FÄRÖER - REISEFÜHRER 2023

Page 1

Färöer

DER OFFIZIELLE REISEFÜHRER 2023

Karte der Färöer S. 10
FREIEXEMPLAR

Einfach, schnell und bequem

Jetzt ist es für Sie noch einfacher, zollfreie Waren zu bestellen und abzuholen. Kein Zeitverlust bei der Abreise!

Bestellen Sie auf dutyfree.fo und holen Sie Ihre Waren in unseren automatischen Schließfächern ab. Sie brauchen nur Ihren zugesandten PIN-Code zur Hand zu haben.

Immer Bestpreise

Dutyfree FAE gehört zu den günstigsten zollfreien Flughafengeschäften in unseren Breiten. Wir legen stets größtes Gewicht auf bestmögliche Preise. Genießen Sie Ihren Urlaub und kaufen Sie zum Schluss Ihre Waren auf den Färöern ein

Dutyfree FAE – Vága Floghavn – 380 Sörvágur - Tel. 33 13 24

Der Stopp fürs

Weiterfahren

Halten Sie bei einer unserer gut ausgerüsteten Tankstellen. Sie tanken das Auto auf, kaufen sich dabei etwas zu essen oder gönnen sich einen Kaffee und genießen dann auf ihrer Fahrt die herrliche färöische Natur. Willkommen bei Effo.

www.effo.fo · mehr als Energie

Foto: Ása Steinars

Verteiler: Visit Faroe Islands, í Gongini 9, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 666555, www.visitfaroeislands.com, info@ visitfaroeislands.com.

Herausgeber: Sansir, FO-100 Tórshavn, Färöer, www.sansir.fo, info@sansir.fo.

Layout und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir.

Text: James Proctor, Flugubein und andere.

Deutsche Fassung: Ulf Timmermann.

Wir danken besonders den Verkehrsbüros und Visit Faroe Islands.

Auflage: 10.000 D, 20.000 DK, 25.000 GB. Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Fotografen erforderlich.

PIKTOGRAMME
Foto: Saviour Mifsud VERWENDETE
Flughafen
Parken,
Polizei Parken
Spaziergang Strickwarenfabrik Poststelle Poststelle
Stempel Restaurant/Café Sportanlagen Sporthalle Schwimmbad Tankstelle Surfen Tennis Taxi Terminal Fähre/Bus Toilette, öffentliche Theater, Kulturhaus Verkehrsbüro
Kirche
Camping Bus Ladestation für E-Autos Fitnesszentrum Garage Denkmal Einkaufszentrum Jugendherberge
Wein- und Spirituosen handlung Bank Aquarium Arzt Ausgrabung Bibliothek Apotheke Angeln Lebensmittelge schäft Krankenhaus
befristetes Museum/ Sehenswürdigkeit
Marina Laufbahn
mit
Zelten Wassermühle Geldautomat
Kino Konditionstraining draußen Golf Hubschrauber Hotel/Gästehaus
Tel. +298 350 520 info@greengate.fo HIER BEGINNT DAS ABENTEUER GreenGate Incoming – Ihr Reisepartner auf den Färöern Wir kennen uns aus mit der Landesge schichte, Kultur, Kunst und Natur. Wir stehen für authentische und packende Erlebnisse, die alle Sinne ansprechen. Bestellen Sie Ihre Reise bei www.greengate.fo Flug Hotels Ferienhäuser Zimmer m. Frühstück Mietwagen Ausflüge Pauschalreisen Kombinationsreisen Themareisen Gesellschaftsreisen Konferenzen und Tagungen

Einführung

Verwendete Piktogramme 4 Sicheres Wandern 8 Karte mit Teilgebieten und Verkehrsnetz ............................. 10 Dies sollten Sie sich nicht entgehen lassen 12 Aktivitäten 16 Die Färöer im Überblick 20

Themen

Woher stammen die Färinger? 21 Festivals und Musik 24 Der Welt erster Verkehrskreisel unter dem Meer 28 Raum genug für Jung und Alt 32 Den Färöern auf den Geschmack kommen 36 Design und Mode ............................................................... 40 Vögel auf den Färöern 42 Färöisch und der färöische Tanz 44 Information für LGBT-Touristen 46

Die eigenartige Natur 47

Die 6 Teilgebiete (s. auch Karte S. 10)

Jedes Teilgebiet hat seine Farbe, die sich in der ganzen Broschüre wiederholt

Südteil

Info gelb 104

Notizen 119 Nützliche Hinweise 120 Die Färöer auf Instagram 125 Hotels, Gästehäuser und Jugendherbergen 126 Veranstaltungen 2023 128 Kontaktinformation ............................................................ 130

6
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Die Hauptstadt Tórshavn und Streymoy
48 Streymoy Nordteil ............................................................. 66 Eysturoy 71 Norðoyggjar – Die Nordinseln 82 Vágar und Mykines 88 Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun ..................................... 94 Suðuroy und Lítla Dímun 96
INHALT

EXPLORE THE FAROE ISLANDS BY BUS OR BY FERRY

Everywhere, every day

Ihre Sicherheit auf den Färöern

Sicheres Wandern

Befolgen Sie diese einfachen Grundregeln, die Ihnen zu einem angenehmen und unvergesslichen Reiseerlebnis auf den Färöern verhelfen.

Sicherheitsregeln

VORBEREITUNG

IST ALLES

Sicherheit ist billig, aber unbezahlbar.

Unterrichten Sie in Ihrer Unterkunft jemand über Ihr Wanderziel. Wir raten, das Formular auf der Rückseite der Broschüre „Safe Travel“ auszufüllen und in Ihrem Quartier oder hinter der Windschutzscheibe Ihres Autos zu hinter lassen.

Sehr zu empfehlen ist das Wandern mit orts kundiger Führung.

Informieren Sie sich vor Aufbruch über den ge planten Weg, damit Länge und Schwierig keitsgrad Ihre Fähigkeiten nicht übersteigen.

Informieren Sie sich über jahreszeitliche Be schränkungen durch Landwirtschaft und Jagd.

Rechnen Sie mit jeder Art von Witterung

Machen Sie keine Wanderung bei nebelbedingter schlechter Sicht oder bei Einbruch der Dunkel heit.

Wandern Sie am besten nicht allein.

Halten Sie sich stets an markierte Pfade.

Gehen Sie nicht zu nah an Kliffkanten. Kein Bild ist den Tod wert.

Wenn Sie unerwartet in Nebel geraten, ist es besonders wichtig, sich an den Pfad und die Steinsetzungen zu halten. Können Sie nicht bis zur nächsten Steinsetzung sehen, warten Sie bei einer ab und halten Sie sich warm.

Im Notfall erreicht Sie Hilfe leichter bei gutem Wetter und wenn Sie sich an markierte Pfade halten und zerklüftetes Gelände meiden.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

8
SICHERES WANDERN

Nachhaltiges Wandern NATUR UND EINHEIMISCHE RESPEKTIEREN

Die Natur ist empfindlich. Es heißt, gut mit ihr umzugehen und sie für zukünftige Generationen zu bewahren.

Gehen Sie stets auf markierten Pfaden, um Scha fe, Vögel und die Natur im Ganzen möglichst wenig zu stören.

Keine neuen Steinsetzungen errichten oder alte abbauen! Sie dienen Ihnen als Wegweiser, damit Sie sich nicht verirren.

Eigenen Abfall bitte immer mit zurücknehmen.

Nehmen Sie Rücksicht auf die Einheimischen und respektieren Sie deren Privasphäre!

Camping ist nur auf ausgewiesenen Camping plätzen erlaubt.

Drohnen MÜSSEN von Dörfern, Städten und ortsverbindenden Hauptstraßen mindestens 150 Meter Abstand halten und vom Flughafen Vágar 5 Kilometer.

Lieber sicher und trocken als umgekehrt AUSRÜSTUNG

UND KLEIDUNG

Bereiten Sie sich auf alle vier Jahreszeiten zugleich an einem Tag vor.

Thermo- und Wollkleidung in mehreren Lagen. Gute Wanderschuhe.

Wanderhosen, vorzugsweise keine Jeans.

Immer eine warme Jacke dabeihaben.

Wind- und wasserdichte Oberbekleidung, wegen Rutschgefahr nicht aus Nylon.

Kopfbedeckung und Handschuhe sind zu emp fehlen.

Aufgeladenes Handy, Essen, Getränk und etwas Zuckerhaltiges mitnehmen, ebenso Strecken karte, z.B. aus dem Wanderführer. Ggf. zusätz liche Informationen über sicheres Wandern.

Benötigen Sie ärztliche Hilfe? Informationen finden Sie auf S. 118.

Vor Wanderungen nie vergessen: Der Zutritt zu Wanderwegen kann beschränkt oder gebührenpflichtig sein. Informieren Sie sich stets bei visitfaroeis lands.com und dem zuständigen Verkehrsbüro über die für Ihre Wande rung aktuellen Richtlinien und Beschrän kungen. S. 126 ausfüllen und gut sichtbar hinter die Windschutzscheibe legen.

Viele nützliche Informationen für Wanderungen auf den Färöern enthält die Broschüre Hiking in the Faroe Islands. Wenn Sie eine Wanderung unternehmen, vergessen Sie nicht die Broschüre Safe travel.

SICHERES WANDERN
Following these simple yet essential guidelines will help to ensure an enjoyable and unforgettable journey in the Faroe Islands Stay safe in the Faroe Islands
travel
Safe
Hiking
in the Faroe Islands Zur Beachtung! Notfallnummer: 112

Mautfreier Tunnel Unterseetunnel (Mauttunnel)

touristisch interessante Panoramastraßen; mehr s. auf www.landsverk.fo Fährlinie Buslinie Hubschrauber Verkehrsbüro Flughafen Ladestation für

10 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands VERKEHRSKARTE Die Färöer Landkarte mit Teilgebieten und Verkehrsnetz Dänemark, Schottland, Island, Norwegen, Spanien
i
9 0 3 6 6 1 9 0 6 0 5 6 i i i i i i Hattarvík Kirkja Svínoy Hvannasund Viðareiði Múli Norðdepil Árnafjørður Norðoyri Klaksvík Ánirnar Haraldssund Kunoy Trøllanes Gjógv Funningur Eiði Tjørnuvík Haldórsvík Saksun Langasandur Streymnes Hvalvík við Áir Hósvík Kollafjørður Vestmanna Gásadalur Bøur Vatnsoyrar Slættanes Miðvágur Sandavágur Sørvágur Kvívík Leynar Skælingur Signabøur Kaldbaksbotnur Kaldbak Hvítanes Hoyvík Argir Tórshavn Velbastaður Kirkjubøur Koltur Hestur Skopun Norðradalur Syðradalur Stykkið Ljósá Svínáir Norðskáli Oyrarbakki Oyri Selatrað Skálabotnur Skála Innan Glyvur Morskranes Strendur Kolbeinagjógv Elduvík Oyndarfjørður Funningsfjørður Hellurnar Fuglafjørður Kambsdalur Leirvík Norðragøta GøtugjógvSyðrugøta Undir Gøtueiði Skipanes Søldarfjørður Lambareiði Lamba Glyvrar Saltangará Rituvík Runavík Toftir Nes Æðuvík Nólsoy Mikladalur Húsar Syðradalur Mykines Saltnes 1 0 0 2 0 0 2 0 1 2 0 2 2 0 2 2 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 1 3 0 0 4 0 0 4 0 1 4 0 1 4 0 1 4 8 0 4 4 0 4 4 0 4 8 5 4 8 5 4 8 1 4 4 0 4 4 2 4 4 2 4 4 2 4 8 0 4 0 0 4 1 0 4 1 0 5 0 0 5 0 4 5 0 4 5 0 6 5 0 6 5 0 0 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 3 0 0 3 0 0 1 0 1 6 0 0 6 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 NORÐOYGGJAR FUGLOY SVÍNOY VIÐOY BORÐOY KUNOY KALSOY EYSTUROY STREYMOY VÁGAR MYKINES KOLTUR HESTUR NÓLSOY 9 0 3 6 6 1 9 0 6 0 5 6 i i i i i i Hattarvík Kirkja Svínoy Hvannasund Viðareiði Múli Norðdepil Árnafjørður Norðoyri Klaksvík Ánirnar Haraldssund Kunoy Trøllanes Gjógv Funningur Eiði Tjørnuvík Haldórsvík Saksun Langasandur Streymnes Hvalvík við Áir Hósvík Kollafjørður Vestmanna Gásadalur Bøur Vatnsoyrar Slættanes Miðvágur Sandavágur Sørvágur Kvívík Leynar Skælingur Signabøur Kaldbaksbotnur Kaldbak Hvítanes Hoyvík Argir Tórshavn Velbastaður Kirkjubøur Koltur Hestur Skopun Norðradalur Syðradalur Stykkið Ljósá Svínáir Norðskáli Oyrarbakki Oyri Selatrað Skálabotnur Skála Innan Glyvur Morskranes Strendur Kolbeinagjógv Elduvík Oyndarfjørður Funningsfjørður Hellurnar Fuglafjørður Kambsdalur Leirvík Norðragøta GøtugjógvSyðrugøta Undir Gøtueiði Skipanes Søldarfjørður Lambareiði Lamba Glyvrar Saltangará Rituvík Runavík Toftir Nes Æðuvík Nólsoy Mikladalur Húsar Syðradalur Mykines Saltnes 1 0 0 2 0 0 2 0 1 2 0 2 2 0 2 2 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 1 3 0 0 4 0 0 4 0 1 4 0 1 4 0 1 4 8 0 4 4 0 4 4 0 4 8 5 4 8 5 4 8 1 4 4 0 4 4 2 4 4 2 4 4 2 4 8 0 4 0 0 4 1 0 4 1 0 5 0 0 5 0 4 5 0 4 5 0 6 5 0 6 5 0 0 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 3 0 0 3 0 0 1 0 1 6 0 0 6 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 NORÐOYGGJAR FUGLOY SVÍNOY VIÐOY BORÐOY KUNOY KALSOY EYSTUROY STREYMOY VÁGAR MYKINES KOLTUR HESTUR NÓLSOY Island
Dänemark
Autostraße
„Dotterblumenstraßen“ –
E-Autos

Streymoy, Nólsoy, Koltur und Hestur

Tourist-Information: Visit Tórshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 316831, www.visittorshavn.fo, torsinfo@torshavn.fo

Tourist-Information: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, touristinfo@olivant.fo

Tourist-Information: Visit Nólsoy, Tel. +298 527060, www.visitnolsoy.fo, info@visitnolsoy.fo. 1. May31. August

Eysturoy

Tourist-Information: Visit Runavík, Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visitrunavik.fo, visit@runavik.fo

Tourist-Information: Visit Eysturoy, Fuglafjörður, Tel. +298 238015, www.visiteysturoy.fo, visit@fuglafjordur.fo

Norðoyggjar

Tourist-Information: Visit Norðoy, Klaksvík, Tel. +298 456939, Fax +298 456586, www.visitnordoy.fo, info@klaksvik.fo

ISLAND

Vágar und Mykines

Tourist-Information: Visit Vágar, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.visitvagar.fo, vagar@visitvagar.fo

Sandoy, Skúvoy und Dímun

Tourist-Information: Visit Sandoy, Sandur, Tel. +298 222078, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, info@visitsandoy.fo

Suðuroy und Lítla Dímun

Tourist-Information: Visit Suðuroy, Tvöroyri, Tel. +298 611080, www.visitsuduroy.fo, info@tvoroyri.fo

Tourist-Information: Visit Suðuroy, Vágur, Tel. +298 239390, www.visitsuduroy.fo, info@vagur.fo

11 VERKEHRSKARTE
SCHOTTLAND SPANIEN FRANKREICH FÄRÖER DÄNEMARK
Keflavik Kopenhagen Tórshavn Vágar Edinburgh Mallorca Gran Canaria Barcelona Paris Billund Seyðisfjørður Hirtshals Aalborg Oslo Für Flugund Fährfahrplä ne s. www . atlantic.fo bzw. www.smyril-line.fo 7 66 i i Sandur Skálavík Húsavík Skarvanes Dalur Skúvoy Stóra Dímun Sandvík Hvalba Nes Trongisvágur Tvøroyri Froðba Øravík Fámjin Hov Vágur Porkeri Akrar Víkarbyrgi Lopra Sumba 600 6 0 0 6 0 1 7 0 0 7 0 0 7 0 1 7 0 1 6 0 1 6 0 1 SANDOY SKÚVOY STÓRA DÍMUN LÍTLA DÍMUN SUÐUROY 0 5 10 15 km 7 0 0 7 0 1

Dies sollten Sie sich nicht entgehen lassen

Entsprechend den sechs Teilgebieten hier eine kleine Auswahl der unvergesslichen Erlebnisse, die die Färöer zu bieten haben. Bitte erkundigen Sie sich beim nächsten Verkehrsbüro über die aktuellen Wetterverhältnisse und die geltenden Bestimmungen für Wandern und Aufenthalt in der Natur

Streymoy Eysturoy

Norðoyggjar – die Nordinseln Vágar und Mykines Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun Suðuroy und Lítla Dímun

Vágar aus der

Die Hubschrauber von Atlantic Airways machen jede Woche Rundflüge zu den bedeutendsten Sehenswürdigkeiten auf und bei der Insel Vágar: See Fjallavatn, verlassenes Dorf Víkar, Insel Mykines, Kliff Trælanípa und Wasserfall Bösdalafossur.

Dauer: 20 Min. Abflug: Flughafen Vágar Buchung und Auskunft: www.atlantic.fo

12 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands DAS SOLLTEN SIE ERLEBEN!
4 5 6 7 9 8 2 1 3 14 10 11 12 13 15
Luft erkunden

HISTORISCHES KIRKJUBÖUR

Kirkjuböur im Süden von Streymoy ist der wohl bedeutends te geschichtliche Ort auf den Färöern. Die ein drucksvolle Ruine des St.-Magnus-Doms stammt aus dem 14. Jahrhundert, und auch die Ortskirche und das benachbarte Blockhaus Roykstovan sind hochmittelalterlich. Roykstovan ist eines der ältes ten noch bewohnten Holzhäuser Europas. Mehr über Kirkjuböur s. S. 60.

DIE INSEL KOLTUR Das kleine Koltur, westlich der Hauptstadt Tórshavn, mit seinem Sandstrand und dem hoch aufragenden Inselberg ist der rich tige Ort, um sich in einer historischen Kultur landschaft, wozu auch aus Feldsteinen erbaute, sorgfältig restaurierte Hofgebäude gehören, ein Bild vom früheren Leben auf den Färöern zu ma chen. Mehr über Koltur s. S. 64.

DIE ALTSTADT VON

TÓRSHAVN muss man gesehen haben: die engen Gassen auf der Land zunge Tinganes, die geteerten Holzhäuschen mit üppigen Grasdächern, die historischen Lagerhäu ser, das Verwaltungsgebäude des ehemaligen Monopolhandels vorne am Wasser, heute Sitz des Ministerpräsidenten, die frühmittelalterlichen Rit zungen auf den flachen Felsen davor. Mehr über Tórshavn s. S. 48.

DIE VOGELKLIFFE BEI VESTMANNA Auch für Nichtornithologen ist eine Bootsfahrt zu diesen gewaltigen Vogelkliffen im Westen von Streymoy ein Erlebnis, denn man fährt in tiefe Meeresgrotten ein und durch schmale Sunde dicht unter der senkrechten, fast 700 m hohen Felswand entlang, wo Tausende von Vögeln nisten, darunter Papa geientaucher, Trottellummen und Eissturmvögel. Weiteres s. S. 66.

TJÖRNUVÍK Kaum ein Dorf dürfte idyllischer gelegen sein als dieses am Nordende von Streymoy. Am sandigen Ende einer sich verengenden Bucht, umgeben von hoch getürmten Bergen ist das hüb sche Tjörnuvík zwar kein gerade bequemer Ort, um auszuschweifen und die großartigen Ausblicke auf zunehmen, aber es ist ein Surferparadies. Die vom offenen Atlantik heranrollenden Brecher sind eine Herausforderung. Mehr über diese Gegend s. S. 68.

13 DAS SOLLTEN SIE ERLEBEN!
Foto: Kazim Ghafoor Foto: Ólavur Frederiksen Foto: Ólavur Frederiksen Foto: Ólavur Frederiksen
1 2 3 4 5
Foto: Lars Bisgaard

IDYLLISCHES FUNNINGUR Eines der ältesten Dörfer auf den Färöern, klein, mit farbenfrohen Häu sern. Die geteerte Holzkirche von 1847 ist meister haftes Handwerk. Von Funningur aus kann man zum Slættaratindur, dem höchsten Berg der Färöer, auf steigen oder zum Pass Gjáarskarð mit Ausssicht auf den charakteristischen Funningsfjord. Informieren Sie sich unbedingt über die geltenden Bestimmungen für Wanderer. Mehr zu diesem Gebiet s. S. 73.

ELDUVÍK, EINE REINE PERLE Ein bezau berndes kleines Dorf am Meer, umgeben von schroffen Bergen, mit einem Naturhafen, in dem die Wellen brandend auslaufen. Wirklich der rich tige Ort, um reine Natur zu erleben. Für Schwimmer und Taucher gibt es hier eine faszinierende Küsten schlucht. Eine örtlichen Sage ist der Hintergrund von Hans Pauli Olsens Standbild des Meernecken Mermennil. Mehr zu diesem Gebiet s. S. 74.

BEACHTLICHE

ARCHITEKTUR

IN KLAKSVÍK In der auf der Nordinsel Borðoy gelegenen zweitgrößten Stadt der Färöer ist die turmlose Christianskirche ein besonderer Anziehungspunkt. Sie ist eine der ersten größeren Kirchen in Skan dinavien im sog. altnordischen Stil, der vom Bau stil der Wikingerzeit inspiriert wurde. Mehr über diese Gegend s. S. 82.

DIE SEEHUNDSFRAU IN MIKLADALUR Im Dorf Mikladalur auf der Nordinsel Kalsoy steht unten am Meer das anrührende, drei Meter hohe Bronzestandbild der Seehundsfrau, das das kalte Wasser des großartigen Sundes, aus dem sie kam, überragt. Sie trotzte Wetter und Wind, um vor der Rückkehr in ihr Element einen letzten Blick auf ihre Kinder zu erhaschen, die sie in Mikladalur zurücklassen musste. Siehe auch S. 86.

DIE VÖGEL AUF MYKINES

Im Sommer nisten Tausende Zugvögel auf der bezaubernden Insel Mykines, der westlichsten der Färöergruppe: Papa geientaucher, Trottellummen, Krähenscharben, Tordalke und der mächtige Basstölpel, der König der färöischen Vögel, der nur auf Mykines nistet. Mehr über diese Gegend s. S. 91.

14 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
DAS SOLLTEN SIE ERLEBEN!
Foto: Saviour Mifsud Foto: Ólavur Frederiksen Foto: Sansir Foto: Nico Vera-Ortiz
7 8 9 10 6
Foto: Shawn Ogulu

DER HEXENFINGER Tröllkonufingur ist eine 313 m hohe Felsnadel an der Südostecke von Vágar. Man weiß nur von elf Leuten, die sie be stiegen haben. Der Sage nach ist es der Finger einer Riesenhexe, die die Färöer nach Island werfen wollte. Als sie sich im Ozean Vágar von Süden näherte, ging die Sonne auf. Da wurde sie zu Stein und fiel ins Meer. Mehr zu diesem Gebiet s. S. 89.

SÖLTUVÍK UND DIE VOGELKLIFFE AUF

SANDOY Die liebliche, etwas abseits liegende kleine Bucht Söltuvík an der Westseite von Sandoy ist zweifellos eine der schönsten und beliebtesten auf den Färöern. Hier ist eine der wenigen Stellen, wo man von unten dicht an die Vogelkliffe ge langen kann. Mehr über diese Gegend s. S. 95.

ABSEILEN AM KLIFF AUF SANDOY Für den Mutigen bietet ein Färöerbesuch die Gelegenheit, sich bei der Lonin genannten Stelle an der West küste von Sandoy 300 m senkrecht am Kliff abzu seilen. Wenn Sie diesen Extremsport ausüben möchten, wenden Sie sich bitte an das örtliche Verkehrsbüro. Mehr über Sandoy s. S. 97.

HVANNHAGI

AUF

SUÐUROY Dieser idyllische Platz hoch über Tvöroyri im Norden der Südinsel heißt „Engelwurzfeld“. Hvannhagi ist ein besonders naturschönes und naturbelassenes Gebiet, vom Ort aus auf einem gut gekennzeichneten Pfad zu er reichen. Von hier aus überblickt man südwärts die Ostküste von Suðuroy und erspäht nordwärts die beiden kleinen Inseln Lítla Dímun und Stóra Dímun. Mehr über Suðuroy s. S. 98.

Wohl haben die Färöer mehr als genug eindrucksvolle Kliffforma tionen, aber am eindrucksvollsten ist und bleibt Beinisvörð, der sich an der Westseite im Süden von Suðuroy 470 m senkrecht aus dem Meer erhebt. Die Aussicht von hier oben ist einfach atemberaubend, doch ist gößte Vorsicht geboten. Hin gelangt man auf der Straße, die von Lopra hinauf übers Gebirge nach Sumba führt. Mehr über diese Gegend s. S. 101.

DER KLIFFBERG BEINISVÖRÐ

15
DAS SOLLTEN SIE ERLEBEN!
Foto: Jana Jacobsen Foto: Petur Poulsen Foto: Kirstin Vang Foto: Fedevphoto
11 13 14 15 12
Foto: Ólavur Frederiksen

Was gibt’s für mich?

Die 18 Inseln der Färöer bieten dem Gast für jeden Bedarf und Geschmack etwas. Sei es Wandern, Radfahren, Shoppen oder einfach Entspannen – etwas Passendes findet man immer. Auf den Inseln gibt es eine Anzahl örtlicher Verkehrsbüros, die Ihnen helfen, Ihren Färöer-Aufenthalt zu optimieren.

Wandern

Auf den Färöern zu wandern, ist etwas ganz Besonderes: Auf jahrhundertealten, gewundenen, oft mit Steinsetzungen markierten Pfaden geht es durch weite Gebiete von unberührter Schönheit. Vor jeder Wanderung muss man sich aber beim zu ständigen Verkehrsbüro über die örtlichen Verhält nisse informieren. Zu allererst betrifft das die im Gebiet geltenden Rechte und Bestimmungen für Wanderer. Auch muss man auf das besonders wech

selhafte Wetter auf den Färöern vorbereitet sein. Es ist empfehlenswert, immer mit einem ortskundigen Führer zu wandern, der Ihnen unterwegs interessan te Dinge über die Gegend und so manche Geschich te erzählen kann. Wandernd gelangen Sie zu Leucht türmen auf Felsvorsprüngen, perfekt fürs Instagram, oder zu fast weltvergessenen Dörfern am Ende ab gelegener, weiter Buchten. Oder warum nicht lieber den idyllischen Weg zum nächsten Dorf nehmen? Wo auch immer Sie wandern, sind Sie von Schafen

16 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands AKTIVITÄTEN
Maritimes Erlebnis Färöer Foto: Kirstin Vang

und Vögeln zu Hunderten umgeben. Solche Erfah rungen kann man in der heutigen hektischen Welt nur noch selten machen. Erinnerungsbilder von der rauen Natur auf den Färöern bleiben lange im Ge dächtnis haften. Sieh auch die Regeln und Vorschrif ten für Wanderer auf S. 8-9.

Auf See

Ein Färöerbesuch ohne Seefahrt ist unvoll ständig. Natürlich kann man einfach eine fahrplan mäßige Fähre zur nächstgelegenen Insel nehmen, aber warum sich nicht zu einer Vogelbeobachtungs fahrt mit dem Boot entschließen oder sogar zu einem unvergesslichen Ausflug mit dem Segelschiff zu einer der hallenden Brandungsgrotten, um vom Boot aus ein live Konzert anzuhören? Die Akustik in der Grotte, die von den Felswänden widerhal lende Musik – das ist wirklich erlebenswert. Eine Reise auf die Färöer macht man nicht zuletzt we gen einzigartiger Erlebnisse wie diese. Ganz gleich, ob man nun in einem der herkömmlichen hölzer nen Färöerboote durch die Wellen streicht oder sich an Bord eines respektablen alten Schoners befindet: Überall hört man die Laute der Vögel, die an den sich Hunderte von Metern erhebenden Steilküsten nisten. Die wie das Wetter schnell wech selnde Beleuchtung, Seegang und Gezeitenstrom – vor der Küste fühlen Sie den Puls des Atlantiks.

Auf der Straße

Das Straßennetz auf den Färöern ist gut entwickelt. Auch das kleinste Dorf ist angeschlossen. Berg- und Unterseetunnel haben Abstände und Fahrzeiten zwischen vielen Siedlungen entschei dend verkürzt. Fähren ergänzen das Verkehrsnetz. Eine Unzahl von Verbindungen ermöglicht es, das ganze Archipel innerhalb nur weniger Stunden zu bereisen.

Angeln

Im Fischen sind die Färinger groß, sei es vom Boot oder von Land aus. Auch Sie können –mit eigener oder gemieteter Ausrüstung – angeln, sei es auf dem Meer oder im stillen Frieden an einem See. Die Vorschriften für die Benutzung eigener Ausrüstung ersehen Sie auf S. 123.

Vögel

Auf den Färöern wimmelt es von Vögeln verschiedenster Art. An so manchen Stellen kann man u. a. Papageientaucher, Sturmschwalben, Bass tölpel, Merline und Eiderenten beobachten oder sonst eine der etwa 300 hier gesichteten Arten. Ausführlicheres s. S. 42.

Abenteuer

Sich an einem senkrechten Kliff zur Bran dung des Nordatlantiks abzuseilen, mag nicht jedermanns Vorstellung von Vergnügen entspre chen, aber sollte dem so sein, dann sind Sie für einen Versuch am richtigen Ort. Oder wie steht’s mit einer Meereskajaktour, mit Sporttauchen oder mit Surfen bei wildest denkbarem Wetter? Übrigens kann man auch vom Pferderücken aus die auf den Färöern so reichlich vorhandene Naturlandschaft erkunden. Was immer Sie möchten, erkundigen Sie sich beim örtlichen Verkehrsbüro nach den Möglichkeiten.

Kultur

Die Färinger sind ungemein stolz auf ihre Sprache und Kultur. Dieser Stolz manifestiert sich insbesondere in den jahrhundertealten Traditionen des Strickens, Bootsbaus, der Errichtung von Feld steinmauern und nicht zuletzt der Verwendung von Grasdächern. Während Volkstrachten in Euro pa sonst im Aussterben sind, ist das Tragen der färöischen Frauen- und Männertracht bei beson deren Anlässen unverändert populär. Wer die Inseln bereist, trifft vielerorts auf volkskundliche Museen, die in bewegender Weise vom Leben in früherer Zeit, dem Wechsel der Verhältnisse im Laufe der Jahrhunderte und von Handwerkstraditionen er zählen. Natürlich gibt es auch andere Museen, dazu Kunstgalerien, Läden mit einheimischen Hand werkserzeugnissen und sehenswerte Kirchen ver schiedenen Alters.

Festivals

Die heutige Breite seriöser färöischer Musik ist im Hinblick auf die vergleichsweise kleine Be völkerung ganz erstaunlich. Sie reicht von über lieferten Kettentanz-Liedern, den sog. kvæði, und

17 AKTIVITÄTEN

Opern bis zu tüchtigen modernen Sängern wie Eivør und Teitur und den intensiv-kraftvollen Klän gen der Viking metal band Týr. Mehr über Musik s. S. 24.

