA

ỞNhật

Bản, mỗi loài cây cỏ đều chứa đựng một ý nghĩa riêng biệt.

Vậy nên người ta rất cẩn trọng và nghiêm ngặt trong việc lựa chọn nguyên

vật liệu để cắm hoa. Ví như, cây thông mang ý nghĩa vĩnh hằng thường được sử dụng trong dịp năm mới. Vào mùng 3 tháng 3 hằng năm, những cành đào

nở rộ được sử dụng cho Tết Búp bê. Tre dẻo dai tượng trưng cho sức trẻ trong khi những cành mai nở rộ là biểu tượng của tuổi già.

Ý nghĩa của Ikebana được thể hiện qua bố cục cũng như màu sắc. Gió lớn

ở Nhật Bản thường xảy ra vào tháng

3, vậy nên trong thời gian này, người ta hay cắm các nhánh cong để phản chiếu sự chuyển động của gió. Hoa trắng được sử dụng trong dịp tân gia, vì chúng tượng trưng cho nước, giúp chủ nhà thoái khỏi mọi đám cháy, trong khi ngược lại, hoa đỏ như lửa sẽ bị tránh đi.

53
54

Khi Ikebana trở thành một phần văn hóa Nhật Bản thông qua đạo Phật, nó mang thêm nhiều ý nghĩa triết học xuất phát từ tôn giáo. Các học viên Ikebana tin rằng nên chuyên chú và kiên nhẫn cắm hoa trong im lặng. Khía cạnh thiền định này giúp người cắm thấu hiểu cỏ hoa sâu sắc, sắp xếp bố cục đẹp đẽ và trên hết là gần gũi thiên nhiên hơn.

Quan trọng là người cắm phải hiểu được cách chế tác các nguyên vật liệu để điểm tô thêm vẻ đẹp trời phú vốn dĩ của chúng. Những đóa hoa

có thể được ngắt ra và gắn lại ở một vị trí tương thích hơn về mặt thẩm mỹ hoặc chăng, có thể bị cắt tỉa để làm nền cho những bông hoa khác.

Những cành nhánh có thể được uốn cong hoặc duỗi thẳng cho những tạo hình phức tạp. Cả vật liệu khô và tươi đều được cắt hoặc sơn khi cần thiết để hài hòa bố cục.

Nghệ thuật cắm hoa Ikebana có

nhiều trường phái và phong cách

khác nhau nhưng vẫn theo một

nguyên tắc cơ bản về một tam giác

tỷ lệ, trong đó có các chủ thể tượng

trưng cho Nhật - Nguyệt - Địa; hoặc cũng có thể là Thiên - Nhân - Địa. Việc

lựa chọn chiếc bình cũng khá quan trọng, vì lượng nước và cách tiếp

xúc với không khí của nó có thể ảnh hưởng đến bố cục tổng thể.

Ngôn ngữ của loài hoa, còn được gọi là Hanakhotoba, sẽ giúp ta hiểu thêm về ý nghĩa cụ thể của từng loại cỏ cây ở Nhật Bản.

55

EXPLORE THE MEANING & BEAUTY of IKEBANA

Ikebana is a flower arrangement technique that is also ingrained in Japanese culture and tradition. It is present everywhere, including religious services and flower shows. Ikebana, which creates a refined and elegant living space, is a solemn and elegant beauty in Japanese culture.

Ikebana’s place in Japanese Culture

Ikebana also reflects Japanese philosophy, which emphasizes respect for nature and all living things. Ikebana demonstrates the relationship between humans and nature as well as the creativity and sophistication of those who practice it to create lovely and significant bouquets.

Ikebana has developed into a platform for the exchange of Japanese art, culture, and soul with the rest of the world. In many nations, it was introduced and developed, and it has since become an essential component of the contemporary art of flower arranging.

