Nº 161: El Embajador sueco da paso a la presidencia española del Consejo de Europa

Page 1

Nº 161. Junio 2023

AVISO AL CUERPO DIPLOMÁTICO: La dirección y datos de contacto de DIPLOMACIA son los siguientes:

C/ Antonio Díaz-Cañabate, 33 2ºF Madrid 28007  Tfno.: 607 8875 79  diplomacia@revistadiplomacia.com issuu.com/revistadiplomacia  www.academiadeladiplomacia.es  @DiplomaciaESP  Academia de la Diplomacia del Reino de España

La Infanta Elena entrega al Nuncio el premio Embajador Velo de Antelo otorgado a Benedicto XVI Entrevista al embajador de Suecia, Teppo Tauriainen

Entrevista a José María Galofré, Presidente de la Cámara de Comercio Hispano-Sueca

Las embajadas de Eslovenia, Iraq y Bangladesh, reconocidos por el movimiento Smart Green

Entrevista al Presidente del Parlamento de Letonia (Saeima), Edvards Smiltēns

Sevilla, destino turístico gastronómico

La línea de los Habsburgo polacos y sus conexiones con España

52

Estampas y grabados de la Fundación Estampería Quiteña (Ecuador) se expone en el Museo de América

56 62

Explorando las maravillas del Lago Biwa en Japón. Escribe el embajador

Arturo Pérez Martínez

FEINDEF 23 cierra una edición de éxito sin precedentes que ha superado todas las previsiones

Director de la revista y Presidente Ejecutivo de la Academia:

Santiago Velo de Antelo

Académicos de número de la Academia de la Diplomacia:

José Manuel García-Margallo, Ministro de Asuntos Exteriores

Miguel Angel Moratinos, Ministro de Asuntos Exteriores

Alfonso Dastis, Ministro de Asuntos Exteriores

Eduardo Peña Abizanda, Embajador de España

Arturo Pérez Martínez, Embajador de España

Servando de la Torre, Embajador de España

José Ramón Remacha, Embajador de España

Federico Garayalde, Embajador de España

Vicente Blanco Gaspar, Embajador de España

Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Embajador de España

José Cuenca Anaya, Embajador de España

José Antonio de Yturriaga Barberán, Embajador de España

Enrique Viguera, Embajador de España

María Rosa Boceta Ostos, Embajadora de España

Antonio Cosano, Embajador de España

Juan Antonio Martínez-Cattaneo, Embajador de España

Gonzalo Ortiz, Embajador de España

Rafael Fernández Pita, Embajador de España

Los artículos publicados en DIPLOMACIA son de exclusiva responsabilidad de sus autores y no de los editores ni refleja ninguna opinión oficial de la Academia ni de ninguno de sus miembros.

Puede consultar números anteriores en: issuu.com/revistadiplomacia

Directora Área Países Árabes: Randa Sayegh H.r

Relaciones Públicas Embajadas y Consulados: María del Carmen M. Álvarez, Juan Pérez-García y Jacobo Rodríguez

Maquetación y Diseño: César Matesanz

Imprime: AB2 Comunicación y Artes Gráficas

Suplementos: Norberto Sinde

Redactor Jefe: Juan Manuel Alesson

Redacción: Juan Pérez, José Rodríguez, María García-Jiménez, Cristina Sánchez, Ramón Ramírez

Colaboradora: Ana Lores

Fotos: Casa Real, MAEC

Edita: EDICIONES TROY

Depósito legal: M-14873-1995

4 16 24 28 36 44
30

LA INFANTA ELENA ENTREGA AL NUNCIO EL PREMIO EMBAJADOR VELO DE ANTELO OTORGADO A BENEDICTO XVI

Su Alteza Real, la Infanta Elena de Borbón, presidió la entrega del premio Embajador José María Velo de Antelo, otorgado al Papa Benedicto XVI a título póstumo. El evento tuvo lugar en la Nunciatura Apostólica, donde Su Excelencia Reverendísima Monseñor Bernardito Auza,

Nuncio Apostólico de Su Santidad en España, recogió el premio de manos de la Infanta. El Patronato del Premio, presidido por el embajador Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Marqués

Mesa presidencial del acto.
4 Diplomacia Siglo XXI
Fotos: Marta de los Ríos.

de Villafranca del Ebro, había aprobado en su reunión del pasado 20 de octubre de 2022 su concesión a Joseph Ratzinger, entonces Papa Emérito Benedicto XVI. Tras su fallecimiento el 31 de diciembre, el 1 de febrero de 2023 se comunicaba la decisión del Patronato de conceder el Premio a título póstumo, aceptada benévolamente por la Santa Sede con fecha del 24 de marzo de este año.

Otorgado en sus dos últimas ediciones a Su Majestad el Rey Simeón II de Bulgaria, quién ha sido un referente en

la defensa de la libertad y la lucha contra la opresión, y al Archiduque Georg de Habsburgo, en recuerdo de su padre Otto, el padre del paneuropeísmo, y de su abuelo el emperador beato Carlos, el Premio lleva el nombre del Embajador Velo de Antelo.

Durante la ceremonia intervino el consejero del patronato del premio y vicepresidente de la Academia, José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, así como el Letrado del Consejo de Estado Alfredo Dagnino Guerra, quién pronunció la Laudatio sobre la figura de Benedicto XVI.

Su Alteza Real, la Infanta Elena de Borbón entrega el premio Embajador José María Velo de Antelo, otorgado al Papa Benedicto XVI a título póstumo, a Su Excelencia Reverendísima Monseñor Bernardito Auza, Nuncio Apostólico de Su Santidad en España.
5 Diplomacia Siglo XXI
Alfredo Dagnino; Santiago Velo de Antelo; S.A.R la Infanta Elena; Monseñor Bernardito Auza, Nuncio Apostólico; el arzobispo de Madrid Carlos Osoro; el embajador Eduardo de Laiglesia, Marqués de Villafranca del Ebro y José Carlos Ruiz-Berdejo.

PALABRAS DE SU ALTEZA REAL LA INFANTA ELENA

Me alegra mucho compartir hoy con todos los presentes este emotivo acto de entrega del galardón de la Academia de la Diplomacia que lleva el nombre del Embajador José María Velo de Antelo y que tiene por objeto premiar los mejores valores en el ámbito y el ejercicio de la diploma-

cia y honrar a las mejores trayectorias de personalidades, al tiempo que nos recordará siempre a quien fue un ejemplo de servicio, coherencia y buen hacer en esta querida profesión diplomática, siempre desde una mejor visión universalista de la Diplomacia española y del humanismo cristiano.

en

6 Diplomacia Siglo XXI
Público asistente, la Nunciatura Apostólica, a la entrega del premio Embajador José María Velo de Antelo, otorgado al Papa Benedicto XVI a título póstumo.

Esta distinción alcanza hoy su cuarta edición y en sólo cuatro años ha alcanzado un merecido prestigio. Los nombres de Lech Walesa, el Archiduque Karl de Habsburgo en herencia de su padre Otto y de su abuelo el Beato Carlos, y el Rey Simeón II de Bulgaria son, sin duda, prueba de ello, pues todos ellos demostraron humanidad, inteligencia y profesionalidad en el desarrollo de sus funciones y en toda su trayectoria vital.

Éste fue también el caso del Papa Emérito Benedicto XVI, que en paz descanse y cuya memoria es reconocida ya con esta distinción solemne y a la vez entrañable muy poco tiempo después de su fallecimiento. Pues el recuerdo de este gran pontífice y gran intelectual perdurará para siempre, estamos seguros, en el corazón de muchas personas: no solamente de fe católica, sino de otras confesiones y creencias; no solamente en intelectuales y personas versadas en Teología y Filosofía, sino también en muchos creyentes

que sienten su fe como la sintió el siempre añorado Benedicto XVI.

Benedicto XVI permanecerá en nuestro recuerdo y en nuestros corazones. Muchas gracias.

S.A.R. la Infanta Elena pronunciando su discurso en el acto de entrega del premio Embajador José María Velo de Antelo.
7 Diplomacia Siglo XXI
S.E.R. Monseñor Bernardito Auza recoge el premio Embajador José María Velo de Antelo otorgado al Papa Benedicto XVI a título póstumo.

INTERVENCIÓN DEL CONSEJERO DEL PATRONATO

DEL PREMIO

JOSÉ CARLOS RUIZ-BERDEJO

El Consejero del Patronato del Premio y Vicepresidente de la Academia de la Diplomacia, José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, en su intervención explicó lo que representa el premio, que lleva el nombre del Embajador José María Velo de Antelo. Un prestigioso diplomático español, que ya no está con nosotros, Embajador de España que fue Embajador - Director de la Escuela Diplomática. Fue “de facto” uno de los fundadores de la Academia de la Diplomacia, una tertulia de embajadores que en 1996 inició sus actividades con la publiación de la revista Diplomacia. Comentó que su hijo, Santiago Velo de Antelo, actual Presidente Ejecutivo de la Academia, ha sabido recoger el legado del padre, dotando a la Academia de los valores que éste le había inculcado, fruto de su brillante carrera diplomática.

Explicó luego que el premio, que lleva la efigie del Embajador Velo de Antelo es una obra en mármol y plata de

un gran artista andaluz, Francisco Parra, autor de numerosas esculturas en España y allende nuestras fronteras. Recientemente, ha inaugurado, en la localidad sevillana de Trigueros un monumento a la Virgen del Rocío, que preside la plaza principal del pueblo y en plena pandemia, por iniciativa de la Academia de la Diplomacia, apoyada por la Fundación CEU San Pablo, se colocó un precioso bajorrelieve suyo de la Virgen del Carmen, en el Buque Escuela Juan Sebastián Elcano. En sus cruceros alrededor del mundo, se reza la “oración al ocaso” y la “Salve Marinera” ante esa imagen de la Patrona de la Armada Española.

Aludió a una nueva iniciativa de la Academia de la Diplomacia, que desea encargarle un bajorrelieve de San Juan Pablo II y Benedicto XVI, para reunir las imágenes de dos Sumos Pontífices, así como de la Madre Teresa de Calcuta, la Santa contemporánea a ellos, que tanto estuvieron unidos en vida, y ofrecerle la obra a la Nunciatura Apostólica en España.

El embajador de España Juan Antonio Martínez-Cattáneo junto al Nuncio y el Marqués de Villafranca del Ebro.
8 Diplomacia Siglo XXI
El vicepresidente José Carlos Ruiz-Berdejo en compañía de María Marín.

Se detuvo luego en exponer el criterio según el cual se otorga el premio reservado a personalidades que hayan entrado a formar parte de la historia en general y de la historia de la diplomacia en particular.

En su primera edición se le entregó a través de la Embajada de Polonia a Lech Walesa, que con Solidarnosc consiguió crear el primer sindicato de trabajadores anticomunista del bloque soviético. Con la ayuda de un Papa Polaco que hoy veneramos en los altares, se originó desde allí un auténtico tsunami que arrasó las dictaduras comunistas del Este de Europa e incluso en Ucrania y Rusia.

En su segunda edición, Su Majestad el Rey Simeón II de Bulgaria, recibió el premio con un emotivo discurso, en el Casino de Madrid y se le atribuyó en consideración a su lucha, desde el exilio, para la libertad de su pueblo y por haber sabido renunciar al trono que le correspondía, para ocupar la Presidencia de la República de Bulgaria, cargo para el que fue elegido por abrumadora mayoría. En la tercera edición, el galardón le fue asignado a Su Alteza Imperial el Archiduque Jorge de Habsburgo-Lorena , Embajador de Hungría en París y a título póstumo a su padre el Archiduque Otto por el protagonismo de ambos en la creación y defensa del “Paneuropeismo” y asimismo a su abuelo, Emperador de Austria el beato D. Carlos. En la presente edición, el patronato, presidido por Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Marqués de Villafranca de Ebro, Embajador de España, le ha otorgado el premio a Su Santidad el Papa Emérito Benedicto XVI, cuando aún estaba en vida, aunque los trámites burocráticos solo consintieron que se procediese a su entrega, hoy en esta Nunciatura Apostólica, a título póstumo. El Vicepresidente de la Academia, concluyó su aplaudida intervención diciendo que la figura de Su Santidad el Papa Benedicto XVI sería objeto a continuación de la “laudatio” por Alfredo Dagnino Guerra, pero que, a su entender, era plenamente merecedor de este reconocimiento por su lucha contra la “dictadura del relativismo” y en defensa de los valores incuestionables e innegociables de la Iglesia Católica y que esperaba fuéramos dignos de recibir Su Bendición desde la otra dimensión de la existencia en la que ahora se encuentra.

9 Diplomacia Siglo XXI
El vicepresidente José Carlos Ruiz-Berdejo y su esposa Clelia Muchetti con el embajador de Bulgaria Aleksey Andreev. Carmen Teresa Velo de Antelo, nieta del embajador cuyo nombre ostenta el premio de la Academia, junto al Nuncio Apostólico y la Infanta Elena. El Presidente Ejecutivo de la Academia con Federico Trillo Figueroa, ex ministro y ex embajador de España en el Reino Unido. S.A.R la Infanta Elena con el artista Francisco Parra, diseñador de la escultura entregada como premio.

SALUDO

S.E.R. MONSEÑOR BERNARDITO AUZA

NUNCIO APOSTÓLICO DE SU SANTIDAD EN ESPAÑA

Al expresar a todos los presentes mi más sentida bienvenida a esta Representación Pontificia, la Casa del Papa en España, tengo el alto honor de saludar, con especial deferencia, a Su Alteza Real, la Infanta Doña Elena de Borbón. Muchas gracias Alteza por su presencia, por haber aceptado, en gesto que nos honra, venir a hacerme entrega de su propia mano - dada mi condición de Representante del Santo Padre el Papa Francisco - el galardón que el Patronato del “Premio Embajador José María Velo de Antelo”, dedica a su inmediato y venerado Antecesor, el Papa Benedicto XVI en recuerdo agradecido.

Mi saludo también a Vuestras Eminencias y Excelencias, los Sres. Cardenales y Obispos aquí presentes, sensibles a este homenaje póstumo a Su Santidad Benedicto XVI. La acogida a la invitación quiere mostrar un sensible agradecimiento por el luminoso pontificado del Papa para la acción pastoral, la preciosa ayuda de su Magisterio y rica teología, su ejemplo entrañable de Sacerdote y pastor. También manifiesta el aprecio por el mismo galardón y la estima de la iniciativa y acción de la Junta de Embajadores de la Academia de la Diplomacia del Reino de España, a los que quiero también saludar muy distinguidamente:

A Don Santiago Velo de Antelo, Presidente ejecutivo de la Academia de la Diplomacia y editor de la revista Diplomacia,

A Su Excelencia Don Eduardo de Laiglesia y del Rosal, Marqués de Villafranca del Ebro, Presidente del Patronato del Premio,

A Su Excelencia Don José Carlos Ruiz-Berdejo y Sigurtá, Vicepresidente de la Academia y Consejero del Patronato del Premio,

A Su Excelencia Don Juan Antonio Martínez-Cattáneo, Consejero de la Academia de la Diplomacia y Consejero del Patronato del premio.