In der Stadt Tórshavn, eine der kleinsten Hauptstädte der Welt, ist jedem anderen Ort vergleichbarer Größe in Europa mehr als ebenbürtig. Hier finden sich alle Attribute eines Fast-Nationalstaates ver sammelt: ein Parlament (genannt Løgting), der Amtssitz des Ministerpräsidenten, verschiedene Ministerien vom Ressort für Äußeres bis zu dem für Fischerei. Auf einem kleinen Stadtrundgang entdeckt man schnell auch Tórshavns merkantile Seite: trendy Geschäfte, stilvolle Restaurants, Cafés die Menge. Sei es ein dicker, handgestrickter Woll pullover oder neueste Designerkleidung, ein Bild band aus dem grasbedachten Buchladen oder fangfrischer Fisch direkt vom Boot – etwas Passen des zum Mitnehmen findet man immer. Müde vom Einkaufsbummel bieten Cafés und Restaurants mit Blick auf den Bootshafen Entspannung bei Kaffee und leckerem Kuchen. Hat man Glück, findet in der Fußgängerzone gerade ein Freiluft konzert statt oder es gibt in einer der Galerien eine Ausstellung färöischer Kunsterzeugnisse. Für eine Stadt von überschaubarer Größe ist Tórshavn über raschend spannend und vielseitig. Fragen Sie beim städtischen Verkehrsbüro, was gerade los ist, oder besuchen Sie www.whatson.fo

Auswärts essen

Wie es sich für eine Hauptstadt gehört, bietet Tórshavn eine breit gefächerte Gastronomie für jeden Geldbeutel, von Gourmetrestaurants bis zum Pizzastand. Entsprechend groß ist die Varia tion des Angebots: von wohlschmeckendem fri schem Fisch (höchstwahrscheinlich nur Stunden vor dem Servieren gefangen), zartem Bergschafbraten und auf der Zunge zergehendem Steak über traditionelles Smörrebröd (reich belegtes, bekömmliches Roggenbrot), indische und chine sische Gerichte bis zu Fischstäbchen mit Chips und zu Pasta, Pizza und einfachem Gebäck.

Laufen

Joggingschuhe schnüren und hinaus zu einem Lauf auf beneidenswert ruhigen Fußpfaden und Wegen, um die Schönheit der umgebenden Natur, Frieden, Stille und frische Luft zu genießen! Oder warum nicht teilnehmen an einem organi sierten Lauf wie dem Atlantic Airways Tórshavn Marathon Anfang Juni oder dem Pfadlauf-Festival Átjan oyggjar im September? Wenn Sie für Wett bewerb sind, ist dies eine einmalige Gelegenheit, durch eine der kleinsten Hauptstädte der Welt zu laufen, dann vorbei an grünen Berghängen, der zerklüfteten Atlantikküste und vielen sprühenden Wasserfällen. Mehr über Läufe s. S. 129.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

18
AKTIVITÄTEN
Die Färöer mit dem Fahrrad erleben Foto: Gilli Brend í Hoyvík

HIKING

in the Faroe Islands Your online guide to Scan the code or visit our website↙ visitfaroeislands.com/hiking

Die Färöer im Überblick

Lage und Größe

Die Färöer liegen nordwestlich von Schottland auf halbem Weg zwischen Norwegen und Island auf 62°N inmitten des Golfstroms. Die Inselgruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1396 km² und erstreckt sich etwa in Gestalt eines kopf stehenden Dreiecks 113 km in nordsüdlicher und 75 km in ostwestlicher Richtung. Die Küstenlänge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhebung ist 880 m ü.d.M., die Durchschnittshöhe des Landes liegt bei 300 m.

Klima

Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechsel haftes Wetter; strahlender Sonnenschein, Nebel bänke und Regenschauer lösen einander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspülende warme Mee resstrom bewirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meereseis, und die Wintertemperaturen sind angesichts der recht nördlichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durch schnittstemperaturen liegen zwischen 3,5°C im Winter und 12°C im Sommer. In geschützten La gen kann es be deutend wärmer werden, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein.

Bevölkerung

Am November 2022 hatten die Färöer 54.111 Einwohner. Einwohner. Davon wohnten 21.965 im Gebiet der Hauptstadt (Tórshavn mit den weiteren Stadtteilen Argir und Hoyvík und den Dörfern und Siedlungen Hvítanes, Kaldbak, Kaldbaksbotnur, Kirkjuböur, Kollafjörður, Norðurdalur, Oyrareingir, Signaböur, Sund, Syðradalur und Velbastaður sowie

den Inseln Hestur, Koltur und Nólsoy) und 5.429 im zweitgrößten Ort Klaksvík.

Regierungsform

Seit 1948 sind die Färöer ein autonomer Teil des Königreichs Dänemark. Sie haben ihr eigenes Par lament, eigene Regierung und eine eigene Flagge. Im Gegensatz zu Dänemark sind sie nicht Mitglied der EU und wickeln ihren Außenhandel auf der Grundlage von Abkommen ab.

Sprachen

Färöisch, das vom Altnorwegischen abstammt, ist die Landessprache. Die meisten Färinger verstehen die anderen nordischen Sprachen ziemlich gut. Auf Englisch kann man sich meist, insbesondere mit Leuten der jüngeren Generation, gut verständigen. Hier sind auch öfter zumindest passive Deutsch kenntnisse vorhanden.

Religiöse Verhältnisse

Die Religion spielt für die Färinger eine große Rol le. Über 80% der Bevölkerung gehören der evan gelisch-lutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderversammlungen („Of fene Brüder”).

Industrie

Fischerei und fischverarbeitende Industrie sind die wichtigste Wirtschaftsgrundlage. Fisch und Fisch produkte machen mehr als 97% des Exports aus. Zweitwichtigster Wirtschaftszweig ist der Tourismus, gefolgt von Wollverarbeitung und sonstiger Fabri kation.

20
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
ÜBERBLICK
Foto: Petur Poulsen Stimmungsvoller Sonnenunergang bei Söltuvík

Woher stammen die Färinger?

Spannende Ausgrabungen und DNA-Untersuchungen werfen ein neues Licht auf die Herkunft der Färinger und stellen die bisherige Ansicht über den Ursprung der ersten Bewohner der Inseln in Frage.

Nach überlieferter Meinung waren die ersten Siedler auf den Färöern irische Mönche, die in ihren Curraghs – kleinere Boote mit lederbespanntem Holzgerippe – den Nordatlantik besegelten auf der Suche nach einsamen Orten zur Ausübung ihres Gottesdienstes fern von neugierigen Augen. Tatsächlich stützt das Zeugnis einiger färöischer Ortsnamen keltischer Herkunft die Theorie über frühe iroschottische Sied ler. Historiker schätzten die Ankunft der Mönche auf die Zeit um 650, jedoch gibt es keine zweifelsfreien Zeugnisse, dass sie jemals hier gelebt haben.

Nun haben jedoch zwei höchst bedeutungsvolle Untersuchungen die vorher gültige Ansicht über die Anfänge der färöischen Geschichte auf den Kopf gestellt. Da sind zuerst die seit 2006-2007 durch geführten Ausgrabungen auf der Insel Sandoy, die an der erodierenden hohen Sandküste die Reste eines wikingerzeitlichen Langhauses zu Tage förder ten. Schon dies allein war aufregend, aber wenig gegenüber dem, was die Archäologen als Nächstes finden sollten: verkohlte Gerstenkörner in Klumpen verbrannten Torfs unter dem Langhaus und somit älter als dieses. Auf das Ergebnis der C-14-Datierung des Fundes war man allerseits gespannt. Es ergab sich schließlich, dass der Wohnplatz bereits im 4. Jahrhundert besiedelt war – die erste nachweisbare Siedlung auf den Färöern, lange vor den irischen Mönchen und den Norwegern der Wikingerzeit.

Die DNA zeigt den Ursprung der färöischen Bevölkerung

Der zweite Durchbruch kam, als man daran ging, mit Hilfe der DNA von Färingern und Färingerinnen die genetische Herkunft der Bevölkerung endgültig festzustellen – mit überraschendem Ergebnis. Die bisher gängige Ansicht war, dass die Färinger von Männern und Frauen stammen, die gegen Ende des 8. Jahrhunderts direkt von Norwegen auf die Färöer auswanderten. Die DNA-Analyse verlangt jedoch ein deutliches Umdenken. Während sich das Y-Chromosom des männlichen Erbgangs tat sächlich nach Norwegen zurückverfolgen lässt und zu 87% skandinavischen Ursprung indiziert, liegen die Dinge bei der weiblichen Bevölkerung anders. Das Studium der mitochondrialen DNA des weib lichen Erbgangs zeigt eine 84%ige Affinität zu schottischer und irischer DNA. Es ist deshalb an zunehmen, dass die Männer, die sich auf den Fä röern niederließen, tatsächlich ursprünglich nor wegischer Herkunft waren, während Frauen entgegen bisheriger Meinung kaum aus Norwegen kamen. Vielmehr ging die Landnahme über die britischen Inseln mit ihren im 9. und 10. Jahr hundert bestehenden norwegischen Herrschafts gebieten vor sich, von wo die Siedler Frauen mit keltischem Erbgut mit auf die Reise zu den Färöern nahmen.

21
Foto: Jeppe Michael Jensen
WOHER STAMMEN DIE FÄRINGER?
Länderspiel im Stadion Tórsvøllur
Tórshavn Klaksvík Leirvík Leynar Vágar Streymoy Sandoy Vágar Eysturoy Borðoy Hvítanes ➀ ➁ ➂ Strendur Runavík (Rókin) Tel +298 350 200, tunnil@tunnil.fo, www.tunnil.fo Unterseetunnel auf den Färöern Airport ➃ Onlinebezahlung www.tunnil.fo
Mautstraße ohne Halt Nummernschilder werden geblitzt Onlinebezahlung auf www.tunnil.fo oder registrieren Sie Ihre Kreditkarte ➊ Tunnel
Vágatunnilin: Streymoy-Vágar ➋ Tunnel 2
Norðoyatunnilin: Eysturoy-Borðoy ➌ Tunnel
Eysturoyartunnilin:
www.sansir.fo Die Unterseetunnel auf den Färöern sind mautpflichtig. Bei Ankunft auf den Färöern können Sie Ihre Kreditkarte auf www.tunnil.fo registrieren. Zahlungen werden dann automatisch abgebucht. Fahren Sie durch Unterseetunnel ohne anzuhalten. Ihre Nummernschilder werden geblitzt. Die Maut ist zahlbar innerhalb einer Woche. Danach Zuschlag. Änderungen vorbehalten!
1 –
3 –
Tórshavn – Runavík/Strendur Runavík – Strendur
Tunnel 4 – Sandoyartunnilin (Öffnung gegen Ende 2023)

Festivals und Musik

Wer hätte wohl gedacht, dass international bekannte Stars der Musikszene wie Lukas Graham, Toto, Mø und Beth Hart in eigener Person auf den Färöern aufgetreten sind? Ist aber wahr. Mögen die Inseln auch nur rund 54.111 Einwohner haben – die Anziehungskraft der Färöer auf bekannte Namen als Zugnummern für die beiden jährlichen Musik-Großfestivals – G! und das Sommerfestival – ist weit stärker als nach Größe des Landes zu erwarten wäre.

Das international bekannte, Mitte Juli stattfindende G! Festival lockt Musikgrößen aus Skandinavien und weit darüber hinaus an. Auch ist es die richtige Gelegenheit, um eine Reihe etablierter färöischer Künstler und solcher der heimischen Nachwuchs szene kennen zu lernen. Das Festival hat sein G! im Namen von dem malerischen Dorf Göta auf der Insel Eysturoy, wo es stattfindet. Die Lokalität umfasst einen Strand, einen Spielplatz und eine überdachte Bühne. Man geht im Meer schwimmen oder steigt in einen der warmen hölzernen Badebottiche am Strand, während alls mögliche erklingt: Pop, Gospel, Rap,

Metal, Electro und was es dazwischen noch so gibt. Das G! Festival bedient die verschiedensten Ge schmacksrichtungen und Stilpräferenzen und bietet seinen Besuchern manches Überraschende wie Es sensproben, Spontankonzerte, Bühnenkunst, Markt stände und die Chance, auf einheimische Musiker zu stoßen. Nach den Darbietungen wird getanzt, bis man nicht mehr kann und an der DJ-Bühne in- und ausländische DJs anulkt. Mehr auf www.gfestival.fo.

Das Anfang August im Zentrum von Klaksvík statt findende Sommerfestival ist das besucherstärkste

24
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
FESTIVALS UND MUSIK
Foto: Ólavur Frederiksen Fantastische Atmosphäre beim G! Festival am Strand von Syðrugöta, Eysturoy
YOUR OFFICIAL GUIDE TO WHAT’S ON

Musikereignis auf den Färöern und besonders fami liengerecht: Kinderland, Partystimmung, das landes übliche offene Singen und ein oder zwei Musikstars als Hauptnummern. Färöische und ausländische Künstler, die ihre Hits von drei Bühnen lautstark ertönen lassen, umwerben die Massen, die zum Konzert in die Stadt strömen und mitunter sogar in Zelten, Wohnwagen und Booten übernachten, um dabei sein zu können. Mehr auf www.summarfesti valur.fo.

Voxbotn ist ein zwölfstündiges nonstop Popkonzert am letzten Wochenende im Juni direkt im Herzen der färöischen Hauptstadt. Keine Sorge also, dass es in Tórshavn keinen Spaß gibt! Die Darbietungen finden auf dem Kai Undir Bryggibakki und dem angrenzenden Platz Vágsbotn mit Umgebung statt. Den Hintergrund bilden die im Hafen schaukelnden Yachten und Boote und die den Kai säumenden alten Speicher in vielen Farben – ein perfektes An sichtskartenmotiv. Mehr auf www. facebook.com/ voxbotn.

An spezieller Musik interessiert? Auch da wird etwas geboten. Im Rahmen des Summartónar-Festivals gibt es Konzerte mit klassischer Musik an verschie denen Orten auf den Inseln: in Kirchen, Dorfsälen und sogar in einer Meeresgrotte an der Steilküste der Insel Hestur. Komponisten und Musiker haben so Gelegenheit, ihre Musik in Nahkontakt mit dem Publikum auf die Dörfer zu bringen. Bei Summartó nar kann man alle großen Konzertsäle vergessen. Es

ist ein durch und durch intimes Festival, und was könnte wohl intimer sein, als in einem Ruderboot sitzend im Halbdunkel der Hestur-Grotte klassischen Tönen und ihrem Echo rund herum zu lauschen? Mehr auf www.composers.fo. Auch Liebhaber von Countrymusik und Blues kom men auf ihre Kosten, nämlich bei dem jährlichen Country & Blues Festival in dem malerischen Dorf Sörvágur auf der Insel Vágar. Hier unterhalten ein heimische und ausländische Musiker die Menge, und Seiltanz zwischen Heuballen und Grillen direkt am Strand gehören mit zum Vergnügen. Mehr auf www. country.fo.

Das ganze Jahr über kann man Hauskonzerte, be kannt als „Wohnzimmerkonzerte“, finden. Diese können alles Mögliche sein, von klassischer Musik bis zu Blues, Pop und Hiphop. Man nimmt einfach auf dem Sofa oder einem Lehnstuhl Platz und lässt sich musikalisch überraschen. Mehr auf www. hoymabit.fo, www.heima.fo, www.facebook.com/ hoymafestival/ und www.fljod.com. Das Haus des Nordens in Tórshavn ist ein kulturelles Kraftfeld, wo im Laufe des Jahres auch unterschied liche Musikereignisse stattfinden: außer planmäßigen Konzerten mit in- und ausländischen Künstlern ver schiedener Stilrichtungen jährlich ein Folk Festival, das Kinderfestival Barnafestivalurin, Stella Polaris (Wettbewerb in klassischer Musik) und das Jazz festival Vetrarjazz. Mehr auf www.nlh.fo. Einen Überblick über Musikereignisse und musikalische Darbietungen an einzelnen Orten sowie allgemein in Bars findet man bei www.whatson.fo/en

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

26
FESTIVALS UND MUSIK
Beschwingtes Festival Voxbotn in Tórshavn Foto:Olaf Olsen
whatson.fo INFORMATION CENTRES IN THE FA ROE ISL A NDS 1 1 2 3 4 5 4 5 6 2 3 Visit Tórshavn visittorshavn.fo Tórshavn torsinfo@torshavn fo +298 30 24 25 Visit Runavík visitrunavik.fo Saltangará visit@runavik.fo +298 417060 Visit Eysturoy visiteysturoy.fo +298 23 80 15 Visit Norðoy visitnordoy.fo Klaksvík info@klaksvik fo +298 45 69 39 Visit Sandoy visitsandoy.fo Sandur info@visitsandoy fo +298 22 20 78 Visit Suðuroy visitsuduroy.fo Visit Vágar visitvagar.fo 6 7 Tvøroyri info@tvoroyri.fo Information screens: Airport Magn E o +298 61 10 80 7

Raum genug für Jung und Alt

Sinn und Sinne öffnen für eine Entdeckungsreise besonderer Art.

Erstaunlich, dass es auf der Welt immer noch ein so eigenartiges Plätzchen gibt wie die Färöer, das ideale Reiseziel für diejenigen, die allen Stress hin ter isch lassen möchten: zivilisiert, überschaubar und gut organisiert, bequem zu bereisen, freund liche Menschen und eine großartige Naturszenerie über das gewöhnliche Maß hinaus. An wenigen Orten in Europa ist das Lebenstempo so ruhig wie hier. Für die Einheimischen hat Lebensqualität einen hohen Stellenwert – Zeit zu haben für Freunde, Zeit für die Natur ringsum, Zeit für das Licht der langen Sommertage, Zeit zum Innehalten und Nachdenken. Nehmen auch Sie sich Zeit für den Kontakt mit dieser Umgebung. Freude und Wohlbefinden sind der Lohn. Hier gibt es keine gefährlichen wilden Tiere, dafür aber ein Gewimmel von Vögeln und Seehunde und Wale draußen im Meer. Hier gibt es auch keine Kriminalität, dafür aber Naturfreuden

die Menge und für alle Platz genug, um die Er fahrung eines lebenswerten Aufenthalts zu machen.

Tierwelt und Tauchen

Mit einem guten Buch über die Fauna der Färöer zur Hand ist es unterhaltsam und lehrreich, die tierischen Bewohner der Inseln kennen zu lernen, in erster Linie natürlich die Vögel wie z. B. Papa geientaucher, Tordalk, Krähenscharbe, Gyllteiste oder den großen Basstölpel, die alle hier nisten. Wussten Sie aber auch, dass Maus, Hase, Schaf und Pferd im Laufe der Zeiten in Anpassung an das Klima anerkannte färöische Sonderformen entwi ckelt haben? Schätzt man das nasse Element, dann schnell Schwimmzeug angezogen und hinein in den blauen Ozean, wo sich dem Schnorchler und Taucher eine einmalige, exotische und unberührte Unterwasserwelt auftut.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

28
RAUM GENUG FÜR JUNG UND ALT
Auf in die reine Natur! Foto: Kirstin Vang

Aus dem Meer in den Mund

Es gibt garantiert keinen frische ren Fisch, als wenn man entwe der von Land oder vom Boot aus seine Angel auswirft und mit ein bisschen Glück dann befriedigt einen zappelnden Köhler (See lachs) herauszieht. Kommt solch wahrhaft fangfrischer Fisch da nach auf den Tisch, hat man, weil es so wunderbar schmeckt, die tiefgefrorenen Verpackungen aus dem Supermarkt schon verges sen.

Spielplätze

Die meisten größeren Dörfer ha ben frei benutzbare kleinere oder größere Fußballplätze, viele da von mit Kunstrasen. Sie eignen sich für viele Arten Ballspiele oder – warum nicht? – auch dafür, einfach wieder einmal zu probie ren, wie es ist, im Freien einen Purzelbaum zu schlagen. Allent halben gibt es Kindergärten mit kinderfreundlichen Spielplätzen, die nach Öffnungsschluss frei be nutzt werden können. Ein großer Spielplatz unter freiem Himmel, Grasagarður, liegt im Zentrum von Tórshavn. Der Einritt ist das ganze Jahr über frei. Es gibt eine Menge lustiger Spiel- und Betä tigungsmöglichkeiten für Kinder jeden Alters, u. a. Trampoline und Klettertürme. Auf den Bänken im Gelände kann man picknicken. Die Hauptstadt unterhält übri gens auch kostenlose FreiluftFitnesscenter.

Einen Silberstreif gibt es immer

Auch an einem grauen Regentag gibt es viel zu sehen und zu unternehmen. Warum z. B. nicht die exklusive Architektur im Haus

des Nordens, etwas außerhalb des Zentrums von Tórshavn, in Au genschein nehmen und sich gleichzeitig im Café dort etwas Gutes gönnen? Oder eines der Einkaufszentren aufsuchen, von denen SMS in Tórshavn das größ te ist? Dann sind da die vielen, über die Inseln verteilten Museen und das Meeresaquarium in der Hauptstadt – und nicht zu ver gessen die altehrwürdigen Kinos dort und in Klaksvík.

Badelandschaften und Hallenbäder

In Tórshavn, Klaksvík und Vágur gibt es Badelandschaften, wo man nach Herzenslust überschüssige Energie im Schwimmbecken los werden oder in Sauna und Well nessbereich verdampfen lassen kann. Schwimmbäder finden sich übrigens auch im Anschluss an manche Dorfschule. Bitte lesen und beachten Sie die für jedes Schwimmbad speziellen Regeln.

DRIVING IN THE FAROE ISLANDS

Always remember to check the latest weather forecast and driving conditions on www.landsverk.fo

Road signs with a buttercup indicate tourist routes with breathtaking views. For good advice about driving in the Faroes check out the video on our website.

29 RAUM GENUG FÜR JUNG UND ALT
30 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands Great value groceries Opening hours 09.00 – 22.00 Sun: Closed For store locations visit bonus.fo or scan the QR code. Located in SMS Shopping Centre Miðvágur SaltangaráKlaksvík Tórshavn Tvøroyri Norðskáli - right next to the bridge
Angus Tórshavn & Klaksvík Best steak in town
- Sat: 10.30 – 21.00 Sun: 14.00 – 21.00
- Sat: 10.30 – 21.00 Sun: 14.00 – 21.00 Mon - Thu, Sat: 09.00 – 18.30 Fri: 09.00 – 19.30 Sun: Closed Mon – Thu, Sat: 09.00 – 18.00 Fri: 09.00 – 19.00 Sun: Closed Opening hours 07.00 – 23.00 Visit mylnan.fo for store locations or scan the QR code. Home of the Whopper–Fast food with a conscience Great coffee. Great food. Largest supermarket in the Faroes Freshly baked goods & groceries
Angus.fo
Mon
Mon

Den Färöern auf den Geschmack kommen

– nämlich dem unvergesslich guten Geschmack einiger der feinsten Zutaten, die es gibt. Deren hohe Qualität beruht hauptsächlich auf dem in diesen nördlichen Breiten vorwiegend langsamen Wachstum.

Ein kühles Klima lässt Pflanzen alles Erreichbare an Nahrung aus dem Boden ziehen. Von ihnen ernähren sich dann die frei lebenden Schafe, deren ökologisch einwandfreies Fleisch deshalb besonders delikat ist. Luftgetrocknetes Schaffleisch, sog. skjer pikjöt, ist eine beliebte, aber heute rare färöische Spezialität. Dorsch aus färöischen Gewässern hat wegen seines zarten Fleisches Weltruf. Auf den Markt kommen überdies Zuchtlachs und in be grenzten Mengen Schellfisch und Hummer. Für nicht wenige Sterne-Restaurants gehören diese Meereserzeugnisse zum Besten ihrer Art und finden sich zu Recht auf deren Speisekarten.

Färöische Fermentierung

seit alters

Vor Jahrhunderten hing das Überleben in den lan gen, dunklen Wintern auf den Färöern ganz einfach davon ab, genügend Essensvorräte zu haben. Vieles

wurde deshalb eingesalzen oder luftgetrocknet. Bis heute hängt man vor allem Schaffleisch in wind durchwehten Lattenschuppen zum Trocknen auf, wo es „ræst“ wird, d. h. Hautgout bekommt. Es wird mit gekochten Kartoffeln und Kohlrüben gegessen. Um Mangelkrankheiten wie dem durch Fehlen von Vitamnin C verursachten Skorbut vorzubeugen, ergänzte man die recht einförmige Kost durch Wildkräuter und -gräser. An wettergeschützten Stellen wie Felsritzen, Gräben und zwischen Häusern findet man die üppigste und artenreichste Vegeta tion. Hier wachsen Engelwurz, reich an Vitamin C, Brennnesseln mit ihrem hohen Mineral- und Eisen gehalt sowie das Löffelkraut, dessen säuerliche Blätter den Mangel an Frischgemüse teilweise aus gleichen konnten. In Gärten und der inneren Dorf gemarkung baut man Kartoffeln und Kohlrüben, nicht selten saftig wie Birnen, an.

32 Reise
#visitfaroeislands
teilen: @visitfaroeislands #faroeislands
FÄRÖISCHE KÜCHE
Neue Nordische Küche

TASTE THE FAROESE NATURE

DISTILLED IN THE FAROE ISLANDS

Neue Nordische Küche

Eine Reihe färöischer Restaurants nimmt aktiv teil an der erfolgreichen Initiative „Neue Nordische Küche“: ein innovativer Rückgriff auf herkömm liche Nahrungsmittel mit viel Gewicht auf Gesund heit und und ethisch vertretbarer Produktion. Die erstklassigen färöischen Zutaten passen ausge zeichnet in diesen Rahmen. In Tórshavn findet man Sushi großer Klasse, weit und breit berühmt für Qualität und hervorragenden Geschmack. Es gibt Hausmannskost mit modernem Touch ebenso wie Gourmet-Küche auf höchstem Niveau, die Auge und Gaumen gleichermaßen erfreut. Alles in allem eine Sinfonie von Geschmäcken, Gerüchen, Farben und Lauten, inspiriert von Natur und Traditionen auf den Färöern.

Der ersten Michelin-Sterne auf den Färöern Den ersten Michelin-Stern, der jemals hier vergeben wurde, erhielt im Jahr 2017 das Restaurant Koks. Die vornehme Auszeichnung wurde für den Beitrag

vergeben, den Koks für die Weiterentwicklung der einzigartigen färöischen Esskultur geleistet hat. 2019 erhielt das Restaurant einen zweiten Michelin-Stern als Belohnung für erfolgreiche Weiterarbeit in der eingeschlagenen Richtung. Koks‘ Signum ist ein inspirierendes Essen auf der Basis einheimischer Zutaten wie Lammfleisch, Fisch und Meeresfrüchte. Reservierung auf www.koks.fo.

Färöisches

Bier ist Weltklasse – prost!

Jetzt ist es bekannt! Endlich ist die Welt aufgewacht und hat das eindrucksvolle Angebot an färöischen Qualitätsbieren zur Kenntnis genommen. Die mehr fach ausgezeichnete Brauerei „Føroya Bjór“, eine der ältesten im Norden, stellt ebenso wie „Okkara“ u. a. Nischenbiere her, denen Rhabarber, Engelwurz und weitere Kräuter zugesetzt sind. Die neuartigen, ungewöhnlichen Geschmacksrichtungen dieser Biere werden von Küchenchefs und Bierfreunden weltweit hoch gelobt.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

34
FÄRÖISCHE KÜCHE
Eine Stulle mit luftgetrocknetem Schaffleisch – das schmeckt draußen! Foto: Harriet Olafsdóttir av Gørðum

Kunst Kultur, und Architektur

Willkommen im Haus des Nordens

Das Haus des Nordens ist das wichtigste Kulturzentrum auf den Färöern. Hier gibt es Konzerte, Ausstellungen, Filme, Theater, Tanz und Literaturveranstaltungen, aber allein schon die moderne skandinavische Architektur des Hauses ist einen Besuch wert.

Das Café SYSTRAR serviert hausgemachte, gesunde ökologische Kost.

Unser Programm finden Sie auf nlh.fo

ÖFFNUNGSZEITEN:

Montag bis Freitag 09.00-17.00

Sonnabend: 10.00-17.00

Sonntag: 12.00-17.00

Haus des Nordens auf den Färöern Norðari Ringvegur FO-100 Tórshavn Tel. (+298) 351 351

nlh.fo

1. Auf Silber, färöischem Basalt und an derem Stein basieren die Erzeugnisse der Goldschmiede By Turið Nolsøe Mohr.

2. Das färöische Modelabel elsabech ist feminin mit einem rohen Twist. Das Design ist kraftvoll, weiblich, elegant und voller von der färöischen Natur inspirierter Strukturen.

3. Navia mischt in ihren Kollektionen über lieferte färöische Muster mit modernen Stilrichtungen.

4. Fosaa verwendet Rohmaterialien aus der nordischen Natur: Fischhaut von den Färöern, Seehundsfell von Grön land und Lammfell von Island.

5. Shisa Brand hat verschiedene Produkte im Angebot, bei denen sich traditionelle Muster und färöisches Wollgarn mit über raschenden Ideen verbinden.

6. EINSTAKT ist färöisch für „einzigartig“. Das Design ist chic und dennoch klassisch mit einem minimalistischen, nordischen Touch.

7. Charakteristisch für STEINUMs Design sind kräftige Farben und auffällige Mus ter.

8. AliaGurli entwirft Juwelierschmuck und Kunstindustrieerzeugnisse unter Verwendung von Horn färöischer Schafe.

9. Byfossdal steht für handwerkliche Ju welierarbeiten der färöisch-dänischen Designerin Tanja Fossadal mit Silber, Gold, Süßwasser-Naturperlen und Le der.

10. Rebekka á Fjallinum ist bekannt für ihr schlichtes nordisches Desig mit klaren Linien, besonderen Elementen und Liebe zum Detail.

11. Die färöische Designerin Barbara í Gongini entwirft zukunftsweisende Kleidung von experimenteller Form.

12. Die färöische Designerin Elisa Heine sen arbeitet in London und produziert sowohl Schaustücke als Kleidung üb licher Form, alles im Rahmen einer ganzjährig gängigen Mode.

13. Aufregende Kreationen von Guðrun&Guðrun, die sich besonders auf Handgestricktes spezialisiert haben. Ihr Design wird in der genzen Welt verkauft.

14. Die Premiummarke OW Intimates, gegründet von dem färöischen Mo del Sonja Davidsen, zugleich Desig nerin, hat ein breites Angebot an Unterwäsche, Bademode, Nachtwä sche sowie Bodysuits.

36 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands 1 9 2 10 3 11 4 12 @turidnolsoemohr byfossdal.myshopify.com elsabech.dk rebekkaafjallinum.com navia.fo @barbaraigongini fosaadesign.com elisaheinesen.co.uk
MODE UND DESIGN

Mode und Design

Das färöische Design ist von alters her auf Funktionalität und Brauchbarkeit ausgerichtet – einfache Anfänge, die zur heutigen Modekleidung geführt haben.

Das für die färöische Kleidung in ers ter Linie verwendete Material ist von jeher die Wolle der über 75 000 über all auf den Inseln frei gransenden Schafe. Die wärmedämmenden und wasserabstoßenden Eigenschaften dieser Wolle waren stets von un schätzbarem Wert bei der Herstellung wetterfester Kleidung für Generatio nen von Färingern, die an Land und auf See ihrem Broterwerb nachgin gen.

Die einzigartige färöische Wolle

Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Webund Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe, die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island

und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Fettgehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach langer Fangfahrt im offenen Ruderboot mas sierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder.

Färöische Pullover fürs Heer

Von den großen Höfen der sog. Kö nigsbauern, die das nach der Refor mation vom König eingezogene Kir chenland in Erbpacht hatten und besonders viele Schafe besaßen, gingen Mengen von gestrickten, sehr hübsch gemusterten Pullovern über den damaligen Monopolhandel der Isländischen Compagnie nach Däne mark. Deshalb wurden diese Pullover fälschlich „Isländer“ genannt. Die schönen Muster mit Namen wie Wel

37 owintimates.com 5 13 14 6 7 8 shisabrand.com gudrungudrun.com einstakt.com steinum.net aliagurli.com
MODE UND DESIGN

Faroese sweaters, yarn and souvenirs navia.fo

le, Siebengestirn oder Schafpfad dienten nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärmeeigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im 19. Jahrhundert ein Liefervertrag gesschlossen wurde mit dem Ziel, alle dänischen Heeressol daten mit einem solchen Stück auszurüsten.

Färöisches Modedesign weltweit

Natürlich macht sich die Globa lisierung heute auch auf den Färöern bemerkbar, und in den Geschäften in Tórshavn sieht man die gleichen Modetrends wie anderswo auch. Voraus schauende färöische Designer hatten jedoch schnell die Markt möglichkeiten der heimischen Tradition erkannt und daraus entwickelte Modeideen erfolg reich auf dem Weltmarkt lan ciert. Indem sie Inspirationen von modebewussten Ländern wie Dänemark, England, Italien oder Japan mit naturerprobten Mustern und Materialien von den Färöern verbanden, haben sie die Edelboutiquen in New York, Paris und Tokio im Sturm erobert. Nun sind diese achtzehn Inseln mitten im Nordatlantik kein unbeschriebenes Blatt des Modedesigns mehr, sondern fast als einer der Brennpunkte be kannt. Hier geht die Herstellung echter, handgestrickter Pullover einher mit der Schaffung avant gardistischer Kleider, Mäntel und Kopfbedeckungen, die sich auf jedem Laufsteg der Welt sehen lassen können – immer mit ei nem kleinen Touch Färöer.