59

Meaning of Ikebana

A reflection of the florist’s spirit and mind

Ikebana Ikebana is a flower arrangement technique that also allows the florist to express their soul and way of thinking. Florists can express their ideas and emotions to viewers through flowers and other natral materials. Ikebana flower arrangements are created with careful attention to balance and detail, each one a unique work of art that reflects the florist’s sophistication and soul.

60

Ikebana is regarded as a form of art that aids in restoring equilibrium and harmony with nature. Florists can unwind and reduce stress by making lovely bouquets, which also spark the imagination and creativity of people. The busyness and stress of modern life can be avoided by concentrating on flower arrangement, which helps the soul to calm down and relax.

Additionally, Ikebana fosters a greater appreciation for and understanding of natural resources in people. Florists can learn about and appreciate the diversity and wonder of nature by studying flowers and other natural materials.

61
Ikebana’s significance in uplifting and unwinding people

The philosophy in IKEBANA

Every plant species has a specific meaning in Japan. As a result, people are picky and meticulous when selecting the components for flower arrangements. For instance, the pine tree, which symbolizes eternities, is frequently used during the New Year. Every year on March 3rd, the fully blossomed peach branches are used for the New Year of Dolls. Youngness is represented by the flexible bamboo, while aging is represented by the blossoming apricot branches.

Ikebana uses both the design and the colors to convey its meaning. In March, when there are frequently strong winds in Japan, people frequently plant curved branches to reflect the wind’s movement. White flowers are used at housewarmings because they symbolize water and will help the host escape any fires, while red flowers, which represent fire, should be avoided.

62

Ikebana developed more religiously-based philosophical meanings after Buddhism introduced it to Japanese culture. Flower arrangements, according to Ikebana practitioners, should be silent, attentive, and patient. The gardener can better comprehend the flowers, create stunning compositions, and, most importantly, become more in tune with nature thanks to this meditative aspect.

We will be able to comprehend the precise significance of each type of plant in Japan by using the language of flowers, also known as hanakotoba.

64

The florists must comprehend how to craft materials to enhance their natural beauty. The flowers can be pruned to act as a backdrop for other flowers or removed and reattached in a more aesthetically pleasing location. For more complex shapes, the branches can be bent or straightened. To synchronize the composition, dry and fresh materials are cut or painted as necessary.

Ikebana has a wide variety of schools and styles, but it always adheres to the fundamental idea of a proportional triangle, in which some subjects stand in for the Sun, Moon, and Earth, or it could be Heaven, Humans, and Earth. The vase one chooses is also significant because the composition as a whole can be impacted by the water content and how it is exposed to the atmosphere.

65

LỢI ÍCH CỦA CHẠY BỘ

đối với

sức khỏe tinh thần

66

Chạy bộ không chỉ giúp cơ thể khỏe mạnh, nâng cao thể lực mà chúng còn mang lại rất nhiều lợi ích tinh thần. Tập thể thao nói chung và chạy bộ nói riêng được xem là liều thuốc bổ cho sức khỏe con người nếu luyện tập đúng cách. Nhiều nghiên cứu khoa học đã chỉ ra rằng, vận động thể chất trong đó có môn thể thao chạy bộ giúp đem lại nhiều tác dụng tinh thần. Bởi lúc này não bộ sẽ tiết ra hormone liên quan tới sức khỏe tinh thần đem lại cảm giác vui vẻ, hạnh phúc hơn.

67

Chạy bộ giúp cảm thấy hạnh phúc hơn

Một trong những điều ảnh hưởng trực tiếp đến cảm giác hạnh phúc của con người là hormone Serotonin. Serotonin còn có tên gọi khác là “hormone hạnh phúc”. Nếu cơ thể thiếu Serotonin sẽ dễ rơi vào tình trạng mất động lực. Dễ cáu giận, mất tập trung và khó kiểm soát cảm xúc. Đây là một trong những nguyên nhân dẫn đến căn bệnh trầm cảm.

Những loại hình vận động theo nhịp giống

như chạy bộ sẽ giúp não đẩy mạnh quá trình

tiết ra Serotonin. Nhờ đó mà runner luôn cảm

thấy hạnh phúc hơn.