A Vuestras Excelencias, Miembros del Patronato del “Premio Embajador José María Velo de Antelo”, muy sentidas gracias por saber valorar, con sentir unánime, la contribución del Papa Benedicto XVI en su prosecución en el nobilísimo esfuerzo por la paz en el concierto de las naciones. Me conmueve, Don Santiago de Antelo, que, en la propuesta de este gesto, Vuestra Excelencia, haya notado no solo las grandes Virtudes del Pontífice, sino también el haber manifestado que, en el fondo, se pretende con este “Premio” reconocer un bien recibido de la inspiración que, a través del más profundo humanismo cristiano, el Papa Benedicto ha ofrecido en este campo, fortaleciendo al Patronato en sus anhelos e impulsos por una diplomacia eficaz para la paz.

10 Diplomacia Siglo XXI

Reciban todos los presentes, Señoras y Señores, con mi cálida bienvenida, mi afectuoso saludo, en especial al Exmo. Sr. Don Alfredo Dagnino, que, señalado por el Patronato en consideración de sus reconocidos méritos, pronunciará la “Laudatio”.

El distinguido ponente referirá, dentro de un momento, cuanto conviene a este acto en la intención del Patronato. Solamente de mi parte señalar sobre el Papa Benedicto XVI en continuación de lo que ya he señalado, el cariño que tuvo por España a la que visitó seis veces como cardenal, y que manifestó sobre todo en tres Viajes Apostólicos. Primero Valencia para el V Encuentro mundial de las Familias en el año 2006. Después, en 2010 Santiago de Compostela y Barcelona, y en el tercero, la inolvidable veintiséis Jornada Mundial de la Juventud en Madrid el año 2011. En estos contactos multitudinarios, en los que el pueblo español manifestó de nuevo los vínculos históricos con la Santa Sede, se apreció la precisa y delicada forma en su relación con las autoridades de la Nación mirando el bien de todos los españoles. Se notaba en todo momento su empatía con los miembros de la Familia Real, con los que pudo gozar también visitando el Palacio de la Zarzuela, con ocasión de su estadía para la Jornada Mundial de la Juventud.

Su paso por España será en Santiago recuerdo de la peregrinación de la Fe. Su paso por Madrid, deja a España el recuerdo de la huella inmortal de esta Nación en la historia, acudiendo en particular al Monasterio de El Escorial. Muchos recordarán el encuentro en Cuatrovientos y en otros puntos en los que recibieron el espaldarazo para el

compromiso cristiano, conjuntado con inteligencia y sabiduría las energías de la mente y del corazón. En Barcelona cumplió un anhelo querido, consagrar la Basílica de la Sagrada Familia de Jesús, María y José, modelo para toda familia, como dijera en Valencia. Alteza, Eminentísimos Señores, Excelencias, Señoras y Señores, en nombre del Santo Padre, el Papa Francisco, muchas gracias por la presencia, y muy sentidas a la distinguida Academia de la Diplomacia del Reino de España por la nobleza gentil de este reconocimiento. Dios les bendiga.

11 Diplomacia Siglo XXI

RESUMEN DE LA LAUDATIO PRONUNCIADO POR ALFREDO DAGNINO Y GUERRA

EN LA SEDE DE LA NUNCIATURA APOSTÓLICA DE LA SANTA SEDE EN ESPAÑA

El Solemne Acto de Entrega del Premio “Embajador José María Velo de Antelo” otorgado por la Academia de la Diplomacia del Reino de España con carácter póstumo al Santo Padre Benedicto XVI, contó con una sentida laudatio pronunciada por Alfredo Dagnino y Guerra, Académico de la Academia de la Diplomacia del Reino de España y Letrado Mayor del Consejo de Estado. En su discurso pronunciado a modo de laudatio in honorem, el Letrado Mayor del Consejo de Estado, Dagnino, comenzó señalando que la Academia de la Diplomacia del Reino de España distinguía a una figura excepcional de la historia de la Iglesia y de la historia de nuestro tiempo, Joseph Ratzinger / Benedicto XVI. Eminente teólogo y profesor universitario, catedrático de Teología Católica en las Universidades de Bonn, Münster, Tubinga y, finalmente, Ratisbona; desde el 1 de marzo de 1977 hasta el 28 de febrero de 1982, Arzobispo titular de la Archidiócesis de Münich y Frisinga; y Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe desde esa fecha hasta el 19 de abril de 2005; fecha en la que es elegido y proclamado Romano Pontífice de la Iglesia Católica, tomando el nombre de Benedicto XVI, y extendiéndose su Pontificado hasta el 28 de febrero de 2013, día en el que se hace efectiva su renuncia, anunciada con anterioridad el 11 de febrero anterior en el curso de una alocución pronunciada en latín ante el Consistorio de Cardenales.

Seguidamente se refirió a los innumerables los aspectos por los que la figura de Benedicto XVI se alzaba como un gigante en la historia de la Iglesia y de nuestro tiempo, eminentísimo teólogo y gran intelectual, pastor de la Iglesia en Alemania, pieza clave del pontificado de San Juan Pablo II desde el Dicasterio de la Doctrina de la Fe y Papa en los tiempos difíciles de la postmodernidad; pero subrayó que si había dos rasgos que le singularizaban muy especialmente, eran los de ser “servidor incondicional de la Iglesia” y, al propio tiempo, “testigo privilegiado de nuestro tiempo”. Testigo privilegiado, activo y comprometido, que, además, no rehuyó jamás, nunca, ni como teólogo y profesor universitario, ni como prelado, ni como pastor de la Iglesia Universal, a participar en el debate intelectual, cultural y

político de nuestro tiempo, incidiendo sobre las cuestiones esenciales que afectan al bien integral del hombre y al bien común de la sociedad humana, y siempre al servicio de la verdad, haciendo real su lema episcopal, “cooperator veritatis” (cooperador de la verdad).

Al socaire de esta distinción, el interviniente hizo una primera aproximación en a la figura del homenajeado sea para glosar su dimensión de “servidor incondicional de la Iglesia”, pues refirió que, más allá de las referencias a cargos académicos y oficios eclesiales que jalonaban su intensa y rica vida, la biografía de Joseph Ratzinger/Benedicto XVI desvelaba una trayectoria existencial caracterizada por una entrega incondicional y temprana (desde los años de la niñez) al servicio de la Iglesia y a la realización de su misión en el mundo y en la sociedad. Entrega y compromiso de un hombre de profunda vida espiritual, conjugada con los rasgos de una personalidad afable, bondadosa, humilde y sencilla, que ha irradiado siempre una admirable paz interior, aún en las coyunturas más difíciles y convulsas. En su intervención, el académico Dagnino, después de hacer un repaso sucinto de su biografía personal y familiar, subrayó los hitos más relevantes de su trayectoria al servicio de la Iglesia, desde sus años de seminarista, primero en Traunstein y luego Frisinga y su posterior ordenación sacerdotal, pasando por sus años de incesante actividad universitaria que le llevaron desde Bonn hasta Ratisbona, pasando por Münster y Tubinga, con una dedicación exclusiva a la docencia y a la investigación, en la que el teólogo y profesor universitario Joseph Ratzinger comienza a conformar una “obra” ingente, oral y escrita, que refleja un pensamiento teológico siempre fiel a la fe, a la Tradición y al magisterio de la Iglesia. Destacó como hitos singularmente relevantes, expresión todos ellos de su servicio incondicional a la Iglesia, su aportación al Concilio Vaticano II, y tras ello, su inestimable aportación teológica al Magisterio de la Iglesia a lo largo del pontificado de San Juan Pablo II, hasta llegar al zénit de esa vocación de servicio a la Iglesia con su proclamación como Pastor de la Iglesia Universal.

12 Diplomacia Siglo XXI

En la segunda parte de su intervención, el académico y jurista, destacó su condición de “testigo privilegiado de nuestro tiempo”, subrayando que “en coherencia intelectual y existencial admirable con toda su trayectoria académica y pastoral, Ratzinger/Benedicto XVI no se arredró nunca ante las grandes retos y desafíos que suscitaba el debate intelectual, cultural y político de nuestro tiempo”.

Señaló que Benedicto XVI puso siempre el acento en las grandes cuestiones que afectan al hombre de nuestro tiempo. La primera y fundamental: “redescubrir a Dios en la vida del hombre”, como fuente del bien, la verdad y la belleza. Y a vivir como si Dios existiere. Nos alertó –siguió refiriendo el académico– sobre los riesgos de una “dictadura del relativismo”, y sobre el desarrollo alarmante del laicismo en nuestra sociedad, un laicismo esencialmente ideológico, que deslegitima la presencia la presencia de la religión y especialmente de la fe cristiana en la vida pública, como contraria a la razón, a la libertad y a la democracia, postulando su reclusión a una dimensión puramente intimista oprivada.

Alfredo Dagnino finalizaba su intervención señalando que Benedicto XVI nos recordó que “hay principios fundamentales que no pueden someterse a la decisión cambiante de las mayorías sociales, políticas o parlamentarias, porque no son negociables porque están indisolublemente ligados a la naturaleza y a la dignidad innata e inviolable de la persona humana y, por tanto, forman parte del patrimonio ético de toda la Humanidad”.

A modo de corolario, el interviniente concluyó con estas palabras: “Ala vista de los muy numerosos y muy relevantes méritos que reunía la figura y trayectoria de Joseph Ratzinger/Benedicto XVI, por su aportación inconmensurable como teólogo y profesor universitario, por su contribución a la ciencia de la teología y al debate cultural y antropológico de nuestro tiempo, pero sobre todo y muy especialmente, por su entrega incondicional al servicio de la Iglesia y al servicio de la Verdad, y por la huella tan profunda que ha dejado en el corazón de los católicos, recibimos como un auténtico tesoro su legado, y nos congratulamos de que la Academia de la Diplomacia del Reino de España le otorgue, con carácter póstumo, el Premio “Embajador José María Velo de Antelo” •

14 Diplomacia Siglo XXI
El Papa Francisco saludando al Papa Emérito Benedicto XVI.

BMW Diplomatic Sales.

Contáctenos en el +34 628 473 636 o en ventas.especiales@bmw.es.

Consumo eléctrico combinado: desde 18,4 hasta 19,6 KWh/100 km. Autonomía combinada: 590 – 625 km.

Embajador de Suecia

TEPPO TAURIAINEN

Entrevista de Meri Beridze. Especializada en Relaciones Internacionales.

El 30 de junio de 2023 finalizará la Presidencia sueca del Consejo de la UE, que el país asumió el 1 de enero de 2023 en tiempos muy difíciles para toda la región europea. ¿Cuáles han sido las principales prioridades de Suecia en su tercera Presidencia del Consejo?

Hemos identificado cuatro áreas prioritarias: el primero es la seguridad interior y exterior, el segundo la competitividad, el tercero la transición ecológica y energética

y el cuarto la defensa de los valores europeos. Queremos una Europa más segura, más verde y más libre. Para todas las Presidencias, las prioridades son importantes, pero siempre hay que recordar que cuando uno está en la Presidencia, sirve a toda Europa, gestiona la agenda europea y los expedientes que están sobre la mesa, por lo que a veces hay que dejar de lado las prioridades nacionales y trabajar para el gran grupo europeo, pero aun así creo que se pueden combinar las dos cosas, porque

“Queremos una Europa más segura, más verde y más libre”
ENTREVISTA
16 Diplomacia Siglo XXI
Fotos: Marta de los Ríos.

muchas veces las prioridades definidas por las Presidencias también son aceptadas por los demás Estados miembros, porque son temas muy generales. Aún no conocemos las prioridades de la Presidencia española, pero creo que serán bastante parecidas a las nuestras, porque deben ser de carácter general, para abarcar todo lo que está en la agenda.

¿Cuáles cree que fueron problemas y desafíos más difíciles a los que se enfrentó Suecia durante su presidencia?

La agresión rusa y la guerra en Ucrania han tenido mucho impacto en nuestra Presidencia, y eso que llega después de la pandemia, cuando aún estábamos lidiando con sus consecuencias en Europa. Obviamente, esto ha cambiado toda la agenda y casi todos los asuntos que hemos tratado durante la Presidencia se han visto influidos por la guerra de Ucrania.

Siempre existe el riesgo de que, cuando hay una crisis como la de Ucrania, uno tenga que concentrar todos sus recursos en hacer frente a las consecuencias de la guerra, y no quede tiempo para hacer cosas "normales", digamos. Es evidente que la guerra ha afectado a nuestra agenda prevista, pero hemos intentado encontrar un equilibrio y no perder los temas que teníamos en planteados. Las consecuencias de la guerra son muy graves, tanto en términos de seguridad, tensiones geopolíticas, inseguridad económica (precios de la energía, electricidad, etc.), cadenas de suministro, que ya tuvimos durante la pandemia, e incluso suministro global de alimentos, que también es muy preocupante, especialmente para los países en vías de desarrollo. Luego están los efectos de la inflación y los tipos de interés. Hay una larga lista de consecuencias de la guerra que han influido en la agenda de la Unión Europea.

Creo que, en general, un reto de cualquier Presidencia es que, aunque planifiquemos la agenda, siempre ocurrirán cosas que no hemos podido prever. Por ejemplo, durante este semestre, aparte de la guerra y sus consecuencias, tuvimos una minicrisis con los bancos estadounidenses que también influyó en la situación de Europa y tuvimos que manejarla en el contexto europeo. Toda presidencia tiene que estar preparada para lo inesperado, porque siempre hay algo imprevisto a lo que hay que hacer frente.

Creo que, con la guerra y sus profundas consecuencias, todo lo que tiene que ver con cómo hemos conocido Europa desde la caída del Muro de Berlín, esa tranquilidad que vimos al menos durante un periodo en los años noventa, parece haber desaparecido. El orden de seguridad europeo que hemos conocido desde entonces parece haber dejado de existir. Lo que Rusia pone en duda son los valores y principios fundamentales de nuestro sistema: la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho, que son la base de la cooperación en la UE. Obviamente, esto tiene una gran influencia en nuestras actividades como Presidencia de la Unión Europea.