38 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands MODE UND DESIGN

ERLEBEN SIE ISLAND & DIE FÄRÖER

REISEN MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG

Genießen Sie den Komfort und die Flexibilität einer Reise mit dem eigenen Fahrzeug. Beginnen Sie Ihren Urlaub mit der Fahrt an Bord der MS Norröna und freuen Sie sich auf die Erlebnisse, die vor Ihnen liegen.

MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten von Dänemark auf die Färöer und nach Island an.

+49 431-200886 info@smyrilline.de smyrilline.de

Der Welt erster Verkehrskreisel unter dem Meer

Wussten Sie schon dass sich die Färöer neuerdings des weltweit ersten UnterseeVerkehrskreisels rühmen können? Ja, wirklich, es ist kein Scherz.

Tief unter dem Nordatlantik, zwischen der Haupt stadt Tórshavn und der unmittelbar östlich davon gelegenen Insel Eysturoy befindet er sich, zugleich ein Kunstwerk eigener Art, von dessen Wirlichkeit man sich mit Auge – und Ohr! – überzeugen muss. Der Kreisel liegt in unserem neuesten, im Dezember 2020 eröffeten Unterseetunnl. Dieser hat nicht nur die Fahrzeit zwischen den Inseln erheblich verkürzt, sondern auch zwei einheimischen Künstlern die einzigarftige Gelegenheit geboten, etwas vollkommen Außergewöhnliches, fast möchte man sagen Unir disches zu schaffen,

Drei Tunnel in einem

Der neue Eysturoy-Tunnel ist in Wirklichkeit ein Dreifachtunnel, der Tórshavn mit beiden Seiten des Skálafjords auf Eysturoy und diese auch mit einan der verbindet. Wenn man den Kreisel tief unter dem Meeresspiegel erreicht, wählt man, wie anderswo auch, einfach die Zielrichtung.

Kuppelförmige Qualle

Natürlich ist es kein gewöhnlicher Kreisel. Er hat die Form einer riesigen, kuppelförmigen Qualle. Aqua

marinblaues Licht und tanzende, lebensgroße Figu ren machen das gesamte Gebilde zu einer überra schenden Erscheinung, Einer der bekanntesten färöischen Künstler, Tróndur Patursson, hat sich für diese Installation vom traditionellen färöischen Ket tentanz inspirieren lassen, wo sich die Teilnehmer an den Händen haltend in einer Schleife fortbewegen – Ausdruck für die Kraft der Gemeinschaft beim Tanz ins Licht.

Tunneltöne Schalten Sie, wenn Sie durch den Tunnel fahren, das Autoradio auf UKW 97 und Sie umgeben sich mit einer einzigartigen Musik, einer Spezialkomposition von Jens L. Thomsen, der darin Laute vom Tunnel bau verarbeitet. Die Musik ergänzt hervorragend Ihre Eindrücke bei der Fahrt durch diesen 11 km lang enTunnel, die bislang größte Infrastrukturmaßnahme auf den Färöern. Doch nicht genug danit. Die Arbeit an einem ande ren Tunnel ähnlicher Länge, der Tórshavn mit der südlich gelegenen Insl Sandoy verbinden wird, ist weit fortgeschritten. 2023 soll er in Betrieb gehen.

40
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Foto: Ólavur Frederiksen Der einzigartige Verkehrskreisel mit seinem prachtvollen Lichtschmuck
DER WELT ERSTER VERKEHRSKREISEL UNTER DEM MEER

So geht’s bei uns:

In Tórshavn und auf allen größeren Inseln gibt es öffentliche Ladesäulen für Elektrofahrzeuge, s. die Übersicht auf S. 77 oder bei www.elbil.fo.

Für die Bezahlung des Stromverbrauchs benötigen Sie ein Nutzerkonto, das Sie bei www.elbil.fo (in Englisch) einrichten und auf das Sie dann einzahlen können.

Das Nutzerkonto ist Ihr Zugang zu den Ladesäulen.

Über das Konto können Sie auch den Ladevorgang verfolgen sowie einen Überblick über frühere Ladungen erhalten.

Bitte besuchen Sie unsere Website https://www.sev.fo/eng lish/ev-electrical-vehicles mit Anleitung zur Einrichtung eines Nutzerkontos, Tarifen usw.

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.

SEV - Vereinigte färöische Elektrizitätswerke

QR-Code zum Auffinden der Ladesäulen

www.sev.fo
www.sansir.fo

Vögel auf den Färöern

Welche Vögel man sehen kann, hängt von der Jahreszeit ab. Viele sind jedoch ganzjährig zu beobachten.

Anders als man meinen könnte, bietet die abge schiedene Lage der Färöer ausgezeichnete Bedin gungen für ein reiches Vogelleben. Jeden Sommer kommen Hunderttausende Vögel hierher um zu nisten. Bis zum 1.1.2012 sind 305 Arten auf den Inseln registriert worden. Davon sind regelmäßig jedoch nur etwa 50 Arten Brutvögel und weitere 60 Arten Gäste.

Ausrüstung zur Beobachtung

Empfehlenswert ist im Allgemeinen ein Fernglas mit sieben- bis zehnfacher Vergrößerung. Für die Beobachtung von Seevögeln vom Land aus ist jedoch ein stärker vergrößerndes Teleskop vorzuziehen. Dieses ermöglicht auch die längere Beobachtung von Nistvögeln aus einem nicht störenden Abstand.

Die Natur respektieren

Wenn Sie sich in der Natur bewegen, sind verschie

dene Verhaltensregeln unbedingt zu befolgen. Ein Vogel, der ununterbrochen Warnrufe ausstößt und dicht über Ihren Kopf hinfliegt oder darauf hinunter stößt, signalisiert, dass sein Nest in der Nähe ist. Jungvögel, deren Nest oder Eltern nicht in der Nähe zu sehen sind, lässt man in Ruhe, denn es ist nichts Unnormales dabei. Verlassen Sie das Gebiet und beobachten Sie die Vögel aus gehöriger Entfernung. Die Graswiesen rund um die Dörfer sind Heuland, das Sie nicht betreten dürfen. Fragen Sie immer Einheimische um Erlaubnis, wenn Sie in die Außen mark gehen möchten, wo man das reiche Vogelleben beobachten kann. Auf Vögel und andere Tiere muss man stets Rücksicht nehmen, und natürlich darf man keinen Abfall in der Natur hinterlassen.

Ramsar-Gebiete

Die färöische Regierung hat auf der Inselgruppe drei Ramsar-Gebiete bestimmt. Ramsar ist ein

42 Reise teilen:
@visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
VOGEL
Der Basstölpel brütet nur auf der Insel Mykines Foto: Rannvá Joensen

internationales Abkommen zum Schutz von Gebieten mit beson derer nationaler und internatio naler Bedeutung für Vogelleben und Biodiversität. Die drei Ge biete sind die Inseln Mykines, Nólsoy und Skúvoy.

Austernfischer

Der Austernfischer ist der Natio nalvogel der Färöer. Bei Wande rungen in der Außenmark be gegnet einem sehr wahrscheinlich dieser auffällige, schwarzweiße Zugvogel mit dem roten Schna bel. Viele Färinger sind hocher freut, wenn sie den ersten Austernfischer des Jahres sehen und vor allem hören. Der 12. März, Grækarismessa (St. Gre gorstag), ist der Festtag, an dem man u. a. die Rückkehr des Austernfischers und damit den Beginn des Sommerhalbjahrs feiert.

Die bei den Verkehrsbüros er hältliche Broschüre „Birds of the Faroe Islands“ enthält eine Men ge nützlicher Informationen über Vogelarten, Brutzeiten, Be obachtungsmöglichkeiten usw.

Birds of the Faroe Islands

In der Broschüre „Birds of the Faroe Islands“ (Vögel auf den Färöern) findet man eine Menge nützlicher Angaben über Vogelarten, Brutzeiten, wann und wo man bestimmte Vögel beobachten kann usw.

Die weltgrößte Brutkolonie des Sturmwellenläufers (vor 2019 Sturmschwalbe) befindet sich auf Nólsoy. Hier wird ein Vogel beringt und vermessen.

Tjaldur (der Austernfischer), färöischer Nationalvogel, kommt Anfang März auf die Inseln zurück.

43 VOGEL

Färöisch und der färöische Tanz

Das Färöische ist eine selbständige nordgermanische Sprache und stammt vom Altnorwegischen der Wikingerzeit (etwa 800-1050) ab.

Viele Norweger fuhren gen Westen, um in Irland, an den schottischen Küsten und auf den Inseln im Nordostatlantik, u.a. den Färöern und Island, neues Land zu suchen. Im Laufe der Zeit entwickelten die neuen Siedlungsgebiete ihre eigene Kultur; das Alt norwegische zerfiel in Dialekte und starb endlich außer auf den Färöern und Island aus.

Wie die Sprache überlebte Färöisch war lange Zeit in seiner Existenz bedroht. Nach der Reformation wurde Dänisch Kirchen- und Schriftsprache. Das gegen Ende des 18. Jahrhunderts erwachende wissenschaftliche Interesse am Färöi schen konzentrierte sich zunächst auf die Dokumen tation und Sammlung der Reste der alten Sprache. Zum Vorschein kam dabei ein riesiges, lebendiges Material an Wendungen, Sprichwörtern, Sagen und Verserzählungen. Allein die letzteren machen zu sammen mit den Heldenliedern 70.000 Strophen aus, die alle von Generation zu Generation mündlich weitergegeben worden waren.

Was der Kettentanz bedeutete

Wie war dies bei einer Bevölkerung von jahrhunder telang nicht mehr als 4000-5000 Menschen möglich?

Die Antwort liegt zum großen Teil in dem berühmten färöischen Tanz, mit dem das Auswendiglernen lan ger Verserzählungen unlösbar verknüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt den mittelalterlichen Kettentanz fort, der von Frankreich ausgehend über ganz Europa verbreitet war, bis er unmodern und sogar bekämpft wurde. Auf den Färöern aber lebt er ungebrochen fort.

Eine kulturelle Perle

Das Besondere am färöischen Tanz sind die er wähnten Verserzählungen, gesungene Tanzballa den. Getanzt wird ohne Instrumentalbegleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Gesang anführen, folgen die übrigen Teilnehmer dem Gang der Handlung mit ihren Tanzschritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die Tanz schritte bleiben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt traurig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch, stampft man hart auf, ist er lustig, wird der Tanzrhythmus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemeinschaftstanz, bei dem im Kettenring die Gesichter einander zugewandt blei ben. Am besten ist er, wenn die sich im gleichen Rhythmus bewegende Kette den Einzelnen sich als Teil einer größeren Einheit fühlen lässt. Die Sammlung des Balladenmaterials bildete die Grundlage für die beginnende Sprachpflege, und mit der Schaffung einer färöischen Schriftsprache um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Fundament der Spracherneuerung gelegt. Während man sonst überall Kleinsprachen untergehen sieht, entwickelt sich das Färöische lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eigenen Kultur.

Beim Tanz mitmachen

Bei den Tanzgilden können Besucher färöischen Tanz sehen oder mittanzen. Kontakt: Verkehrs büros (www.kunning.fo) oder die Dachorganisa tion „Sláið Ring“ der Tanzgilden (s. www.sr.fo).

44
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Färöischer Kettentanz Foto: Finnur Justinussen
FÄRÖISCH UND DER FÄRÖISCHE TANZ
Vagar Airport FO-380 Sørvágur Faroe Islands Tel.+298 34 10 00 10777 LESEN SIE MEHR UND BUCHEN SIE IHRE REISE AUF www.atlanticairways.com WIR VERBINDEN MIT DER UMWELT

LGBT-Touristen auf den Färöern

In Anbetracht der abseitigen Lage der Färöer könnte man hier weniger Aufmerksamkeit in LGBT-Fragen erwarten als bei den skandinavischen Nachbarn. Irrtum! Auf den Inseln gibt es eine schlagkräftige LGBT-Bewegung, die in den letzten Jahren eine in vieler Hinsicht veränderte Haltung zu Homosexualität und LGBT-Fragen erwirkt hat.

Nach Jahren öffentlicher Agitation wurde 2006 Dif famierung aufgrund sexueller Ausrichtung gesetzlich verboten. Danach hat sich die Lebensqualität von LGBT-Bürgern auf den Färöern entscheidend ver bessert. Das färöische Parlament legalisierte im Juli 2017 die gleichgeschlechtliche Ehe. Die staatliche färöische lutherische Kirche ist jedoch nicht ver pflichtet, gegen ihren Willen derartige Eheschließun gen durchzuführen. Eingeführt wurden weiterhin neue Regeln und öf fentliche Richtlinien zur Verbesserung der Situation von Transpersonen auf den Färöern. Im Parlament wurde eine Gesetzesvorlage zur Erleichterung des Geschlechtswechsels ohne chirugischen Eingriff ein gebracht, die allerdings noch nicht angenommen ist.

Trotz der kürzlichen Gesetzesänderung sind LGBTBürger auf den Färöern immer noch nicht ganz gleichberechtigt. Ihre Vertretung, LGBT Føroyar, kon zentriert sich deshalb z. Z. auf eine weitere Verbes serung des Lebens und der Rechte dieser Gruppe. Zu nennen sind insbesondere Elternrechte, Antidis kriminierung und eine bessere rechtliche und so ziale Stellung von Transpersonen.

Prideparade

Die öffentliche Unterstützung für die LGBT-Bewegung wird bei der jährlich am 27. Juli, dem Tag vor dem

Nationalfest Ólavsöka, stattfindenden färöischen Prideparade am deutlichsten. Rund 10% der Be völkerung nehmen daran teil. Die Parade ist ein ausgesprochen gemeinschaftsförderndes Ereignis, gefolgt von einem Gratiskonzert mit den größten Namen der färöischen Musikszene. Gewöhnlich im Herbst findet das Filmfestival der Minderheitsfärin ger statt.

Nachtleben

Jeder ist ohne Ansehen seiner sexuellen Ausrichtung eingeladen, sich auf den Färöern in Klubs und Bars zu vergnügen. Zwar gibt es hier keine solche aus gesprochen für LGBT-Gäste, aber der hippe und trendy Nachtklub mit Bar, Sirkus Føroyar in Tórshavn, ist ein beliebter homo-freundlicher Treffpunkt und stellt ab und an seine Räume für LGBT-Veranstal tungen zur Verfügung, z. B. für die jährliche PrideAfter-Party.

Zusätzliche Information

Wer mehr über das Leben als LBGT-Person auf den Färöern oder über einschlägige aktuelle Veranstal tungen erfahren möchte, kann sich direkt an unse re LGBT-Organisation (lgbt@lgbt.fo) wenden oder unsere Home-page (www.lgbt.fo) bzw. Facebook-Sei te (www.facebook.com/lgbtforoyar) besuchen.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

46
LGBT-TOURISTEN
Faroe Pride, jedes Jahr am 27. Juli

Die eigenartige Natur

Farbenfrohe größere und kleinere Ortschaften, umgeben von einer grünen Zone kultivierter Heu wiesen, liegen an geschützten Buchten, Fjorden und Sunden. Darüber erheben sich die Berge, vom Gräsungsland ansteig end zu den schwar zen Felsbändern. Die Felsbänder sind Kanten gewaltiger Basaltschichten, die unterseeische Vulkane hier vor bis zu 60 Millionen Jahren aufgebaut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehreren Aus brüchen. Dazwischen liegen Schichten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeugen des Aschenregens, der jedem neuen Ausbruch voranging. Tuff ist weicher als Basalt und zerbröselt leichter, so dass die Basaltschichten im Laufe der Zeit unterminiert werden und auf tiefer liegende Absätze fallen.

Dunkle Winternächte

West- und Nordküste sind die Schultern des Landes. Hier setzt der eigentliche Angriff ein, wenn in der dunklen Jahreszeit die Stürme losbrechen und das Meer sich aufbäumt, dieses tosende, brüllende Meer, das seine ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Land und Meer kämpfen diesen ewigen Kampf, Jahr um Jahr, jahrhundertelang.

Lange, helle Sommertage

Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder. Während der langen Sommertage wimmelt es von Vögeln an den vielen Kliffen. Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogelarten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige und 40 weitere seltene oder unregelmäßige Brutvögel.

Die einzigartige Flora Selbstverständlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächst gelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotterblume, die Nationalblume der Färöer. Gerne schenkt man dem Heidekraut sowie der ringelnden Glockenheide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut und allen Steinbrech blüten, Kuckucksnelken und dem Gefleckten Kna benkraut, das einst ebenso wie der kraftvolle Rosen wurz – auf Färöisch „Hilfswurz“ geheißen – für eine Art natürliches Viagra gehalten wurde. Etwas Besonderes ist der Färöische Frauenmantel, der nirgendwo sonst auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscherhahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht.

Stille und Naturlaute

Nach was reckt denn der neugierige Seehund sei nen dunkelglänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich früher oder später vom Meeres spiegel in die Bergwelt hinaufbegibt. Hier oben der Bergwelt kommt die Zeit zurück und die Stille, erfüllt von Lauten der Natur: Laut des über Steine und unter Grasbüscheln rinnenden Wassers, Laut des Meeres, Vogellaute.

Es ist ein Genuss, offline zu sein und von innerer Ruhe erfüllt zu werden, staunend darüber, wie ein so kleines Land eine so großartige Natur haben kann.

47
Die Färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteinsschichten auf, die in der Regel etwas schräg von Westen nach Osten hin abfallen. Foto: Saviour Mifsud
DIE EIGENARTIGE NATUR
Die Meeresfelsen Risin og Kellingin (Riese und Riesin) an der Nordspitze von Eysturoy

Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 10

Die Hauptstadt Tórshavn - und Streymoy Südteil

Thingplatz seit der Wikingerzeit, später Handelsplatz, dann eine blühende Stadt – eine der kleinsten und angenehmsten Hauptstädte der Welt.

HISTORISCHES ■ In der Wikingerzeit (etwa 800 bis 1050) gegründet erhielt die im Mittelpunkt der Färöer gelegene jetzige Hauptstadt ihren Na men nach dem germanischen Kriegsgott Donar, der im Norden Thor heißt. Jahrhundertelang war sie auf die kleine Landzunge Tinganes beschränkt, die die alte Hafenbucht – heute der innere Hafen – in ein West- und Ostbecken teilt. Hier lagen die Anfänge des Lögtings (‘Gesetzesthing’), wie das färöische Parlament heißt, hier war lange der Han del konzentriert. Vorn an der Ostseite der Bucht sollte die sternförmige Hafenfestung Skansin, auf der jetzt der Leuchtturm steht, den Stapelplatz und kleinen Ort mit damals nur wenigen hundert Ein wohnern vor den zahlreichen Piratenüberfällen schützen, was leider nicht immer gelang. Ab dem

18. Jahrhundert breitete sich die Siedlung nach Norden und später nach Osten und Westen hin aus, und es entstand allmählich die heutige liebens werte Kleinform einer modernen Hauptstadt, deren besonderer Vorzug es ist, dass alles so dicht bei einander liegt: verlockende Einkaufsmöglichkeiten, Sehenswertes und zahlreiche angesagte Cafés, Bars und Restaurants.

ZWISCHEN ALT UND NEU ■ Die engen Gas sen von Tinganes mit den alten Verwaltungs- und ehemaligen Lagergebäuden sowie den geteerten oder rot gestrichenen kleinen Holzhäusern mit Grasdach und weißen Sprossenfenstern gehen hinter Havnar Kirkja, der aus Holz erbauten Stadtund jetzigen Bischofskirche aus dem 18. Jahrhun

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

48
Tinganes, das alte Viertel in Tórshavn, der Hauptstadt der Färöer
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
Foto: Sansir

Ihr Kaffee zum Mitnehmen

Am 24. 7. für Sie in Tórshavn und Klaksvík

Gönnen Sie sich auf Ihrer Fahrt über die Inseln einen frisch gemahlenen, ökologischen Fair-Trade-Kaffee.

Willkommen bei uns.

dert, in die neuere Stadt über. In dieser Grenzzone liegen zwei bemerkenswerte Plätze: Vágsbotnur mit der Marina unten am Ende des Westhafens und einige Schritte höher hinauf Vaglið. In Vágs botnur mit seinen bildgerechten alten Speichern in leuchtend-frohen Farben findet man eine ab wechslungsreiche, einladende Gastronomie. Bei Sonnenschein gibt es keinen besseren Platz, als mit Blick über den Hafen hier im Freien die damp fende Tasse Lieblingskaffee oder ein bis zwei Smör rebröd zu genießen – und sollte es kühler werden, gibt einem eine wärmende Decke auf dem Schoß ein echtes Gefühl von „Hygge“. Meldet sich der Hunger, ist die Auswahl groß: In einem kleinen Umkreis gibt es alles, von zarten Steaks und frisch zubereitetem japanischem Sushi bis zu leckeren Gourmetgerichten mit färöischen Zutaten und dem denkbar frischsten Fisch. Wer aber vielleicht seinen Fisch selbst zubereiten möchte, kann ihn hier unten am Hafen frisch gefangenen direkt beim Boot kaufen. Vaglið ist das Zentrum von Tórshavn. Hier liegen Parlament und Rathaus und eines der ältesten Geschäfte der Stadt, H.N. Jacobsens bóka

handil, eine Buchhandlung mit echt historischer Atmosphäre. Von Vaglið führt der schmale Gang Amtmannabrekka hinauf zum gemütlichen Sträß chen Undir Ryggi, wo sich in einem älteren Wohn viertel unter Bäumen kleine Häuser mit Grasdä chern aneinander drängen.

NORDWÄRTS

HINAUF ■ Von Vaglið nordwärts erstreckt sich die Haupteinkaufsstraße Nils Finsens göta – teilweise Fußgängerzone – mit Cafés, Bank, Stadtbibliothek, Boutiquen und Geschäften für fast jeden Bedarf. Hier findet man so manches inter essante Souvenir, die neuesten Kreationen auf strebender färöischer Designer, modische Allwetter kleidung und natürlich die für ihre hübschen, fröhlichen Muster berühmten einheimischen Strick waren. Weiter die Straße hinauf gelangt man zum munteren Bach Havnará und dem hübschen, von diesem durchflossenen Stadtpark, in dem die se henswerte färöische Nationalgalerie liegt. Wer an Shopping interessiert ist, biegt kurz vor dem Ende von Niels Finsens göta nach rechts ab und gelangt alsbald zu SMS, einem ganz modernen Einkaufs

52
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Tróndargöta in Tórshavn Foto: Ólavur Frederiksen
UND STREYMOY SÜD
TÓRSHAVN
54 R rugevskívyoH Hoydalsvegur Tinghú gálaffotS Tó gálaffotS Gund dalarugevs T jdla u r sveg u r S t rugevara Heykavegur Falkavegur Smyrilsvegur Eyts a r i R i n rugevg rugevskívyoH Fúta l ág Tjarnar l ág atøgalaD Vestari Ringvegur rugevrajggyO HOYVÍKSTJØRN (500 m) Hoydalar 1 4 5 KARTE VON TÓRSHAVN Zeichenerklärung s. S. 4 Einkaufszonen 1 Haus des Nordens 2 Aussichtspunkt 3 Alte Hafenfestung Skansin 4 Färöische Nationalgelerie 5 Stadtpark Viðarlundin 6 Tinganes mit Regierungssitz Stadtzentrum Restaurant Café Souvenirs Über Restaurants, Cafés und Bars in Tórshavn orientiert auch “DINING & NIGHTLIFE”, erhältlich bei Visit Tórshavn. TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
M Grønlandsvegur nø ðí irivY ðiv dnortS J.Broncksgøta R.C.Effersøesgøta køB jbara r . Steinatún atøgsrehtniWsleiN Jóannesar gøtaPaturssonar J.C.Svabosgøta Kongabrúgvin Havnarg øta áFrælsinum Gir rugevsp vyoH NielsFinsens gøta Ldnarugeva rugevadnaL Tróndargøta GrønlandsvegurTorfinsgøta Varðagøta ur nghúsvegur EystaraBryggja Áarvegur Bir n g s an tøg a undirGlaðsheyggi Reyngøta Bryggjubakki runtobsgáV ðørtalákS E s s a l ág Tórgarðsgøta rDkaJ.boatøgsnes Bøgøta Tórsgøta TinghúsvegurNielsFinsensg. G r . K bmasna g øta Dalavegur rugevsligankraM Svalbardsvegur S újðratøgra LucasDebesarg. Villumsgøta addeP atøgnietSðiv C.Pløyensgøta tsrutePðør Dungagøta nútalaDðørtagaL Lauritsargøta Sigmundargøta V . U hsremmaH atøg handan Á Hornagøta gøtaSvabosC.J. Íslandsvegu Eiriksgøta káJ u sp Nlo s atøgseø MikkjalstrøðGrønlandsvegur Grønlandsvegur ðílattælS kSatøgaravir ðílallaV ðílanø ðí ðílssorK Hvarvið Lützenstrøð Frúutrøð Hoyvíksvegur J.H.Schrøtersgøta Bursatangi DjónaíGeilgøta atøgssorK bkóB i dnatøgaraatøgarakkolK anójD í lieG atøg TINGANES OLD TOWN EYSTARAVÁG SKANSIN VESTARAVÁG (900 m) (150 m) Kirkjubøur (9,5 km) 2 3 6 Fähre nach Suðuroy Fähre nach Nólsoy TÓRSHAVN UND STREYMOY SOUTH

zentrum, wo fast alles, was das Herz begehrt, zu finden ist. Hinter dem Park beginnen die Sport- und Fußballplätze, und hier ist auch das familienfreund liche Hallenbad mit Wasserrutsche, Sauna und Whirlpool. Noch etwas weiter nördlich, jenseits der Ringstraße, liegt schließlich das große, elegante, sowohl außen wie innen architektonisch hochin teressante Kulturhaus Norðurlandahúsið (‘Haus des Nordens’), das sich mit seinem riesigen Gras dach wie ein Feenhügel erhebt und Raum bietet für Tagungen, Konzerte, Ausstellungen, Theater und dergleichen.

ÖSTLICH AN DER KÜSTE ENTLANG ■

Am

Osthafen gegenüber Tinganes befindet sich der Kai, von wo die Fähren zu den Inseln Suðuroy –etwa zwei Fahrstunden entfernt – und Nólsoy verkehren und wo die Autofähre auf der Route zwischen Island und Dänemark sowie die Tender von Kreuzfahrtschiffen anlegen. Auf der schon erwähnten alten Hafenfestung findet man neben historischen Bronzekanonen auch zwei ausgebau te Schiffsgeschütze, die der englischen Besatzungs macht während des 2. Weltkriegs helfen sollten, eine etwaige deutsche Invasion der Färöer zu ver hindern. Folgt man der Küste, kommt man zu dem hübschen Tal Hoydalar. Jenseits des dahinter an steigenden Hügels findet man den alten Hof Hoy vík, jetzt Freilichtmuseum. Es gehört zum nur ei

nige hundert Meter oberhalb liegenden Kultur-historischen Museum mit hochinteressanten Objekten seit der Wikingerzeit, darunter 16 Ge stühls- und Pultwangen aus Kirkjuböur, bedeu tendster Kulturschatz der Färöer. Sie stammen vom Anfang des 15. Jahrhunderts und zeigen, erstaun lich gut erhalten, die fein ausgeschnitzten Bilder u. a. von zehn Aposteln.

WESTLICH DES HAFENS ■ Am Westhafen liegen gegenüber Tinganes die erste färöische Fa brik, Öströms ehemaliges Fischölwerk, sowie Mül lers Speicher und der Schiefe Speicher mit kürzlich eröffnetem Restaurant. Die Fabrik beherbergt heu te u. a. Steinprent, eine grafische Werkstatt, die in wechselnden Ausstellungen ihre neuesten Werke zeigt, sowie das Geschäft Öström mit modernen färöischen Designartikeln. Auf der Werft werden kleinere Schiffe in Stand gesetzt. In einer der Werft hallen haben einige Künstler der Stadt gemeinsa me Ateliers. Weiter draußen liegt das Landeskran kenhaus, vor dem sich die kleine Bucht Sandagerðsvík mit ihrem Sandstrand ausbreitet, wo man selbst im Winterhalbjahr Badende sieht. An der Mündung des Baches Sandá in die Bucht träumt idyllisch das ehemalige Pastorat. Etwas höher am Bach stehen die alte Wollspinnerei sowie das interessant besetzte Färöische Meerwasser aquarium.

56 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Mitternachtssingen an Ólavsöka
UND STREYMOY SÜD
Foto: Alessio Mesiano
TÓRSHAVN

KOSTENLOSE FREUDEN ■

Die reine Luft und das frische Wasser gibt es umsonst. Die Fit nesswelle hat aber auch die Färöer erreicht, und jeden Tag sieht man Groß und Klein im Leichtathletikstadion oder auf den Pfaden im angrenzenden hübschen Tal Hoydalar joggen. Wie anderswo in der Stadt sind auch hier im Freien Apparate zum Muskeltraining aufgestellt. Kunstinteressierte erhalten beim Verkehrsbüro eine Karte mit den Standorten der vielen städti schen Denkmäler, die meisten von einheimischen Künstlern gestaltet. Und nicht zu verges sen: die uralte Sonnenuhr an der äußersten Spitze von Tinganes, eingemeißelt in die Felsen direkt vor dem Sitz des färöischen Re gierungschefs. Wer ganz für sich sein möchte, kann den alten Friedhof oberhalb des Westha fens besuchen oder im Stadtpark ein ruhiges Plätzchen finden und dem Vogelsang und Plätschern des Baches lauschen.

DAS NATIONALFEST

ÓLAV

SÖKA ■ Am 28. und 29. Juli findet das färöische Nationalfest zu Ehren König Olavs d. Hl. statt, unter dem sich das ums Jahr 1000 auf den Färöern eingeführ te Christentum festigte. Es ist jedes Jahr das größte Ereignis auf den Inseln, wo Tausende aus dem ganzen Land zum Feiern in der Hauptstadt zusammen strömen. Mehr s. S.59.

DIE MUSIKSZENE ■ Trotz der geringen Bevölkerungszahl ist die Musikszene unglaublich vielseitig, von Folk und Rock bis

Visit the farmers in their home, for first-hand experience of faroese culture, food and rich conversation heimablidni.fo

National Gallery of the Faroe Islands
www.art.fo
Art, Culture, Park and Café → Listasavn Føroya Gundadalsvegur 9, Tórshavn
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD

zu Oper und traditonellen Kettentanzliedern. So gut wie jeden Tag sind einheimische Musiker hier und da in Bars und Restaurants live zu hören, oder sie befeuern das Nachtleben in den Klubs der Hauptstadt, wo es hoch hergeht und man bis ins Morgengrauen tanzen kann. Während des Sommers wird in der Fußgängerzone fleißig musiziert. Beim Verkehrsbüro erfährt man, wo überall in der Stadt kleinere, intime Sommerkonzerte stattfinden sowie die größeren mit international bekannten Färingern wie Eivør und Teitur und ausländischen Gastmu sikern.

KULTURNACHT ■ Immer am ersten Freitag im Juni gibt es die Kulturnacht – zweifelsohne ein guter Zeitpunkt für einen Aufenthalt in Tórshavn. Der Ort sprüht von Leben mit Ausstellungen und Veranstaltungen aller Art, die die kulturelle Breite

der Hauptstadt spiegeln. Die Kulturnacht ist ein Familienereignis mit einer Menge Aktivitäten für Kinder und Erwachsene jeden Alters. Betriebe und öffentliche Einrichtungen öffnen ihre sonst ver schlossenen Türen weit. Es gibt Musik und andere kulturelle Darbietungen; Museen und Geschäfte haben bis lange in den Abend geöffnet, Restaurants und Cafés natürlich ebenso. Aber einen Tisch soll te man vorbestellen, denn die Kulturnacht ist die Nacht, wo jeder ausgeht.