Để có được một sức khỏe tinh thần

ổn định thì cảm

thấy hạnh phúc là

yếu tố quan trọng.

68

Chạy bộ sẽ tiết ra Dopamine, một loại hormone có tác dụng làm tăng động lực. Khả năng tập trung và giúp cơ thể mạnh mẽ hơn với những căng thẳng. Khi Dopamine được tiết ra ở trong não, cơ thể sẽ cảm thấy thoải mái. Từ đó động lực làm việc cũng như khả năng tập trung tăng lên. Thiếu Dopamine khiến làm gì cũng cảm thấy chán nản, lười làm việc. Có một tinh thần khỏe mạnh, chúng ta sẽ có thêm động lực để làm nhiều việc, từ học tập, lao động đến việc nhà.

69
Chạy bộ giúp tăng động lực
làm mọi việc hơn

Chạy bộ giúp giảm căng thẳng

Endorphin cũng là một loại hormone làm giảm căng thẳng và cảm thấy thoải mái.

Hormone được tiết ra trong não, khi cơ thể vận động những bài tập làm tăng chức năng tim phổi.

Nếu chạy bộ vào

buổi sáng, người

chạy sẽ có được

một cái đầu thoải

mái trước khi bắt

đầu công việc.

Còn nếu chạy bộ

buổi tối sẽ giúp

giải tỏa những

căng thẳng, mệt

mỏi sau một ngày

làm việc vất vả.

Endorphin có tác dụng giảm đau mạnh.

Và còn được gọi là “morphin của não”.

Giống như morphin - một loại thuốc y tế

có tác dụng giảm đau mạnh. Và thường

được dùng để hạn chế những cơn đau

của bệnh nhân mắc bệnh ung thư.

Endorphin mạnh gấp 6,5 lần morphin.

Trên đường chạy, chúng ta thường quên

đi những cơ đau nhờ tác dụng của hormone Endorphin. Chạy càng lâu, lượng

Endorphin đã được tiết ra trong não

càng lớn. Để có thể mạnh mẽ hơn với

những căng thẳng trước tiên người chạy

cần phải biết cách giải tỏa áp lực.

71

Duy trì chạy bộ và biến nó thành một thói quen sẽ giúp mỗi người cảm

thấy tự tin hơn trong cuộc sống. Đặc biệt những ai đang cảm thấy

không tự tin vào chính

mình, hãy thử tập chạy

bộ. Tập luyện hàng ngày

làm tăng thể lực, tốc độ và trí lực. Tập thể dục

thường xuyên giúp bạn

thêm kiến thức về môn

thể thao. Giúp làm săn

chắc chân và mông, đốt

cháy calo để giúp bạn

giảm cân. Đánh tan chất

béo dư thừa, cải thiện

hình ảnh cơ thể theo

chiều hướng tích cực. Cả hai điều này giúp bạn thêm tự tin.

Chạy bộ còn kích thích lưu thông máu, tăng sản xuất collagen, vận chuyển chất dinh dưỡng, xả chất thải. Giúp làn da trở nên săn chắc, căng bóng. Hoạt động này hỗ trợ điều chỉnh sự phát sinh mụn trứng cá, tắc nghẽn lỗ chân lông.

Chạy bộ cũng giúp làm săn chắc chân và mông, đốt cháy calo. Để giúp bạn giảm cân, đánh tan chất béo dư thừa.

72
Chạy bộ giúp bản thân tự tin hơn trong cuộc sống

Kiên trì nhẫn nại là

một đức tính tốt chạy

bộ rèn luyện cho mỗi

người. Nhiều người sẽ

không hiểu được chạy

bộ 21 km gian khổ thế

nào. Chỉ những người

đã qua thời gian tập

luyện lâu dài mới biết

chinh phục 21 km phải

vượt qua các thử thách

5 km rồi 10km trước.