En su opinión, ¿cuáles son los retos principales a los que se enfrenta hoy la Unión Europea mientras se prolonga la guerra en Ucrania?

El problema es que mientras continúe la guerra, todos estos retos que hemos mencionado seguirán existiendo. Tenemos que pensar también en el sufrimiento del pueblo ucraniano, ya que es el que está sufriendo las

“Creo que, en general, un reto de cualquier Presidencia es que, aunque plani quemos la agenda, siempre ocurrirán cosas que no hemos podido prever”.
17 Diplomacia Siglo XXI

consecuencias más directas de la guerra. Los soldados ucranianos no sólo defienden su integridad territorial y su independencia, sino que también luchan por nuestros valores.

Por otro lado, podríamos decir que la guerra ha demostrado cómo puede funcionar la UE, porque el apoyo de la Unión ha sido incondicional. Incluso hubo muchos que pensaron que tal vez no íbamos a tener esa unidad en la UE, pero creo que hemos demostrado que sí, que podemos estar unidos cuando se trata de nuestros principios.

Hemos sido capaces de tomar decisiones sobre 10 paquetes de sanciones y ahora estamos negociando otro nuevo paquete. También es increíble que lo hayamos conseguido. Tenemos que continuar en este proceso, apoyando a Ucrania en general, y también con armas, ayuda económica y humanitaria, y sobre todo permanecer unidos en la condena de la agresión rusa. Rusia siempre intenta

dividirnos, pero mientras no lo consiga, seremos fuertes como Europa. Creo que esta vez hemos demostrado que hemos sido capaces de permanecer unidos y hacer frente a Rusia en esta injusta agresión.

También hay aquí otra dimensión de la que hemos hablado mucho durante la Presidencia, que es la consecuencia y el impacto de la guerra en los países vecinos de Ucrania. Por ejemplo, Moldavia se encuentra en una situación muy delicada, al igual que Georgia, y nosotros, la Unión Europea, tenemos que ayudarles. Aunque la guerra nos afecta a todos, a los vecinos les afecta aún más. Tenemos que asegurarnos de que estamos ahí para apoyarles.

Otro aspecto presente es el proceso paralelo de Ucrania en su camino hacia la adhesión a la Unión Europea. Se trata también de un proceso que debemos apoyar durante esta Presidencia. Por un lado, tenemos que seguir el proceso normal de adhesión a la UE, el proceso definido por los méritos, pero, por otro lado, también tenemos que tener en cuenta que Ucrania se encuentra en una posición muy delicada y que están haciendo esfuerzos para actuar de acuerdo con las indicaciones de la UE. Ucrania, como todos los candidatos que quieren entrar en la Unión, tiene que llevar a cabo ciertas reformas de sus sociedades económicas para preparar la adhesión. Si Ucrania hace lo que tiene que hacer tenemos que reconocerlo, pero hay un proceso que seguir: durante el primer semestre del año hay un informe oral de la Comisión sobre la situación de los distintos candidatos y luego, en el segundo semestre del año, siempre hay

18 Diplomacia Siglo XXI
“Podríamos decir que la guerra ha demostrado cómo puede funcionar la UE, porque el apoyo de la Unión ha sido incondicional”.

un informe escrito de la Comisión. Esperamos que en el próximo mes haya alguna información sobre cómo ven el proceso en Ucrania y entonces veremos si podemos avanzar.

Debemos recordar que, al mismo tiempo, tenemos una larga lista de otros países candidatos, especialmente en los Balcanes. Es muy importante seguir trabajando con ellos y asegurarnos de que hacen todo lo necesario para cumplir los requisitos de adhesión a la Unión Europea. Es cierto que este proceso siempre ha tenido un aspecto geopolítico, pero hoy lo tiene aún más. No se trata sólo de Ucrania, sino también de los Balcanes Occidentales. Tenemos que estar ahí, apoyándoles y manteniendo estrechos contactos con estos países.

Otro reto que vemos en esta situación en la que continúa la guerra en Ucrania es el siguiente: si estamos tan ocupados con las consecuencias de la guerra en Ucrania, existe un cierto riesgo de que perdamos un poco nuestra perspectiva general. En esta situación creemos que,

sí, tenemos que tomar medidas a corto plazo para mitigar los efectos, pero no debemos perder nuestra perspectiva a largo plazo. Si actuamos a corto plazo de forma que impidamos un desarrollo positivo a largo plazo, esto sería un problema. Vemos este tipo de riesgo en dos áreas e intentamos asegurarnos de que esto no ocurra. Un área principal es nuestra competitividad, que es una de las prioridades importantes de nuestra Presidencia. Creemos que es fundamental para el futuro de Europa que trabajemos en nuestra competitividad y nos aseguremos de que podemos seguir siendo competitivos en el mundo. En este sentido, estamos muy satisfechos de haber podido incluir el tema de la competitividad en la agenda europea. Durante el último Consejo Europeo de marzo, los líderes hablaron de competitividad y ahora la Comisión y la Presidencia volverán a tratar este tema en el Consejo de finales de junio. Tenemos que hacer todo lo posible para asegurarnos de que no vamos a perder competitividad a largo plazo, porque en los últimos 10-15 años hemos quedado un poco por detrás de Estados Unidos o de nuestros otros socios en Asia. Ahora tenemos que actuar para asegurarnos de que vamos a poder competir en el mundo. Otro ejemplo es la transición verde. En Europa somos líderes en este ámbito, pero en el periodo de crisis hemos oído algunas voces que decían que no era el momento adecuado de tomar más medidas al respecto. Creemos que esto no puede funcionar así y que tenemos que seguir nuestro plan con la transición verde según lo previsto. En primer lugar, porque es necesario para nuestro clima, pero también para nuestra competitividad. Si nuestras empresas se adaptan a las nuevas condiciones de la transición verde tendrán una ventaja competitiva en el mundo global, teniendo en cuenta que la demanda de soluciones sostenibles aumentará. Creo que las empresas europeas pueden tener un éxito en el mercado mundial en este ámbito.

Aquí podría hablar de nuestra propia experiencia: Las empresas suecas tomaron hace 10-15 años la decisión de adaptarse a la transición verde, aunque supusiera un coste algo superior a corto plazo, pero sabían que se beneficiarían a medio y largo plazo. La historia ha demostrado que tomaron la decisión correcta, porque hoy son líderes en todas sus áreas con soluciones sostenibles y ahora son más asertivas en el mercado. Estos son sólo dos ejemplos de cómo tenemos que pensar, aunque estemos en una situación de crisis, de guerra. Tenemos que pensar en cómo deberíamos actuar para asegurar nuestro futuro a largo plazo.

España asume la siguiente presidencia de turno del Consejo de la UE del 1 de julio de 2023 al 31 de diciembre de 2023. ¿Cómo cooperaron ambos países en materia de coordinación y transferencia de expedientes para garantizar una transición fluida?

Creo que la continuidad y la coherencia son extremadamente importantes. Desde el principio hemos intentado

20 Diplomacia Siglo XXI
“Cuando asumimos la Presidencia había 350 expedientes abiertos y vamos a intentar cerrar varios de ellos, pero la lista sigue siendo muy larga”.

mantener un buen diálogo con nuestros amigos españoles. Tenemos la ventaja de que, en las reuniones en Bruselas, según el orden de sitting estamos uno al lado del otro, así que hay varias ocasiones para hablar. Por otra parte, hemos tenido muchas delegaciones españolas en Suecia para hablar de coordinación. Lo importante es lo que comentaba antes, cuando asumimos la Presidencia había 350 expedientes abiertos y hemos intentado cerrar varios de ellos , pero la lista sigue siendo muy larga.

Especialmente en las últimas semanas hemos intensificado nuestros contactos.El Ministro español de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, viajó a Suecia para reunirse con el Ministro sueco de Asuntos Exteriores Tobias Billström y la Ministra de Asuntos Europeos, Jessica Roswall. De hecho, la Ministra estuvo aquí hace un mes hablando con sus homólogos españoles. Hemos tenido este tipo de contactos tanto al más alto nivel político como a nivel de funcionarios, y eso es realmente muy importante. Aunque no formamos parte del mismo trío (en Bruselas se trabaja en tríos y nosotros estamos en el trío con la República Checa y Francia), pero siempre hemos dicho que con España intentaremos tener la mayor coordinación posible. Como he dicho antes, los dos vamos a trabajar por Europa.

Esta vez nos encontramos en una situación especial, en el sentido de que nos acercamos a la recta final de la actual legislatura. Las elecciones al Parlamento Europeo se celebrarán a principios de junio del próximo año. Esto significa que, en la práctica, España será la última Presidencia de esta legislatura. Después vendrá Bélgica y al cabo de 3 meses comenzará la campaña electoral. En este sentido, Suecia y España tienen la responsabilidad de intentar cerrar el mayor número de expedientes posible, porque los expedientes que no estén listos cuando empiece el proceso electoral tardarán un año en poder empezar de nuevo. Después de las elecciones viene una

nueva Comisión, y pasará mucho tiempo antes de que podamos volver a trabajar en estos temas. Por eso hubo cierta presión sobre nuestra Presidencia, pero también sobre la Presidencia española. Hay varios expedientes muy importantes, por ejemplo, el de medio ambiente, el paquete " fit for 55" . Otro sería el Pacto de Migración, del que tanto se habla. También en este caso parece que hemos avanzado algo. Es un expediente muy importante para el funcionamiento de la Unión Europea. Por otro lado, no hay que olvidar que esto no depende sólo de la Presidencia, depende también de las posiciones de los Estados miembros.

Como Presidencia, hay que intentar facilitar y mediar en el proceso para encontrar una posición común. Lo que siempre supone una dimensión adicional en la UE es que, cuando los Estados miembros se ponen de acuerdo, llega la segunda fase, la negociación con el Parlamento, y a veces éste tiene posiciones ligeramente diferentes. Este es también un papel muy importante para la Presidencia, dirigir estas negociaciones trilaterales, ya que la Comisión también está implicada. En este contexto, la Presidencia tiene que defender la posición del Consejo y a veces puede ser complicado porque las posiciones son un poco diferentes. A pesar de ello, la Unión Europea ha demostrado que, aunque a veces es difícil, al final encontramos soluciones que son aceptables tanto para el Consejo en este caso como para el Parlamento y la Comisión.

El 16 de mayo de 2022 el Gobierno sueco, con un amplio apoyo en el Riksdag, decidió solicitar el ingreso en la OTAN. ¿Cómo es el camino de Suecia hacia la adhesión a la OTAN y qué significa para el país el ingreso en la Alianza Atlántica?

Nuestro interés por ingresar en la OTAN es consecuencia directa de la agresión rusa en Ucrania. Nuestra situación de seguridad ha cambiado y empeorado con esta guerra. Se trata de una violación flagrante del derecho internacional y del orden de seguridad europeo. Me han preguntado muchas veces cómo es posible que Suecia, un país neutral, entre ahora en la OTAN. Siempre respondo que "neutral" es una palabra que no hemos utilizado en los últimos 20 años, porque en realidad no hemos sido neutrales. Tenemos un acuerdo de cooperación con la OTAN desde 1994, y en 2014 firmamos otro acuerdo individual con la alianza atlántica que profundizó aún más nuestra relación. En este sentido no hemos sido neutrales, pero es cierto que no éramos miembros oficiales. Ahora el principal cambio es que queremos convertirnos en miembro de la alianza. Tras la agresión rusa en Ucrania, para nosotros es una continuación natural de lo que hemos estado haciendo durante muchos años. De hecho, hemos firmado acuerdos bilaterales de cooperación en materia de defensa con algunos países. En este sentido, ya hemos participado en esta idea de que, si se produce una crisis en un país vecino o en uno

22 Diplomacia Siglo XXI
“Suecia y España tienen la responsabilidad de intentar cerrar el mayor número de expedientes posible, porque los expedientes que no estén listos cuando empiece el proceso electoral tardarán un año en poder empezar de nuevo”.

de nuestros socios, seremos solidarios y ayudaremos a este Estado.

Lo importante es que queremos adaptarnos y queremos contribuir, ese es casi el mensaje más importante de la alianza atlántica. Es cierto que para nosotros la OTAN significa protección, pero nosotros también contribuiremos a sus esfuerzos. Si nos fijamos en el mapa, después de que Finlandia entrara en la organización, sólo haría falta Suecia para cubrir todo el norte de Europa.

Ahora estamos a la espera de la ratificación. De momento faltan Turquía y Hungría, y en esto dependemos de la voluntad de estos dos países. Apreciamos mucho que los demás aliados, incluida España, nos hayan apoyado siempre, incluidos sus esfuerzos en las negociaciones con turcos y húngaros para facilitar la ratificación. Junto con Finlandia, Suecia llegó a un acuerdo con Turquía en la Cumbre de Madrid y creo que hemos cumplido nuestra parte de este acuerdo.

Por nuestra parte y también por parte de la OTAN, sería bueno que esta cuestión se resolviera antes de Vilna para que podamos participar en esta cumbre. Como he dicho antes, esto depende de Turquía, no depende mucho de nosotros. Creo que hemos hecho todo lo que podíamos hacer para resolver las dudas que Turquía tenía con Suecia y Finlandia. Parece que todavía hay algunas cuestiones, pero creo que son cosas que van a ser muy difíciles

de resolver para Suecia de la manera que Turquía quiere que se resuelva. Por ejemplo, se trata del proceso de extradición y aquí tenemos un sistema europeo, son los tribunales los que al final deciden si una persona puede ser extraditada a otro país, así que no es una decisión del gobierno.

En cuanto a la cuestión del terrorismo, hay que señalar que Suecia está totalmente en contra del terrorismo y hemos tomado medidas para intentar eliminarlo en la medida de lo posible. Tenemos una ley antiterrorista que entró en vigor el 1 de junio, según la cual sólo sería delito ser miembro de una organización terrorista.•

“Neutral” es una palabra que no hemos utilizado en los últimos 20 años, porque en realidad no hemos sido neutrales”.
23 Diplomacia Siglo XXI
El embajador de Suecia en España, Teppo Tauriainen, durante la entrevista realizada por Meri Beridze.

JOSÉ GALOFRÉMARÍA

Presidente de la Cámara de Comercio Hispano-Sueca

La Cámara de Comercio Hispano-Sueca cumplirá dentro de un par de años su 75 aniversario. ¿Qué balance harías de estos años?