TÓRSHAVN-MARATHON

Der Atlantic Air ways Tórshavn-Marathon findet am 4. Juni 2023 vor einem landschaftlichen Hintergrund statt, wie er bei einem internationalen Lauf eindrucksvoller kaum sein kann. Außer der vollen gibt es die halbe Strecke sowie einen Spaßlauf. Für Jung und Alt, geübt oder nicht, ist also etwas dabei.

58 Reise teilen:
#faroeislands
@visitfaroeislands
#visitfaroeislands
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
Der Museumshof in Hoyvík, Teil des Nationalmuseums

#føroyar

Das Nationalfest Ólavsöka

Ólavsöka ist der färöische Nationalfeiertag, ein Fest zu Ehren König Olavs des Heiligen, der am 29. Juli 1030 in Norwegen in der Schlacht von Stiklestad in der Nähe von Trondheim fiel.

NATIONALFEST ■ Jedes Jahr am 28. und 29. Juli wird das färöische Nationalfest Ólavsöka ge feiert. Es sind der Vorabend und der eigentliche Gedenktag Olafs d. Hl., jenes norwegischen Königs (1015-1030) und Nationalheiligen, unter dem sich das ums Jahr 1000 auf den Färöern eingeführte Christentum festigte. Am 29. eröffnet das rund 1000 Jahre alte färöische Parlament nach der Som merpause ein neues Arbeitsjahr. Zu Ólavsöka mit einer Vielzahl Veranstaltungen trifft man sich, meist in Tracht, von nah und fern in Tórshavn.

UMZUG UND WETTRUDERN ■ Die Festlich keiten beginnen am 28. Juli mit einem Umzug durch die Stadt und dem anschließenden Wett rudern, wo die Landesmeisterschaften in diesem Nationalsport auf der Kurzstrecke im Hafenbecken ausgetragen werden. Dicht an dicht drängen sich die Zuschauer am Kai, und jeder feuert die Mann schaft seines Heimatortes an, wenn die charakte ristischen färöischen Holzboote wetteifernd der Ziellinie zujagen.

STRASSENBILD ■ In der Stadt gehen zahllose, festlich gekleidete Menschen, oft in der farben prächtigen Volkstracht, umher, plauschen angeregt mit Bekannten, Freunden und Verwandten und tauschen die letzten Neuigkeiten aus. Rund um die Uhr sind die Straßen so voll, dass es nicht ge

ringe Mühe macht, sich durch die Menge voran zuarbeiten. Die Tracht ist heutzutage übrigens fast eine Modesache geworden, bei der man, was Farben und Stil betrifft, im Vergleich zu Überliefertem an die Grenzen geht.

PARLAMENTSERÖFFNUNG ■ Am 29. Juli, vor der Parlamentseröffnung, gibt es in der Stadt kirche einen Gottesdienst, zu dem sich die Parla ments- und Regierungsmitglieder, Pfarrer und höheren Beamten vom Parlament aus in Prozes sion hin- und danach ebenso wieder zurückbege ben. Es folgt Chorgesang auf dem Rasenplatz vor dem Gebäude, und dann eröffnet der Lögmaður, der Regierungschef, mit einer Rede das neue Sit zungsjahr.

SINGEN UND KETTENTANZ ■ Am Abend versammeln sich Tausende im Stadtzentrum zum gemeinsamen Singen in der hellen Sommernacht – stimmungsvoll für Auge und Ohr. Danach tanzt man den landestypischen Kettentanz zu den alten Helden- und Sagenliedern. Der Tanz ist einfach, alle können daran teilnehmen. Außer Singen und Tanz gibt es Gutes zu essen und ein reiches Pro gramm mit Unterhaltung für Kinder, Sportveran staltungen, Musik und Kunstaustellungen. Frohe Stimmung kennzeichnet das Volksfest – und man hofft natürlich auf gutes Wetter.

59
Die färöische Tracht in verschiedenen Varianten
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
Foto: Sunva Eysturoy Lassen

Kirkjuböur

Während des Mittelalters war Kirkjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der Färöer. Es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der Reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle Ruine des St.-Magnus-Doms beherrscht noch immer den Ort.

ZU FUSS NACH KIRKJUBÖUR ■ Der schöns te Weg von Tórshavn nach Kirkjuböur dauert zwei Stunden und ist ein verhältnismäßig bequemer Wanderpfad über die Berge. Anhand der längs des Weges aufgeschichteten Steinpyramiden ist die Orientierung leicht. Schön ist in der großen Stille die Aussicht auf Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar. Ja, bei gutem Wetter kann man sogar bis Skúvoy und Suðuroy sehen. Unterwegs kommt man an Reyns múlalág vorbei, einer Stelle, in der Landschaft ge legen wie ein natürliches Amphitheater. Die Akustik ist besonders gut, weshalb hier seit 1850 die sog. Volksversammlungen abgehalten wurden.

KIRCHLICHES ZENTRUM ■ In Kirkjuböur, am Sitz des Bischofs, war vor der Reformation das geist liche und kulturelle Zentrum der Färöer. Immer noch beherrschen drei Gebäude aus dieser Zeit den Ort: die Ruine der St.-Magnus-Kathedrale, die Dorfkirche St. Olaf und der färöerweit größte Erbpachthof, ein

sog. Königsbauernhof. Der Bischofssitz wurde näm lich im Zuge der Reformation um 1560 abgeschafft und alles Kirchenland vom dänischen König einge zogen und dann weiterverpachtet. Das Dorf soll sich ursprünglich auf einer niedrigen Verbindungsfläche zwischen dem jetzigen Bauernhof und dem heutigen vorgelagerten Inselchen befunden haben. Der größ te Teil der Verbindung ging der Überlieferung nach bei einer Sturmflut unter. Nun finden sich nur noch ein paar Ruinen auf der Insel. Die schwarz geteerten Häuser mit ihren roten Fensterrahmen liegen heute alle sicher am Fuß des Berghangs.

DIE DOMRUINE ■ Von der gotischen St.-MagnusKathedrale, die dem hl. Magnus von den Orkneyinseln geweiht war, heißt es, sie sei nach ihrer Fertigstellung zwischen 1330 und 1340 eine der schönsten Kirchen in den Nordischen Ländern gewesen. Die neuesten Untersuchungen legen teilweisen Abbruch in Ver bindung mit der Aufgabe des Bischofssitzes nahe.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

60
Foto: Saviour Mifsud Die Ruine, auch „das Gemäuer“ genannt, der Kathedrale in Kirkjuböur
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD

Im Kulturhistorischen Museum in Tórshavn stehen die wunder schön geschnitzten Wangen des Chorgestühls. Sie sollen im 15. Jahrhundert aus Bergen in Nor wegen gekommen sein. Im Mu seum befinden sich auch eine hübsche, ursprünglich bemalte, sitzende Madonna aus Holz und eine Christusfigur aus der Zeit vor dem 12. Jahrhundert, eine der ältesten im Norden, beide ehe mals in Kirkjuböur.

DIE ST.-OLAFS-KIRCHE ■

Die jetzige, dem hl. Olav von Nor wegen 1111 geweihte Dorfkirche ist die einzige fortwährend be nutzte mittelalterliche Kirche auf den Färöern. Inmitten der Ost mauer sieht man noch das Loch, vor dem sich außerhalb der Kir che die Leprakranken, die in Argir jenseits des Bergrückens wohnen mussten, zur Verfolgung des Got tesdienstes versammelten. Heute zeigt sich die orgellose Kirche mit ihren anderthalb Meter dicken Mauern innen als eine harmoni sche Mischung aus Alt und Neu mit dem expressiven Altarbild des färöischen Malers Samuel Joen sen-Mikines als farblichem Ein schlag im weiß gekalkten Kir chenschiff. Die Kirche ist täglich 8-20 Uhr geöffnet. Gottesdienst wird an jedem ersten Sonntag im Monat gehalten.

DAS ALTE WOHNHAUS ■

Das heutige Pachthofhaus, das nun schon in der 17. Generation die Familie Patursson bewohnt, ruht auf den bis zu zwei Meter dicken Fundamenten des ur sprünglichen, unvollendeten oder zerstörten Bischofshauses und gehört zu den ältesten noch be

wohnten Holzhäusern Europas.

Der früheste Teil, die aneinander gebauten Stokkastovur (‘Block häuser’), insbesondere Roykstovan (‘die Rauchstube’), stammt aus der Zeit vor 1350. Der Überliefe rung nach kam Roykstovan fertig aus Norwegen, was wohl so zu deuten ist, dass sie dort abgebro chen, in Einzelteilen verschifft und dann auf dem – nicht ganz pas senden – alten Fundament wie der zusammengesetzt wurde. Das abgeschlossene Zimmer im Ober geschoss hinter der Stiege war einst Arbeitszimmer der Bischöfe.

Die Schnitzarbeiten sind aus neu er Zeit. Roykstovan ist für Besu cher täglich geöffnet.

Der Sage nach soll König Sverre von Norwegen (König 1177-1202) nach der Flucht seiner Mutter Gunnhild aus Norwegen in Kirk juböur geboren worden sein. Gunnhild fand Beschäftigung am Bischofssitz und versteckte ihr kleines Kind in einer Höhlung am Hang, die heute mit einem roten Kreuz gekennzeichnet ist. Sicher ist jedenfalls, dass Sverre auf den Färöern aufwuchs.

Im Hintergrund die Stokkastovur, eines der ältesten noch bewohnten Holzgebäude in Europa

61
STREYMOY SÜD
TÓRSHAVN UND

Nólsoy

Nólsoy liegt wie ein schützender, langer Wellenbrecher östlich vor Tórshavn.

FRIEDLICHE INSEL ■ So nah und doch solch himmelweiter Unterschied! Das ist die übliche Re aktion, wenn man nach kurzer Fährfahrt von Tórs havn die der Hauptstadt direkt gegenüberliegende Insel Nólsoy erreicht. Hier scheint die Zeit stillge standen zu sein: Größere Straßen gibt es so gut wie keine; beherrschend ist die gewaltige Natur. Nólsoy ist klein genug für eine konzentrierte Erlebnistour von wenigen Stunden als Ergänzung zu Tórshavn, aber auch interessant genug für einen mehrtägigen Erkundungsaufenthalt. Hos turistinformationen, Visit Nólsoy, kan man wo man geführte Wande rungen auf der Insel buchen kann oder sich die Erlaubnis zum Besuch der alten Holzkirche oder des Dorfmuseums Við Brunn holt. Du har også mulighed for at se das kleine Holzboot Diana Vic toria, mit dem Ove Joensen, der Held der Insel, 1986 ganz allein in 41 Tagen die 900 Seemeilen (knapp 1700 km) von Nólsoy zum Langeliniekai in Kopenhagen ruderte, um dort die Kleine Seejung frau zu küssen. Auf dem Weg ins Gebirge sieht man die Ruinen des alten, im 17. Jahrhundert aufgege ben Dorfes. Der Sage nach hatte sich hier eine auf die Färöer geflohene schottische Prinzessin nieder gelassen.

GEMÜTLICHE ATMOSPHÄRE ■ Das farben frohe Dorf macht einen reizenden Eindruck mit seinem kurzen Sandstrand Malarendi und den klei nen Kunstwerken an den Türen der Bootshäuser unten am Wasser. Wenn man die Insel Mitte August besucht, kommt man recht zum Dorffest Ovastev na mit munteren Aktivitäten für Kinder, einem gemeinsamen Kurzbad im Meer, Musikdarbietungen, Tanz, Regatta und gutem Essen. Wenn sich der Hunger meldet, gibt es in dem ge mütlichen Dorf gibt es mehrere Möglichkeiten: An der Hauptsraße liegt der Kaufmannsladen mit Post stelle und gleich daneben Heimavirki, wo man während der Sommermonate handgestrickte Pul lover vom Ort, Engelwurz- und Rhabarbermarme lade und andere lokale Produkte zum Mitnehmen und Verschenken erstehen kann. Möglich ist auch, sich für einen Besuch und zum Essen bei einer färöischen Familie anzumelden.

WELTWEIT GRÖSSTE STURMSCHWAL BENKOLONIE ■ Eine der bei Inselbesuchern gefragtesten Personen ist der ortsansässige Präpa rator und Ornithologe Jens Kjeld Jensen. Außer ausgestopften Papageientauchern, Basstölpeln und

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

62
Auf Nólsoy gibt es mehrmals wöchentlich gemeinsames Seebaden - ganzjährig! Foto: Klara Johannesen
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD

Hasen entdeckt man bei einem Besuch in seiner Werkstatt auch eine der in Europa umfassends ten Privatsammlungen von –Vogelläusen. In Ihrer Unterkunft können Sie von Juni bis August nächtliche Exkursionen zur Ost küste der Insel buchen, wo sich die weltweit größte Sturmschwal benkolonie befindet. Hier wird man im Dämmerlicht Zeuge, wie die kleinen Vögel nach ihrer Nah rungssuche tagsüber auf See während der dunklen Stunden

vor Feinden sicher ihre Brut an Land versorgen.

ZUM LEUCHT FEUER BORÐAN

■ Die Wanderung vom Dorf hinaus zum Leucht turm Borðan am Südostende der Insel ist verhältnismäßig leicht und dauert insgesamt 5-6 Stun den. Der Blick auf eine großartige Küstenszenerie und ein Gewim mel von Seevögeln ist der Lohn. Der Leuchtturm und das Wärter haus aus behauenen färöischen

Feldsteinen wurden 1893 fertig. Die Linse, deren Licht 16 See meilen (rund 30 km) wiet trägt, wiegt 4 t, hat einen Durchmesser von 2,82 m und ruht auf einem Quecksilberlager. Es war damals der größte Linsenapparat der Welt. Vor der Automatisierung wohnten hier draußen über 30 Personen, darunter bis zu zehn Kinder. Von Tórshavn aus ist der Leuchtturm nicht zu sehen, nur das kleine Leitfeuer an der äu ßersten Südspitze von Nólsoy.

Färöisches Aquarium

63 sansir.fo Gríms Kambans göta 13, Tórshavn, Tel. 319091 • Live Musik jeweils Freitag und Samstag Nacht • Restaurant mit maßvollem Preisniveau • Pub Quiz jeden Freitag 22 Uhr sansir.fo Rættargöta 8 · 160-Argir · Tel. +298 505120 sjosavn@gmail.com · www.sjosavn.net Facebook: foroya.sjosavn Färöische Fische, Rochen, Tintenfische, Seesterne, Muscheln und andere Arten aus dem Seegebiet der Inseln
Öffnungszeiten 2022: Bitte ersehen bei www.sjosavn.net
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD DAS FINDEN SIE VOR: Zeichenerklärung s. S. 4 Kaldbak 256 Einw. Hoyvík 4.554 Einw. Tórshavn 13.892 Einw. Argir 2.472 Einw. Kirkjuböur 84 Einw. Nólsoy 230 Einw. Hestur 17 Einw. Koltur 0 Einw. Kollafjörður 833 Einw.

Hestur und Koltur

kleine Sandstrand auf Koltur und die historische Siedlung Heimi í Húsi

Konzerte in riesigen Meeresgrotten und färöisches Kulturerbe zum Anfassen.

HESTUR ■ Mitten auf der Ostseite dieser Insel liegt das friedvolle Dorf gleichen Namens. Hier kann man sozusagen aussteigen und ein ursprünglicheres Leben wiederentdecken. Vom Dorf führen zwei Pfade auf den Inselrücken hinauf, wo sich eine für färöische Verhältnisse ungewöhnlich gleichmäßige Ebene mit mehreren kleinen Seen erstreckt. Von hier aus sieht man in die spektakuläre Schlucht Álvagjógv (‘Elfen kluft’) hinunter, die tief in die Insel einschneidet. Auch hat man von oben einen eindrucksvollen Blick auf die steilen Vogelkliffe an der Westseite. Wenn man eine Tour zu Eggjarók oder Múlin, den beiden höchs ten Punkten der Insel mit einem wunderbaren Blick über die Nachbarinsel Koltur, vorhat, ist es empfeh lenswert, sich vom nächsten Verkehrsbüro beraten zu lassen.

durch die gegenüber aufragende Westseite von Streymoy beeindrucken zu lassen. Weit größere Ener gie braucht es, den steilen Inselberg Kolturshamar, der sich 478 m hoch über dem einzigen bewohnten Hof erhebt, über die grasbewachsene Südflanke zu besteigen. Von der kleinen Plattform auf dem Gipfel hat man eine sehr schöne Aussicht auf die umlie genden Inseln. Übrigens ist Koltur mit seiner charak teristischen Silhouette ein beliebtes und leicht iden tifizierbares Motiv der färöischen Landschaftsmalerei.

KULTURGESCHICHTLICHES KLEINOD ■

MEERESGROTTENKONZERTE

■ Im Gegen satz zur grünen Ostküste von Hestur ist die West küste wild und rau mit geradezu unglaublichen Felsformationen und staunenswerten Riesenhallen, die sich tief in die himmelhoch aus dem Meer auf ragenden Steilwände, wo Tausende von Seevögeln nisten, erstrecken. In den Sommermonaten werden von Tórshavn aus Fahrten zu Konzerten veranstaltet, die in einer dieser zauberischen und akustisch un vergleichlichen Grotten gegeben werden – ein Musik erlebnis der anderen Art.

KOLTUR ■ Am weißen Sandstrand ein Bad im Meer nehmen? Vielleicht eher nicht bei dieser Wasser temperatur! Es genügt ja auch, sich vom Strand aus

Koltur, die drittkleinste Insel der Färöer, bietet ein konzentriertes natur- und kulturgeschichtliches Er lebnis. Ihre Abgeschiedenheit hat sie in vieler Hinsicht vor den wechselnden Einwirkungen der Zivilisation bewahrt. Kaum anderswo auf den Färöern findet sich eine von unten bis oben hin so ursprüngliche und reiche Kulturlandschaft wie hier. Innerhalb der Stein zäune erstreckt sich eine größere kultivierte Fläche, von der ein bedeutender Teil ehemaliger Getreideacker ist. U. a. durch Stiftungsmittel der dänischen Reede rei Mærsk wurde in dem verlassenen Hof Heimi í Húsi ein Teil der alten Wohn- und Wirtschaftsgebäu de restauriert. Ein Besuch Kolturs ist eine Art Zeit reise in die Vergangenheit zu Lebensumständen am Rande der bewohnten Welt. Das Verkehrsbüro in Tórshavn gibt Auskunft, wann Tagesausflüge nach Koltur angeboten werden, denn Wind und Wetter bestimmen, ob auf der Insel an gelegt werden kann.

64 Reise
teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
Foto: Ólavur Frederiksen Der

Weihnachten in Tórshavn

Wer ein etwas anderes Ferienerlebnis sucht, für den ist Weihnachten in Tórshavn ideal. Die Stadt schmückt sich mit Tausenden Lichtern, hat eine Schlittschuhbahn und ein kleines Weihnachtsdorf.

VAGLIÐ ■ In Tórshavn fängt es am Sonnabend vor dem 1. Advent ernsthaft an zu weihnachten. An diesem Tag beginnen wir in der ganzen Stadt mit der Weihnachtsbeleuchtung. Der Weihnachts mann kommt höchstpersönlich und zündet den großen Baum an, der auf Vaglið in der Stadtmitte steht. Hunderte sind in der Dämmerung zusam mengeströmt, um dem Ereignis beizuwohnen. Wenn auch nicht immer Schnee liegt, kann es doch recht kalt sein, und die Erwachsenen wärmen sich mit Kakao vom Weihnachtsmarkt nebenan auf, während die Kinder gespannt auf das Sirenengeheul des glänzend roten Feuerwehrautos warten, mit dem der Weihnachtsmann angefahren kommt. Ist er endlich da, klettert er die Drehleiter hoch, und die Kinder rufen die magischen Worte, die den Baum und die Stadt erstrahlen lassen.

WEIHNACHTSMARKT ■ Nachdem der Weih nachtsbaum angezündet ist, können wir guten Gewissens mit dem Feiern beginnen. Es gibt Musi kanten, einen Weihnachtsmarkt voller interessan ter Handwerkserzeugnisse und Buden mit Nasch kram. Unsere Schlittschuhbahn unter freiem Himmel ist mit bunten Lichtern geschmückt. Und dann: die Eröffnung des niedlichen Weihnachts dorfs, das für Groß und Klein stets eine Überra schung bietet. Es wird jedes Jahr außen und innen festlich hergerichtet. Offene Türen laden zum Ein treten in die Häuschen ein, die zwischen geschmück

ten Weihnachtsbäumen in anheimelnder Umge bung stehen.

VÁGSBOTNUR ■ Am letzten Sonnabend vor Weihnachten kommt ein Telegramm vom Weih nachtsschiff, dass die Weihnachtsmänner auf dem Weg nach Tórshavn sind. Das Schiff, einer unserer schönen, um die 100 Jahre alten Schoner, legt langsam am lichter- und flaggengeschmückten Kai in Vágsbotnur im Westhafen an. Ein Blas orchester hat Aufstellung genommen und spielt Weihnachtsmusik. Viele Dutzend Kinder sind zu sammengekommen, um unter gegensetigen Zu rufen die an Bord befindlichen Weihnachtsmänner zu empfangen, und selbstverständlich haben die für alle Kinder Bonbons dabei.

SHOPPING ■ Die eigentliche Weihnachtswoche schließlich ist ein besonders guter Zeitpunkt für einen Besuch in Tórshavn: die Fußgängerzone durchstreifen, den Weihnachtsmarkt besuchen und vielleicht die letzten Geschenke besorgen oder einem im Freien Weihnachtslieder singenden Chor zuhören. Auch die Kirche steht offen und lädt uns jeden Tag zu Darbietungen der begabten Schüler von der örtlichen Musikschule ein. In dieser letzten Woche haben die Geschäfte etwas länger als ge wöhnlich geöffnet, und weil die Färöer nicht in der EU sind, kann der auswärtige Besucher seine Weih nachtsgeschenke mehrwertsteuerfrei einkaufen.

65
Weihnachtsstimmung im Zentrum von Tórshavn
TÓRSHAVN UND STREYMOY SÜD
Foto: Ólavur Frederiksen

Streymoy – Nordteil

Hinter dem geschäftigen Stadtzentrum von Tórshavn und dem Tunnel nach Kollafjörđur liegt Nordstreymoy, der breite, gebirgige Teil der Hauptinsel der Färöer.

UNVERGESSLICHER OYGGJARVEGUR ■

Von Tórshavn führen zwei Straßen nordwärts nach Kollafjörður, dem Tor zu den nördlicheren Dörfern auf Streymoy. Die ältere, Oyggjarvegur, eine der Sólju-Panorama-Straßen (s. S. 10), geht übers Ge birge und bietet eine einzige lange Sightseeingtour mit Blick über Bergkämme und in tiefe Fjordtäler. Von Kollafjörður nach hier hinauf und dann abzwei gend bis in die Nähe der Radaranlage auf dem Berg Sornfelli geht die anstrengende Laufstrecke des Top Run über 10 km bei 500 m Steigung. Die zweite, viel befahrene Straße verläuft entlang der Küste. Auf ihr kommt man nach der Abzweigung zum Dorf Kald bak durch einen Tunnel ebenfalls nach Kollafjörður.

LACHS- UND FORELLENFISCHEREI ■ Von schroffen Bergen umgeben ist der See Leynarvatn. Hier und in den benachbarten Seen Mjáuvötn kann man im Sommer Forellen und Lachse fischen. Be sonders während Regenperioden zieht der Lachs vom Meer bei dem alten Dorf Leynar über die Fisch treppen im Abflussbach der Seen hoch. Den erforder lichen Angelschein gibt es in der nahen Tankstelle oder beim Verkehrsbüro in Tórshavn.

SONNEN- UND MEERBAD ■ Die Kombination von Meer und Bergen kann bisweilen an einem Ort Nebel verursachen, während anderswo die Sonne strahlt. An einem solchen Sonnentag sind die jewei ligen Strände, und besonders der bei Leynar, voller Menschen, die sich sonnen, im Meer baden oder im Sand picknicken.

RUINEN AUS DER WIKINGERZEIT ■ In dem gemütlichen Dorf Kvívík stehen die Häuser dicht an dicht auf beiden Seiten des Baches Stórá, der durch das Dorf und am Pastorat und der Kirche vorbei ins Meer fließt. An der Mündung beim Hafen sind die erhaltenen Außenwände zweier Langhäuser aus der Wikingerzeit zu sehen. Dort gefundene Spielsachen, Gebrauchs- und Ziergegenstände sind im Kulturge schichtlichen Museum in Tórshavn ausgestellt.

VOGELKLIFFE VON UNTEN ■ Kaum ein Anblick ist so atemberaubend eindrucksvoll wie die gewaltigen Vogelkliffe nördlich von Vestmanna von See her. Deshalb ist eine Bootsfahrt entlang dieses Küstenabschnitts einfach ein Muss. Mit einem Schutz helm versehen geht es unter den schroffen Wänden hin und vorbei an riesigen, viele hundert Meter hohen Felssäulen. Hoch oben werfen sich Seevögel zu Hun derten von den Kliffsimsen in die Luft und fliegen auf der Suche nach Nahrung für sich und ihre Brut hinaus aufs offene Meer. Still gleitet das kleine Boot durch Grotten in den himmelhohen Kliffen, wo sich das Licht im klaren Atlantikwasser bricht, und schau kelt langsam in kleine Buchten mit üppig bewach senen grünen Berghängen.

SAGAMUSEUM ■ In Vestmanna liegt neben der Anlegestelle der Ausflugsboote zu den Vogelkliffen das Vestmanna Tourist Centre, wo man eine prima Fischsuppe bekommen kann. Im selben Gebäude befindet sich das einzige Wachsfigurenkabinett auf den Färöern. Hier sind dramatische Erzählungen aus

66
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Surfen vor Tjörnuvík Foto: Lars Bisgaard
STREYMOY NORD

der Inselgeschichte von der Be siedlung bis ins 18. Jahrhundert über Seeräuber, Zauberkundige und Schafdiebe veranschaulicht. Eine schöne, dreistündige Wande rung über die Berge von Vestman na nach Hvalvík bietet reichlich Gelegenheit, die grüne Landschaft von oben zu betrachten. Der Pfad ist mit Steinpyramiden gekenn zeichnet und von durchschnittli chem Schwierigkeitsgrad. Möchte man lieber hinaus auf See, kann man ein Boot mieten und rasch zu den Fischgründen im Norden und Westen gelangen, wo es sehr gute Fangchancen gibt.

ALTE WALFANGSTATION

■ Norweger legten 1905 Við Áir eine Walfangstation an, die nun schon seit langem nicht mehr in Betrieb ist. Es ist das einzige noch erhaltene Ensemble dieser Art nördlich des Äquators. Hier gab es bis in die 1960er Jahre viel Arbeit: Finn-, Buckel- und Blauwale wur den angelandet und für den Export verarbeitet. Die Station ist fast fertig renoviert und wird in den nächsten Jahren als maritimes Museum eröffnet.

DIE ÄLTESTE HOLZKIR

CHE

DER FÄRÖER

■ Die hübsche Kirche in Hvalvík wurde 1829 erbaut und ist die älteste Holzkirche der Färöer. Mit ihrem Grasdach voller Wildblumen, dem aufgesetzten Türmchen, den wei ßen Fenstern und den geteerten, schwarzen Holzwänden auf einem Steinfundament ist sie typisch für ihre Zeit. Die bemerkenswerte Kanzel von 1609 befand sich ur sprünglich in der alten Kirche in Tórshavn. Die Kirche ist unbedingt

67 STREYMOY NORD
Bakkavegur Heygagøta Ovari Vegur Hallarvegur Bøgøta Toftavegur HornavegurDalalíðHeygalíðFjalslíð Hornavegur Gerðisvegur Garðatún Skálavegur Sjóvartún Havnargøta Neslíð Bjargalíð Fjalsvegur Fjarðavegur Leitisvegur Ovari Vegur OvariVegur Niðari Vegur NiðariVegur Reynslíð Garðavegur Grótbrúgv Flatnavegur Bakkavegur Rógvuvegur Byrgisvegur Heyganesgøta VESTMANNA Zeichenerklärung s. S. 4 to the magnificent Vestmanna Sea Cliffs Make sure to visit our exciting SagaMuseum, café and souvenir shop with Faroese souvenirs and more. Fjarðarvegur 2, 350 Vestmanna Booking/reservation: www.puffin.fo, Tel. +298 471 500

einen Besuch wert. Gottesdienst ist sonntags je nach Jahreszeit um 11 oder 12 Uhr.

TEEBLÄTTRIGE WEIDEN UND WRACK

■ In Hvalvík findet man die seltene Teeblättrige Weide (Salix phylicifolia) in der öffentlich zugängli chen Anpflanzung. Am Strand liegt noch das Span tengerippe des schmucken färöischen Schoners Golden Harp, der sich 1924 im Sturm von der Ver täuung riss und bei Hvalvík strandete.

NATURKLEINOD ■ Von Hvalvík kommt man nach Westen zu dem abseits gelegenen Dörfchen Saksun. Hierhin führt kein öffentlicher Verkehr, so dass man die 12 km zu diesem einzigartigen Klein od zu Fuß gehen oder mit dem Fahrrad bzw. Auto fahren muss. Als Alternative kann man sich beim Verkehrsbüro in Tórshavn für einen Ausflug von dort aus mit dem Bus anmelden. Erster Anhalt ist der hübsche, bei Sportfischern beliebte See Saksunar vatn. Angelscheine sind beim Verkehrsbüro in Tórs havn und den Tankstellen der Umgebung erhältlich. Vom See stürzt ein Bach in ein enges Tal hinunter, das sich zu einer von schroffen Felswänden fast völlig umgebenen Lagune weitet. Über diesem am phitheaterartigen, ehemaligen Naturhafen leuchtet das pittoreske, weiße Dorfkirchlein, von dem sich nicht weit entfernt der knapp 200 Jahre alte Hof Dúvagarðar, heute ein Museum, befindet. Bei Ebbe kann man auf der Südseite der Bucht zum brandungsbespülten Sandstrand an der offenen See gelangen. Der Tidenhub ist groß, und bei Flut ist der Weg unpassierbar. Wenden Sie sich deshalb stets an das nächste Verkehrsbüro für Auskunft über Gezeiten, aktuelle Wetterlage sowie die örtlichen Bestimmungen für Wanderer. Bitte beachten: Der Zutritt ist gebührenpflichtig.

HÖCHSTER WASSERFALL AUF DEN FÄ

RÖERN ■ Auf dem Weg nach Haldarsvík passiert man den Bach Fossá. Linkerhand stürzt der höchs te Wasserfall der Färöer über zwei Absätze 140 m herab, wonach das Wasser dann als Bach unter der Straße hinweg ins Meer läuft. In Haldarsvík liegt, sehenswert, die einzige achteckige Kirche der Inseln idyllisch zwischen alten Häusern unten an der Mün dung des Dorfbachs. Das ältere Interieur kontrastiert mit dem modernen Altarbild des färöischen Malers Torbjørn Olsen. Es stellt das Letzte Abendmahl dar.

Torbjørn Olsen gilt als einer der besten Porträt maler in den Nordischen Ländern, und so zeigen Personen auf dem Altarbild denn auch die Züge mehrerer zeitgenössischer Färinger.

SURFERPARADIES ■ Die schmale Straße nach Tjörnuvík ist wie eingeschnitten in den Berghang, der sich fast senkrecht aus dem Meer erhebt. Hinter der letzten Wegbiegung öffnet sich unversehens der Halbkreis eines wunderhübschen Tals mit grasbe wachsenen Terrassen an den Hängen und einer Gruppe malerischer Häuser mit Grasdächern entlang des Strandbogens aus dunklem, vulkanischem Sand, an dem die weißen Brandungswellen auslaufen. Im Osten des Tals hat man Gräber aus der Wikingerzeit gefunden, die beweisen, dass die Gegend seit der norwegischen Landnahme besiedelt ist.

Die Lage an der offenen See beeinträchtigt zwar die Landungsverhältnisse, ist jedoch für die heute von nah und fern hierher kommenden Surfer von Vorteil, denn sie können bei entsprechenden Windverhält nissen auf gewaltigen Atlantikwellen reiten. Für Information über Surfen auf den Färöern wende man sich an Faroe Islands Surf Guide auf Facebook oder Instagram (@faroeislandssurfguide).