Chạy bộ rèn luyện tình

kiên nhẫn và cả sự

quyết tâm. Tuy nhiên

cũng không ít người

đến với chạy bộ.

Nhưng bỏ cuộc vì vất vả, thời tiết xấu, xạm da… Vượt qua tất cả những cám dỗ đó để có những ngày luyện tập đều đặn. Tinh thần và tính kiên nhẫn của người chạy sẽ được luyện rèn.

73
Chạy bộ giúp con người rèn luyện tính kiên nhẫn

BENEFITS OF

Jogging has many positive effects on the mind in addition to keeping the body healthy and enhancing physical fitness. Sports, in particular jogging, are thought to be good for human health when done correctly.

Scientific studies have shown that physical activity, including jogging, has been linked to a variety of positive mental effects, as the brain will release hormones related to mental health that make you feel joyful and content.

74

Improving your mood

Being happy is a crucial component of having stable mental health. Serotonin, also referred to as “the happy hormone”, is a hormone that has a direct impact on happiness in people. Serotonin deficiency makes it simple to lose motivation and causes irritability, diversion, and emotional instability. Lack of serotonin is one of the causes of depression. Jogging and other rhythmic exercises will encourage serotonin secretion in the brain. Because of that, joggers are always happier.

JOGGING

mental health for

75

Firing up your motivation

Dopamine is a hormone that boosts motivation and is released during exercise, thus boosting the capacity to concentrate and build up the body’s resistance to stress. The body feels good when dopamine is released in the brain. From there, both the desire to work and the capacity for concentration grow.

Dopamine deficiency makes everything seem hopeless and causes unwillingness to work. When our minds are in good shape, we will be more motivated to do everything from work and study to housework.

76

Reducing stress

Another hormone that lowers stress and makes you feel good is endorphin. When the body engages in cardiopulmonary exercises, hormones are released in the brain. With its potent, analgesic effects, endorphins are referred to as the “morphine of the brain.”

Endorphin is 6.5 times more potent than morphine, a strong prescription drug frequently used to lessen cancer patients’ pain.

When we jog, we often forget about sore muscles thanks to the effect of endorphin. The longer you jog, the greater the amount of endorphin secreted in the brain. To cope with stress, people first need to know how to release pressure. Jogging in the morning will help to bring a fresh mind before starting work. Evening jogging will help relieve stress and fatigue after a hard working day.

77

Each person will feel more confident in life if they make jogging a habit. Try jogging, especially if you don’t feel confident in yourself. Regular practice improves mental agility, speed, and fitness. Regular exercise aids in your ability to learn more about the sport. It also helps you lose weight by burning calories and toning your legs and butt. By aiding you in burning extra fat, it enhances your positive perception of your body. You will gain more self-assurance from both of these.

Chạy bộ còn kích thích lAdditionally, jogging promotes the flow of blood, boosts the production of collagen, moves nutrients, and eliminates body waste. It aids in firming and boosting the radiance of the skin and helps to control pore clogging and acne outbreaks.

Increasing self-assurance

78

Aiding in the development of patience

Everyone should practice jogging with persistence and patience. Many people don’t comprehend how challenging running 21 kilometers is. Only those who have undergone extensive training understand that one must first conquer the difficulties of jogging for 5 km and then 10 km in order to complete 21 km.

Jogging teaches perseverance and patience. A lot of people give up jogging due to various reasons, such as exhaustion, poor weather conditions, or dark skin. If they can avoid giving in to temptations and schedule regular practice days, they can forge their patience and spirit.