Hace 75 años, la industria sueca era reconocida por su potencial, impulsada por la abundancia de recursos naturales como la minería y la madera. Suecia se destacaba como un importante productor de acero y productos derivados de la madera, como la pulpa de papel. Además, la decisión del país de mantenerse neutral y no participar en la Segunda Guerra Mundial abrió nuevas oportunidades para construir una industria sólida y convertirse en un proveedor de tecnología para naciones que necesitaban esos recursos. Las primeras empresas suecas que se aventuraron a establecerse en España se enfocaron en sectores clave como la tecnología, la automoción, las telecomunicaciones y la industria papelera. Estas compañías pioneras no solo lograron consolidarse en el mercado español, sino que también contribuyeron al desarrollo de un entramado empresarial sueco sólido y en sintonía con las empresas locales.

A lo largo de los años, estas empresas suecas han seguido siendo actores relevantes en el tejido empresarial español. Su presencia y éxito en el mercado han generado colaboraciones, alianzas estratégicas y transferencia de conocimientos con las empresas españolas. Esta interacción ha sido beneficiosa tanto para las empresas suecas, que han encontrado en España un mercado favorable para expandirse, como para las empresas españolas, que han podido obtener la experiencia y la tecnología sueca para fortalecer sus propias operaciones.

La relación entre Suecia y España en el ámbito empresarial ha ido creciendo y diversificándose a lo largo del

tiempo. Hoy en día, se puede observar un sólido entrelazado de compañías suecas y españolas trabajando en conjunto en una amplia gama de sectores, desde la industria manufacturera y tecnológica hasta los servicios y la energía. Esta colaboración mutuamente beneficiosa ha contribuido al crecimiento económico de ambos países y ha fortalecido los lazos comerciales entre Suecia y España.

ENTREVISTA 24 Diplomacia Siglo XXI

¿Ha cambiado mucho la manera de funcionar de la Cámara desde los años 50 hasta ahora?

En los años 70 y 80, la Cámara no solo desempeñaba el papel de ser una red de contactos, sino que también era un valioso centro de información. En aquella época, cuando el acceso a internet aún no era una realidad, la Cámara se convirtió en un punto de referencia crucial para las empresas suecas ya establecidas en España que

buscaban información y orientación en el ámbito de importación y exportación.

Al mismo tiempo, el gobierno sueco tomó la iniciativa de establecer oficinas comerciales de exportación dependientes del gobierno. Como respuesta a esta nueva dinámica, la Cámara evolucionó y se transformó en una asociación privada independiente sin ánimo de lucro. Su enfoque principal se centró en defender los intereses de las empresas y

25 Diplomacia Siglo XXI

brindar apoyo en sus actividades de relaciones interempresariales en paralelo con la diplomacia comercial. Esta nueva forma de funcionamiento permitió a la Cámara ofrecer servicios y recursos más especializados y adaptados a las necesidades cambiantes de las empresas. Además de ser un punto de encuentro para establecer contactos comerciales, se convirtió en una fuente de asesoramiento estratégico, información sectorial y oportunidades de negocio. La Cámara se consolidó como un referente para las empresas suecas en España, proporcionando un apoyo invaluable para su crecimiento y éxito en el mercado internacional. Con la llegada de internet y la democratización de la información, las necesidades de los miembros de la Cámara cambiaron hacia un enfoque más relacional. Dado que España es una economía basada en las relaciones, la Cámara desempeña su función en la orientación de los socios en el ámbito público y privado, así como en la conexión interempresarial.

Hoy en día, la Cámara se distingue por la multitud de actividades que organizamos, tanto socioculturales como empresariales, las cuales cuentan con una participación activa y entusiasta por parte de nuestros socios. Nuestros eventos son momentos clave para fortalecer los lazos entre los socios, fomentar el intercambio de ideas y experiencias, y crear oportunidades de colaboración y crecimiento conjunto. Ya sea a través de desayunos de networking, seminarios especializados, jornadas de negocios o eventos culturales.

Cada evento y encuentro nos brinda la oportunidad de compartir experiencias, conocimientos y oportunidades de negocio, creando un entorno en el que todos nos valoramos y apoyamos mutuamente. Esta dinámica comunidad empresarial hispano-sueca se ha convertido en una gran familia, donde cada uno de los miembros aporta un valioso valor a la Cámara.

26 Diplomacia Siglo XXI

¿Sois más empresas suecas o españolas también?

En los últimos tiempos, hemos sido testigos de un cambio significativo en la composición de socios de nuestra Cámara de Comercio. Anteriormente, las empresas españolas que se asociaban tenían como enfoque principal brindar servicios a las empresas suecas en el ámbito local, desempeñando un papel fundamental en el desarrollo de las empresas suecas en España. Sin embargo, en la actualidad, hemos presenciado una transformación en la mentalidad empresarial española hacia una perspectiva más internacional. La nueva generación de empresarios españoles ha experimentado un notable cambio en su mentalidad empresarial, con un enfoque audaz y proactivo, se están expandiendo más allá de los límites geográficos y explorando mercados en Europa del Norte. Han adquirido habilidades y conocimientos para enfrentar los desafíos

de culturas empresariales diferentes, como las nórdica y por ende la sueca. Como España ha experimentado un notable impulso como país exportador en sectores como infraestructuras y energía, resulta de gran interés para Suecia como importador. Por esta razón, hemos visto surgir un nuevo tipo de socio en nuestra Cámara, representado por las empresas españolas con intereses en Suecia. Como Cámara de Comercio bilateral, estamos preparados para brindarles nuestros servicios tanto en España como en Suecia, facilitando el establecimiento de conexiones y la promoción de oportunidades comerciales entre ambos países.

Los embajadores de España en Estocolmo y de Suecia en Madrid siguen siendo los presidentes de honor. ¿Es importante para vosotros sus presidencias?

La participación de embajadores como presidentes de honor en la Cámara es de vital importancia. Su papel es fundamental en las actividades de diplomacia comercial y nuestro establecimiento de relaciones a largo plazo. Al trabajar en estrecha colaboración, tanto la Cámara como los embajadores se benefician mutuamente. Su presencia fortalece nuestra red de contactos y nos brinda acceso a instituciones y administraciones, lo que resulta crucial para las empresas asociadas. Como organización dedicada a promover el comercio bilateral, valoramos la colaboración estratégica con los embajadores, ya que su respaldo y apoyo nos permiten cumplir nuestra misión de impulsar el intercambio comercial entre Suecia y España. Juntos, trabajamos para fomentar las relaciones económicas y comerciales, generando oportunidades de negocio y facilitando el crecimiento de nuestras empresas asociadas en los mercados internacionales.

Por último, la cámara funciona de manera privada e independiente… no depende por tanto de los Estados...

La ventaja de ser una Cámara independiente nos brinda una notable agilidad y dinamismo. Nos encontramos en una posición privilegiada para actuar en función de los intereses de las empresas, permitiéndonos adaptarnos de manera realista e innovadora a los cambios económicos y comerciales.

A lo largo de nuestros 75 años de existencia, hemos sido testigos de múltiples cambios en el panorama político, habiendo convivido y adaptado bajo distintos gobiernos y partidos políticos. Esta experiencia nos ha dotado de una perspectiva sólida y una habilidad para navegar con destreza en un entorno político en constante evolución. En resumen, nuestra condición de Cámara independiente nos brinda una ventaja competitiva en el panorama empresarial. Estamos en constante evolución, adaptándonos a las demandas del mercado y aprovechando las oportunidades emergentes. Nuestra larga trayectoria nos respalda, y seguiremos comprometidos con el crecimiento y prosperidad de nuestros socios en los años venideros.•

27 Diplomacia Siglo XXI
"La participación de embajadores como presidentes de honor en la Cámara es de vital importancia".

LAS EMBAJADAS DE ESLOVENIA, IRAQ Y BANGLADESH, RECONOCIDOS POR EL MOVIMIENTO SMART GREEN

PREMIO CONCEDIDO POR LG ESPAÑA Y LA ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA

Por tercer año consecutivo, el Movimiento Smart Green España ha premiado la labor de tres países por recuperar sus ecosistemas y combatir el cambio climático a través de acciones regenerativas. En esta edición, las embajadas Eslovenia, Iraq y Bangladesh han sido los reconocidos por este compromiso en un acto en la sede de LG España en el que han estado representados por sus respectivos embajadores. Premio en el que participa de manera activa la Academia de la Diplomacia.

El compromiso mostrado por estos países en sus acciones medioambientales está completamente alineado con los valores del Movimiento Smart Green liderado por LG España, un proyecto nacido con el fin de regenerar ecosistemas vegetales, animales y marinos en nuestro país siguiendo la llamada “Sostenibilidad 2.0”, un concepto que busca la maximización de la eficiencia en los esfuerzos a través de la tecnología para unir empresas e individuos en la recuperación de nuestro medioambiente.

El acto de entrega tuvo lugar en la sede central de la compañía en Las Rozas y contó

la presencia

los

con de embajadores de Eslovenia, Robert Krmelj; Iraq, Salih Husain Ali Santiago Velo de Antelo, Presidente Ejecutivo de la Academia de la Diplomacia; Robert Krmelj, embajador de Eslovenia; Jaime de Jaraíz, Presidente y CEO de LG Electronics España; Salih Husain Ali Ali, embajador de Iraq y Mohammad Sarwar Mahmood, embajador de Bangladesh.
28 Diplomacia Siglo XXI
Jaime de Jaraíz enseñando las instalaciones a los embajadores de Iraq, Eslovenia y Bangladesh.

Ali; Bangladesh, Mohammad Sarwar Mahmood y Jaime de Jaraíz, presidente y CEO de LG Electronics España y Santiago Velo de Antelo, presidente ejecutivo de la Academia de la Diplomacia. En él se pusieron en común los proyectos iniciados en cada uno de los países y se buscaron formas de extender las ideas más allá de las fronteras.

ESLOVENIA, DEFENSOR MUNDIAL DE LAS ABEJAS

El patronato del premio Smart Green 2023 ha escogido a Eslovenia entre las muchas candidaturas por sus iniciativas por la protección de la abeja como clave para el mantenimiento de ecosistemas desde su papel de polinizador. La defensa de la apicultura artesanal tiene una larga tradición en Eslovenia y el país fue el principal promotor para que el 20 de mayo haya sido proclamado el Día Mundial de las Abejas por las Naciones Unidas. Este día celebra el cumpleaños del biólogo esloveno Anton Jansa, el primer profesor de apicultura de la corte de Viena, que en el siglo XVIII sentó las bases de la apicultura moderna e instauró el amor del país por estos animales.

IRAQ: PRIORIZANDO LA REFORESTACIÓN FRENTE A LA ADVERSIDAD

Iraq está marcado como uno de los 5 países más vulnerables al cambio climático del mundo y, pese a la situación en la que se ve sumido el país de Oriente Medio en los últimos años, su gobierno está haciendo un esfuerzo extraordinario por plantar cientos de miles de árboles en todo su territorio. El país lleva años apoyando proyectos de reforestación en las regiones de Karbala, Najaf Al Ashraf, Kirkuk, Basora o Wasit a fin de recuperar ecosistemas especialmente dañados tras los conflictos bélicos y la desertificación.

EL PLAN DE BANGLADESH PARA DEJAR DE SER UNO DE LOS PAÍSES MÁS CONTAMINADOS DEL PLANETA

Tras décadas condicionado por su atmósfera y sus recursos hídricos tóxicos, Bangladesh ha elaborado un plan de estado para estimular un desarrollo y crecimiento económico verde, garantizando los recursos naturales y los servicios ambientales para recuperar el bienestar de sus habitantes. Este ambicioso Plan 2041, premiado en esta edición de los premios Smart Green, marca el camino para un futuro sostenible y supone la principal esperanza del país para salvar los ecosistemas bangladesíes en una más que ambiciosa transición climática.

PREMIOS SMART GREEN, TRES AÑOS RECONOCIENDO A AQUELLOS QUE BUSCAN SALVAR EL PLANETA

Este año se ha celebrado la III Edición de los Premios Smart Green, unos galardones que premian la labor de los países más comprometidos con la regeneración de ecosistemas. Eslovenia, Iraq y Bangladesh se unen a otras naciones cuyas actividades van dirigidas a paliar las consecuencias del cambio climático con una acción directa e inmediata. Esta es la base del Movimiento Smart Green, un proyecto liderado por LG España y que ha unido ya a más de 20 empresas y a miles de españoles para reforestar nuestro país con el objetivo de plantar 47 millones de árboles al año; que también está recuperando la población de la abeja ibérica para la polinización de toda la vegetación autóctona de la península; y que va a iniciar un nuevo proyecto para recuperar la posidonia en el Mediterráneo. Todos ellos proyectos de “Sostenibilidad 2.0”, un modelo de acción altruista y directa en el que las empresas tienen la labor de iniciar el cambio para movilizar a toda la sociedad.•

El embajador de Bangladesh, Mohammad Sarwar Mahmood plantando un árbol acompañado por Jaime de Jaraíz.
29 Diplomacia Siglo XXI
El embajador esloveno, Robert Krmelj junto a Jaime de Jaraíz. El embajador de Iraq, Salih Husain Ali Ali con Jaime de Jaraíz.

Presidente del Parlamento de Letonia (Saeima)

EDVARDS SMILTĒNS

Entrevista de Meri Beridze. Especializada en Relaciones Internacionales.

Nuestra primera pregunta debe dirigirse sin duda a su visita ofi cial de trabajo aquí en Madrid para reunirse con la Presidenta del Congreso de los Diputados. ¿Qué temas principales se trataron durante esta reunión ofi cial?

Nos reunimos con la Presidenta del Senado, así como con representantes del Ministerio de Defensa y del Ministerio de Asuntos Exteriores. Aunque el vuelo de Riga a Madrid

es el más largo de Europa, con una distancia de miles de kilómetros, mantenemos unas relaciones muy estrechas. Hay 600 soldados españoles en nuestra base militar de Letonia. También visité una empresa letona en España llamada Printful, que es nuestro orgullo y que eligió España como lugar de operaciones para la parte occidental de Europa. Invirtieron dinero en instalaciones de producción aquí. Esto demuestra que estamos muy unidos. De mis reuniones en España, diría que no solo estamos en

30 Diplomacia Siglo XXI
Fotos: Marta de los Ríos.
ENTREVISTA

la misma página, sino que estamos en el mismo párrafo y en la misma letra. Entendemos claramente lo que está ocurriendo en la guerra de Ucrania y respondemos a ello de forma inmediata y adecuada.