Von Tjörnuvík aus hat man einen hervorragenden Blick auf Risin und Kellingin, zwei freistehende Meeresfelsen an der Nordspitze der Nachbarinsel Eysturoy, von denen die Sage erzählt, sie seien ein versteinerter Riese und seine Frau, die versucht hatten, die Färöer nachts nach Island zu schleppen. Sie wurden jedoch von der aufgehenden Sonne überrascht und stehen nun Stein geworden im Meer.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

68
STREYMOY NORD DAS FINDEN SIE VOR: Zeichenerklärung s. S. 4 Tjörnuvík 47 Einw. Haldórsvík 119 Einw. Saksun 10 Einw. Hvalvík 263 Einw. Hósvík 336 Einw. Leynar 110 Einw. Kvívík 396 Einw. Vestmanna 1.256 Einw.

Angebote

MIT DEM SCHIFF

Von Mai bis August macht der restau rierte Schoner Norðlýsið jeden Dienstag- und Donnerstagmorgen Sight seeingfahrten und am Dienstagnach mittag Konzertfahrten zu den gewalti gen Meeresgrotten auf Hestur. Ab und an unternimmt Norðlýsið Ganztages fahrten nach Stóra Dímun oder anderen kleinen Inseln. Nähere Auskunft und Bu chung: www.tn24.fo. Täglich vom 1. Mai bis 1. September Sightseeingfahrten rund um die Insel Hestur und – bei geeigneter Wetterlage – Einfahrt in Kliffgrotten. Wir machen auch Tagestouren zur Insel Koltur. Nä heres s. www.rib62.com.

Angelfahrten: Etwas ganz Besonde res auf den Färöern sind Angelfahrten, wo man Dorsch, Heilbutt oder Haie fischt. Veranstalterkontakt: www.fis hingwithblastein.com oder örtliches Verkehrsbüro.

MIT DEM BUS

Tora Tourist hat ein festes Ausflugs

programm für jeden Tag der Woche von Mai bis August, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaks vík und Viðareiði; Eysturoy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestman na, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Muse umsbesuche und eine Mahlzeit ein. Auch außerhalb der Sommersaison bie tet HK-Busse ganzjährig tägliche Aus flüge an. Prospekte sind bei den Ver kehrsbüros erhältlich..

ZU PFERD

Berg Hestar veranstaltet Ausritte un terschiedlicher Dauer unter er fahrener Führung in der Umgebung von Tórs havn, u.a. in Havnardalur und auf Gly vursnes. Wenden Sie sich bitte an das Verkehrsbüro oder direkt an Berg Hestar. www.berghestar.com

VOGELKUNDLICHE WANDERUNGEN

Die Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturm

schwalbenkolonie. Die Sturmschwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie durchgeführt. Buchung beim Verkehrs büro auf Nólsoy.

FUSSWANDERUNGEN

Tinganes: Auf Vereinbarung veranstal tet Visittorshavn (Verkehrsbüro in Tórs havn) geführte Rundgänge durch die Altstadt auf Tinganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit.

Hiking.fo und hikewithpol.fo.fo haben während des ganzen Sommers Wanderungen überall auf den Färöern im Angebot.

BITTE BEACHTEN

Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Eysturoy und Streymoy ist auf tunnil.fo online zu bezahlen. Sieh die Anzeige auf S. 22 23.

69
ANGEBOTE, STREYMOY
Blick hoch zu Ross von Streymoy auf Hestur Foto: Eyðna Simonsen AUF STREYMOY, NÓLSOY, KOLTUR UND HESTUR

HEIMATABENDE USW.

Hotel Føroyar veranstaltet während des Sommers färöische Heimatabende. Näheres ersehen Sie bitte bei www.hotelforoyar.fo

Im Hotel Hafnia gibt es im Juli und August einmal wöchentlich ein spezielles Fischbüfett. Näheres s. www.hafnia.fo

AUSFLÜGE VON VESTMANNA

Skúvadal führt Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna durch: Eine fantastische Tour unter den Vogel kliffen entlang, zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Mee resgrotten. Im Sommer gibt es bei ge eignetem Wetter täglich mehrere Ab fahrten.

AUSFLÜGE AUF NÓLSOY

Borðan: Das Verkehrsbüro auf Nólsoy

veranstaltet geführte Wanderungen zum Leuchtturm am Südende der Insel, Borðan, und zurück ins Dorf. Der Leuchtturm ist der älteste auf den Färö ern. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wan derung ist ein Picknickpaket inbegriffen.

Korndalur und Prinzessin:

Auf einem geführten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Alterna tiv geht es nach Stongin, dem nördlichs ten Punkt der Insel mit einer weiten Aussicht. Für diese Gänge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie bitte das Verkehrsbüro an; es sorgt dann für die Durchführung.

TOUREN VOM NORDTEIL STREYMOYS AUS

Nähere Auskünfte zu den Ausflügen bei:

Die einzige Brücke über den Nordatlantik

Erleben Sie mit Kajakk.fo die atembe raubende färöische Natur von See aus. Kajakfahren auf den Färöern ist einfach ein Muss bei Ihrem Besuch hier und ein Punkt, den Sie auf Ihrer Wunschliste gewiss abhaken möchten. Weil Kajakfahren auf See sehr wetter abhängig ist, hat Kajakt.fo für die Tou ren mehrere Ausgangspunkte auf Nordstreymoy, Faroe Islands Surf Guide bietet vom Strand in Tjörnuvík Surftouren mit Führung an. Die Touren beinhalten 2-3Unterrichtsstunden und Surfen, Surfbrett. Neopremanzug mit Kapuze, Handschuhen und Stiefeln, vorgeschrie bene Sicherheitsausrüstung, Wettervor hersage sowie Essen und Getränke im Surfstand am Strand

WICHTIG! Beachten Sie die Richtli nien für Wanderer auf S. 8-9.

Visit Tórshavn

Tel. +298 302425 Fax +298 316831 torsinfo@torshavnfo www.visittorshavn.fo

Visit Nólsoy

Tel. +298 527060 info@visitnolsoy.fo www.visitnolsoy.fo

Geöffnet: 1. Mai bis 31. August

Vestmanna Tourist Centre

Tel. +298 471500 Fax +298 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

70
Foto: Kirstin Vang
ANGEBOTE, STREYMOY

Städte, Dörfer und Infrastruktur

s. Karte S. 10

Eysturoy

Funningur, eines der ältesten Dörfer der Färöer

Die Brücke von Eysturoy zur Hauptinsel Streymoy wird oft scherzhaft als die einzige Brücke über den Nordatlantik bezeichnet. Alternativ verbindet diese Inseln der Auto-Unterseetunnel.

Meeresfelsen Risin und Kellingin ■ Als der Riese und seine Frau die Färöer eines Nachts mit nach Island schleppen wollten, legten sie ein Seil um das Vorgebirge Eiðiskollur am Nordende von Eysturoy. Sie zogen aus Leibeskräften, vergaßen dabei aber Zeit und Stunde, und als die ersten Strahlen der Morgensonne sie trafen, wurden sie zu Stein. Die zwei eindrucksvollen küstennahen Basalt pfeiler kann man durch ein Fernglas, das am Weg zwischen Eiði und Gjógv steht, betrachten.

Panoramablick und Strickmuster ■ In Eiði im Norden Eysturoys, wo man Aussicht in fast alle Richtungen hat, sollte man sich Zeit nehmen für den weiten Panoramablick, das reiche Vogelleben an dem idyllischen kleinen See beim Dorf, die hüb sche Kirche und das Museum Látrið in dem alten Bauernhaus, aus dem ein gut Teil der färöischen Strickmuster in dem Buch Føroysk Bindingarmyns tur stammt. Auf einer Hochfläche oberhalb des Dorfs liegt der verhältnismäßig große See Eiðisvatn, wo man angeln kann.

71
Foto: Saviour Mifsud

DER SLÆTTARATINDUR, DAS DACH DER FÄRÖER ■

Mit einer genauen Karte, Stullen paket und Auskunft über den sichersten Weg und kann man sich getrost an die Besteigung des Slættaratindur, des mit 880 Metern höchsten Bergs der Färö er, machen. Vom platten Gipfel aus hat man an klaren Tagen einen wunderbaren Blick über sämtliche Inseln und hinunter in das tiefe, unvergleichlich schöne Ambatal mit der charakteristi schen Silhouette von Kalsoy im Hintergrund. Nach einer solchen Tour findet man in Gjógv Erho lung entweder in Gjáargarður bei frisch gebackenem Eierkuchen mit hausgemachter Rhabarber marmelade oder in dem während des Sommers unten in der Schlucht geöffneten Freiluftcafé.

LEBEN AM MEER ■ Zwi schen den alten Häusern im idyllischen Dorf Gjógv am Nord ostende der Insel hört man im Sonnenschein das Lachen von Kindern, die sich im angestauten Dorfbach auf zusammengezim merten Flößen tummeln, wobei Erwachsene den Anfängern in der Seefahrt Hilfestellung geben. So viel anders und gefährlicher zeigt sich dagegen das nasse Element an Wintertagen, wo jen seits der Häuser die Atlantikwel len in den Naturhafen in der Schlucht donnern.

DAS ÄLTESTE DORF DER FÄRÖER ■ In Funningur, dem vermutlich ältesten Dorf auf den Färöern, liegt in Küstennähe am Bachufer eine der malerischsten Kirchen des Landes - ein hübscher

EYSTUROY 72 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands www.blasastova.fo
in
Hier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit historischen Bauern- und Fischerhäusern und einer Kirche – sowie einem Standbild des wikingerzeitlichen Häuptlings Tróndur í Gøtu blasastova@blasastova.fo · Tel. +298 222717
Museum
Göta
#visitfuglafjordur
Kunstwerk am Hafen von Fuglafjörður
We welcome you to an authentic, historic Faroese village environment complete with farmhouses, fishing houses and an old church – also featuring a statue of the Viking Chieftain Tróndur í Gøtu. blasastova@blasastova.fo · tel. +298 222717
Foto: Kirstin Vang Museum in Gøta

geteerter Holzbau, innen und außen meisterhaftes Kunsthand werk von 1847. Weil dies schon die fünfte Kirche am selben Platz ist, reicht ihre Vorgeschichte we nigstens ins Mittelalter zurück. Im Sommer ist die Kirche zweimal wöchentlich für Besucher geöffnet.

Ein Gang hinauf zu der steilen Felswand Hvithamar ist sehr zu empfehlen. Nur wenig entfernt von der Straße eröffnet sich der wunderschönste Panoramablick auf den charakteristischen Fun ningsfjord und das hübsche Fun ningur.

DAS UNBEFLECKTE JUWEL

■ Das reizende kleine Dorf Eldu vík am Meer liegt am Ende eines langen, grünen, von hohen, stei len Bergen umgebenen Tals. Mit seinen wenigen Einwohnern und den bescheidenen kleinen Häu sern ist Elduvík der ideale Ort, wo Auge und Seele von des Lebens Mühen ausruhen können.

Bei der Schlucht außerhalb des Dorfes entfaltet sich für Schwim mer, Taucher und Schnorchler eine schweigende, sinnenbetören de Welt.

Die Sage vom Meermännchen in Elduvík (Marmennilin) ist durch ein Standbild des namhaften fä röischen Künstlers Hans Pauli Olsen zu neuem Leben erweckt worden. Die Umgebung des Standbildes ist in Anlehnung an eine Papiercollage William Heine sens gestaltet.

SCHAUKELNDE SEERÄU

BERSCHIFFE ■ In den süd östlichen Dörfern der Inseln, Oyndarfjörður, sagt man, hatten die Piraten geraubt und verge

DAS FINDEN SIE VOR:

Oyri 174 Einw.

Oyrarbakki 166 Einw.

Norðskáli 334 Einw.

Eiði 685 Einw.

Gjógv 20 Einw.

Funningur 52 Einw.

Funningsfjörður 61 Einw.

Elduvík 11 Einw.

Oyndarfjörður 133 Einw.

Hellurnar 12 Einw.

Skála 735 Einw.

Skálafjörður 143 fólk

Strendur 959 Einw.

Selatrað 38 Einw.

Syðrugöta 491 Einw.

Götugjógv 50 Einw.

Norðragöta 671 Einw.

Leirvík 1053 Einw.

Fuglafjörður 1.606 Einw.

Söldarfjörður 366 Einw.

Lamba (Lambareiði) 158 Einw.

Glyvrar 453 Einw.

Runavík / Saltangará 588/1115 Einw.

Rituvík 321 Einw.

Æðuvík 113 Einw.

Nes 360 Einw.

Toftir 956 Einw.

73 EYSTUROY
Zeichenerklärung s. S. 4

waltigt, ehe sie mit kräftigen Schlägen in den Fjord Oyndar fjörður hinein und auf das gleich namige Dorf zu ruderten. Da kam plötzlich die Hexe raus, ver zauberte die zwei Seeräuberboo te in Schaukelfelsen und setzte so die Piraten in Ewigkeit in Sicht weite des gemütlichen Dorfes fest.

VIELSEITIGES KRAFTZEN

TRUM ■ Unternehmende Ein wohner in Fuglafjörður haben die geschützte Bucht zu einem internationalen maritimen Kraft zentrum entwickelt. Über den wirtschaftlichen Aufschwung hinaus entfaltet sich im Ort ein vielseitiges kulturelles Leben mit Konzerten und Veranstaltungen

verschiedenster Art, was insge samt Fuglafjörður eine Atmo sphäre von Zuversicht und Erfolg verleiht. Bekannt sind u. a. das Varmakelda-Volksfest, die Kultur tage, die Akkordeon-Treffen und nicht zuletzt die Strickfestivals. Einen Besuch wert sind der Alte Laden mit Kunsthandwerk vom Ort und mit zugehöriger Galerie, Galerie sowie die neuen, kreativen Souvenirläden, die auch heißen Kaffee und färöische Leckereien anbieten. Ein weiteres Ziel ist die außerhalb des Ortes liegende kleine vermeintliche Gesundheits quelle Varmakelda.

ÜBER DIE BERGE NACH

HELLURNAR ■ Auf einer Bergwanderung von Fuglafjörður aus eröffnen sich herrliche Aus blicke, z. B. wenn man den alten, mit Steinsetzungen markierten Pfad nach Hellurnar nimmt und einen Abstecher zum Aussichts punkt Altarið macht. Vom Ort folgt man zunächst dem Bach und dann den Steinpyramiden bis zum Pass Skarðið zwischen den Bergrücken. Hier oben, heißt es, wohnen die Berggeister, von denen man meinte, dass sie mit der Ortsbevölkerung verkehrten. Abwärts geht es dann wieder von Steinsetzung zu Steinsetzung, hinunter zu dem friedvollen Dörf chen Hellurnar mit dem wohl kleinsten Feuerwehrhaus der Welt. Hier hat eine Familie ein verfallenes altfäröisches Haus in überkommener Weise mit örtli chem Material und im ganzen Land gesammeltem Treibholz wieder aufgebaut. Dieses einzig artige kleine, für Besucher zu gängliche Gebäude dient

EYSTUROY 74 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
auch ÍBrekkum Kirkjuvegur Mirmansvegur Stovugerði Brúgv Bakkavegur Ennivegur Innandalsvegur Hornavegur Ennivegur Toftagøta Toftagøta Karvatoftir Mørkin Gjógvaravegur Tungugøta Bøvegur Garðavegur Í Støð Tróndarbrekka Dalbøg. UmHeygar FUGLAFJÖRÐUR Zeichenerklärung s. S. 4 Das idyllische Dorf Gjógv
Photo: Kirstin Vang

als eine Art Kulturhaus für Kon zerte und Vorträge. Wenden Sie sich bitte immer an das nächste Verkehrsbüro für nähere Auskünfte über aktuelle Wetterverhältnisse sowie die für Wanderer geltenden allgemeinen und örtlichen Bestimmungen.

VERGANGENHEIT UND

GEGENWART ■ In Leirvík geben die restaurierten Mauern wikingerzeitlicher Hofgebäude, die Ruine einer Kapelle mit um liegenden Gräbern zusammen mit dem Boots- und Kunstmu seum am Hafen einen guten Ein blick, wie sich in diesem beschei denen Dorf das tägliche Leben an Land und auf See im Laufe der Jahrhunderte gestaltet und verändert hat. Nahe bei den Ruinen lädt eine Bowlinghalle mit Pool und Airhockey zur Betäti gung ein, oder man schnürt die Wanderschuhe für eine Tour auf dem Pfad übers Gebirge zum be nachbarten Dorf Norðragöta

SCHÖNER HISTORISCHER

DORFKERN ■ Äußerlich be scheiden, aber innen wunder schön bilden die geteerte Kirche von 1833 und das hervorragend restaurierte Bauernhaus Blásas tova von 1835, jetzt Museum, zusammen mit drei Fischerhäu sern sowie Bootshäusern mit Ruderbooten den alten Teil des mittelalterlichen Häuplingssitzes Norðragöta und vermitteln einen Eindruck vom Leben hier vor etwa 200 Jahren.

75 EYSTUROY
sansir.fo Tel. +298 238015, visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo, www.fuglafjordur.fo VERKEHRSBÜRO IN FUGLAFJÖRÐUR GEMEINDE FUGLAFJÖRÐUR FUGLAFJÖRÐUR Freundliches • Wanderungen in den hohen Bergen und eine kleine Heilquelle • Gutes Essen und gemütliche Cafés • Galerie Ribarhús und kreative kleine Läden • Ein aktives Musik- und Kulturleben Strickfestival im
April, Ortsfest im Juli, Harmonikafestival im August und Kulturtage im September

DAS

G!-FESTIVAL

■ Jedes Jahr im Juli läuft in Syðrugöta mit dem G!-Festival eines der europäischen Top-Musikfestivals mit bekannten Namen aus dem Ausland und den einheimischen Eivør und Teitur: drei Tage ein rauschendes Fest am Strand, im Dorf und auf der Dorfflur mit fröhlichen Gästen, prima Essen, Sauna und Gemeinsamkeit bei innovativer Musik von Weltklasse.

FÄRÖISCHE SPINNEREI ■

Die Qualitätsgarne der Spinnerei Snældan aus färöischer Wolle, gemischt mit Wolle von den Falk

landinseln, sind für anspruchs vollste Handarbeiten. Spinnerei (gegr. 1949), Strickerei und der Laden am Kai in Strendur sind ein Familienunternehmen in vier ter Generation. Einmal die Woche gibt es eine Führung durch die Spinnerei.

AKTIVES FERIENLAGER

■ Im großen Sommerlager der Pfadfinder in Selatrað gibt es reichlich Spannung, Lachen und muntere Gemeinschaft. Mit Ak tivitäten wie Paintball, Bogen schießen, Rapelling, Felsklettern oder Kanupaddeln findet sich für

jeden Geschmack etwas. Abends schart man sich um ein Feuer oder den Grill, ehe es in der hel len Sommernacht zur Ruhe geht.

DAS ENDE DES OSTINDI

ENFAHRERS ■ Das für die dänische Ostindische Kompani fahrende Schiff Norske Løve wur de 1707 auf dem Weg zur ehe maligen dänischen Handelsnie derlassung Tranque bar (Tharangampadi) in Indien nörd lich von Schottland durch Un wetter schwer beschädigt. Manöverierunfähig strandete es schließlich am letzten Tag des

EYSTUROY 76 Reise
#visitfaroeislands
teilen: @visitfaroeislands #faroeislands

E-Fahrzeuge

Ladesäulen gibt es in Tórshavn und auf allen größeren Inseln. Für den Zugang benötigen Sie ein Nutzerkonto bei www.elbil.fo, s. Weiteres Anzeige S. 41.

LADESÄULEN
QR-Code
Auffinden der Ladesäulen Vestmanna Tórshavn Skopun Sandur Skálavík Toftir Saltangará Glyvrar Oyrarbakki Skálabotnur Norðragöta Klaksvík Miðvágur Airport Tvöroyri Vágur sansir.fo
zum

Jahres an der Felsenküste bei Lamba. Von der Besatzung wur den etwa 100 Mann gerettet, ehe ein Felssturz in der Neujahrs nacht das Wrack begrub. Die Schiffsglocke konnte geborgen werden und hängt jetzt in der Alten Kirche in Tórshavn. Einer der Geretteten beschrieb das Ge schehen in der noch heute ge sungenen Tanzballade „Norske Løve“.

VON LAMBA IN ZWEI RICHTUNGEN ■ Der durch Steinpyramiden gekennzeichnete Fußweg von Lamba südwärts nach Rituvík führt durch Torf moor und an dem etwa 220 kg schweren Stein vorbei, den nur wenige je zu heben vermochten. Nimmt man den Weg nordwärs nach Söldarfjörður, erwartet ei nen beim Besitzer des heimeligen Gartens, der zu dem hübschen Haus Garðahúsið gehört, eine prima Suppe mit Brot.

AM SKÁLAFJORD ■ Die früheren Bauerndörfer Glyvrar, Saltangará und Runavík an der Ostseite des Skálafjords sind zur

78 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands Fjarðavegur Kongshavn Fiskivinnuhavnin Gulasteinsvegur Bryggjan Heiðavegur Heiðavegur Mýravegur Glyvravegur Skúlavegur Berjavegur Børkuvegur Fjøruvegur Rókahavnin Løksvegur Rókavegur Lyngvegur á Norðurhædd Hjallarvegur Traðarvegur Grannatún Túnagøta Gerðisvegur Gerðisvegur Blikagøta TjarnarvegurNýggivegur Lómsvegur Æðugøta Friðartún Rúnarvegur áLíknagøtu Leitisbrekka BreiðabrekkaÆrgisbrekka áHeygnum Leitisvegur Leitisvegur UndirSvartakletti UndirTinnukletti InnariteigurYtriteigur Suðurhædd Toftavatn (200 m)
EYSTUROY Runavík Zeichenerklärung s. S. 4 Unterseetunnel Eysturoy-Streymoy Completely undisturbed www.visitrunavik.fo Tourist Information Centre in Eysturoy #funningur #panoramicview #oldestvillage #eysturoy #visitrunavík - who would you like to bring? sansir.fo

Ortschaft Runavík zusammen gewachsen. Am betriebsamen Hafen finden sich die Hauptge schäftsstelle der weltweit größten Lachszüchtervereinigung, Fisch filetfabriken und Dienstleister für die Offshore-Ölindustrie. Für die Vergangenheit steht u. a. das Museum Forni. In der Haupt straße mit ihren vielen Geschäf ten findet man auch färöische Strickwaren und hübsche Anden ken. Das Verkehrsbüro liegt in Saltangará.

AM SEE TOFTAVATN ■ Die ser relativ große See gleich südlich von Runavík liegt im ausgedehn testen Heidegebiet der Färöer. Ein Netz von Wanderwegen er schließt das Gebiet demjenigen, der die zugleich raue und ver zaubernde Schönheit dieser ei genartigen Landschaft kennen lernen möchte. Der vogelkundlich Interessierte kann viele der hier nistenden Vogelarten beobach ten.

NATURGEISTER UND

WEIHNACHTSDORF ■ Die Gegend bei Æðuvík war in alter Zeit bekannt für ihre vielen Na turgeister. Als sich 1897 die ers ten Siedler hier niederließen, baten sie den Propst Evensen, die Geister ins unbebaute Land zu bannen. So ist es heute im Dorf friedlich, aber bei der Wohn stätte Promsgil am gekennzeich neten Pfad zwischen Æðuvík und Nes kann man sie noch lärmen hören. Heimablídni in Hanusars tova in Æðuvík ist ein ganz be sonderer Hofladen, wo man auch wollig-weiche Schafe streicheln darf. Außerhalb von Æðuvík liegt

die Stätte Tinghellan, wo die Fä ringer jahrhundetelang ihr Früh jahrsthing abhielten.

ERINNERUNGSSTÜCKE ■

In Nes an der Einfahrt zum Ská lafjord und mit freier Sicht auf Tórshavn und Nólsoy platzierten die britischen Besatzer während des Zweiten Weltkriegs eine Ka none und Scheinwerfer, um ihre im Skálafjord liegenden Schiffe vor deutschen See- und Luftan griffen zu schützen. Die Kanone steht noch immer in ihrem Bun ker, wo man jetzt allderdings Kar toffeln statt Granaten lagert. Die heimelige Kirche in Nes von 1843 und das Pastorat von 1863 sind heute Museen.

STADION VON WELTRANG

■ „Das malerischste und win digste Stadion der Welt“ nennt die große Presse das internatio nal anerkannte Fußball- und Athletikstadion auf Svangaskarð bei Toftir, wo die färöische Na tionalmannschaft viele Spiele gespielt und hin und wieder auch gewonnen hat.

FÄRÖISCHES WOLLGARN ■

Im beliebten Garngeschäft Navia in Toftir findet man eine große Auswahl an färöischem Wollgarn verschiedener Qualität und in vie len hübschen Farben, dazu mo derne Strickwaren und Bücher mit färöischen Strickmustern.

79 EYSTUROY
welcome to gjáargarður Live like a local We like to call it a Guesthouse. You will like to call it Home. Read more on our website www.gjaargardur.fo GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv Gjógv +298 423 171 www.gjaargardur.fo Guesthouse of Gjógv

Angebote

WANDERUNGEN

Vorgeschlagen von den Verkehrsbüros auf Eysturoy. Vor jeder Wanderung muss man sich über die örtlichen Ge gebenheiten beim zuständigen Ver kehrsbüro unterrichten, insbesondere über die jeweils geltenden Rechte und Bestimmungen für Wanderer. Emp fehlenswert ist das Wandern mit ei nem ortskundigen Führer.

Hvíthamar - Panoramablick

Die Wanderung beginnt bei Gjáar skarð, geht zu Hvíthamar, hinauf zu Skeggjanöv und am Zaun entlang hin unter zur Landstraße. Dauer: 1 Stun de. Oben angekommen, bietet sich eine herrliche Aussicht auf den Fun ningsfjord mit Kalsoy im Hintergrund. Hvíthamar ist eine steile Felswand, wo es stark wehen kann. Wir empfehlen einen Führer, weil die Wanderung kei nem öffentlichen Weg folgt.

Drei zusammenhängende Wande rungen von Dorf zu Dorf, die man auch einzeln und in umgekehrter Rich tung machen kann.

Elduvík - Oyndarfjörður: Eine schö ne Wanderung auf dem alten Pfad von dem reizenden Dorf Elduvík nach Oyndarfjörður. Wenn Sie einen Führer haben möchten, fragen Sie bitte Visit Runavík.

Oyndarfjörður - Hellur: Eine leichte Wanderung entlang dem Fjord und der steinigen Ebene zwischen den bei den netten Dörfern auf der histori schen, kürzlich renovierten Strecke.

Hellur - Fuglafjörður: Die Wande rung folgt der beliebten alten Route über das Gebirge zwischen den Dör fern. Ein großartiges Erlebnis mit fei ner Aussicht über Kalsoy hinunter nach Oyndarfjörður. Besuchen Sie gern Ihr örtliches Verkehrsbüro für weitere Vorschläge.

Alter Bergpfad von Leirvík nach Norðragöta: Die Wanderung beginnt beim Fußballplatz in Leirvík und führt übers Gebirge nach Norðagöta. Die Aussicht von der Kammhöhe, wo Ferngläser aufgestellt sind, auf den Leirvíkssund und die Buchten bei Göta

ist grandios. Die Wanderung ist mit telschwer, Führung empfehlenswert.

Der Altar: Der durch Steinsetzungen gekennzeichnete Weg hinauf zum Skarð-Pass zwischen Fuglafjörður und Hellur und weiter zu einem großen, Altar genannnten Felsgebilde ist ein einmaliges Erlebnis. Lassen Sie sich vom örtlichen Verkehrsbüro weitere Vorschläge machen.

Die Kirche in Funningur ist zweimal wöchentlich für Besucher geöffnet. Das eine Mal gibt es Führung, mit Kaf fee und Mandelkuchen.

ANGELFAHRTEN

Sind Sie daran interessiert zu fischen und ggf. den Fang zuzubereiten, lässt sich leicht ein Boot mit Schiffer mieten. Bei Visit Runavík können Sie Angel zeug für eine Angelfahrt in der Nähe des Skálafjords mieten.

FÄRÖISCHER HEIMATABEND

Gjáargarður in Gjógv: Lassen Sie sich einen färöischen Heimatabend mit tra ditionellen Speisen und kulurellen Dar

80 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands ANGEBOTE, EYSTUROY

bietungen in diesem Gästehaus nicht entgehen. Machen Sie mit beim färöi schen Kettentanz! Verschiedene färöi sche Musiker unterhalten. Jeden Mitt wochabend.

HAUSBESUCHE

Garðahúsið in Söldarfjörður: Essen aus eigener Küche, wunderschöner Gar ten und einzigartige Lage mit Aussicht über den Skálafjord. Kaffee und Kuchen aus eigener Herstellung kann man in einer der gemütlichen Gartenecken ver zehren. Vorbestellung unter (+298) 217841 erforderlich. Sieh gardahusid.fo

In Hanusarstova in Æðuvík laden der junge Bauer und seine Frau zum Essen ein. Hier lernen Sie in einer reizenden,

entspannten Atmosfäre ein Leben mit färöischen Pferden und anderen Tieren kennen. Erforderliche Vorbestellung: hanusarstova.com. Varmakeldugarðurin bei Kambsdalur: Besuchen Sie diesen Hof, der den Namen von seiner warmen (angeb lichen) Heilquelle in Ufernähe hat. Hier finden Sie einen Bauernhof mit Milch kühen, Kälbern und gescheckten Scha fen. Es werden sowohl Hofbesichtigun gen als verschiedene Arten von Essen im Privathaus angeboten. Vorbestel lung erforderlich erforderlich auf varmakelda@gmail.com.

Torkilsheyggsgarður

Auf dem Hof Torkilsheyggsgarður er fährt man etwas von der Arbeit auf ei

Weitere Auskünfte über Wanderungen bei

Visit Runavík

Saltangará

Tel. +298 417060 visit@runavik.fo www.visitrunavik.fo

Visit Eysturoy

Fuglafjörður Tel. +298 238015 visit@fuglafjordur.fo www.visiteysturoy.fo

nem modernen Bauernhof und wie Wolle zu Garn wird. Außerdem gibt es hier hausgemachtes Rhabarbersaftwas ser und die färöischen Spezialitäten skerpikjøt und ræst kjøt (luftgetrockne tes Schaffleisch bzw. Schaffleisch mit Hautgout). In der Nähre liegt das Fami lienunternehmen NAVIA, das färöische Wollwaren und Garn herstellt. Fragen Sie bitte bei Visit Runavík.

WICHTIG! Beachten Sie die Richtli nien für Wanderer auf S.8-9.

BITTE BEACHTEN

Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Eysturoy und Streymoy ist auf tunnil.fo online zu bezahlen. Sieh die Anzeige auf S. 22 23.

81
ANGEBOTE, EYSTUROY
Auf dem Slættaratindur, dem Dach der Färöer Foto: David Altabev

Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 10

Norđoyggjar - Die Nordinseln

Im Nordosten der Färöer liegt die aus sechs Inseln bestehende Gruppe der Nordinseln. Kunoy, Borđoy und Viđoy sind durch Straßendämme verbunden, Kalsoy, Svínoy und Fugloy nur mit Schiff oder Hubschrauber erreichbar. Charakteristisch sind hohe, steile Berge; sieben der zehn höchsten auf den Färöern befinden sich hier.

FISCHEREIHAUPTSTADT KLAKSVÍK ■

Mit tatkräftigen Unternehmern voll neuer Ideen als Bahnbrecher hat sich Klaksvík von einem Bauern dorf zum Zentrum der Fischerei und zur zweit größten Stadt der Färöer entwickelt. Rund um die Bucht, wo hochmoderne, große Heck- und Seiten fänger gleich neben Freizeitbooten und den her

kömmlichen kleinen Färöerbooten liegen, verläuft die Hauptstraße mit vielen Geschäften, mit Cafés, Museen und einem Kino. In Klaksvík liegt übrigens die im Familienbesitz befindliche Brauerei Føroya Bjór, in deren Verkaufsstelle, die auch die Firmen geschichte zeigt, eigene preisgekrönte Spezialitäten sowie Souvenirs erhältlich sind.

82
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Viðareiði - eines der schönsten Dörfer der Färöer Foto: Dominic Lars Breitbarth

GESCHICHTSTRÄCHTIGES

KIRCHENINVENTAR ■ In Klaksvíks großartiger Christians kirche von 1963 befindet sich als Altarbild das 57 m² große Fresko „Das große Festmahl“ des däni schen Malers Joakim Skovgaard. Der aus einer Kirchenruine in Nordjütland stammende Tauf stein wird auf 4000 Jahre ge schätzt und diente einst vermut lich als Opferschale. Unter dem Dachfirst hängt ein Boot von Viðareiði, mit dem früher der dortige Pfarrer zu anderen Dör fern und Inseln seines weitläufi gen Pastorats gerudert wurde.