79
80 T1-1501 T1-1502 T1-1504 T1-1503 T1-1401 T1-1402 T1-1404 T1-1403 T1-12A01 T1-12A02 T1-12A04 T1-12A03 T1-1201 T1-1202 T1-1204 T1-1203 T1-1101 T1-1102 T1-1104 T1-1103 T1-1001 T1-1002 T1-1004 T1-1003 T1-0901 T1-0902 T1-0904 T1-0903 T1-0801 T1-0802 T1-0804 T1-0803 T1-0701 T1-0702 T1-0704 T1-0703 T1-0602 T1-0604 T1-0603 VƯỜN / Garden T1-0601 T1-0501 T1-0502 T1-0504 T1-0503 TẦNG Floor TẦNG THƯỢNG Rooftop TRỤC Core 1 PHÒNG KỸ THUẬT Mep BỂ BƠI SẢNH / Lobby 16 15 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 5 4 3 2 1 B1 B2 THÁP 1 / Floor KHỐI ĐẾ / Podium B1 B1 B2 DUP0102 DUP0103 NƠI ĐỂ XE Parkig TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI Retail TTTM Retail TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI / Retail NƠI ĐỂ XE Parkig DUP0301 DUP0302 DUP0303 T1-1601 CĂN HỘ PHÒNG TRỐNG Void PHÒ NG TRỐNG Void TRỤC Core 3 PHÒNG KỸ THUẬT / Mep PHÒNG KỸ THUẬT / Mep
81 T2-1501 T2-1502 T2-1503 T2-1504 T2-1505 T2-1506 T2-1401 T2-1402 T2-1403 T2-1404 T2-1405 T2-1406 T2-12A01 T2-12A02 T2-12A03 T2-12A04 T2-12A05 T2-12A06 T2-1201 T2-1202 T2-1203 T2-1204 T2-1205 T2-1206 T2-1101 T2-1102 T2-1103 T2-1104 T2-1105 T2-1106 T2-1001 T2-1002 T2-1003 T2-1004 T2-1005 T2-1006 T2-0901 T2-0902 T2-0903 T2-0904 T2-0905 T2-0906 T2-0801 T2-0802 T2-0803 T2-0804 T2-0805 T2-0806 T2-0701 T2-0702 T2-0703 T2-0704 T2-0705 T2-0706 T2-0601 T2-0602 T2-0603 T2-0604 T2-0605 T2-0606 T2-0504 T2-0505 T2-0506 T2-03A02 T2-03A03 T2-03A04 T2-03A05 T2-0302 T2-0303 T2-0304 T2-0305 T2-0202 PHÒNG KỸ THUẬT / Mep BƠI / Swimming-pool PHÒNG TIỆN ÍCH Amenities TRỤC Core 2 PHÒNG KỸ THUẬT Mep B1 B2 B2 DUP0105 DUP0106 DUP0107 DUP0108 T2-0201 DUP0104 DUP0305 DUP0306 DUP0307 DUP0308 T2-03A01 T2-0301 DUP0304 T2-1601 HỘ THÔNG TẦNG / Duplex THÁP 2 / Floor TRỤC Core 3 TRỤC Core 3 SẢNH / Lobby

THÔNG TIN CƠ BẢN - BASIC INFORMATION

Cove Residences có tổng 2 block Cove Residences has a total of 2 blocks

Cove Residences có tổng số 136 căn hộ cao cấp Cove Residences comprises of 136 luxury units

Cove Residences bao gồm 16 tầng Cove Residences has a total of 16 floors

82
About Cove Residences 2 136 16

BAN QUẢN LÝ TÒA NHÀ

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc vấn đề cần giải đáp, vui lòng liên hệ với đội ngũ nhân viên chăm sóc khách hàng của chúng tôi để được hỗ trợ.

Địa điểm: Tầng 1 Tháp T2 Tòa nhà Cove Residences, Số 08 Đường Nguyễn Thiện Thành, Phường Thủ Thiêm, Thành Phố Thủ Đức, Thành

Phố Hồ Chí Minh.

Hotline: 0917 139 977

E-mail: coveresidences@pmcweb.vn

COVE RESIDENCES MANAGEMENT OFFICE

Should you have further questions, suggestions or comments, please contact the Building Management Office at:

Address: 1st Floor, T2 Tower, Cove Residences, No.8 Nguyen Thien thanh Street, Thu Thiem Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City.

Hotline: 0917 139 977

E-mail: coveresidences@pmcweb.vn

83

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.