Seré un poco lírico al describir lo que está ocurriendo ahora: logramos la independencia de la Unión Soviética en 1990, pero es un error si alguien piensa que la Unión Soviética murió antes, yo diría que está muriendo hoy con una agonía desesperada. Los que están tratando de restaurar la URSS están cometiendo un gran error, porque su inversión durante más de 20 años tratando de influir en la política en los mundos democráticos, tratando de comprar a los políticos, provocando conflictos internos; intenciones de dividir Europa y los países de la OTAN se han roto en una noche el 24 de febrero. La cuestión es sencilla: Ucrania se encuentra ahora mismo en otro tipo de guerra, la más brutal, ya que Rusia lo está armando todo, incluso la energía y los lazos comerciales. Este es un momento crucial no solo para la libertad y la independencia de Ucrania, sino también para la seguridad de Europa. Si damos la satisfacción y el éxito a Rusia en Ucrania, el próximo conflicto será en territorio de la OTAN. Esto no sería un problema para Putin, ya que la sociedad le apoya. Quieren cumplir este tipo de sueño de la restauración de las ambiciones imperiales y el imperio ruso. Realmente no se preocupan por sus soldados ni por su pueblo, pueden enviar a cientos y decenas de personas al campo de batalla y ni siquiera se preocupan de llevarse los cadáveres de vuelta, directamente los queman.

Entendemos claramente que, si no derrotamos a Rusia, sin duda irá más lejos. Y lo que es más importante, estamos hablando de las posibilidades de ayudar a Ucrania y reforzar el flanco oriental de la OTAN. Durante las reuniones hemos coincidido en que si hubiéramos actuado hace unos años, Putin no se habría atrevido a tomar medidas como ésta. Esta es la lección para todos nosotros. No se puede jugar con cuestiones como la libertad, la independencia, la democracia o la integridad territorial, así como con el Estado de Derecho.

Con los representantes españoles hablamos de la cooperación parlamentaria y del cumplimiento de los compromisos de la Cumbre de Madrid, que son de crucial importancia para el flanco oriental. Además, hablamos de la preparación de la Cumbre de Vilna, que es la sucesora de la Cumbre de Madrid y en la que deben darse pasos importantes para la futura Cumbre de Washington. Si hablamos de estas acciones y de lo que discutimos durante la reunión, Ucrania ya merece su lugar en la Unión Europea y en la OTAN. Han pagado mucho más que cualquiera de nosotros por formar parte de estas organizaciones.

Todo el país, su motivación y su fuerza para sobrellevar el dolor y el sufrimiento se aferran a la esperanza de un futuro mejor, a la promesa de que pagarán el precio más alto, pero formarán parte de la OTAN y la UE, y vivirán una vida totalmente distinta.

Tengo una motivación personal con Ucrania. Tengo amigos allí, o mejor dicho, “tuve” amigos allí…. Tenía un

amigo de 33 años, casado y con un hijo pequeño, que luchaba en el frente. Una vez me dijo: “ nosotros no estamos matando rusos, sólo luchamos por nuestros hijos para verlos disfrutar de una vida próspera, formar parte del mundo civilizado, vivir en libertad y en un país independiente con democracia”. Esta es la diferencia entre ucranianos y rusos. Los rusos van a Ucrania a matar, violar, robar y destruir a los ucranianos como nación, es un genocidio y nadie puede decir lo contrario, está demostrado. Los ucranianos no van a matar a nadie, sino van a luchar por un país libre, independiente, democrático y miembro de la UE y la OTAN. Esto redefinirá cómo vivirán los próximos cincuenta o cien años. Por eso están sacrificando sus vidas. En este caso deberíamos tener una hoja de ruta exacta para la Unión Europea y la OTAN en un plazo realmente corto para Ucrania y Moldavia. Debemos avanzar con decisiones.

Una cosa más que me gustaría añadir: la libertad no es gratis. Será una larga lucha por la libertad. Los Estados bálticos, como países fronterizos del agresor, estamos reduciendo toda la dependencia energética, cooperación, tránsitos y relaciones de importación y exportación con Rusia, nos estamos aislando de ella. Conectamos todo plenamente con el resto de Europa, que también está remodelando su actitud y su asociación con Rusia y Bielorrusia, pero eso tiene un precio.

31 Diplomacia Siglo XXI

Mención especial merecen las relaciones bilaterales entre España y Letonia en el ámbito de la defensa en el marco de la OTAN que se evidencia con la presencia de efectivos militares españoles, desde junio de 2017. ¿Cuáles son los últimos avances en este campo y cómo ve el desarrollo futuro de esta cooperación?

España es el segundo mayor contribuyente en misiones, ahora mismo hay 600 soldados en Letonia, que cuidan de nuestros cielos, asegurándose de que no tenemos ningún problema con nuestro sistema de defensa aérea. Quizá abramos nuevos capítulos de este tipo de cooperación. Por supuesto, estoy muy agradecido a los políticos españoles, porque no es fácil explicar a los ciudadanos de tu país que tienen que enviar soldados al otro lado de Europa para asegurar el flanco oriental. También agradezco a la nación española que todos hayan comprendido inmediatamente lo que está ocurriendo y por qué deben participar en estos procesos. Ambas partes comprendemos que una respuesta a tiempo es cien veces más eficaz y, sinceramente, más barata que una respuesta tardía. Recuperar algo o ir en misión a luchar contra algo es siempre el camino más difícil y costoso.

El 4 de mayo de 2023 La República de Letonia celebró el 33º aniversario desde que recuperó su independen-

cia, un gran paso hacia la libertad y la democracia parlamentaria. ¿Cómo fue este camino de independencia y cuáles fueron los principales retos a los que tuvo que enfrentarse Letonia?

Hace dos años diría que fue doloroso para los letones, pero hoy no podría compararlo con el dolor de ucranianos. Hemos sufrido, hemos perdido gente, pero no es comparable a Ucrania ahora mismo. En aquel momento, la decisión correcta era escuchar a Mahatma Gandhi y permanecer unidos y solidarios con el poder del espíritu contra el poder de la guerra.

Una vez utilicé una cita en mi discurso, hablando de los propios valores y del amor a tu país: “Cuando estamos en el pleno amor no estamos tranquilos, queremos ir cada vez más lejos”. Sólo cuando estás a punto de perder algo, o ves el ejemplo de lo que podría pasar, empiezas a apreciar este valor, este amor por algo. Lo dijo Imants Ziedonis, un poeta letón muy famoso que fue una de las personas que votaron por la independencia de Letonia el 4 de mayo.

Aunque de esto hace ya 33 años, nada ha cambiado. El tiempo pasa de prisa, vemos desarrollos en los países occidentales, vemos cambios generacionales, de pensamiento, de ideas, de tecnologías, etc., pero hay una cosa que no cambia con el paso de los siglos- el Imperialismo Ruso. Apuesto a que mis hijos y nietos volverán a hacer la mis-

32 Diplomacia Siglo XXI
Meri Beridze entrevista al presidente del parlamento de Letonia, Edvards Smiltēns.

Alicante, puro espíritu mediterráneo

Si hay algo que caracterice a nuestro hotel, es su estilo vanguardista. Hemos rehabilitado el antiguo Convento de los Dominicos con una decoración mediterránea para que disfrutes de la mejor estancia en el centro histórico de la ciudad alicantina. Además contamos con una impresionante azotea, desde la que se pueden admirar vistas espectaculares del Castillo de Santa Bárbara.

Su Restaurante Fondillón cuenta con elaborados platos de cocina local y de mercado, y el Spa Bodyna ofrece el espacio ideal para encontrar la calma y el bienestar.

HOSPES.COM

FIND, FEEL, BELONG

ma cita dentro de 100 años. Esto significa que debemos construir un muro y no olvidar nunca las cosas que están ocurriendo ahora.

El final de la II Guerra Mundial llegó con la libertad y la paz para muchos países. Para Letonia supuso la ocupación, con miles de muertos y miles de personas enviadas posteriormente a Siberia. Esto destruyó la democracia, destruyó los derechos y vivimos 50 años de ocupación. Desde entonces Rusia no ha cambiado nada. Esta es la razón principal por la que debemos actuar juntos.

¿Qué medidas de seguridad nacional se han tomado en materia tras la invasión rusa de Ucrania?

Lo primero es que cerramos todos los canales de propaganda rusa. Dejamos operar a algunos canales de la oposición, expulsamos sólo a uno que violaba principios importantes. Somos muy estrictos con los principios fundamentales y en este sentido no toleramos posiciones confusas. Además, quitamos los símbolos de la ocupación, y así acabamos con la Unión Soviética. El verano pasado cuando era vicealcalde, firmé el proyecto de decisión del Ayuntamiento de Riga. Era un monumento a la

victoria, pero para mí era un símbolo de la ocupación, mi abuelo murió durante estos acontecimientos. Recuerdo que ese día en concreto, el 25 de agosto, iba en bicicleta y observaba cómo se derribaba el obelisco de 80 metros de altura. Retiramos muchos otros símbolos de ocupación por todo el país.

También tomamos una decisión sobre la lengua en el sistema educativo. Ahora, según la Constitución, la lengua oficial es el letón y hemos decidido que toda la educación se imparta en la lengua oficial. Por otro lado, hay que destacar que es una tradición muy valiosa para nosotros mantener escuelas minoritarias, como, ucranianas, estonias, lituanas, polacas y muchas otras. Este es nuestro valor, pero permitir sistemáticamente educar a la nueva generación en otro idioma mientras existe el riesgo de que no hablen un letón perfecto, es un gran error. Esta fue también una de las principales decisiones.

En realidad, esta guerra ha consolidado la sociedad. No sólo ha dado un propósito a la Unión Europea y a la OTAN, sino que ha dado una nueva unificación a la sociedad: el 56% apoya diariamente a Ucrania. Recogíamos donativos públicamente, incluidos todos los bienes necesarios. Recuerdo un caso concreto, cuando una abuela vino a nosotros mientras estábamos recolectando donaciones. La vi y me di cuenta de que no tendría mucho dinero, pero, aun así, vino con dos grandes paquetes para ayudar. Esto demuestra que la gente ayudaba quizá con lo último que tenía.

Otro ejemplo que recuerdo es el de un niño pequeño que trajo una pequeña hucha lleno de monedas. El mensaje era: “Esto es todo lo que tengo y no quiero que mueran más niños en la guerra”. Esta hucha está ahora en la oficina de Klitschko, sobre su mesa, como símbolo. Cuento esta historia porque simboliza las medidas y los hechos de la sociedad. Con esta guerra Putin en realidad consiguió lo contrario de lo que quería. Quería que la OTAN se derrumbara, pero ahora tenemos a Finlandia en ella y a Suecia tal vez después de un corto período de tiempo. Podríamos decir que el mar Báltico se convierte totalmente en un mar de la OTAN.

Otra cosa que me gustaría mencionar son los asuntos exteriores. La gente comprendió la importancia de esta cuestión. Debería haber una visión de 360 grados para cada país y cada nación, para España, Letonia o algunos otros países. Debemos utilizar todo nuestro poder en este ámbito para trabajar con países de América Latina o África. No debemos permitir que se dejen llevar por falsas narrativas y promesas o influencias, porque estos países votan y deciden el futuro del mundo en un formato internacional, como las Naciones Unidas, por ejemplo. Muchos de ellos se abstuvieron durante el proceso de votación, lo que demuestra claramente lo que está haciendo Rusia. Se pueden mostrar miles de pruebas de genocidio y crímenes de guerra, pero aun así hay países que se abstienen. Es la cuestión de cómo distribuimos nuestros deberes y actuamos juntos cuando se trata de asuntos exteriores.•

34 Diplomacia Siglo XXI

Propiedades, yates, jets privados: Engel & Völkers le ofrece el mejor servicio

Entre en el mundo exclusivo de Engel&Völkers en el cual se sentirá como en casa con la inmobiliaria premium Nº 1 de Iberia. La profesionalidad, la rapidez y la discreción son los factores de nuestro éxito. Nuestros expertos consultores inmobiliarios le acompañarán en cada paso del camino.

Engel & Völkers Iberia

Tel.: 93 606 46 41

iberia.brandingmarketing@engelvoelkers.com

www.engelvoelkers.es

SEVILLA

¿Quién iba a pensar que un pequeño emplazamiento lacustre –spal–, planteado hace ya casi tres mil años en lo que por entonces era la desembocadura del río al que los romanos nombrarían como Baetis, iba a convertirse en la ciudad que hoy es Sevilla?

Este antiguo asentamiento fenicio o turdetano, ubicado en la órbita de la siempre perdida y buscada Tarsis, prosperó con el tiempo ahora con un nuevo nombre, el de Hispalis, y ya en época romana –gracias fundamenta–mente a la iniciativa de César Augusto, pese a que la tradición siempre atribuyó a Julio César su fundación– había crecido notablemente: de esta antigua capital del conuentus hispalensis aún quedan restos que podemos apreciar a simple vista, aún en la superficie de la urbe actual, como las grandes columnas templarias de la calle Mármoles, o el espacio arqueólogico del Antiquarium, bajo las hoy más que reconocibles Setas.