VERANSTALTUNGEN ■ Am ersten Wochenende im Juni gibt es in Klaksvík das Stadtfest Norðoyastevna, das die Wettru dersaison auf den Färöern eröff net, eine gute Gelegenheit, die traditionellen Holzboote in voller Aktion zu sehen. Im August ver eint das familienfreundliche Som merfestival (s. S. 24-25) Tausende gut gelaunter Färinger zu den musikalischen Darbietungen in ternationaler Größen, unterstützt von einer bunten Schar Einheimi scher. Später im August gibt es den jährlichen Seemannstag mit Leckerem aus dem Meer, der fä röischen Meisterschaft im Bekö dern und einer gewaltigen Was serschlacht auf dem Kai. Sieh auch whatson.fo.

MEHR AUF DER INSEL

BORÐOY ■ Der Weg von Klaks vík nach Norden führt durch zwei schmale Tunnel. Besonders in dem einen, heißt es, begegnen einem immer wieder Naturgeister. Im Tal zwischen den Tunneln liegt

das friedvolle Dorf Árnafjörður, dessen Sandstrand zu einem stil len Picknick einlädt. Am anderen Ende der Tunnel befindet sich Norðdepil, wo ein berührendes, wie ein Boot geformtes Denkmal an die auf See Gebliebenen er innert. Über Múli am Nordende von Borðoy hat sich Stille gesenkt, seit die letzten Bewohner 1998 das Dorf verlassen haben. Jetzt hört man nur noch die Vögel, die Schafe und das Meer. In der klei nen Senke zwischen den dunklen Bergen wohnte einst ein bekann ter Zauberer, Guttormur í Múla, der mit seinem Zauberwissen dem Pfarrer in Viðareiði mehr als einmal aus einer Bedrängnis half.

VIÐAREIÐI ■ Im Schutz des Berges Villingardalsfjall, des höchsten auf den Nordinseln, liegt wunderbar schön das Dorf Viðareiði. Es ist das nördlichste der Färöer und hat Aussicht auf die Nachbarinseln in Ost und West. Das prächtige Kirchensilber in der alten Kirche erhielt die Ge

meinde von der englischen Re gierung als Dank für ihre Nächs tenliebe und Gastfreiheit, die sie 1847 der von der gescheiterten Brigg Marwood geretteten Mann schaft erwiesen hatte.

EUROPAS HÖCHSTES KAP

■ Enniberg, der nördlichste Punkt der Färöer, gehört mit sei nen 754 Metern zu den höchsten Vorgebirgen der Welt. Die Tages tour dahin über steile Abhänge erfordert einen ortskundigen Führer und gutes Wetter, um si cher bis zur Kaphöhe zu gelangen.

HINKOMMEN ■ Die Fahrt zu den abseits gelegenen Inseln Sví noy und Fugloy ist schon an sich ein Erlebnis, das mit dem Ablegen der kleinen Fähre in Hvannasund auf Viðoy beginnt und sich unter hohen Felswänden mit ihrem Vogelgewimmel fortsetzt. Auf beiden Inseln ist die Landung nicht immer ganz bequem. Man muss damit rechnen, bei Auffor derung geschwind an Land sprin

NORÐOYGGJAR
83
Monday-Wednesday Closed Thursday 18.00-24.00 Friday 17.00-04.00 Saturday 16.00-04.00 Sunday 16.00-23.00 Extended opening hours will be announced on Facebook
FOLLOW US roykstovan.klaksvik roykstovan Klaksvíksvegur 41, FO-700 Klaksvík, +298 456125

gen zu können. Eine Transportalternative ist der Hubschrauber, der Svínoy und Fugloy ein paarmal in der Woche anfliegt und dabei die Aussicht aus der Vogelperspektive auf die hohen, durch tiefe Täler getrennten Berge bietet.

AUF SVÍNOY ■ Der weite, grüne Talgrund um Svínoy Dorf ist eine Ausnahme auf diesen sonst gebirgigen Inseln. Die Felsen bei der Anlegestelle eignen sich bestens dafür, die Flora und Fauna an der Wasserlinie zu untersuchen. In der Kirche be findet sich ein 1828 beim Abbruch des Vorgänger baus entdeckter mittelalterlicher Grabstein mit Kreuz für Bjarni von Svínoy, den Onkel des Häupt lings Tróndur í Göta, eine Hauptfigur in der islän dischen Färingersaga.

NORÐOYGGJAR
Túvuvegur Skáltavegur Stangavegur Kjalarvegur Helnabrekka UndirGrashjalla GarðavegurJørundsgøta Nólsoyar Páls Gøta Heygavegur Kráargøta Kráargøta Eysturoyarvegur Mækjuvegur Oman Eið BøgøtaNýggivegur VágsheygsgøtaÍGarðinum ÁBrekku ÁBrekku Kirkjubrekka Fossagøta Uppsalagøta Gerðagøta Heygavegur ÁEiðinum Stangabrúgvin Faktorsvegur Faktorsvegur Sævargøta Víkavegur Oman Reyðhús UndirKlakki GarðsendiBumshamarsvegurTorvgøtaStoksoyravegur Undir Hálsi Traðagøta Brattabrekka Norðborg Kósarbrúgvin Stangaskákið BiskupsstøðgøtaÓsavegurSkúlavegur Ziskagøta Klaksvíksvegur Lágvíkabrekka Búðabrekka UndirBrúnni Vágsgeil Mylnugøta Selheygsgøta Varpabrúgvin ViðMylnutún Kommunubrekka NiðanHorn Mýruvegur MillumHjallaOmanValrætt UndirFossum UndirFossum Stoksoyrabakki Klaksvíksvegur Stórabryggja Heimarabryggja Hálsgøta (Ástarbreytin/LoversPath) Úti í Grøv (500 m) Subsea tunnel Klaksvík Zeichenerklärung s. S. 4

vík aus 14 modernen Grafiken zusammengesetzt ist

DIE HÖCHSTE INSEL ■

Kunoy ist mit sechs der neun Gipfel über 800 m, die es auf den Färöern gibt, die höchste Insel. Das gleichnamige Dorf mit sei nen kleinen Häusern, der weißen Kirche mit ihrem roten Dach und der bescheidenen Anpflanzung, wo dicht am Bächlein der Felsen Eggjarsteinur auf seinen nächs ten Besteiger wartet, kuschelt sich zwischen Achtung gebieten de hohe Bergwände. Diese idyl lische Szenerie vor dem ein drucksvollen Hintergrund der Nachbarinsel Kalsoy ist verständ licherweise ein beliebtes Aus flugsziel.

WANDERN UND KLET

TERN ■ Eine Wanderung ent lang den steil abfallenden, mit losem Gestein übersäten Berg hängen auf Kunoy ist nur etwas für geübte Bergwanderer, und selbst dann am liebsten nur mit Führung. Eine Ausnahme ist die einfache, für einen Tagesausflug geeignete dreistündige Wande rung von Haraldssund entlang der Ostküste nordwärts nach Skarð. Ein Gedenkstein zwischen den Ruinen berichtet dort von der Tragödie am 23. 12. 1913, wo die sieben arbeitsfähigen Männer des Dorfes mit ihrem Fischerboot in einem plötzlich einsetzenden Schneesturm um kamen. Ihre Hinterbliebenen konnten sich am Ort nicht hal ten; die letzten neun Bewohner verließen ihn im Januar 1919.

Want the best view of the Faroe Islands?

85 NORÐOYGGJAR sansir.fo
Call us on: +298 358800 or visit www.budget.fo

TÜCHTIGE HANDWERKER

■ Die Inselstraße mit ihren fünf Tunneln macht es leicht, die Dör fer auf der eigenartigen Insel Kalsoy, die für ihre Künstler und tüchtigen Handwerker bekannt ist, kennen zu lernen. Bei der beliebten Tour zum nördlichsten Punkt, dem Kallur, mit der gran diosen Aussicht auf die imposan te Nordküste der Färöer, sollte man nicht vergessen, im nörd lichsten Dorf Tröllanes Halt zu machen und in Mikkjals Traditi onsschmiede, zugleich Museum, vorbeizuschauen, ob Feuer in der Esse ist.

DIE SEEHUNDSFRAU ■

Unten an der Lände in Mikladalur brechen manchmal die Wel len über die 2014 errichtete, überlebensgroße Bronzestatue der Seehundsfrau. Das Standbild veranschaulicht das Ende der lokalen Sage vom Seehundsmäd chen, in das sich ein junger Mann aus dem Ort verliebte, als es zu sammen mit anderen Seehunden in der Dreikönigsnacht das Fell abwarf und menschliche Gestalt annahm. Der Mann versteckte das Fell, so dass sie Mensch blei ben musste und er sie heiraten konnte. Sie bekamen mehrere Kinder, aber als sie einmal wegen seiner Unachtsamkeit wieder an das Fell gelangte, kehrte sie, et was wehmütig zwar, aber ent schlossen in ihr heimisches Ele ment zurück.

DAS FINDEN SIE VOR:

Kirkja 28 Einw. Hattarvík 10 Einw. Svínoy 30 Einw. Viðareiði 350 Einw. Hvannasund/ Norðdepil 254/162 Einw.

Klaksvík 5.005 Einw.

Kunoy 79 Einw. Húsar 34 Einw. Syðradalur 6 Einw. Mikladalur 25 Einw.

Tröllanes 17 Einw.

Zeichenerklärung s. S. 4

WANDERUNGEN

Auf den Nordinseln findet sich die majes tätischste, verlockendste Bergwelt der Fä röer. Hier gibt es leichte Wanderungen und solche für geübte Wanderer. Bitte beachten Sie als Tourist, dass die Berge Privatbesitz sind. Wegen Schafabtriebs, Hasenjagd usw. kann man verschiedene Berge nicht immer frei begehen. Wir empfehlen, sich für die notwendigen ak tuellen Informationen über verschiedene Wanderrouten an unser örtliches Ver kehrsbüro zu wenden. Machen Sie die be liebte Tour zum Hálsur/Klakkur mit der schönen Aussicht auf Klaksvík, Kunoy und Kalsoy oder buchen Sie eine geführ te Wanderung hinauf zum Villingadals fjall oder zu dem charakteristischen Leuchtturm im Norden von Kalsoy. An dere schöne Touren gehen z. B. über die alte Ortsstraße in Klaksvík und weiter nach Árnafjörður oder von Klaksvík zu dem hübschen Tal Skúvadalur mit der Hütte der örtlichen Pfadfinder. Damit Sie so viel wie möglich von Ihrer Wanderung haben und auch aus Sicher heitsgründen empfehlen wir Begleitung durch einen Führer. Visit Norðoy vermit telt ortskundige, erfahrene Führer für Wanderungen auf allen sechs Nordinseln.

NORÐOYGGJAR 86 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

Angebote

AUFS MEER MIT DEM SEGLER DRAGIN

In der Zeit vom 1. Mai bis 1. Oktober vermittelt einem das frühere Schulschiff Dragin einen Eindruck vom Leben auf See: wie das Meer rauscht und die Vögel schreien, während das Schiff dicht unter den belebten Vogelkliffen der Nordin seln hingleitet. Dragin fährt von Klaks vík aus, und eine Normalfahrt dauert 3-4 Stunden. Gruppen können das Schiff auch für Angelfahrten mit Übernach tung an Bord buchen.

BOOTSFAHRT MIT FÜHRUNG

Kommen Sie mit zu einer gemütlichen Bootsfahrt mit Führung. Wir von boat.fo fahren von Hvannasund aus, das für sei ne ergiebige Fischerei und die guten Wetterverhältnisse bekannt ist. Die

BITTE BEACHTEN

Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Leirvík auf Eysturoy und Klaksvík auf Borðoy ist auf tunnil.fo online zu bezahlen. Sieh die Anzeige auf S. 22 23.

Fahrt geht in Richtung der hübschen Küste von Viðareiði, wo Sie auch die Möglichkeit haben, selbst zu fischen.

AUF ABENTEUER MIT EINEM RIB-BOOT

Im Sommer gibt es von Action geprägte Fahrten mit einem der RIB-Boote im Seegebiet der Nordinseln – u. a. zu dem gewaltigen Enniberg, einem der höchs ten Kaps der Welt, und zum Kallur, der Nordspitze von Kalsoy. Bei geeignetem Wetter fährt das Boot in geheimnisvolle, dunkle Küstenhöhlen ein, zu denen auch die viertlängste der Welt, erst 2016 entdeckte gehört.

HEIMABLÍDNI

„Heimablídni” bedeutet Gastlichkeit zu Hause, und genau das erfährt man, wenn sich bei diesem einzigartigen An gebot die Tür eines gewöhnlichen Privat hauses öffnet. Eine färöische Mahlzeit in

dieser Umgebung vermittelt einen ge nuinen Eindruck einheimischer Lebens weise. Ihre Wirtsleute auf den Nordin seln haben eine Vorliebe für gutes heimisches Essen, treffen gern neue Menschen und nehmen das ganze Jahr Gäste auf. Dies Erlebnis lässt sich bei Vi sit Norðoy mit wenigstens einem Tag Vorlaufzeit buchen.

KULTURERBE ERLEBEN

Auf den Nordinseln begegnet ein reiches Kulturerbe. Fährt man z. B. hinüber nach Kalsoy, erlebt man in der Kunst werkstätte Mikkjals Schmiede in Trölla nes echtes Schmiedehandwerk. Mitten in Klaksvík steht der wieder aufgebaute Hof des Nationalhelden Nólsoyar Pál. Das Nordinselmuseum in Klaksvík zeigt interessante Funde aus alter Zeit.

WICHTIG! Beachten Sie die Richtli nien für Wanderer auf S. 8-9.

Genauere Auskünfte über die Ausflüge erhalten Sie bei: Visit Norðoy Tel. +298 456939, info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo

87
ANGEBOTE, NORÐOYGGJAR
Foto: Kirstin Vang Rast auf einer schönen Wanderung hinaus zum Kallur auf Kalsoy

Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 10

Vágar und Mykines

Auf Vágar, der größeren der beiden Westinseln, befindet sich bei Sörvágur der internationale Flughafen. Das für seinen Vogelreichtum bekannte kleine Mykines liegt westlich von Vágar.

BLICK VON OBEN ■ Wer mit dem Flugzeug anreist, hat bei gutem Wetter während des Anflugs den berühmten Blick auf die zerklüfteten Berge und Küsten der Färöer. Auf der Insel Vágar liegt beim Dorf Sörvágur der einzige Flugplatz der Fä röer, 42 Straßenkilometer von der Hauptstadt Tórs havn entfernt. Während des Zweiten Weltkriegs bauten ihn die britischen Besatzer hier strategisch günstig zwischen den Bergen. Beim Flughafens liegt ein Hotel und Konferenzzentrum.

STRAND UND WATT ■ Der Dorfkern von Sörvágur befindet sich am Ende des weit in die Insel reichenden Sörvágsfjords. Vor dem Dorf er streckt sich nach dem eigentlichen Strand in die Bucht hinaus ein bei Ebbe trockenfallendes Sand watt. Weil hier der Tidenhub erheblich ist, muss man bei einem Gang ins Watt genau auf die Ge zeiten achten, will man nicht in Schwierigkeiten geraten.

88 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
VÁGAR UND MYKINES

BEEINDRUCKENDE AUS

SICHT ■ Westlich von Sörvágur liegt das hübsche Dorf Böur, dessen Bewohner eine der schönsten Aussichten im Land haben. Von den Grasdachhäu sern und der Kirche, die sich am Dorfbach nahe dem weißen Sandstrand zusammendrücken, hat man einen fesselnden Blick auf die unbewohnten Inselchen Tindhólmur mit den 262 m und 150 m hohen Nadelspitzen und das benachbarte, flache Gáshól mur. In der Ferne erhebt sich geheimnisvoll und lockend My kines mit seinem meist wolken verhangenen Gipfel.

EINSAMES, GRÜNES TAL

■ „1700 Meter von der Zukunft“

am Steilhang entlang hoch überm Meer verläuft. Heute ist ein Tunnel der Lebensnerv der wenigen Leute, die im grünen Tal wohnen. In dem jetzt leichter zu erreichenden Ort hat ein einla dendes Café und Gästehaus er öffnet.

ZWISCHEN DEN SEEN ■

Besonders schön ist die Land schaft zwischen den größeren Seen Leitisvatn (auch Sörvágs vatn) und dem nörlich davon gelegenen Fjallavatn. Am Nor dende von Leitsvatn liegt das kleine Dorf Vatnsoyrar. Von hier

BITTE BEACHTEN

Giljavegur Valloyrarvegur Úti í Bakka Á Merkrunum Heygagerði ÁSondum Onundarvg.Traðarvegur Torkilsveg. Eggjarvegur Húsanesvegur Nesavegur InniáLeiti ÁGiljanesi Jatnavegur InnaraBryggja HeimaraBryggja áHillingatanga HúsabrekkaKálvalíðvegur Tormansbakki Leitisvegur Heiðatrøð Skaldavegur Við Tykarheyggj Heiðagøta Tróndargøta Lágagøta Bótolvsvegur YtraBryggja Kirkjavegur Kirkjatún GerðisgøtaKumlavegurÍKróki Hornavegur InniáStøð ÚtiáStøð Miðvágur Sandavágur Miðvágur und Sandavágur Zeichenerklärung s. S. 4 VÁGAR UND MYKINES

fährt ein Hausboot auf dem See der Küste zu bis zu seinem Ab fluss, dem eindrucksvollen Was serfall Bösdalafossur. Nahebei ist die hohe Stelle Trælanípan, wo in heidnischer Zeit arbeitsunfähig gewordene Sklaven ins Meer ge stoßen wurden. Man kann auch den Wanderpfad nehmen, bitte beachten: Der Zutritt ist gebüh renpflichtig. Das unberührte Ge biet bei Fjallavatn und dem west lich benachbarten kleinen Bergsee Hvilvtkinnavatn ist ein Paradies für Sportfischer und Wanderer. Von hier führt ein Pfad nordostwärts zu dem verlassenen Dorf Slættanes. Bitte erkundigen Sie sich bei einem Verkehrsbüro über aktuelle Wetterverhältnisse sowie die für Wanderer geltenden örtlichen Bestimmungen.

KULTUR UND NATUR ■ Man übernachtet bequem in dem alten Hotel in Miðvágur, ganz im Vintage-Stil gehalten, wo man sich z. B. auf weichen, aus dem Residenzschloss Amalienborg in Kopenhagen stammenden Sitzen

entspannen kann. Eine beschau liche Runde durch das Dorf Miðvágur führt an der Statue des Schriftstellers und Liederdichters Mikkjal á Ryggi vorbei hinauf zur Kirche mit dem eindrucksvollen Altarbild von Torbjørn Olsen, durch die Anpflanzung, am Fried hof und dem alten Pfarrhaus entlang und hinunter zum Strand. Im Kulturhaus Listasto van gibt es häufig Konzerte und Kunstausstellungen.

BARBARAS WITWENSITZ

■ Der Roman „Barbara“ des färöischen Schriftstellers JørgenFranz Jacobsen (1900-1938) mit seiner lebensfrohen Hauptperson hat das Leben der Pfarrerswitwe Beinta im 18. Jahrhundert zur Grundlage. Diese war dreimal verheiratet und beschloss ihre Tage auf dem Witwensitz Kálva líð, hoch am Hang über Miðvágur und von dort fast nicht zu sehen. Hier verbrachten Pfarrerswitwen ihr stilles Dasein. Das Haus war noch bis in die 1950er Jahre be wohnt.

KRIEGSERINNERUNGEN

■ Im Guten wie im Schlechten wurde die Insel Vágar mit ihren damals rund 2000 Einwohnern während des Zweiten Weltkriegs von den hier zeitweise bis zu 6000 der maximal 8000 auf den Färöern stationierten britischen Besatzungssoldaten geprägt. Die neue Situation brachte für Vágar u. a. deutsche Luftangriffe, den Bau des Flugplatzes, Kennkarten pflicht und auf die Insel be schränkten Linksverkehr mit sich. Eine turbulente Zeit, die in den Augenblicksbildern, Filmen und Objekten der Ausstellung Krígs savnið in Sörvágur lebendig wird.

RUNEN DES ERSTSIED LERS ■ „Thorkild Onundarso nur, Ostländer aus Rogaland [Südwestnorwegen], war der Erste, der sich hier niederließ“ heißt es auf dem vor gut hundert Jahren in der Nähe des Ortes Sandavágur gefundenen Runen stein aus der Wikingerzeit, der sich jetzt in der farbenfrohen Dorfkirche von 1917 befindet.

Sørvágur

Zeichenerklärung s. S. 4

VÁGAR AND MYKINES Varðagøta Garðsvegur Liðabrekkan ÍGeilini Undir Bólheyggi Í Gerðum Kjóadalsvegur Mýravegur Bakkavegur Niðarivegur Bøgøta ÍBygdini Skúlabrekkan Skúlavegur ÁDunganum Kirkjuvegur ÁStongum Undir Ryski Traðarbrekka Traðarbrekka Húsadalsvegur Traðarvegur Bøur (3 km) Gásadalur (8 km) 1 km

Nicht weit vom Dorf entfernt er hebt sich Tröllkonufingur (‘Finger der Riesenhexe’), eine schlanke Felssäule, 313 m aus dem Meer. 2012 versuchten sieben Männer die Besteigung, von denen vier – zum ersten Mal seit 1844 – die Spitze erreichten.

DER VATER DER FÄRÖI SCHEN RECHTSCHREI

BUNG ■ Der alte Sitz Á Steig des Lögmaðurs, früher Titel des Thingvorstehers, liegt am Bach mitten in Sandavágur. Hier wohnten diese Männer von 1555 bis 1816. Der Sohn des letzten Lögmaðurs, der Pfarrer V. U. Hammershaimb, konstruierte 1846 in Anlehnungs an das Alt westnordische die mit einigen Abänderungen noch heute gül tige, teilweise ausspracheferne färöische Rechtschreibung.

INSELJUWEL ■ Während des Sommers ist Mykines, die viel leicht idyllischste der 18 Inseln der Färöergruppe, ein beliebtes Touristenziel, nicht zuletzt wegen der berühmten Vogelwelt. Aller dings ist es unumgänglich, einen Besuch dort sorgfältig vorzube reiten, weil die Versorgungs- und Übernachtungsmöglichkeiten auf der kleinen Insel stark begrenzt sind und die Verbindung dorthin wetterbedingt oft kurzfristig ein gestellt werden muss.

In dem Inseldörfchen scharen sich, hübsch anzusehen, die far benfrohen, z. T. grasgedeckten Häuser um den Bach, der von der Höhe kommend zum Meer eilt. Oberhalb steht das weiße Kirchlein mit dem Friedhof. Unterhalb liegt gegenüber einer

Felswand die der atlantischen Dünung ausgesetzte Landestelle. Über allem erhebt sich grün der Inselberg Knúkur, an dessen Nordflanke man in Korkadalur den sog. Steinwald findet. Im Westen der Hauptinsel liegt, durch eine Brücke verbunden, das Inselchen Mykineshólmur, für die meisten Besucher der Hauptanziehungspunkt.

Denn der Weg zum dortigen Leuchtturm führt durch große Kolonien von Papageientauchern, Basstölpeln und anderen Seevö geln, die hier jeden Sommer nis ten. Zur Zeit ist dieser Weg nach einem Erdrutsch im Oktober 2021 und wegen der Gefahr weiterer Erdrutsche allerdings gesperrt. Papgeientaucher sieht man je doch überall auf Myiknes, z. B.

Welcome

to Vágar and Mykines

91 VÁGAR UND MYKINES
sansir.fo
Tel. +298 333 455 vagar@visitvagar.fo www.visitvagar.fo

VÁGAR UND MYKINES

wenn man die kurze Wanderung zum Aussichtspunkt Kumlar macht, die beim Hubschrauber landeplatz beginnt. Folgen Sie dann den Markierungen.

Bitte beachten: Aufenthalt in Papageientaucher kolonien ist nicht erlaubt, um die Vögel nicht unnötig zu beunruhi gen. Verlassen Sie in Nistgebieten nicht den Pfad und sprechen Sie bitte leise.

Beachten Sie bitte auch, dass der Zutritt zu den Wanderwegen auf

Mykines gebührenpflichtig ist. Die Gebühr ist im Voraus zu entrich ten. Weiteres s. auf www.visitva gar.fo.

Respektieren Sie bitte die Privat sphäre der Ansässigen. Mykines ist ein hübscher Ort, aber die Be wohner sind keine Statisten. Un gefragt Häuser zu betreten oder ohne Erlaubnis Innenfotos zu machen, ist wie überall uner wünscht.

S.J. MIKINES ■ Von Mykines stammt einer der namhaftesten

färöischen Künstler, Sámal Joen sen-Mikines (1906-1979). Sein Maltalent zeigte sich schon in jungen Jahren. Nach einer ersten Ausstellung 1927, wo alle seine Bilder verkauft wurden, ermun terte ihn sein Künstlerkollege William Heinesen, sich an der kgl. Kunstakademie in Kopenhagen zu bewerben, wo er 1928 aufge nommen wurde. Er wohnte da nach überwiegend in Dänemark, besuchte aber im Sommer oft die Insel seiner Geburt, wo Land schaft und Lebensweise ihn ins pirierten.

Gemälde von Mikines sind in Tórs havn in der Dauerausstellung der Nationalgalerie sowie im Parla ment und in verschiedenen öf fentlichen Gebäuden zu sehen.

92
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Wake up to the best view in the Faroe Islands - if not the world - and satisfy your hunger and quench your thirst at our quaint café because the world’s most breathtaking waterfall can truly build up an appetite. BOOK NOW! GÁSADALSGARÐUR gasadalsgardur@gmail.com +298 277 013 Guesthouse & Café Der See Sörvágsvatn mit Wasserfall Bösdalafossur und Kliff Trælanípan DAS FINDEN SIE VOR: Zeichenerklärung s. S. 4 Sandavágur 990 Einw. Miðvágur 1.125 Einw. Sörvágur 1.146 Einw. Böur 72 Einw. Gásadalur 13 Einw. Vatnsoyrar 44 Einw. Mykines 15 Einw.

Angebote

AUF VÁGAR UND MYKINES

BOOTSFAHRTEN

Täglich: Man kann mit Aview2sea/ bluegate.fo oder Seatravel.fo einen Bootsausflug zu den Meeresfelsen Dran garnir und zum Wasserfall Múlafossur bei Gásadalur machen.

Ein weiterer beliebter, geführter Tages ausflug geht jeden Sonntag zu dem In selchen Tindhólmur, das man von Böur aus sieht. Es trägt seinen Namen von den markanten Gipfeln Ytsti, Arni, Lítli, Breiði und Bogdi. Auf Wunsch auch pri vate Fahrten, s. Weiteres bei mylines.fo.

Die Fahrt mit dem Ausflugsboot „Lake side“ auf dem See Sör vágsvatn/Leitis vatn ist das Einzige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird.Man gleitet bequem über die Wasserfäche mit dem Gefühl, in einem Gartenhaus zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvara bedingin (Lakeside nannten die engli

schen Besatzungssoldaten während des Zweiten Weltkrieges dieses Gebiet beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen Seeufer, wo man aussteigt und bis zum Wasserfall Bösdalafossur zu Fuß geht. Nur für Gruppen.

FÄRÖISCHE KOST

Im Café Fiskastykkið in Sandavágur gibt es delikates färöisches Esse. Das Café befindet sich in enem kürzlich renovier ten, historischen Gebäude, wo die Ge schichte in Bildern und Kritzeleien an den Wänden lebendig wird. Ein Tro ckenplatz für Klippfisch ist in seinem Aussehen wie vor hundert Jahren wie derhergestellt.

AUSRITTE

Davidsens Hestar führt auf Wunsch kür zere und längere Ausritte mit Pferden für Reiter aller Klassen in der wunderba ren Landschaft durch. Dauer und Schwierigkeitsgrad werden Ihren Wün schen angepasst.

LAUFEN

Jedes Jahr am ersten Sonnabend im September findet auf Vágar von Gás adalur zur Kirche in Sandavágur ein Marathonlauf vor einer der schönsten Naturkulissen der Färöer statt.

WICHTIG!

Beachten Sie die Richtlinien für Wande rer auf S. 8-9.

Genauere Auskünfte über die Ausflüge erhalten Sie bei:

Visit Vágar www.visitvagar.fo, vagar@visitvagar.fo, Tel. +298 333455

Muntere Papageientaucher auf Mykines Foto: Shawn Ogulu
ANGEBOTE, VÁGAR UND MYKINES 93

Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun

Die Insel Sandoy, die ihren Namen von den Sandstränden in einigen Buchten hat, erscheint eher gewellt als bergig. Für Wanderer und Radfahrer ist sie wegen des vergleichsweise bequemen Terrains ein beliebtes Ziel.

Gigantischer Briefkasten ■ Für den labyrin thischen Dorfkern von Skopun, dem nördlichsten Ort der Insel, muss man sich Zeit nehmen. Schein bar rein zufällig sind die vielen kleinen Häuser zwischen engen Gassen, Durchlässen, Gärten und Rinnsalen verteilt. Etwas außerhalb des Dorfs steht hoch über dem Meer der riesige Koloss von einem blauen Briefkasten, der eine Zeit lang dem Ort einen Platz im Guinnesbuch der Rekorde eintrug. Mit dem Einwurfschlitz außerhalb der Reichweite gewöhnlicher Menschen ist er mit seinen 7,42 Me tern Höhe und einer Breite von 4,45 Metern immer noch einer der größten der Welt und zugleich eine für Seeleute wichtige Landmarke.

Der kopflose Troll ■ Am Nordwestende von Sandoy liegt vor dem idyllischen Gebiet Hövdaha gi das Inselchen Tröllhövdi (‘Trollkopf’). Ein Riesen troll verlor hier nämlich unglücklicherweise seinen Kopf, als er Nólsoy und Sandoy zusammenschnü ren wollte. Der Sage nach war das Seil schon um die Inseln gespannt, aber leider hatte sich die Schlin ge auch um seinen Hals gelegt, und als er nun anzog, fiel deshalb sein Kopf ab.

Wandern und Radeln ■ Mit ihren sanften Stei gungen und der weiten, offenen Landschaft ist die Insel Sandoy zum Wandern und Radeln bestens geeignet. Es gibt so viele schöne Stellen, wo man einfach Halt machen und schauen muss, wie z. B.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

94
Foto: Kirstin Vang Mölheyggjar – die einzigen Dünen auf den Färöern – am Strand vor Sandur
SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA DÍMUN

Söltuvík, die liebliche Sandbucht direkt bei den Vogelkliffen an der Westküste, oder das friedvolle Slavanstal nördlich des Sees Sandsvatn, zu dem man vom Dorf Sandur den Wegmarken folgend gelangt. Oder man nimmt an einer geführten Nacht wanderung zur Sturmschwalben kolonie am Steilhang Borgin an der Ostküste teil. Oder man ruht sich einfach im Strandhafer in den Dünen bei Sandur aus und kühlt die Füße im hier münden den Bach.

Erlebnisse für alle ■ Der Hauptort Sandur ist voll bunter Geschichten über Nöcken, Trolle, Hexen u. dgl. Handfeste Beweise wie die Hexenhöhle oder die Fuß spur eines Riesen und Abdruck seiner Fingerknöchel im Fels zeigen, dass die Erzählungen voll kommen glaubwürdig sind. An derswo auf Sandoy kann man das beeindruckende Kunstmu seum besuchen, mit dem Boot Sightseeingfahrten zu den Vogel kliffen im Westen machen oder ergebnisreiche Angeltouren auf See oder an Land unternehmen. Besucht man Veltan, hört man über und kostet auch von Quali tätsgemüse, das hier in dem rauen Klima gezogen wird. Zum Abschluss lässt man sich bei ei nem Picknick aromatisches Brot und Kuchen vom Café am Ort oder von Heimablídni schme cken. Wer mag, kann sich schließlich aus 300 m Höhe von der senkrechten Steilküste ab seilen. Übrigens haben neuere Ausgrabungen in Sandur teils einer wikingerzeitlichen Siedlung bei Undir Junkarinsflötti, teils in der Umgebung der reizenden

Holzkirche von 1838 dazu bei getragen, neues Licht auf die Herkunft der Färinger zu werfen (vgl. S. 46).

Geschichte und Geschichten

■ Wie Aschenbrödel erging es der Sissal der Sage – der ge schichtliche Hintergrund gehört in die Zeit um 1400 –, die als „Hausherrin in Húsavík“ mit dem Besitz allen Landes in Húsavík und Skarvanes und dazu mit Besitzungen auf den Shetland inseln die mächtigste Frau auf den Färöern wurde. Beim weiten Sandstrand sieht man zwischen den Häusern noch die Ruinen von großen Hofgebäuden und Bootshäusern für seegehende Schiffe sowie den Kirchhof, den ein eingefangener Nöck anlegen musste. Der Sage nach sprang dieser in den See Lítlavatn, als sein Schwanz unter einen großen Stein geriet und abriss. Dort wohnt er noch immer.

Der Gegenentwurf ■ Will man einmal völlig abschalten und weg von allem, kann man das in der weiten, grasbedeckten Land schaft um Skálavík dem idealen Ausgangspunkt für die Erkun dung der unberührten Natur in diesem östlichen Teil von San doy. In der Feldsteinkirche des Orts befindet sich übrigens die älteste Orgel auf den Färöern.

Heimatabende in Dalur ■ Nach einer nervenkitzelnden Fahrt auf der einspurigen Straße, die sich an den Steilhang überm Meer geradezu anzuklammern scheint, öffnet sich der überrasch te Blick auf das in einem maleri schen engen Talgrund direkt am

Meer liegende Dorf Dalur. An diesem entlegenen Ort hört man bei den beliebten Heimataben den einige der besten Vorsänger von Tanzballaden auf den Färö ern. Man lernt außerdem die traditionelle färöische Wollver arbeitung und Strickerei kennen und, nicht zu vergessen, landes typische Leckerbissen wie z. B. getrocknetes Schaffleisch. Mit einem ortskundigen Führer kann man den Rückweg übers Gebirge nach Skarvanes nehmen.

Wunderbare Aussicht ■ Mit einer der schönsten Aussichten, die die Färöer zu bieten haben, ist es verständlich, dass in dem schmucken Dörfchen Skarvanes die einheimische Bildkunst ihren Anfang nahm. Hier, in dem auf gegebenen Hof Kárastova, fertig te der 1802 geborene Díðríkur, Sohn eines Knechts auf Stóra Dímun, seine stringenten, farben prächtigen Vogelbilder in Gou ache auf Papier an. Die National galerie in Tórshavn besitzt fünf davon.

Geschichtsträchtig ■ Skúvoy, früher Sitz von Häuptlingen, ist nach der Großen Raubmöwe, auch Skua, (färöisch skúvur) ge heißen, benannt, die auf der Insel zahlreich vorkommt. Hier wurde Sigmundur Brestisson, eine der Hauptpersonen der isländischen Färingersaga, geboren. Nach dem gewaltsamen Tod seines Vaters wuchs er in Norwegen am Hof Olavs des Heiligen in dessen Gefolge auf. Er nahm das Chris tentum an und kehrte auf Geheiß des Königs auf die Färöer zurück, die er 999 mit Gewalt christiani sierte. Auf Skúvoy gibt es eine

95 SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA DÍMUN

DÍMUN

Menge Stellen, die von ihm zeu gen und kundigen Erzählern An lass geben, sein Leben und das Drama zu veranschaulichen, das sich zwischen ihm und seinem Todfeind Tróndur í Götu, dem heidnischen Häuptling der nörd lichen Inseln, entwickelte – ein wichtiges Kapitel der frühen fä röischen Geschichte.

Im 21. Jahrhundert fast noch Selbstversorger ■ Für die bei den Familien auf dieser kleinen Insel, die ganzjährig auf dem dortigen Hof leben und arbeiten, ist allein die sporadische Hub schrauberverbindung mit Tórs havn eine verlässliche Öffnung zur Umwelt, denn Boote kom men nur gelegentlich hierher. Überdies ist der Aufstieg von der Anlegestelle nur auf einem schmalen und nicht ungefährli chen Pfad über den Felsvor sprung Kleivin möglich – nichts für schwache Nerven. Auf Stóra Dímun geht das Leben seinen eigenen Gang. Die Einkünfte aus der Schafzucht, ergänzt durch das, was Gerberei, Vogelfang und Tourismus einbringen, machen die Bewohner fianziell fast un abhängig. Die jetzt achte Gene ration der Inselbauernfamilie hat es verstanden, uraltes praktisches Wissen mit einem zeitgemäßen Lebensstil zu verbinden, so dass ihr Alltag auf der isolierten Natur festung in vieler Hinsicht dem jeder anderen Familie gleicht. Die Eigenart der Insel und des ein siedlerhaften Lebens hier zieht ständig Gäste, Journalisten und Touristen aus dem In- und Aus land an, die gern erfahren möch ten, wie man im 21. Jahrhundert so weit von der großen Welt ent fernt leben und überleben kann.

ERFAHRUNGEN

Visit Sandoy veranstaltet u. a. Fahrten zu den faszinierenden Meeresfelsen bei Skopun mit einem großartigen Blick auf die dortigen Vogelkliffe. Auch wenn man zu der malerischen Bucht Söltuvík nahe Sandur wandert, erblickt man auf der Westseite von Sandoy majestätische Meeresfelsen – und wahrscheinlich auch den einen oder anderen Seehund in der Bucht. Die Wanderung nach Söltuvík dauert hin und zurück je eine Stunde.

IM KAJAK AUF SANDSVATN Kajakpaddeln auf Sandsvatn, dem dritt größten See der Färöer: 20 Kajaks ste hen zur Verfügung, die man entweder bei Visit Sandoy oder GuideToFaroeIs lands mieten kann.

BERGWANDERUNGEN, DORFBESICHTIGUNGEN, SAGEN Sowohl Bergwanderungen als Dorfbe sichtigungen sind im Angebot. Z. B gibt es ganzjährig jeden Montag, Mittwoch

96
Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA
Sandur 526 Einw. Skopun 457 Einw. Skálavík 138 Einw. Húsavík 63 Einw. Dalur 37 Einw. Skúvoy 31 Einw. Stóra Dímun 10 Einw. DAS FINDEN
VOR: Zeichenerklärung s. S. 4
SIE

Angebote

und Donnerstag einen Gang durchs Dorf in Húsavík.

Die Anbauvereinigung Veltan ermöglicht geführte Besuche. Man sieht und kostet das schmackhafte Gemüse, das man trotz des rauen färöischen Klimas ziehen kann.

Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun finden sich viele Spuren mit Verbindung zu Sagen, von denen nicht wenige in die Wikingerzeit (800-1050) zurückreichen, als Häuptlinge auf den Färöern herrsch ten. All diese wunderbaren Geschichten spielen in der beeindruckenden Natur, wo sich Vergangenheit und Gegenwart die Hand reichen.

Unter Leitung eines unserer Führer vom Ort können Sie auch an Märchenwande rungen teilnehmen. Eine beliebte für Fa milien und Kinder ist die in Sandur, wo man allerhand über die Zauberin hört und ihren Fußspuren folgt. Dabei be sieht man auch den bestrickend „ver strickten“ Felsen.

SEILKLETTERN/RAPELLING FÜR GRUPPEN

Eine Hefausforderung ist Rapelling aus 300 m Höhe an der Westseite von San doy. Eine geführte Tour dauert 5-6 Stun den. Man durchquert eine eindrucksvolle Landschaft, und unterwegs gibt es färöi sche Kost. Nähere Auskunft über Rapel ling für Gruppen beim Verkehrsbüro. Will man nur die Natur genießen und die Bo denhaftung nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Seilklettern machen.

BOOTSFAHRT

Von Mai bis August sind die faszinieren den Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadiese mit Trottellum men, Papageientauchern, Krähenschar ben, Eissturmvögeln und Tordalken. Je nach Gezeitenstrom fährt die „Hvít

hamar” ent weder an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugierige oder schlafende See hunde zu sehen. Setzen Sie sich bitte mit Bootsbauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige S. 99) oder Visit Sandoy in Verbindung.

FÄRÖISCHER HEIMATABEND

Nach Absprache: Wir veranstalten „kvöldseta” mit landestypischen Gerich ten und zeigen alte Formen der Wollver arbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unse re Gäste können dann im Dorf Dalur zusammen mit den Einwohnern am tra ditionellen färöischen Ringtanz teilneh men.

WICHTIG! Beachten Sie die Richtli nien für Wanderer auf S. 8-9.

Foto: Kirstin Vang Die Anbaumeinschaft Veltan zieht viel schmackhaftes Gemüse
DÍMUN
ANGEBOTE, SANDOY, SKÚVOY UND
STÓRA
97 Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Visit Sandoy Tel. +298 222078, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo
AUF SANDOY, SKÚVOY UND STÓRA DÍMUN

Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 10

Suđuroy und Lítla Dímun

Suđuroy ist die südlichste Insel der Färöer und unterscheidet sich – darin besteht ihr besonderer Reiz – geologisch, sprachlich und kulturell in manchem vom Rest des Archipels.

KULTURELLER SALZSILO ■ Wer mit der Fähre von Tórshavn kommend in den Trongisvágs fjord einfährt und sich Tvöroyri nähert, bemerkt sogleich rechter Hand die chrakteristische hölzerne Stadtkirche von 1908 und linker Hand bei der An legestelle den Silo, den 1938 ein französich-färöisches Unternehmen für von Ibiza eingeführtes Salz bauen ließ. Heute ist dieser unter dem Namen SALT zum Kulturhaus umgebaut. Tvöroyri hatte seine Glanzzeit in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, als Fi scherei und boomender Fischexport Leute aus dem ganzen Land in den Ort zogen. Mehrere Gebäude aus der damaligen Zeit sind hübsch restauriert und

dienen heute als Restaurant, Pub, Museum und Konferenzlokale.

HVANNHAGI ■ Hinter dem Bergrücken nördlich von Tvöroyri liegt in einem tiefen Tal Hvannhagi, eine der bezauberndsten Stellen auf Suðuroy mit betörender Aussicht auf die Inseln Stóra Dímun und Lítla Dímun. Auf einem schmalen Pfad gelangt man in den idyllischen, von türmenden grünen Berg hängen umgebenen Halbkessel hinunter. In seinem Grund blinkt der kleine See Hvannavatn, der Scha ren von Vögeln anzieht.

98 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Foto: Saviour Mifsud Blick auf die klippenreiche, majästetische Steilküste
SUÐUROY UND LÍTLA DÍMUN

SÄULENBASALT ■ Der charakteristische Säulen basalt, der sich bei Froðba an der Nordseite der Fjordeinfahrt senkrecht oder im Zickzack aus dem Meer erhebt, empfing einst den dänischen Sagen könig Frode, den es auf dem Weg nach Island hier her verschlug und der sich dann an dieser Stelle niedergelassen haben soll.

SCHWARZES GOLD ■ Die Kohlengruben bei Hvalba im Norden von Suðuroy sind die einzige

durch die engen, rabenschwarzen Gänge tief in den Berg hinein und erzählen dabei von ihrer unterirdi schen Arbeit.

DER TOD DES ERSTEN MISSIONARS ■ Sigmundur Brestisson, der 999 die Färöer mit Bibel und Schwert christianisierte, warf sich bei einem Überfall auf seine Heimatinsel Skúvoy ins Meer und schwamm die etwa 15 km bis Sandvík an der Nordostecke von Suðuroy, wo er von einem Bauern wegen seines goldenen Armreifs ermordet wurde. Kommt man von Sandvík hinüber an die großarti

99 SUÐUROY AND LÍTLA DÍMUN
ND FOR ORE Tourist Information Center Tvøroyri Tvørávegur 37, phone +298 611080 @mitch_wies Froðbiarvegur Froðbiarvegur Heiðarvegur Torvheyggjar Sornhúsvegur Undir Heygnum Við Sílá Í Støðlunum Sevmýri Ovari Vegur Tvørávegur Líðin Hvammavegur Ósavegur ÍHúsgarði Á Brekkunum Undir Hválvinum Traðarvegur Sjógøta Havnargøta Tvöroyri Zeichen erklärung s. S. 4

ge Westküste, sieht man den fast 100 m hohen Meeresfelsen Ásmundarstakkur, im Süden der Färöer ein Lieblingsplatz der Pa pageientaucher.

DIE ERSTE FÄRÖISCHE

FLAGGE ■ Das erste Exemplar der färöischen Flagge, die Merkið genannt wird, hängt heute in der hübschen Kirche von Fámjin, dem Dorf mitten an der West seite der Insel. Sie wurde erstmals 1919 an dieser Stelle in Verbin dung mit einem Gottesdienst öffentlich gezeigt. Färöische Stu denten in Kopenhagen haben die Flagge in Anlehnung an die nor dischen Kreuzflaggen und die darin verwendeten Farben Rot, Weiß und Blau entworfen. Ober halb des Dorfes liegt in einer Senke Kirkjuvatn, einer der größ ten Seen der Insel. Hier, wie auch anderswo auf Suðuroy, haben Sportfischer gute Chancen. Auf

dem Passweg zu dem eigenarti gen Tal von Öravík im Osten kommt man an dem alten Thing platz Uppi millum Stovur vorbei.

GRAB DES HÄUPTLINGS ■

Am Fuß der eindrucksvollen Ba saltsäulen bei Hovsegg an der Ostküste befindet sich das Dorf Hov, dessen Name identisch ist mit der Bezeichnung für eine, wohl mit einem Gehöft verbun dene heidnische Kultstätte. Hier liegt der wikingerzeitliche Häupt ling Havgrímur, der über einen großen Teil der Färöer herrschte, ganz in der Nähe seines Haupt sitzes begraben.

HOLZKIRCHE VON 1847 ■

Unten am Strand in Porkeri sieht man die alte Holzkirche von 1847 mit ihrem Interieur aus unbehan deltem Holz. In ihr befinden sich viele Votivgaben von aus Seenot geretteten Gemeindegliedern. Zu

dem Museum in nächster Nach barschaft der Kirche gehört auch der alte Hof Í Eystrum, der höchstgelegene in der schönen Gegend.

ERINNERUNGEN AN DIE GLANZZEIT ■ Auch Vágur, die zweite Stadt auf Suðuroy, ist von der Glanzzeit der Insel in den Jahrzehnten nach 1900 geprägt. Alte, restaurierte Handels- und Packhäuser, wo Fisch versand fertig gemacht wurde, Trocken plätze für Klippfisch und eine Segelmacherwerkstatt zeugen von einer geschäftigen Zeit mit vielen Schiffen und einer großen Zahl tätiger Menschen.

HALLENBAD

FÜR ELITE

SCHWIMMER ■ Um die Trainingsmoglichkeiten für ambi tionierte Schwimmer aus dem ganzen Land zu verbessern, er hielt Vágur ein Hallenbad mit

100 Reise
teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Foto: Fedevphoto
SUÐUROY UND LÍTLA DÍMUN
Das idyllische Tal Hvannhagi

einer 50m-Bahn. Angeschlossen sind ein Kinderbassin, ein Trai ningszentrum und Wellnessein richtungen. Páls Høll, wie der Komplex heißt, ist nach dem aus dem Ort stammenden Elite schwimmer und Olympiateilneh mer Pál Joensen benannt. Direkt neben dem Schwimmbad liegt Maarghøllin, wo man die höchste Kletterwand auf den Färöern aus probieren kann.

MEISTERIN DES KOLORITS

■ In Vágur sollte man es nicht versäumen, das kleine Museum Ruth Smith Savnið mit einer re präsentativen Werkauswahl der im Vorort Nes geborenen Künst lerin Ruth Smith (1903-1958) zu besuchen. Sie gehört zu den her vorragensten, aber auch am meis ten unterschätzten Malern in den

Nordischen Ländern. Nach ab geschlossener Ausbildung an der Kunstakademie in Kopenhagen kehrte sie 1948 nach Vágur zu rück. Ihre Selbstportraits sind koloristische Meisterwerke, doch der Schwerpunkt ihrer Produktion liegt auf Landschaftsbildern mit Motiven von Suðuroy. Ihr Gesamt werk, überwiegend Aquarelle, ist nicht groß, denn nur wenig hatte vor ihrem kritischen Blick Be stand.

den Landeplätzen leichter hin und her zu transportieren. Südlich von Vágseiði liegt 200 m oben am Hang die Stelle Eggjarnar, auch Skúvanes genannt, von wo man einen überwältigenden Blick nach Nord und Süd auf die zerklüftete Kliffküste an der Westseite der Insel hat.

KLIFF BEINISVÖRÐ ■ Auf

RUND UM VÁGUR

■ Das erste Wasserkraftwerk der Färöer wurde 1919/20 in der gleich nörd lich von Vágur hoch gelegenen, schönen Gegend Í Botni gebaut. Man wollte die dortige Wasser kraft nutzbar machen, um über die Landenge Vágseiði Boote auf den Gleitschienen zwischen bei

Suðuroy erlebt man den Gegen satz zwischen den sanften Ost hängen und den schroffen Fels wänden im Westen, wo die Wellen der offenen See zuschla gen, wohl am stärksten, wenn man im Süden der Insel von dem Dörfchen Lopra aus der einspu rigen Straße, die sich südwärts ins Gebirge hochwindet, folgt und nach etwas 5 km zum Kliff Bein isvörð gelangt. Das Kliff fällt 470

101 SUÐUROY AND LÍTLA DÍMUN
Die allererste färöische Flagge, Merkið, hängt jetzt in der Kirche von Fámjin.

m senkrecht ins Meer ab und ist in dieser Art das zweithöchste auf den Färöern. Zusammen mit den saftgrünen Hängen der Umge bung ergibt sich ein denkbar foto gerechtes Bild.

GESCHICHTENERZÄHLER

■ Erzählungen und Sagen von Merkwürdigkeiten in alter Zeit sind in Sumba, dem südlichsten Dorf der Färöer, zu Hause. Hier lauscht man gebannt begabten Erzählern von Heldenliedern und Geschichten der Vorväter: von den Friesen auf Akraberg, dem Zau bermädchen Tíli-Táta, den Har gabrüdern und der Hexe Barbara.

SÜDENDE DER FÄRÖER

Wärterhaus und Nebengebäuden.

Viele geführte Wanderungen über die Insel gehen von hier aus. 5 km südlich von Akraberg liegt als südlichster Punkt der Färöer Mun kurin, eine Gruppe niedriger, von den Atlantikwellen immer wieder überspülter Felsenriffe.

Auf Akraberg, wo die Straße zu Ende ist, steht wie ein Ansichts kartenmotiv ein Leuchtturm mit

VÖGEL UND SCHAFE ■ Nur Vögel und Schafe bewohnen die in Privatbesitz befindliche steile, konisch geformte Insel Lítla Dí mun. Drei Exemplare der frühe ren, wildlebenden, ziegenähnli chen Schafrasse auf den Färöern, deren letzte Vertreter sich auf dieser Insel fanden und hier 1860 ausgerottet wurden, sind im Kul turhistorischen Museum in Tórs havn ausgestellt.

WANDERUNGEN

Nach Hvannhagi: Gleich nördlich von Tvöroyri liegt eine der schönsten und eigenartigsten Stellen auf den Färö ern mit einer bezaubernden Aussicht auf Lítla Dímun und Stóra Dímun: Hvann hagi (‘Engelwurzfeld’), übrigens auch geologisch hochinteressant. In und um Fámjin: Eine leichte Wan derung. Zuerst besuchen wir die Kir che, wo der Prototyp der färöischen Flagge hängt. Hier hören Sie spannen de Erzählungen über Dorf und Kirche. Anschließend gehen wir zum Kirkju vatn (‘Kirchsee’) hinauf und weiter zum Aus sicht s punkt Nev mit einem großartigen Blick auf die steile West küste. Dauer der Wanderung einschl. Besuch der Kirche etwa 1½ Stunden.

DAS RUTH-SMITH-MUSEUM

Ruth Smith aus Vágur gehört zu den namhaftesten Malern Skandinaviens. An ihrem Geburtsort gibt es für sie ein eigenes Museum mit einer einzigartigen Sammlung ihrer Werke. Es ist montags und mittwochs 15-17 Uhr und sonst nach Absprache geöffnet.

SUÐUROY AND LÍTLA DÍMUN 102 Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
Sandvík 68 Einw. Hvalba 603 Einw. Tvöroyri/Trongisvágur 864/534 Einw.
Froðba 288 Einw. Öravík / Öravíkslíð 28/60 Einw. Famjin 85 Einw. Vágur 1.370 Einw. Lopra 89 Einw. Sumba 249 Einw. Hov 101 Einw. Porkeri 327 Einw.
Zeichenerklärung s. S. 4
DAS FINDEN SIE VOR:

Angebote

AUF SUÐUROY UND LÍTLA DÍMUN

KAJAKFAHREN

Bei Fahrten mit dem Kajak auf oder von dem Vágsfjord erlebt man die In sel auf uvergleichliche Weise. Die fri sche Atlantikbrise und die färöische Natur umfangen den mehr oder weni ger gemächlichen Paddler. Mieten Sie einen her kömmlichen oder einen Siton-Top-Kajak und machen Sie eine Fahrt mit Führung in einer nie zuvor ge schauten Umgebung. Für Weiteres und für Buchungen s. www.suduroyarkajak.fo

SUÐUROY VON SEE AUS

Bei einer Fahrt entlang der Küste von Suðuroy kommt man aus dem Staunen nicht heraus. Von einem RIB-Boot oder vielleicht einem traditionellen Färöer-Boot aus entfaltet sich die atemberaubend schöne Westseite von Suðuroy. Weitere Auskünfte beim Verkehrsbüro in Vágur.

AUF SUÐUROY BEI EINHEIMISCHEN ESSEN

Um mit Einheischen wirklich in Berüh rung zu kommen und färöische Produk te und Delikatessen gründlich kennen zu lernen, sollten Sie es mit „Heimablídni“ versuchen. Es gibt ein Essen mit drei

Gängen im Wohnzimmer einer ansässi gen färöischen Familie. Für Weiteres und für Buchungen s. www.actionboat.fo

SUÐUROY MIT DEM FAHRRAD

Viele der landschaftlichen Sehenswürdig keiten auf Suðuroy liegen buchstäblich am Wege, unter vielen anderen z. B. die Basaltsäulen in Froðba. Warum nicht die Schönheiten der Insel vom Rad aus er kunden? Weitere Auskünfte beim Ver kehrsbüro in Vágur.

ANGELFAHRT UND SIGHT-SEEING MIT SEGELSCHIFF Angeln auf See? Hier sind Sie richtig! Von Tvöroyri aus machen wir Angel- und Sightseeingfahrten mit Segelschiff. Für nähere Auskünfte und Anmeldung wen den Sie sich bitte an das Verkehrsbüro in Tvöroyri.

EIN ERLEBNIS: DIE EINZIGE KOHLENGRUBE DER FÄRÖER

Auf einer Führung durch die Grube bei Hvalba, die noch in herkömmlicher Wei se betrieben wird, berichten Bergleute die Geschichte des Abbaus. Das Ver kehrsbüro in Tvöroyri vermittelt Führun gen.

BESUCH EINER KUNSTGALERIE

Die Galerie Oyggin in Tvöroyri-Trongisvá gur veranstaltet Ausstellungen färöischer und skandinavischer Künstler. Geöffnet ist täglich (außer Montag) 14-18 Uhr. Der Galeriebesitzer veranstaltet auch Kunst reisen.

WICHTIG!

Beachten Sie die Richtlinien für Wande rer auf S.8-9.

Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an:

Visit Suðuroy, Tvöroyri

Tel. +298 611080, fax +298 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo

Visit Suðuroy, Vágur

Tel. +298 239390, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo

103
Foto: Saviour Mifsud Der Leuchtturm auf Akraberg (Suðuroy), der Südspitze der Färöer
104 BITTE BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB 1. APOTHEKEN S. 105 2. AUSFLÜGE ............................. S. 105 Ausritte Bootsfahrten Busfahrten Fischen und Hochseeangeln Kajak Rapelling Segelfahrten Surfen Tauchen Vogelbeobachtung Wanderungen/ Rundgänge mit Führung 3. AUSLANDSVERKEHR S. 106 Fluglinien Hochseefähren 4. AUTOVERMIETUNG .............. S. 106 5. BANKEN S. 106 6. BOWLING .............................. S. 107 7. BRAUEREIEN ......................... S. 107 8. BÜCHEREIEN ......................... S. 107 9. BUCHHANDLUNGEN ............. S. 107 10. BUSVERMIETUNG ................. S. 107 (Touristenbusse) 11. CAMPINGPLÄTZE .................. S. 108 12. FAHRRADVERLEIHE ............. S. 108 13. FREUNDESKREIS ................... S. 108 14. GELDAUTOMATEN ................. S. 108 15. INLANDSVERKEHR ............... S. 109 Busse und Fähren Hubschrauberverkehr 16. INTERNETCAFÉS, -SERVICE .. S. 109 17. KINOS S. 109 18. KRANKENHÄUSER ................ S. 109 19. MUSEEN UND GALERIEN S. 109 20. NACHTKLUBS UND DISKOTHEKEN S. 110 21. POLIZEI .................................. S. 111 22. POSTSTELLEN S. 111 23. REISEBÜROS ......................... S. 111 24. REISEVERANSTALTER .......... S. 111 25. SCHWIMMBÄDER ................. S. 112 26. SOUVENIRS / ANDENKEN ..... S. 112 Andenken Ansichtskarten Ausgestopfte Vögel Bücher Geschenkartikel Glaskunst Holzkunst Keramik Kunst Musik Poster Schmuck Silber Stickereien Strickwaren Walmesser 27. SPEISELOKALE S. 113 Bars Cafés Cafeterias Fastfood Grillbars Pizzerias Restaurants 28. TANKSTELLEN ........................ S. 115 29. TAXIS ..................................... S. 115 30. TENNISPLÄTZE ..................... S. 116 31. THEATER/KULTURHÄUSER S. 116 32. TOURISMUSZENTRALE .......... S. 116 33. UNTERKUNFT S. 116 Ferienwohnungen Gästehäuser Hotels Jugendherbergen Privatzimmer Übernachtung von Gruppen Zimmer mit Frühstück 34. VERKEHRSBÜROS/TOURISTENINFORMATIONEN ............ S. 117 35. WÄSCHEREIEN ....................... S. 117 36. WEIN- UND SPIRITUOSENHANDLUNGEN ....................... S. 117 Info gelb Die folgenden Seiten geben Ihnen alle Informationen, die Sie bei Ihrem Besuch auf den Färöern benötigen: Öffnungszeiten, Sehenswürdigkeiten, Unterkunfts möglichkeiten u.a.m. Anordnung nach Sachgruppen in alphabetischer Reihen folge.

1 APOTHEKEN

Eysturoy

Eysturoyar Apotek

Mýravegur 6, FO-620 Runavík, Tel. 404040, eysturoyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Norðoyggjar

Norðoya Apotek

Klaksvíksvegur 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 404040, nordoya@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

Streymoy

Apotekið Steinatún

Niels Finsens göta 17, Postfach 3010 FO-110 Tórshavn, Tel. 404040, steinatun@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Tjaldurs Apotek

R. C. Effersöes göta 31, Postfach 3010 FO-110 Tórshavn, Tel. 404040, tjaldur@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00

Suðuroy

Suðuroyar Apotek

Undir Heygnum 4, FO-800 Tvöroyri, Tel. 404040, suduroyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

Nur rezeptfrei: Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, 900 Vágur, Tel. 404040, (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-12.00

2 AUSFLÜGE

Alle Inseln Ausflugs- und Erlebnisvermittlung, Guide to Faroe Islands Pedda við Stein göta 22, FO-100 Tórshavn Tel. 273044, info@guidetofaroeislands.fo www.guidetofaroeislands.fo

Erlebnisfahrten mit Färöer-Boot, boat.fo Tel. 589977, www.boat.fo, boat@boat.fo

Wanderungen, hikewithpol.fo Tel. 286436/250436, www.hikewithpol.fo, pol@hikewithpol.fo

Wanderungen, Hiking.fo, Tel. 217055, hiking@hiking.fo, www.hiking.fo

Eysturoy

Führer für Wanderungen Einheimische Führer buchen bei Visit Runavík, Heiðavegur 13, FO-600 Saltangará, Tel. 417060, visit@runavik.fo, www.visitrunavik.fo (1)-(5) 10.00-16.00

Rapelling in Æðuvík, Sherpa, Tel. 238000 sherpa@sherpa.fo, www.sherpa.fo. Booking on www.guidetofaroeIslands.fo

Wanderungen, Ausflüge mit Gruppen Visit Eysturoy – Fuglafjörður Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 238015, visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00

Norðoyggjar

Bootsfahrten, John Bull – Exclusive Boat Excursions FO-700 Klaksvík, Tel. 223301/224434, karlsa@karlsa.fo

Bootsfahrten, Ocean Experiences (RIB boat) Tel. 285094, FO-700 Klaksvík

Bootsfahrten, Traditionssegler Dragin Tel. 456939, FO-700 Klaksvík, www.visitnordoy.fo

Wanderungen, Bootsfahrten und Angelfahrten, Visit Norðoy Biskupstorg 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00, ganzjährig

Sandoy

Kajak auf Sandsvatn

Lake Sandsvatn, www.guidetofaroeislands.com

Märchenwanderung (Sagalands)

Auskunft: Visit Sandoy, Skopunarvegur 1 FO-240 Skopun, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo, (1)-(5) 10.30-16.00

Wanderungen, Bootsfahrten Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur, Tel. 361019/286119

Wanderungen, Rapelling usw.