La ciudad romana estaba organizada dentro de un perímetro amurallado ubicado junto al río, cuyo cauce corría más al interior de la ciudad: un río que se desbordaba y anegaba la ciudad con frecuencia. Posiblemente, el caso más grave se vivió en el siglo III, cuando un antiguo y hasta ahora desconocido tsunami arrasó la urbe. Después, la dominación islámica convirtió a Sevilla –ahora Isbiliyya–en capital de una potente taifa a la que incluso se acercó el

DESTINO TURÍSTICO GASTRONÓMICO

36 Diplomacia Siglo XXI
Escribe Juan Cartaya Baños. Academia Sevillana de Gastronomía y Turismo.
37 Diplomacia Siglo XXI
Plaza de España de Sevilla capital.
38 Diplomacia Siglo XXI

Cid; y de un imperio, el almohade, que se extendía entre el Magreb y la Península Ibérica. Serían los almohades quienes ampliarían la muralla, que contenía a una ciudad que crecería vertiginosamente, y quienes levantarían su monumento más emblemático: la Giralda, el alminar de la antigua mezquita aljama hoy desaparecida. Ya en la edad Media, Sevilla sería la ciudad más importante, tras su conquista en 1248 por el rey Fernando III, del reino de Castilla. Una importancia que crecerá exponencialmente con la creación de la Casa de la Contratación en 1503, que coincidirá con la finalización de la obra gótica de la Catedral –la más grande del orbe cristiano durante mucho tiempo, y hoy la tercera en superficie– y con su consagración como la capital económica de la Monarquía Hispánica gracias al sistema de flotas y al comercio con las Indias. Iglesias, conventos y palacios reflejarán la riqueza de una ciudad poblada –120.000 habitantes en 1580– y su cosmopolitismo, citado por autores como Cervantes, Alemán, Góngora o Lope; una riqueza que durará hasta la segunda mitad del siglo XVII, cuando las pestes y la pérdida de su condición de puerto para las flotas sellen su paulatina decadencia, aunque intelectual y artísticamente dicha centuria sería la de la consagración de los grandes

39 Diplomacia Siglo XXI

artistas que la ciudad habría de ofrecer a la cultura universal: escultores, literatos, pintores (solo recordemos a Diego Velázquez, a Zurbarán, a Valdés Leal o a Murillo) llevarán el nombre de Sevilla a los más altos cielos de las artes. Las luces de la Ilustración apenas iluminaron una ciudad desvalijada por los franceses durante la Guerra

de la Independencia: Sevilla en el siglo XIX entrará en una plácida y pausada inercia, una ciudad provinciana y agraria, una situación que deseó revertirse con la Exposición Iberoamericana de 1929, y cuyos deseos de cambio se vieron detenidos por la crisis mundial y por la Guerra Civil. Ya avanzado el régimen de Franco, Sevilla recibió

40 Diplomacia Siglo XXI
Terraza del Parador de Carmona.

a un gran número de inmigrantes que ampliaron de nuevo –ya se había hecho en 1929– su perímetro; y hoy, con 700.000 habitantes, es la capital política y administrativa de Andalucía. Su hinterland aglutina a diversas poblaciones próximas, que crean un núcleo de más de 1.500.000 habitantes; el más importante de Andalucía.

La riqueza de Sevilla se encuentra también en su entorno: a una hora de la costa más cercana, en las provincias de Huelva o de Cádiz, y con un territorio diverso –un valle fluvial, el del Guadalquivir, y una feraz sierra a pocos minutos de la gran ciudad– su riqueza y variedad se refleja en sus costumbres, en sus gentes y en su gastro-

41 Diplomacia Siglo XXI
Calle San Pedro de Osuna.

nomía: la gran campiña cerealera, la marisma arrocera, la sierra ganadera y vinícola son realidades que existen desde siempre: unos productos que llegaban a Sevilla y de allí marchaban a Europa ya desde la edad Media. Esta riqueza productiva que también se desbordó por América durante la edad Moderna –vinos de Alanís, trigo de la vega de Carmona...– es también la responsable de la rica gastronomía sevillana, uno de los factores que atraen sin duda a los visitantes que llegan a la ciudad: un producto fresco, de gran calidad y de elaboración cuidada y sencilla. Una materia prima de gran valor, que se incrementa mediante el uso de recetas muchas veces tradicionales y seculares, de raíz incluso andalusí y medieval, que incorporaron alimentos cuya temprana llegada tras el descubrimiento americano permitió que fueran consagrados en las mesas sevillanas, como la patata o el tomate.

Las innovaciones agrícolas y el esfuerzo de verdaderos pioneros empresariales permitieron también que hoy, la provincia de Sevilla sea una de las más importantes productoras arroceras del mundo, exportando su grano a decenas de países; y aunque otras explotaciones no se han consolidado, desgraciadamente –como la cría de esturión en el Guadalquivir, llevada a cabo desde los años 20 del siglo pasado–, Sevilla sigue siendo madre, cuna y sede de productos –cítricos, vinos, grano, frutas incluso tropicales–de gran calidad.

“Quien a Dios quiso bien, en Sevilla le dio de comer”. Este adagio del siglo XVI es hoy, como lo era entonces, una absoluta realidad: en Sevilla se puede comer bien, e incluso muy bien, en cualquier sitio. El despegue en las dos últimas décadas de establecimientos y cadenas singulares y de gran calidad, favorecido por la creación de centros de formación que se han convertido en referentes a distintos niveles –caso de la Escuela Superior de Hostelería de Sevilla o de Gambrinus, de la Fundación Cruzcampo– han convertido a Sevilla en destino gastronómico.

Sevilla luce en su ADN la esencia de la tapa y, sobre todo, del tapeo. Tapear es algo natural para los sevillanos, un hecho cultural que une a visitantes y a oriundos. Existen tantas formas de entender las tapas tanto como establecimientos; desde las más clásicas a las más innovadoras, sencillas o elaboradas. La gastronomía que se puede disfrutar en bares y restaurantes, recoge lo mejor de los productos de la provincia: el cerdo ibérico de bellota de la Sierra Norte, el arroz y la naranja (dulce y amarga), el aceite y la aceituna de mesa o los vinos y licores de las diferentes comarcas productoras: Aljarafe, Sierra Norte y Guadalquivir-Doñana. Sevilla son sus restaurantes clásicos, emblemas de su tradición; las abacerías de productos “ultramarinos”, las freidurías, los mercados de abastos.

Y la ciudad revoluciona sus fogones y locales. Su oferta gastronómica es amplia y seductora: una nueva cocina sevillana que ofrece interesantes propuestas en locales de atractivo y cuidado diseño.•

iplomacia
iplomacia Pinares de Aznalcázar.

LA LÍNEA DE LOS HABSBURGO POLACOS Y SUS CONEXIONES CON ESPAÑA

El periodo más importante de la historia conjunta de la dinastía de los Habsburgo y Polonia tuvo lugar durante las llamadas Particiones de Polonia, es decir, entre 1772 y 1918. Durante este periodo, el Imperio austriaco gobernado por esta famosa familia imperial dominó todo el sur y sureste de Polonia.

Fue durante este periodo cuando se formó una línea lateral de la dinastía, que se hizo con el control del ducado de Teschen y de Zywiec y que, en pocas décadas, daría lugar a los llamados Habsburgo polacos, miembros de la dinastía que se autodenominarían polacos.

El fundador de esta parte de la dinastía fue Carlos Luis de Austria Teschen (1771-1841). Él dejó dos hijos varones. El primogénito - Alberto de Austria-Teschen (1817-1895) - era el gobernador de Hungría, que derrotó en Custoza a los piamonteses en 1866. El ducado de Teschen pasó a los hijos del segundo hijo - Carlos Fernando de Austria-Teschen (1818-74). El mayor de sus hijos - Federico de Austria Teschen (1856-1936), era el comandante supremo del ejército austrohúngaro durante la Primera Guerra Mundial.

En su epoca se estableció la inversión industrial más importante de esta parte de la familia reinante: la famosa fábrica de cerveza de Zywiec. Fundada en 1856 sigue considerándose la marca más importante del mercado de la cerveza en Polonia.

La hermana menor de Federico era María Cristina (18581929), la esposa de Alfonso XII, el rey de España y la regente del reino durante la minoría de edad de su hijo, Alfonso XIII Borbón.

LOS HABSBURGO POLACOS

Su hermano menor - Carlos Esteban (1860-1933) era el primero Habsburgo que decidió hacerse polaco. Él era el gran almirante de la marina austro-húngara. Declaró el carácter polaco de su familia en 1907. También aprendió, como primer representante de la dinastía, la lengua polaca. Tam-

Escribe Paweł Skibiński. Historiador.
44 Diplomacia Siglo XXI
Archiduquesa Alicia Isabel Habsburgo, ca. 1912.

bién educó a sus hijos con este espíritu. Cuando se creó el Reino de Polonia, establecido por las Potencias Centrales en 1916, la candidatura de Carlos Esteban fue considerada seriamente como aspirante al trono real de Varsovia.

Su hija - Renata de Austria (1888-1935) se casó con el prominente aristócrata polaco - Jerónimo Radziwiłł. Su nieta Tatiana Radziwiłł, es la prima y mejor amiga de la reina Sofía de España. La otra hija de Carlos EstebanMatilde de Austria (1891-1966) se casó con el otro aristócrata polaco – Olgierd Czartoryski.

Uno de los hijos - el archiduque León Carlos de Austria (1893-1939), con la caída del Imperio Austro-Hunga-

ro, se incorporó al ejército polaco. Fue condecorado por su participación y valor en la guerra polaco-bolchevique.

La identificación polaca de los Habsburgo de Zywiec era la elección voluntaria, pero no era evidente. Otro hijo de Carlos Esteban – el archiduque Guillermo de Austria (1895-1948) se convirtió un fervoroso patriota ucraniano.

CARLOS ALBERTO Y ALICIA ISABEL

El más interesante entre los descendientes de Carlos Esteban era el archiduque Carlos Alberto de Austria (1888-1951). Este era coronel de artillería en el ejército austrohúngaro y en el ejército polaco. Participó en las filas del ejército polaco en la guerra polaco-bolchevique y también fue comandante de la fortificación polaca de Grudziadz. En su casa se hablaba polaco, así educó a sus hijos y él mismo participó activamente en la vida social polaca.

Se casó con Alicia Isabel, de la familia aristocrática sueca de Ancarkrona. Su primer marido fue un diplomático, Ludwik Badeni, de origen polaco, que murió en 1916. En 1920, ella aceptó la proposición de Carlos Alberto, que estaba enamorado de ella. Se casaron, se instalaron en Zywiec y tuvieron cuatro hijos.

El hijo mayor - Carlos Esteban de Altenburg – nació en 1921. Las hijas: María Cristina y Renata de Altenburg nacieron ya en Zywiec en 1923 y 1931. El hijo

menor – Carlos Alberto nacido en 1926 murió a los dos años. Archiduque Carlos Alberto Habsburgo-Lorena, ca. 1948. Archiduquesa Alicia Isabel Habsburgo, ca. 1920. Archiduque Carlos Alberto Habsburgo-Lorena con el grado de coronel de artillería del ejército austriaco en el frente italiano, ca. 1917. Archiduque Carlos Alberto Habsburgo-Lorena con el grado de coronel de artillería del ejército polaco, 1920.
45 Diplomacia Siglo XXI
Visita de la Reina de España María Cristina en la residencia de su hermano Carlos Esteban en Zywiec, 1907.

Junto a ellos creció también el hijo de Alicia Isabel del primer matrimonio - Kazimierz Badeni (nacido en 1912). El, durante la guerra, ingresaría en la orden dominicana y adoptaría el nombre monástico de Joaquín. Tras la guerra,

se establecería en Cracovia y se convertiría en uno de los predicadores y recoleccioncitas más respetados de Polonia. La infancia de los jóvenes Habsburgo en Zywiec aparecerá como una época idílica, interrumpida por el estallido de la Segunda Guerra Mundial.

En septiembre de 1939, durante de la ocupación alemana, la policía política nazi - Gestapo se apoderó de la finca de Zywiec. Carlos Alberto fue detenido, encarcelado y torturado, porque tanto él como su esposa Alicia se negaron a firmar el registro demográfico de las personas de nacionalidad alemana - Volksliste, que les habría permitido proteger sus vidas y mantener el control de la finca familiar. Salió de la prisión, parcialmente ciego y paralizado. Su mujer fue internada por los alemanes en Wisła, sin embargo participaba en la resistencia polaca, como una traductora y una agente de enlace. Los jóvenes - tanto Carlos Esteban como Kazimierz Badeni - lucharon en las filas de las Fuerzas Armadas Polacas, dependientes del gobierno polaco en el exilio.

En octubre de 1942, Carlos Alberto y Alicia Isabel fueron trasladados al campo de concentración de Strausberg. Después de la liberación, regresaron a Polonia (Cracovia). Las autoridades comunistas incautaron sus propiedades y los Habsburgo decidieron mudarse a Suecia. Con la salud quebrantada tras su paso por las cárceles alemanas Carlos Alberto murió en Suecia en 1951. Alicia pasó sus últimos días en una residencia en Estocolmo, donde falleció en 1985. Fue enterrada al lado de su marido.

46 Diplomacia Siglo XXI iplomacia
La familia de Habsburgo-Lorena de Zulueta con los representantes de las autoridades polacas en la Embajada de Polonia en Madrid durante la entrega de las condecoraciones, 11 de mayo 2023. Princesa Renata María Habsburgo-Lorena de Zulueta.

Uno de los restaurantes con más solera de Madrid. Situado en la plaza de los delfines a la altura de la calle Serrano. Idoneo para almuerzos de embajadas y también dispone de reservados.

Fundado en 1898 bajo la presidencia de SM el Rey Alfonso XIII

– Situado en la zona norte de Madrid.

– Terreno de más de 500 hectáreas.

– A 10 minutos del centro de Madrid.

– Restaurante de comida castellana de la mejor calidad.

– Ideal para que las embajadas celebren recepciones para muchos invitados.

RESTAURANTE
(+34) 914 11 36 60 Plaza de la República Argentina, 8 Madrid info@zuriadelfines.com Lunes a Viernes: De 8.00h a 23.00h Sábado: De 11:00h a 23:00h Domingo: De 12:00h a 16:00
CLUB DE TIRO CANTOBLANCO 91 735 43 00
Ctra. Colmenar Viejo, Km. 14.500 clubdetirocantoblanco.com

EL DIFÍCIL RETORNO A POLONIA

Su hija mayor – María Cristina de Altenburg, despojada por los comunistas de su ciudadanía polaca, no aceptó otra y siguió siendo apátrida. Tras la caída del régimen comunista en Polonia, recuperó la nacionalidad polaca.

En 1993 regresó definitivamente a Polonia y se instaló en Zywiec. Las autoridades municipales pusieron a su disposición un piso en el castillo familiar. María Cristina dedicó el resto de su vida a las causas benéficas para la población local. Murió en 2012 en el lugar de su nacimiento.

Su hermana menor – Renata María – se vinculó con España. En 1957 se casó con el diplomático español: Eduardo de Zulueta, quien trabajaba, entre otros, en la Embajada española ante la Santa Sede, después participó en las negociaciones que culminaron con la firma del Acuerdo entre la Santa Sede y España del enero de 1979. Renata María sigue viviendo en Madrid.

Las autoridades polacas no han olvidado a los Habsburgo de Zywiec, aristócratas que se convirtieron en polacos por elección propia. El 11 de mayo de este año, en la Embajada de la República de Polonia en Madrid, se les concedieron a título póstumo altos honores de Estado. El Presidente, Andrzej Duda y el Primer Ministro, Mateusz Morawiecki expresaron en cartas entregadas durante la condecoración su gratitud a los Habsburgo de Zywiec por sus servicios prestados a Polonia.

El Ministro del Gabinete del Presidente, Andrzej Dera, en nombre del Presidente de la República de Polonia, entregó la Gran Cruz de la Orden de Polonia Restituta concedida a título póstumo al archiduque Carlos Al-

berto Habsburgo-Lorena y la Cruz de Comendador de la Orden de la Orden de Polonia Restituta concedida a título póstumo a su esposa, archiduquesa Alicia Isabel Habsburgo. Los premios fueron recibidos personalmente por la princesa Renata María, que asistió a la ceremonia acompañada por sus tres hijos.

La hija de los dos condecorados - muy emocionada - pronunció un discurso de agradecimiento en puro polaco, subrayando que, aunque sus padres no podían regresar a Polonia, a la que llevaban toda la vida en su corazón, a través del acto de condecoración, era Polonia la que simbólicamente “venía a ellos”.

De este modo se coronó simbólicamente la dramática historia de los Habsburgo polacos.•

48 Diplomacia Siglo XXI
Andrzej Dera, Secretario de Estado en la Cancillería del Presidente de la República de Polonia, 11 de mayo 2023. Princesa Renata María Habsburgo-Lorena de Zulueta.

DSH

Presente en más de 40 países.

Con 20 años de experiencia.

Estudios de financiación por un valor de 32.000 millones de $. Seriedad, confianza, credibilidad.

Bajo la dirección de Claudio Chaques y Bettina Vöhringer.

cchaques@dshspain.com

Deutsch Spanische Handelsgesellschaft SL

HM CINAC ALCANZÓ EN 2022

LOS 350 PROCEDIMIENTOS HIFU

QUE LO SITÚAN COMO UNO DE LOS PRINCIPALES CENTROS DE REFERENCIA MUNDIAL EN LA APLICACIÓN DE ULTRASONIDOS

EN EL TRATAMIENTO DE LOS TRASTORNOS DEL MOVIMIENTO

EI Centro Integral de Neurociencias AC HM CINAC, dirigido por el Prof. José A Obeso, ha alcanzado a lo largo de 2022 la cifra de 350 procedimientos mediante ultrasonidos de alta intensidad (HIFU) desde que inició su andadura en 2015. En paralelo se han llevado a cabo estudios pioneros de apertura de barrera hematoencefálica en la enfermedad de Parkinson. La actividad asistencial e investigadora en ultrasonidos cerebral convierte a este centro en una referencia principal en esta área terapéutica, de especial relevancia practica en el Temblor Esencial y en la enfermedad de Parkinson.

Se estima que en las próximas décadas se producirá un aumento sustancial en el número de pacientes con patologías neurodegenerativas, destacando el aumento en la incidencia de la enfermedad de Parkinson. Contar en España con un centro de investigación puntero como HM CINAC, y su liderazgo en el desarrollo terapéutico es especialmente relevante para avanzar en la resolución de estas enfermedades y la posibilidad de impactar en la calidad de vida de los pacientes. De hecho, en el plano asistencial HM CINAC las 2.057 consultas relativas a enfermedad de Parkinson y temblor esencial durante 2022 desarrolladas por un equipo de neurólogos y profesiona-

les de la enfermería especializados en trastornos de movimiento, evaluación neurofisiológica de las alteraciones motoras, evaluación neurocognitiva y ensayos clínicos. HM CINAC se ubica en el Hospital Universitario HM Puerta de Sur de Móstoles. Está concebido por HM Hospitales para el desarrollo, al más alto nivel, de investigación básica y clínica para estudio de las enfermedades neurodegenerativas y poder así frenar sus efectos en los pacientes. El sello principal de identidad de HM CINAC reside en la capacidad de realizar investigación traslacional de primer nivel, con una visión siempre dirigida al paciente y en la búsqueda de abordajes terapéuticos innovadores. Un buen ejemplo de esta intervención son los estudios relativos a la apertura de barrera de hematoencefálica que deberían posibilitar la realización de ensayos clínicos en el futuro cercano, así como la aplicación de la subtalamotomía mediante HIFU que permite restaurar los cambios anormales en la actividad neuronal provocados por el déficit de dopamina. La subtalamotomía es una técnica mínimamente invasiva, eficaz y segura, que consiste en la realización de una termo-ablación focal del núcleo subtalámico. La ablación se produce a través de un aumento progresivo y controlado de temperatura en un punto diana, y tiene como objetivo eliminar la actividad anor-

50 Diplomacia Siglo XXI
HM Puerta Sur.

mal que sustenta las manifestaciones motoras principales de la enfermedad de Parkinson. HM CINAC es pionero mundial en el desarrollo de este tratamiento que en 2022 superó la cifra de 130 pacientes. Su principal ventaja práctica reside en que impacta sobre la zona diana, el núcleo subtalámico, sin la necesidad de realizar apertura craneal ni penetración en el parénquima cerebral y tiene efecto clínico inmediato. HM CINAC también ejerce una posición de liderazgo, en el tratamiento del temblor esencial, mediante HIFU mediante talamotomía unilateral y también bilateral cuando está indicado.

LIDERAZGO EN INVESTIGACIÓN Y FORMACIÓN

Tal y como está concebido HM CINAC Madrid, la investigación básica y clínica de alto nivel son los pilares que definen a este centro. En 2022 HM CINAC desarrolló 13 proyecto de investigación, 11 ensayos clínicos y 33 publicaciones con un impacto acumulado de 291,28 y un impacto medio de 8,8. Entre las publicaciones recientes de alto impacto caben destacar las siguientes. Un estudio clínico y de neuroimagen liderado por el Dr. José Pineda (Brain 2022) describiendo la localización del inicio del déficit dopaminérgico en pacientes con enfermedad de Parkinson de reciente diagnostico, que resultará de gran relevancia para optimizar las regiones preferenciales del cerebro para suministrar agentes neuroprotectores. Recientemente, el Dr. Raúl Martínez ha liderado un trabajo sobre la evolución a largo plazo de pacientes con enfermedad de Parkinson tratados con subtalamotomía HIFU (Neurology, 2023). Estos resultados sustentan la aplicación temprana del HIFU en la enfermedad de Parkinson. En este sentido, el Dr. Rodríguez-Rojas (Movement Disorders, 2002) ha realizado la primera descripción de la representación de las áreas corticales motoras en el núcleo subtalámico, lo cual permitirá optimizar significativamente los resultados de la subtalamotomía. Por otra parte, como buen ejemplo de investigación traslacional de HM CINAC, el Dr. Guglielmo Foffani acaba de publicar en los Proceedings of the National (USA) Academy of Science (2023) un trabajo describiendo la posibilidad de modular la actividad neuronal desde áreas corticales motoras al estriado mediante campos magnéticos de forma no invasiva, lo que abre la posibilidad de corregir las alteraciones en circuitos cerebrales precozmente. De especial relevancia en cuanto a avances terapéuticos en la enfermedad de Parkinson es un trabajo experimental en Science Advance (2023), liderado por el Dr. Javier Blesa, en el que se demuestra por primera vez en el cerebro del primate la posibilidad de utilizar terapia génica mediante apertura de barrera hematoencefálica y conseguir la expresión intra-neuronal de una molécula potencialmente neuroprotectora. Finalmente cabe destacar dos revisiones de alto impacto en The Lancet Neurology (2022) y Nature Review Neuroscience (2022) comandadas por el Dr. Obeso, definiendo el estado actual de las investigaciones y futuras líneas a desarrollar para impactar sobre el proceso neurodegenerativo.

En cuanto a la docencia, en el curso académico pasado y en el presente se han concluido 5 Tesis Doctorales a nivel experimental o clínico relacionadas con los ganglios basales, el sistema dopaminérgico y la enfermedad de Parkinson. En los últimos años, HM CINAC ha acogido a 23 residentes de neurología de España y Latinoamérica para formarse especialmente en trastornos del movimiento y 5 neurólogos han realizado un programa de 3 años de sub-especialización en esta área de la neurología. HM CINAC ha organizado varios cursos sobre Ultrasonidos Cerebrales. Varios miembros de la plantilla de HM CINAC imparten docencia en la Facultad HM Hospitales de Ciencias de la Salud de la Universidad Camilo José Cela en la rama de Biomedicina. Además, el Prof. Obeso continua de catedrático de Neurología en la Universidad CEU-San Pablo (Madrid) y es co-director del Master Trastornos del Movimiento (Universidad de Murcia) ya en su XI edición. Como apuesta de futuro, HM CINAC centra sus investigaciones en reconocer los factores de vulnerabilidad que conducen al inicio de la neurodegeneración como vía para desarrollar tratamientos que permitan detener la progresión de la enfermedad de Parkinson. A nivel clínico, se iniciará un estudio para definir el impacto evolutivo del tratamiento temprano (mediante subtalamotomía u otras opciones terapéuticas) de la enfermedad y la apertura focal de la barrera hematoencefálica mediante ultrasonidos de baja intensidad para suministrar agentes neuroreparadores. HM International es la empresa de referencia a nivel global de HM Hospitales que ofrece desde el año 2012 una cobertura especializada y personalizada a la comunidad internacional, tanto para residentes como para aquellos que viajan de forma ocasional a España. HM Hospitales ofrece sus 21 hospitales, 21 policlínicos, 3 centros integrales y 3 centros especializados en toda España con un exclusivo servicio personalizado "International Patient”. Email de contacto: intl.sanchinarro@hmhospitales.com•

51 Diplomacia Siglo XXI

ESTAMPAS Y GRABADOS DE LA FUNDACIÓN ESTAMPERÍA QUITEÑA (ECUADOR) SE EXPONE EN EL MUSEO DE AMÉRICA

La exposición “Brujerías y Cien años de soledad”, integrada por 66 grabados y estampas realizados por 22 artistas de Ecuador, España y Colombia, se inauguró en el Museo de América con la presencia de autoridades del ámbito cultural y diplomático.

Las obras son el resultado de un taller interdisciplinario entre la Fundación Estampería Quiteña y Alfara Studio de Salamanca, en el que se analizaron los 7 cuentos “Brujerías”, del escritor ecuatoriano Pablo Palacio (19061947), y la novela “Cien años de soledad” del premio nobel colombiano, Gabriel García Márquez.

Los artistas de los tres países presentan diversas propuestas, en obra plana y tridimensional, que ilustran los cuentos de Pablo Palacio, y el artista colombiano, Pedro Villalba Ospina que realizó la propuesta gráfica basada en la emblemática novela de García Márquez.

52 Diplomacia Siglo XXI
Fotos: Museo de América.

Andrés Vallejo, embajador de Ecuador; Paulina Guarderas, coordinadora de exposiciones de la Estampería Quiteña; Isaac Sastre, director general de Patrimonio Cultural y Bellas Artes del Ministerio de Cultura de España y Natalia Armijos, directora general de cultura en Organización de Estados Iberoamericanos -OEI-.

En la inauguración, la directora del Museo, Beatriz Robledo, manifestó su satisfacción por acoger esta exposición, que definió como “una representación extraordinaria de creatividad, que es ejemplo de la cooperación internacional”.

Para Isaac Sastre, Director General de Patrimonio Cultural y Bellas Artes del Ministerio de Cultura de España, la muestra visibiliza el enriquecimiento cultural que aporta la visión de artistas de diversos países y la combinación entre la literatura con las artes plásticas.

53 Diplomacia Siglo XXI

Por su parte, el Embajador Andrés Vallejo agradeció el apoyo de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), del Museo de América y del Ministerio de Cultura de España por apoyar este proyecto y acogerlo en Madrid; así como a la Agencia Española para la Cooperación Internacional (AECID), por impulsar el nacimiento de la Estampería Quiteña en Ecuador, en 1998.

En el acto inaugural también participó el Secretario General de la OEI, Mariano Jabonero; la representante de Alfara Studio de Salamanca, Dulce Pérez; la comisaria de la exposición, Sonia Kraemer, y la coordinadora de ex-

posiciones de la Estampería Quiteña, Paulina Guarderas. La exposición incluye un programa de 5 visitas guiadas gratuitas para público general, cuyo calendario se adjunta. Los interesados deberán reservar la visita en la web del Museo de América, o a través del correo: comunicacion. mamerica@cultura.gob.es•

Beatriz Robledo, directora del Museo. Mariano Jabonero, Secretario General de la OEI.
54 Diplomacia Siglo XXI
Andrés Vallejo, embajador de Ecuador.

NACIONAL

DE CÓNSULES HONORARIOS

MÁS INFORMACIÓN: ri@academiadeladiplomacia.es diplomacia@revistadiplomacia.com

ORGANIZA: ACADEMIA DE LA DIPLOMACIA

CUADERNO DE VIAJE

EXPLORANDO

LAS MARAVILLAS DEL LAGO BIWA EN JAPÓN

Escribe Arturo Pérez Martínez.

Embajador de España y Consejero de la Junta de Embajadores de la Academia.

Mientras España estaba en plena ebullición no solo con la campaña electoral autonómica y municipal sino también con la pertinaz sequía, tuve el privilegio de explorar a mediados de este mes de mayo los alrededores del Lago Biwa en Japón, inicialmente bajo los efectos de copiosas lluvias, pero con una serenidad y belleza incalculables, que contrastaban con lo dejado en el continente europeo. Nuestra Academia de la Diplomacia también estuvo muy activa con la organización de eventos de particular relevancia que lamenté enormemente perder: La sesión dedicada a las Repúblicas Checa y Eslovaca y, sobre todo, la entrega a título póstumo del Premio Velo de Antelo otorgado al no hace mucho fallecido Papa Benedicto XVI, recogido por el Nuncio de Su Santidad en Madrid de manos de S. A. R. La Infanta Doña Elena de Borbón. De ambos actos se ha dado cumplida información. Me concentraré, pues, en una somera descripción de algunos lugares por los que discurrió mi periplo japonés. Estoy seguro de que suscitarán el interés del ávido lector

de la revista Diplomacia siglo XXI, órgano de la Academia, y, sin duda, el deseo de conocerlos, si es que no se ha prodigado ya por ellos.

El Lago Biwa recibe ese nombre por su forma, similar a la del laúd tradicional japonés, y es el mayor de agua dulce del país. Está situado en el corazón de la Prefectura de Shiga y no destaca solamente por su belleza sino por haber sido escenario fundamental de la historia y cultura de Japón.

Desde Tokio se va en el tren – bala hasta la ciudad de Maibara. Como no había mucho tráfico por allí - recordemos la serena belleza de los parajes - pensamos que lo mejor era ver todo en coche para no depender del horario de otros medios de transporte. Al fin y al cabo no había tanto tiempo de que disponer. Así que alquilamos un vehículo en dicha ciudad para trasladarnos inmediatamente a la primera etapa: la localidad de Hikone con su espléndido castillo, que está declarado Tesoro Nacional. Es una maravilla a orillas del lago. Dada la altitud del edificio,

56 Diplomacia Siglo XXI
El lago Biwa desde el Monte Hiei.

las vistas son espectaculares. Data del siglo XVII y está muy bien conservado. Además, su forma ha permanecido inalterada, incluidas sus verticales escaleras interiores, múltiples estancias, colecciones, puentes y jardines. El dueño de una pastelería aledaña a nuestro hotel, pese a tener el establecimiento cerrado en ese momento, nos admitió y abrió su mirador para que pudiéramos contemplar el castillo. Como buen aficionado a la fotografía, nos mostró unas espectaculares instantáneas tomadas por el con todos los cerezos en flor y también a la luz de la luna llena. El te y los dulces que tomamos nos supieron mejor. Nuestro hotel también estaba frente al castillo, pero no solo nuestra habitación sino los baños de aguas termales con los que contaba. Total, un deleite permanente para nuestros sentidos, sin olvidar la espléndida gastronomía local.

Un poco de historia ahora. Tras la batalla de Sekigahara (1600), el vencedor y futuro Shogun, Ieyasu Tokugawa, hizo a su aliado Ii Naomasa nuevo señor de Sawayama, localidad vecina de cuyo castillo procedió buena parte de los materiales para erigir el de Hikone, y Naomasa estableció el feudo en esa localidad. Dicho feudo se haría

famoso después por Ii Naosuke, controvertido personaje, que se convirtió en muy importante cargo del shogunato Tokugawa y llevó a cabo tratados comerciales con las potencias occidentales, rompiendo con el aislamiento de Japón en el siglo XIX. Para quien desee saber algo más de él, en el nº 101 de esta revista, de septiembre de 2017 hay un artículo mío en el que se le alude. Comenzando a circunvalar el lago se encuentra uno preciosas ciudades, monumentos y naturaleza, por supuesto. Desde Hikone emprendimos camino hacia la ciudad de Otsu, no sin antes parar en un impresionante templo shintoísta, Taga Taisha, uno de los más antiguos (1300 años) y prestigiosos de Japón, dedicado a las deidades Izanagi e Izanami, que fueron los creadores del archipiélago y pa-

57 Diplomacia Siglo XXI
Lago Biwa con el Monte Hiei al fondo. Taga Taisha. Castillo de Hikone.

dres de muchos dioses y diosas en la mitología japonesa. Se les venera allí con toda devoción. Además, se cree que la visita es muy favorable para los matrimonios por lo que acuden muchas parejas. El santuario se encuentra a unos veite minutos de Hikone yendo hacia el Sur. El paraje es de tan gran belleza que resulta parada obligada. Para seguir deleitándonos al día siguiente, hubo que parar en otros sitios muy especiales en este gran viaje de circunvalación del lago. El primero fue el Museo Arqueológico de Shiga. Contiene, entre otras cosas, restos de civilizaciones muy antiguas, las primeras de Japón. Está enclavado donde estuvo el famoso Castillo de Azuchi, mandado construir en el siglo XVI por uno de los principales contribuidores a la unificación de Japón, el poderoso señor feudal Oda Nobunaga, pero, lamentablemente, fue destruido en un incendio unos años después de su muerte. . Queda la espectacular recreación de una especie de extraordinaria cúpula o pabellón privado que, por cierto fue exhibido en la Expo de Sevilla de 1992 Es bastante innovador, lujoso y elegante. Forma parte de una estructura de varios pisos de carácter defensivo, aunque el pabellón no lo sea. En su época lo que sí debió ser es un espectá-

culo, como resulta verlo ahora. Para su preservación se ha construido un edificio esencialmente funcional cuya fotografía aparece a continuación. El disfrute de esta obra está asegurado por muchos años.

Hubo que partir. La siguiente etapa del día culminó con la visita al importante templo budista de Ishiyama (o Ishiyamadera). Se trata de otro imponente conjunto de edificios del periodo Nara, de hace 1300 años, inmerso en plena naturaleza. Es un gran centro de peregrinación y retiro espiritual. Destaca, como es natural, el edificio principal, que también es Tesoro nacional y tiene un estilo que le asemeja al templo de Kiomizu en Kioto, por los pilotes que lo sustentan en buena parte. Nos llamaron particularmente la atención, aparte de todo el arte que en sí contenía, las imágenes de la célèbre escritora Murasaki Shikibu, autora de la Historia de Genji, obra épica fundamental de la literatura japonesa (Imagen 8 de Murasaki Shikibu). Todo parece indicar que el templo le sirvió de inspiración para su obra, después de haber pasado algún tiempo allí.

Tras un buen trayecto conduciendo se llega, como estaba previsto, a la ciudad de Otsu, no muy alejada de Kioto. Es la capital de la Prefectura de Shiga y se nota. Pero no

Museo Arqueológico de Shiga. Pabellón privado del castillo de Azuchi. Contenedor de la gran cúpula del castillo de Azuchi. Imagen de Murasaki Shikibu. Ishiyama-dera edificio principal.
58 Diplomacia Siglo XXI
Enriakuji.

hubo mucho tiempo para explorarla. Al día siguiente emprendimos la subida al sagrado Monte Hiei, relativamente cercano, en la orilla occidental del lago, pero con las curvas de una tradicional carretera de montaña. Nos esperaba a mitad de camino un profesor de allí, viejo amigo y buen conocedor del lugar que nos acompañó y guió. En seguida se llega al conocido templo budista de Enryakuji otro impresionante conjunto de edificios fundidos con el bosque y con la niebla de la mañana en perfecta armonía.

Me llamó particularmente la atención poder dar una gran campanada para el perdón de los pecados, encaramarme por unas empinadas escaleras de piedra hasta el templo de la sabiduría, siempre con la esperanza de seguir aprendiendo, y dar las vueltas de rigor a las cuentas de un considerable rosario horizontal. Al mediodía almorzamos en un restaurante de 120 años de antiguedad en las afueras de Otsu. Las mismas recetas de siempre, pero los fideos eran recientes y deliciosos.

Pórtico templo barbas blancas. Castillo de Nagahama. Templo de Ono no Takamura.
59 Diplomacia Siglo XXI
Restaurante de soba de la era de Meiji.

De allí, después de dejar al profesor, emprendimos camino para llegar a dos templos dedicados a la familia Ono, familiares de la famosa escritora Ono no Komachi. Esta visita fue fruto del interés de mi mujer por dicha escritora ya que los santuarios son de menor importancia que los citados anteriormente, aunque no por ello, deban pasar desapercibidos. Uno, como digo, está dedicado al polifacético Ono no Takamura, descendiente de Ono no Imoko que discuten algunos expertos si era hombre o mujer, pero que fue enviado/a como primer Embajador/a de la historia japonesa a China. A él o a ella está dedicado el segundo de los santuarios. A Takamura se le atrubuyen multiples leyendas, entre otras la de su frecuente comunicación con el más allá.

Había más cosas por la zona, pero fue imposible visitarlas por la lluvia y dificultad de accesos, así que emprendimos viaje hacia Nagahama, a explorar nuevos horizontes.

Antes de llegar tropieza uno con el impresionante pórtico bermellón en el agua cercana a la orilla que da fama al templo denominado de la barbas blancas. La gente viene a este santuario a rezar por la longevidad, encontrar pareja, tener un hijo, mejorar la suerte y tener negocios prósperos, pero el pórtico diría yo que eclipsa la belleza del templo. Recuerda la estampa similar, pero a mayor escala, del santuario de Miyajima, recietemente visitado por los miembros del G 7 cuando se reunieron en Hiroshima.

Así llegamos a Nagahama, que también es una ciudad histórica importante. Sin duda conoció mejores tiempos antes de la pandemia, pero impresiona su magnífico castillo, muy bien reconstruido (Foto 14 del castillo de Nagahama), lleno de interés y atractivo por las cosas que pasaron en su interior y batallas de alrededores, aparte de las espectaculares vistas desde lo alto de su torre del homenaje. Fue construido a finales del siglo XVI por orden de Toyotomi Hideyoshi, otro de los unificadores de Japón, para apoyar su campaña y controlar el Oeste del país. Desgraciadamente, tras su muerte, se destruyó después de la ya mencionada batalla de Sekigahara.

Un poco en las afueras, en la localidad de Kunitomo, está el Museo del Arcabuz, un pequeño gran centro en el que se explica cómo los herreros japoneses aprendieron a construir el arcabuz y los distribuyeron por la práctica totalidad de la geografía del país. Hay numerosos ejemplares de todo tipo que denotan la pericia que adquirieron en este oficio, pero, además, hay otros inventos, como un pequeño telescopio para observación de los planetas. Con él se consiguió ver por primera vez las manchas solares, antes que en Europa. En fin, vale la pena acercarse al museo porque el impacto del arcabuz en la historia japonesa fue considerable. Aparte, hay actos diversos alrededor del arma.

Son recomendables, en fin, aparte de navegar por el lago, los paseos por el centro histórico de Nagahama, con sus pintorescas callecitas, tiendas y pequeños edificios, coronados por el templo Nagahama Hachimanju. Hay mucho que ver.

Convendría añadir una última cosa. Nagahama es famosa por las tradicionales representaciones de Kabuki con niños como actores. Son frecuentes las de obras clásicas, lo que atrae a un numeroso público. También se celebran representaciones a bordo de tradicionales carrozas que se guardan cuidadosamente para cada ocasion.

Todo lo bueno se acaba y no hubo más remedio que volver a casa, eso si, con la gran satisfacción de la experiencia vivida y el haber disfrutado de buena parte de la naturaleza, la historia y la cultura del Japón.•

Kabuki en carroza con niños.
60 Diplomacia Siglo XXI
Arcabuz japonés.

Edificio singular en el centro de Madrid con espectacular jardín y terraza, que alberga la sede institucional de la Fundación Operística de Navarra y de la Academia de la Diplomacia.

Dispone de amplios espacios y salones, así como exteriores, donde poder celebrar todo tipo de actos y eventos. Y puede optar a los cantantes de la Fundación Operística.

Calle de Covarrubias, 25

Para visitas cita previa: Tel.: 914 48 38 10

ESPACIO LA FAVORITA www.lafavoritamadrid.es

FEINDEF 23 CIERRA UNA EDICIÓN DE ÉXITO SIN PRECEDENTES

QUE HA SUPERADO TODAS LAS PREVISIONES

La Feria Internacional de Defensa y Seguridad de España (FEINDEF 23) ha echado el telón a su tercera edición convirtiéndose en un éxito de la industria española, que durante los días 17, 18 y 19 de mayo, ha podido demostrar todas sus capacidades y soluciones para llevar la industria de Defensa al siguiente nivel. En esta tercera edición, FEINDEF ha contado con más de 25.000 visitantes profesionales en sus 40.000 metros cuadrados de exposición. IFEMA (Madrid) ha congregado durante tres días a las industrias tecnologías e industriales más importantes de

Escribe Javier Perellón.
Espacio Innova for Def & Sec, FEINDEF 23. 62 Diplomacia Siglo XXI

La revista Diplomacia tuvo su propio stand durante la feria que refleja nuestro compromiso con el concepto "diplomacia y defensa".

El stand fue atendido por Ana Lores.

Durante las tres jornadas en las que se ha desarrollado FEINDEF 23, más de 25.000 asistentes profesionales y 500 expositores han dejado constancia de la relevancia de un sector primordial para el desarrollo económico de España.

63 Diplomacia Siglo XXI
Foro FEINDEF ‘Talento para Todo’ .

España que acuden a esta imprescindible cita con el objetivo de mostrar todas sus capacidades en el sector de la Defensa y la Seguridad. Muestra de ello ha sido el apoyo institucional por parte de la ministra Margarita Robles y la Sedef Mª Amparo Valcarce, quienes en representación del Ministerio de Defensa y la Secretaría de Estado de Defensa, han asistido a FEINDEF 23 para ratificar la “apuesta firme e inequívoca” de España el compromiso con la paz” y con la industria nacional.

La creciente internacionalización de FEINDEF, con un 26% de expositores de otros países, la sitúa entre las principales ferias del sector en Europa.
Premio Innova for Def&Sec. Margarita Robles en su visita a FEINDEF 23.
64 Diplomacia Siglo XXI
Foto de familia del evento FEINDEF 23.

También ha resultado fundamental el apoyo mostrado desde el Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, del Ministerio del Interior o del Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital, con la presencia de algunas de sus principales altos cargos, como es el caso del Ministro del Interior, Fernando Grande-Marlaska Gómez, la secretaria de Estado de Digitalización e Inteligencia Artificial, Carme Artigas Brugal, el Secretario de Estado de Seguridad, Rafael Pérez Ruiz, o el secretario General de Industria y PYME, Francisco Blanco Ángel.•

El espacio Innova for Def&Sec se ha convertido en un referente nacional del emprendimiento en el sector de la defensa y la seguridad.
65 Diplomacia Siglo XXI
Fernando Grande-Marlaska en su visita a FEINDEF 23.

FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES PRO VIDA”

Pro Vida, cuyo nombre completo es “Federación Española de Asociaciones Pro Vida”, es una Organización No Gubernamental de voluntariado, que promueve el respeto a toda vida humana desde la concepción hasta su extinción natural.

Tiene su origen en la primera Asociación Pro Vida de España, que surgió en Barcelona en 1977. Está reconocida e inscrita en el registro de Asociaciones del Ministerio del Interior desde 1981.

Es independiente de otros organismos privados o públicos y posee el estatus de ONG Consultiva Especial del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas.

La Federación impulsa y coordina las actividades y servicios de solidaridad que realizan las voluntarias y voluntarios de las Asociaciones de las diversas ciudades españolas. Cada una de ellas es autónoma en su actuación y gestión.

El nexo que las une en la Federación es la defensa de la vida humana y de su dignidad.

• Asistencia personalizada a la mujer sola, en situación de marginación, pobreza e inseguridad, con hijos menores a su cargo.

• Atención gratuita médica, psicológica y/o de acogida a la mujer que necesita ayuda ante una maternidad difícil.

• Ayudas en alimentación y alojamiento.

• Cursos de educación para la salud de la embarazada y el cuidado de sus hijos.

• Actividades de formación dirigidas a adolescentes sobre el uso responsable de la sexualidad.

• Organización de conferencias, seminarios y congresos para promover una cultura de la vida.

• Colaboración en actividades socio-culturales, científicas y de sensibilización pública que favorezcan el respeto a la vida humana.

66 Diplomacia Siglo XXI SECCIÓN REALIZADA CON LA COLABORACIÓN DE DSH www.redes-ongd.org

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.