Visit Sandoy, Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo (1)-(5) 10.30-13.30

Wanderungen auf Skúvoy

Visit Sandoy, Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo (1)-(5) 10.30-13.30

Streymoy

Ausflüge (verschiedene) auf Nólsoy Auskunft: Visit Nólsoy, FO-270 Nólsoy Tel. 527060, info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September. Sonst auf Anfrage

Ausritte, Berg Hestar við Oyggjarvegin, FO-100 Tórshavn Tel. 316896/216896, www.berghestar.com

Bootsfahrten, Norðlýsið FO-110 Tórshavn, Tel. 321945 tn24@nordlysid.com, www.nordlysid.com

Bootsfahrten, Sightseeing, RIB 62 Tel. 566262, info@rib62.com, www.rib62.com

Bootsfahrten, Vestmanna Birdcliffs - Skúvadal FO-350 Vestmanna, Tel. 471500, Fax 471509, touristinfo@olivant.fo, www.puffin.fo

Busfahrten, Tora Tourist Hoyvíksvegur 66, Postfach 3012, FO-110 Tórshavn Tel. 315505, Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo

Fischen, Wanderungen, Ausritte Fisking & Frítíð, 350 Vestmanna Tel. 289001/424001, fiskogfritid@email.fo

Hochseeangeln, 62°N incoming Hoydalsvegur 17, FO-100 Tórshavn, Tel. 340000 Fax 340011, incoming@62n.fo, www.62n.fo

Hochseeangeln, GreenGate Niels Winthers göta 5, FO-100 Tórshavn Tel. 320520, Fax 320522 info@greengate.fo, www.greengate.fo

Hochseeangeln, Motorboot Blástein FO-350 Vestmanna, Tel. 581582 magniblastein@kallnet.fo www.fishingwithblastein.com

Kajak, Havnar Kajakforening Álaker, FO-100 Tórshavn, Tel. 223592

Kajak, Kajakk.fo Leitisgöta 8, 420 Hósvík Tel. 286975, kajakk@kajakk.fo, www.kajakk.fo

Naturerlebnisse, Teambuilding, Firmenausflüge, NAX, Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 207676, info@nax.fo, www.nax.fo

Surfen, Faroe Islands Surf Guide Tel. +298 258898 faroeislandssurfguide@gmail.com www.faroeislandssurfguide.com

Vogelbeobachtung, Jens-Kjeld Jensen Í Geilini 37, FO-270 Nólsoy, jkjensen@olivant.fo nolsoy@gmail.com, www.jenskjeld.info

Wanderungen, Stadtführungen Nach Vereinbarung

Auskunft: Visit Tórshavn, Niels Finsens göta 17 FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00; Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00

Wanderungen, Bootsfahrten u. a. Heimdal Tours Granagöta 30, FO-100 Torshavn, Tel. 591858 booking@heimdaltours.com, www.heimdaltours.com

Suðuroy

Angelfahrten und Sightseeing mit Boot, AraTours Traðarvegur 88, FO-800 Tvöroyr Tel. 572424/571151, ara.tours800@gmail.com

Angelfahrten sowie Fahrten nach Hvannhagi und Stóra Dímun, MS Thorshavn (mit Hilfsbeseglung) FO-800 Tvöroyri, Tel. 599800/286554 thorshavn@mail.fo, www.thorshavn.net

Ausflüge mit Gruppen, Biskupskelda, FO-900 Vágur biskupskelda@gmail.com www.biskupskelda.fo

Ausflüge nach Lítla Dímun (kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer) Rói Schröter, Nesvegur 54 FO-850 Hvalba Tel. 227309/548170 ldimun@ldimun.com, www.ldimun.com

Aussichtsfahrten mit Boot, Rapelling ActionBoat Föroyar Sigurd Gudmundsson, Á Nesi 5, FO-925 Nes-Vágur Tel. 213359, sigurd@actionboat.fo, www. actionboat.fo

Erlebnistouren, Outdoor Faroe Islands FO-900 Vágur, Tel. 513216 outdoor@outdoor.fo, www.outdoor.fo

105 BITTE
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

Kajak, Kanu

Suðuroyar Kajakk, FO-900 Vágur Tel 266613, suduroyarkajakk@gmail.com www.suduroyarkajakk.fo

Segelfahrten

Traditionssegler Johanna TG 326 FO-900 Vágur, Tel. 239399, vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo

Wanderungen, Aktiv s/p, Inh. Arni Nielsen Famjinsvegur 2, FO-870 Famjin Tel. 572929, aktiv@aktiv.fo

Wanderungen zu den Kohlengruben und verschiedene Ausflüge

Auskunft: Visit Suðuroy, Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080 Fax 371814, info@tvoroyri.fo www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

Auskunft: Visit Suðuroy, Vágsvegur 57 FO-900 Vágur, Tel. 733090/239390 (1) 10.00-18.00, (2)-(5) 10.00-16.00, (6) 10.00-14.00 info@vagur.fo,www.visitsuduroy.fo

Vágar

Ausritte, Davidsen Hestar

Joan Hendrik Davidsen, FO-370 Miðvágur Tel. 210737/332737, henge@kallnet.fo

Bootsfahrten, A view2sea Tel. 780800, support@bluegate.fo, www.bluegate.fo

Bootsfahrten, Lakeside Sightseeing Torvgöta, FO-385 Vatnsoyrar, Tel. 333123 www.lakeside.fo, lakeside@lakeside.fo

Bootsfahrten, Seatravel Tel. 794100, seatravel@seatravel.fo, www.seatravel.fo

Wanderungen, Rapelling, Klettern Reika Adventures Traðarvegur 29, FO-360 Sandavágur Tel. 267900, reika@reika.fo, www.reika.fo

3 AUSLANDSVERKEHR

Fluglinien

Atlantic Airways

Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341000/341010, Fax 341021 booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo

Passagier- und Autofähre Yviri við Stond 1, Postfach 370 FO-110 Tórshavn, Tel. 345900, Fax 345950 office@smyrilline.fo, www.smyrilline.fo

4 AUTOVERMIETUNG

Eysturoy

BBR-Service

Skriðugöta 18, FO-626 Lambareiði Tel. 449111/219111, bbr@bbr.fo, (1)-(5) 08.00-16.10

Streymoy

Arctic Rental Cars Tel. 626262, www.arctic.fo, info@arctic.fo

AVIS Föroyar

Staravegur 1-3, Postfach 1039, FO-110 Tórshavn Tel. 358800, Fax 317735, avis@avis.fo, www.avis.fo (1)-(5) 08.00-17.00

Bilrökt

Stiðjagöta 3, Postfach 1234, FO-110 Tórshavn Tel. 358888, bilrokt@bilrokt.fo, (1)-(5) 08.00-17.00

Budget

Tel. 358800, www.budget.fo, budget@budget.fo

FaroeGuide

Mannbrekka 8, FO-188 Hoyvík, Tel. 266833 faroeguide@faroeguide.fo, www.faroeguide.fo

Faroe Incoming Tel. 510600, info@faroeincoming.com www.faroeincoming.fo

MyCar

Tel. 251160, www.rent-a-car.fo, megna@megna.fo

Rental Cars

Blankagöta 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 626262 info@arctic.fo, www.arctic.fo (1)-(5) 08.00-21.00, (6)-(7) 09.00-21.00

RentYourCar.fo

Vestara Bryggja 15, FO-100 Tórshavn, Tel. 775000 info@rentyourcar.fo, www.rentyourcar.fo

Reyni Service

Vegurin Langi, FO-188 Hoyvík Tel. 353040, Fax 353041, rs@reyniservice.fo www.reyniservice.fo

Suðuroy

Verkstaðið hjá Eyðun Froðbiarvegur 54, FO-825 Froðba, Tel. 371626

Vágar

62°N car rental

Hertz – Sixt – Europcar, Vágar Lufthavn/62°N FO-380 Sörvágur, Tel. 733510/340000 car@62n.fo, www.62n.fo

AVIS Föroyar

Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358800/212765, Fax 358801, info@avis.fo

Faroe Cars

Vága Floghavn, 380 Sörvágur, Tel. 783000 info@faroecars.fo, www.faroecars.fo

JustDrive info@justdrive.fo, www.justdrive.fo

Unicar

FO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. 333527 unicar@olivant.fo, www.uni-cars.com

Vest Car Rent

FO-380 Sörvágur, Tel. 228450 vestcarrent@gmail.com, www.vestcarrent.fo

5 BANKEN

Eysturoy

BankNordik

Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará Tel. 330330, kundi@banknordik.fo 10.00-12.00, (2) 10.00-12.00, (4) 14.00-16.00

Betri

Heiðavegur 17, FO-610 Saltangará Tel. 348000, Fax 348810, saltangara@betri.fo (1)-(5) 12.00-15.00

Norðoyar Sparikassi

í Stöð 7, FO-530 Fuglafjörður Tel. 475000, ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(5) 12.00-15.00

Norðoyggjar BankNordik

Við Sandin 12, FO-700 Klaksvík, Tel. 330330 Fax 456339, (2) 10.00-12.00, (4) 14.00-16.00

Betri

Bögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel.348000 Fax 348809, klaksvik@betri.fo (1)–(5) 09.30-16.00

Norðoya Sparikassi Ósavegur 1, Postfach 149, FO-700 Klaksvík Tel. 475000, Fax 476000, ns@ns.fo, www.ns.fo (1)–(5) 10.00-16.00

Sandoy Betri

Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur, Tel. 348000 Fax 348823, sandur@betri.fo, (3) 09.00-16.00

Streymoy BankNordik

Oknavegur 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 330330 Fax 315850, info@banknordik.fo (2) 10.00-12.00, (4) 14.00-16.00

Betri

Yviri við Strond 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348400, betri@betri.fo, www.betri.fo

Betri

Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348348, betri@betri.fo, www.betri.fo (1)-(5) 12.00-15.00

Norðoya Sparikassi Miðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 Tórshavn Tel. 475000, Fax 476015, ns@ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00

Suðuroyar Sparikassi Staravegur 9, FO-100 Tórshavn Tel. 359870, Fax 359873, ss@ss.fo, www.ss.fo (1)-(5) 09.30-16.00, Kassendienst 13.00-16.00

Suðuroy BankNordik Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri, Tel. 330330 Fax 371876, (2) 10.00-12.00, (4) 14.00-16.00

Betri

Sjógöta 15 og 17, FO-800 Tvöroyri, Tel. 348000, Fax 348826 tvoroyri@betri.fo, (1)-(5) 12.00-15.00

Suðuroyar Sparikassi

Vágsvegur 60, FO-900 Vágur, Tel. 359870 ss@ss.fo, www.ss.fo, (1)-(5) 09.30-16.00

Vágar BankNordik

Jatnavegur 26, FO-370 Miðvágur, Tel. 330330 Fax 332555, kundi@banknordik.fo (2) 10.00-12.00, (4) 14.00-16.00

Betri

Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000 Fax 348820, midvagur@betri.fo, (1)-(5) 12.00-15.00

106
BITTE BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB

6 BOWLING

Eysturoy

Bowling u. Essen in Leirvík, Hövdavegur 3 FO-520 Leirvík, Tel. 663367 bovling@bovling. fo, www.bovling.fo

Essen: (1)-(4) 12.00-14.00 und 17.00-21.00 (5) 12.00-14.00 und 17.00-22.00 (6) 16.00-22.00, (7) 16.00-21.00

Bowling: (1)-(4) 15.00-22.00, (5) 15.00-24.00 (6) 16.00-24.00, (7) 16.00-22.00

Streymoy

Bowlinghöllin á Hálsi

Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358181, www.bowling.fo (1) 17.00-21.00, (2)-(4) 11.30-21.00, (5) 11.30-22.00, (6) 13.00-22.00, (7) 13.00-21.00

7 BRAUEREIEN

Norðoyggjar

Föroya Bjór

Klaksvíksvegur 19, FO-700 Klaksvík, Tel. 475454 Fax 475455, fb@foroyabjor.fo, www.bjor.fo

Streymoy

Okkara

Uppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður, Tel. 311030 www.okkara.fo, (1)-(5) 08.00-17.00, (6) nach Absprache

Suðuroy

Biskupskelda FO-900 Vágur www.biskupskelda.fo biskupskelda@gmail.com

8 BÜCHEREIEN

Eysturoy

Bücherei in Fuglafjörður Í Stöð 1, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238016 bokasavn@fuglafjordur.fo (1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-16.00 (6) 09.00-12.00

Bücherei in Göta við Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel. 441859 bokasavn@eystur.fo (2) 10.30-11.30, (2) 16.30-18.30, (4) 09.30-10.30, (4) 17.30-18.30

Bücherei in Leirvík Samognarböur 4, FO-520 Leirvík, Tel. 443202 bokasavn@eystur.fo, (3) 16.00-18.00

Bücherei við Lökin Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 237088, lokin@lokin.fo, www.lokin.fo, (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-14.00

Sunda bókasavn

Skúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, www.bokasavn.fo, (3) 14.00-20.00

Norðoyggjar

Bücherei in Klaksvík

Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00

1. Juni - 1. September: (6) geschlossen

Sandoy Bücherei in Sandur

Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, Tel. 211939 (1)-(5) 09.00-17.00

Streymoy

Býarbókasavnið (Stadtbibliothek)

Niels Finsens göta 7, Postfach 358 FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax 302031 bbs@bbs.fo, www.bbs.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00

Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek)

J. C. Svabos göta 16, Postfach 61 FO-110 Tórshavn, Tel. 340525, Fax 310371 lbs@landsbokasavnid.fo, www.flb.fo (1)-(4) 10.00-18.00, (5) 10.00-17.00

Bücherei in Hvalvík

Hvalvíksvegur 75, FO-430 Hvalvík, Tel. 421014 (2) 15.00-18.00

Bücherei in Vestmanna

Hallarvegur 16, FO-350 Vestmanna Tel. 424551, vestbok@skulin.fo (2),(4) 16.00-18.00

Suðuroy

Bücherei in Vágur, Vágsvegur 57 FO-900 Vágur, byarbokasavn@vagur.fo (1) 10.00-18.00, (2)-(5) 10.00-16.00 (6) 10.00-14.00

Vágar

Schulbibliothek á Giljanesi, FO-360 Sandavágur (1),(4) 19.00-20.30

Schulbibliothek Sörvágur FO-380 Sörvágur, (3) 18.30-20.00

9 BUCHHANDLUNGEN

Eysturoy

Bókabúðin

Heiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará Tel. 449292, info@bokabudin.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-16.00

Norðoyggjar

Alfa Bókahandil

Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík Tel. 455533, Fax 457042 mittalfa@mittalfa.fo (1)–(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Streymoy

H.N. Jacobsens Bókahandil Vaglið 2, Postfach 55, FO-110 Tórshavn Tel. 311036, Fax 317873, hnj@hnj.fo, www.hnj.fo (1)-(3) 09.00-17.30, (4)-(5) 09.00-18.00 (6) 10.00-16.00

Rit & Rák, SMS

Tinghúsvegur 60, Postfach 1158 FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax 603031 ritograk@ritograk.fo, www.ritograk.fo (1)-(4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00 (6) 10.00-16.00

Suðuroy

Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, FO-900 Vágur, Tel. 373960 Fax 373960, (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00

Bókahandil Tangabúðin Sjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel 371976

10 BUSVERMIETUNG

Eysturoy

AP Busskoyring Postfach 14, FO-520 Leirvík, Tel. 235250 buss@buss.fo, www.buss.fo

Eysturoyar TAXA Heiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171

Eysturrutan – Airport shuttle Nýggivegur 7, FO-620 Runavík, Tel. 732000 post@eysturrutan.fo, www.eysturrutan.fo

Fjarðataxi

Theodor Poulsen, Tel. 217910

Pauli Nónklett FO-625 Glyvrar, Tel. 448073/222025

Jóhan Sigurð Weihe FO-620 Runavík, Tel. 218010, jsw.bilar@mail.fo

Sandoy

Finnleif Fagradal, FO-210 Sandur, Tel. 590600 / 561046 fagradal@fagradal.fo

Für kleinere Gruppen bis 6 Personen bitte anfragen bei Visit Sandoy, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Streymoy Gundurs Bussar Flatnabrekka 6, FO-416 Signaböur, Tel. 575757

HK Bussar

Traðavegur 2, FO-435 Streymnes Tel. 233320, hk@hk.fo, www.hk.fo

HZ Bussar Streymnesvegur 88, FO-485 Streymnes Tel. 212182, hedin@email.fo

KE Bussar v/Kári Enghamar, FO-100 Tórshavn, Tel. 210165

MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo

Tora Tourist Traffic Hoyvíksvegur 66, FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo

Suðuroy AraTours Traðarvegur 88, FO-800 Tvöroyri Tel. 572424/571151, ara.tours800@gmail.com

Fámjins Bygdaleið v/Arnbjörn í Smiðjuni Hviltarvegur 5, FO-870 Fámjin, Tel. 212324

MP-Bussar Brekkulág 57, FO-826 Trongisvágur Tel. 226566/371247

Ludvig Poulsen ÍF, FO-900 Vágur, Tel. 239550

Vágar Giljanes Hostel & Coaches FO-360 Sandavágur, Tel. 219899, Fax 332901, giljanes@giljanes.fo, www.giljanes.fo

Taxa Buss FO-370 Miðvágur, Tel. 265353

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

107
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BITTE

CAMPINGPLÄTZE

Eysturoy

Camping, Æðuvík FO-645 Æðuvík, Tel. 221768 hdumvaling@kallnet.fo, ganzjährig

Eiði Camping 470 Eiði, Tel. 219377, eidicamping@eidicamping.fo

Elduvík Camping, FO-645 Æðuvík, visit@runavik.fo, Tel. 417060 Einfacher Standard

Camping, Kambsdalur, bei der Sporthalle FO-530 Kambsdalur Tel. 238015, visit@fuglafjordur.fo 15. Juni - 15. August

Wohnwagen, Fuglafjörður, beim Kulturhaus FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 visit@fuglafjordur.fo

Wohnwagen, Gjógv

Flatnagarður við Gjógv, FO-476 Gjógv Tel 423171, www.campingbygjogv www.gjaargardur.fo, 1. Mai – 30. September

Wohnwagen, Selatrað Camping FO-497 Selatrað, Tel. 224064/216276 regina@olivant.fo, www.camping.fo, Ganzjährig

Norðoyggjar

Zelte und Wohnwagen, Mikladalur Auskunft.: Visit Norðoy, Biskupsstöðgöta 9, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00. Ganzjährig info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo

Zelte, Svínoy FO-765 Svínoy Auskunft: Visit Norðoy Biskupstorg 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00. Ganzjährig info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo

Sandoy

Zelte und Wohnwagen, Dalur Campsite FO-235 Dalur, Tel. 218901/217901 Fax 361902, helga67@olivant.fo bodvar@olivant.fo. Ganzjährig

Zelte und Wohnwagen Sandur Camping Buchung bei visitsandoy.booklocal.fo Kontakt: Visit Sandoy, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Zelte und Wohnwagen Skálvíkscamping FO-220 Skálavík, visitsandoy.booklocal.fo Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Streymoy

Vestmanna Camping Fjarðavegur 1, FO-350 Vestmanna Tel. 212245 vestmanna.camping@gmail.com

Víkar Camping

Bakkavegur, 440 Haldórsvík Tel. +298 286199, vikarcamping@gmail.com

Zelte, Nólsoy Campsite FO-270 Nólsoy, Tel. 527060 info@visitnolsoy.fo. 1. Mai - 1. September

Zelte und Wohnwagen, Tórshavn Campsite Yviri við Strond, FO-100 Tórshavn Auskunft: Visit Tórshavn, Tel. 302425 Fax 316831, torsinfo@torshavn.fo www.visittorshavn.fo. 1. April - 1. Oktober

Suðuroy

Camping, Hvalba Snæbjarnarvegur, FO-850 Hvalba www.hvalba.fo, husavord@hvalba.fo Tel. 237565 og 593336

Wohnwagen, Sumba Camping Á Krossinum, FO-970 Sumba, Tel. 370344

Wohnwagen, Trongisvágur, Sporthalle Smærugöta 7, FO-826 Trongisvágur Tel. 611080, info@tvoroyri.fo

Zelte und Wohnwagen, Kamping Vágseiðið Auskunft: Visit Suðuroy info@vagur.fo, Tel. 239390

Zelte, Tvöroyri, Scouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080, info@tvoroyri.fo

Zelte, Vágur, Scouthouse

Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574865 mvil@email.fo. Ganzjährig

Vágar

Zelte und Wohnwagen

Giljanes, FO-360 Sandavágur, Tel. 271142 Fax 332901, www.giljanes.fo hostel@giljanes.fo. Ganzjährig

Zelte, Mykines, List&Gist FO-388 Mykines, Tel. 212985, Fax 321985, mykines@olivant.fo, www.mikines.fo 01. Mai - 31. August

12 FAHRRADVERLIEHE

Eysturoy

Visit Eysturoy – Fuglafjörður Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 238015, visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Nur E-Lastenräder, ausschließlich für Ortsverkehr

Streymoy

Rentabike.fo Sverrisgöta 20, FO-188 Hoyvík, Tel. 270600 rentabike@rentabike.fo, www.rentabike.fo

Vágar

Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232101 make@make.fo, www.make.fo

Suðuroy

AraTours

Traðarvegur 88, FO-800 Tvöroyri Tel. 572424/571151, ara.tours800@gmail.com

13 FREUNDESKREIS

Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V. Vorsitzender: Manfred Schmid-Myszka Stindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland (+49) 30-7969220 info@faeroeer.eu, www.faeroeer.eu

14 GELDAUTOMATEN

Eysturoy

Norðoya Sparikassi Í Stöð 7, 530 Fuglafjörður

BankNordik Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará

Betri Heiðavegur 17, FO-600 Saltangará

Betri Við Svartheygg 3, FO-460 Norðskála

Norðoya Sparikassi, Kulibakki 11, FO-520 Leirvík

Norðoyggjar BankNordik

Við Sandin 12, FO-700 Klaksvík

Norðoya Sparikassi Ósávegur 1, FO-700 Klaksvík

Betri Bögöta 12, FO-700 Klaksvík

Sandoy BankNordik Tormansvegur 1, FO-240 Skopun Betri Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur

Streymoy BankNordik Áarvegur 16, FO-100 Tórshavn BankNordik Oknavegur 5, FO-100 Tórshavn

BankNordik SMS Einkaufszentrum, FO-100 Tórshavn Betri Bakkavegur 8, FO-350 Vestmanna Betri Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn

Suðuroy BankNordik Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri

Betri Sjógöta 15, FO-800 Tvöroyri

Suðuroyar Sparikassi Vágsvegi 60, FO-900 Vágur

Vágar BankNordik Hammershaimbsvegur 1, FO-360 Sandavágur

BankNordik Flughafen, FO-360 Sörvágur Betri Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur

108
(1)
(2) Dienstag (3) Mittwoch (4)
Freitag
Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB 11
BITTE BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298
Montag
Donnerstag (5)
(6)

15 INLANDSVERKEHR

Auskünfte über Busse und Fähren

Farstöðin (Terminal)

Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 343030, Fax 343003, www.ssl.fo Ganztägige Telefonauskunft: 343030 (1)-(5) 08.00-16.00

Busse

Bygdaleiðir

FO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo

Fähren

Strandfaraskip Landsins

Sjógöta 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 343000/343030, Fax 343001 fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

Hubschrauberverkehr

Atlantic Airways

Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341060, Fax 341061 station@atlantic.fo, www.atlantic.fo

16 INTERNETCAFÉS, -SERVICE

Eysturoy

Bücherei við Lökin

Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 237088 (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-14.00. Gratis WiFi

Bücherei in Fuglafjörður Í Stöð 1, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238016 bokasavn@fuglafjordur.fo (1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-16.00 (6) 09.00-12.00

Visit Runavík, Heiðavegur 13, FO-600 Saltangará, Tel. 417060, visit@runavik.fo www.visitrunavik.fo, (1)-(5) 10.00-16.00

Norðoyggjar Service, Bücherei in Klaksvík Biskskupsstöðgöta, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 1. Juni - 1. September: (6) geschlossen

Service, Visit Norðoy, Biskupsstöðgöta 9 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 (1)-(5) 09.00-17.00, (6) (Juni - Juli) 10.00-14.00 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 01. Mai - 01. September

Sandoy

Visit Sandoy, Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo (1)-(5) 10.30-13.30

Streymoy

Býarbókasavnið (Stadtbücherei) Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn bbs@bbs.fo, Tel. 302030 (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-17.00 (7) 14.00-17.00

Suðuroy

Bücherei in Vágur Vágsvegur 57, FO-900 Vágur byarbokasavn@vagur.fo (1),(3),(5) 09.00-18.00, (2),(4) 09.00-16.00, (6) 11.00-13.00

17 KINOS

Eysturoy

Lökshöll

Rókavegur 1, FO-600 Runavík loksholl@runavik.fo, www.loksholl.fo

Norðoyggjar

Atlantis

Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900 atlantis@atlantis.fo, www.atlantis.fo

Streymoy

Havnar Bio

Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 311956, bio@bio.fo, www.bio.fo

Suðuroy SALT Bio Drelnes 22, FO-827 Öravík, www.salt.fo

18 KRANKENHÄUSER

Norðoyggjar

Klaksvíkar Sjúkrahús Víkavegur, FO-700 Klaksvík Tel. 454545 Fax 457363, www.ks.fo

Streymoy

Landssjúkrahúsið

J. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo Touristen nach 16 Uhr: ärztlicher Bereit schaftsdienst (s. S. 122, Nr. 20) oder Notaufnahme

Suðuroy

Suðuroyar Sjúkrahús Sjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 Tvöroyri Tel. 343300, Fax 371142, ssh@ssh.fo, www.ssh.fo

19 MUSEEN UND GALERIEN

Eysturoy

Galerie, Lávusarhús Á Bakka 2, FO-520 Leirvík Tel. 213324, heimavirki@mail.com (2) 19.00-21.00, (4) 19.00-21.00, (6) 14.00-16.00 oder auf Anfrage

Galerie, Finleif Mortensen Undir Torvbrekku 12B, FO-490 Strendur Tel. 211306, www.finleifmortensen.dk fokus@olivant.fo. Geöffnet nach Vereinbarung

Galerie, Kulturgeschichte, Gallarí Ribarhús Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 224427 heimavirk@gmail.com, www.ribarhus.fo (1)-(5) 15.00-17.30

Kulturgeschichte, Automuseum FO-530 Fuglafjörður, Tel. 215007 / 228201 Geöffnet auf Anfrage

Kulturgeschichte, Blásastova 512 Norðragöta, Tel. 222717 blasastova@blasastova.fo, www.blasastova.fo Juni - Sept. (2)-(6) 13.00-16.00. Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte, Bootmuseum FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Geöffnet auf Anfrage

Kulturgeschichte, Forni, FO-625 Glyvrar Tel. 217731/448720, arnbjornjacobsen@gmail.com, www.forni.fo 1. Mai - 1. Oktober: (1),(3),(6) 16.00-19.00 oder auf Anfrage

Kulturgeschichte, Gamli Prestagarðurin Bygdarsavnið í Nes Kommunu, Kirkjuvegur 1 FO-655 Nes, Tel. 447696/219214/227096 Geöffnet auf Anfrage

Kulturgeschichte, Hövdahúsini FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte, á Látrinum, Heimtún 5, FO-470 Eiði, Tel. 595280, fornminnisfelag@synack.fo Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte, Sjóvar fornminnesfelag Heygsstöð 4 u. 6, FO-490 Strendur, Tel. 227850 Facebook: Sjóvar fornminnafelag. 1. Juni - 1. August: (7) 14.00-17.00. Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte und Kunst Báta- og Listasvnið (Boot- und Kunstmuseum) Kulibakki 8, FO-520 Leirvík, Tel. 730150 batasavn@email.fo, www.visiteysturland.fo 1. Mai - 31. August: (2),(5) 15.00-17.00, (6) 13.00-16.00

Norðoyggjar Galerie, Gamla Seglhúsið Klaksvíksvegur 48, FO-700 Klaksvík, Tel. 457072/217055, www.gamlaseglhusid.fo (1)-(5) 14.00-17.00

Kulturgeschichte, Biskupsstöðgarðurin (ehemals Staatspachthof von Nólsoyar Pál) FO-700 Klaksvík, Tel. 264707 www.nolsoyarpall.fo

Kulturgeschichte, Norðoya Fornminnissavn Klaksvíksvegur 86, Postfach 145 FO-700 Klaksvík, Tel. 456287 Facebook: Norðoya Fornminnasavn Mitte Mai bis Mitte September 2023 (1)-(5) 11.00-15.00

Sandoy

Économusée/Kunstwerkstatt, Föroya Grótvirki Tormansvegur 36, FO-240 Skopun, Tel. 331100 fgv@fgv.fo, www.fgv.fo Ganzjährig auf Anfrage geöffnet

Kulturgeschichte, Sands Bygdarsavn FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078

1. Juni - 31. August: (1)-(6) 14.00-16.00 Sonst auf Anfrage bei Vist Sandoy, Tel. 222078

Kunst, Listasavnið FO-210 Sandur, Tel. 211924

1. Juni - 31. August: (1)-(6) 11.00-13.00

Streymoy

Aquarium, Föroya Sjósavn Rættargöta 8, FO-160 Argir, Tel. 505120 sjosavn@gmail.com, www.sjosavn.net Winter: (6)-(7) 14.00-17.00 Sommer: (2)-(7) 14.00-17.00 Sonst auf Anfrage

Galerie, Focus Dr. Jakobsens göta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 229876, amarian@olivant.fo www.galeriefocus.com. Öffnungszeiten bei Ausstellung: (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

109
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BITTE

Galerie, Smiðjan í Lítluvík

Skálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel 302010 Wechselnde Öffnungszeiten; bitte bei Visit Tórshavn erfragen.

Geschichte, ehemalige Walverwertungsanlage Við Áir, 430 Hvalvík, www.tjodsavnid.fo Juni - August. Öffnungszeiten auf der Homepage

Kulturgeschichte, Brunn Museum FO-270 Nólsoy, Tel. 527060 Auskunft beim Verkehrsbüro

Kulturgeschichte, gomlu Dúvugarðar FO-436 Saksun, Tel. 422696/594455 www.savn.fo, booking@duvugardar.fo

Kulturgeschichte, Roykstovan FO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089 joannes@patursson.com, www.patursson.fo 1. Juni - 31. August: (1)-(6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.00 Im Winter auf Anfrage

Kulturgeschichte, Saga Museum

Vestmanna Tourist Centre

Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo, www.puffin.fo 1. Mai - 30. September: (1)-(6) 10.00-17.00. Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte, Naturgeschichte, Tjóðsavn Föroya (Kultur- und naturgeschichtliches Nationalmuseum)

Kúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík Tel. 340500, Fax 312259 savn@savn.fo, www.savn.fo Ausstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Freilichtmuseum in Hoyvík: Sommer (15. Mai - 15. September): (1)-(5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (15. September - 15. Mai): (4)-(7) 14.00-17.00

Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage geöffnet.

Kunst, Listasavn Føroya (Nationalgalerie) Gundadalsvegur 9, Postfach 1141 FO-110 Tórshavn, Tel. 313579 info@art.fo, www.art.fo Sommer (1. Mai - 31. September): (1)-(7) 11.00-17.00 Winter (1. Oktober - 31. Apríl): (2)-(7) 13.00-16.00

Kunst, Mentamálaráðið (Kultusminsiterium) Hoyvíksvegur 72, FO-100 Tórshavn Tel. 306500, www.mmr.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

Kunst: wechselnde Ausstellungen, Myndlist Niels Finsens göta 16, FO-100 Tórshavn Tel. 259505, myndlist@myndlist.fo, www.mynlist.fo (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10.00-18.00, (6) 10.00-16.00

Kunst: wechselnde Ausstellungen, Steinprent Skálatröð 16, FO-100 Tórshavn, Tel. 316386 litho@olivant.fo, www.steinprent.com (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 14.00-17.00

Wechselnde Ausstellungen

Norðurlandahúsið (Haus des Nordens) Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351, nlh@nlh.fo, www.nlh.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-17.00, (7) 12.00-17.00

Suðuroy Galerie, Gallerí Oyggin Sjógöta 184, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371669/227938 lyset@olivant.fo, www.oyggin.fo (2)-(7) 14.00-18.00

Geschichte: Vágur im 2. Weltkrieg Vágs Sóknar bygdarsavn, Vágsvegur 101 FO-900 Vágur. 1. juni - 1. sept. (1) og (3) 15.00-17.00. Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte, Gl. Kgl. Handil (Pub, Café) und Seglloftið (Segelmacherwerkstatt) FO-800 Tvöroyri, Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com

Kulturgeschichte, Húsið uttan Ánna FO-860 Sandvík Tel. 611080, info@tvoroyri.fo (Verkehrsbüro in Tvöroyri) Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte, Porkeris Bygdarsavn FO-950 Porkeri, Tel. 573850 www.porkeris-bygdarsavn.com Juni - August: (7) 14.00-17.00 Sonst auf Anfrage

Kulturgeschichte, Sumbiar Sóknar Bygdarsavn, Akrabergsvegur 12, FO-970 Sumba, Tel. 218485, tgt1101@gmail.com, www.sumbiar.com (6) 14.00-16.00 oder auf Anfrage.

Kulturgeschichte, Tvøroyrar Bygdar- og Sjósavn Doktaragöta 5, FO-800 Tvöroyri, Tel. 250055 doktarahus@gmail.com., Mai - August: (7) 15.00-18.00. Sonst auf Anfrage bei Visit Suðuroy

Kulturgeschichte und Galerie, Kulturhaus und Museum Fiskastovan und Savnið á Mýri Stapavegur 1, FO-960 Hov Tel. 370200/224751/373862 www.myri-museum.com, Junif@kallnet.fo

Kunstmuseum, Ruth Smith Savnið Vágsvegur 101, FO-900 Vágur Tel. 221215/573044/250112/573874

Facebook: Ruth Smith savnið 1. Juni - 15. August: (3),(5),(6) 15.00-17.00 oder auf Anfrage

Traditionsschiff, M/S Thorshavn (mit Hilfsbeseglung) 800 Tvöroyri, Tel. 599800/286554 info@thorshavn.net, www.thorshavn.net

Traditionsschiff, Schoner Johanna Johanna TG 326, 900 Vágur, Tel. Tel. 239399 og 374486, vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo

Vágar

Kulturgeschichte, Jansagerði, FO-370 Miðvágur Tel. 344400, vaga@vaga.fo. Geöffnet auf Anfrage

Kulturgeschichte, Kálvalíð, FO-370 Miðvágur Tel. 344400, vaga@vaga.fo. Geöffnet auf Anfrage

Kulturgeschichte, Krígssavnið (Kriegsmuseum) Varðagöta 61, FO-380 Sörvágur, Tel. 221940 www.ww2.fo. Vorbestellung erforderlich

Kulturgeschichte, Sörvágs Bygdarsavn FO-380 Sörvágur, Tel. 253757/333191 Vorbestellung erforderlich

20 NACHTKLUBS UND DISKOTHEKEN

Eysturoy Patrick’s, Karvatoftir 3, 530 Fuglafjörður Tel. 222293, info@patricks.fo, www.patricks.fo Norðoyggjar Pike Gerðagöta 6, FO-700 Klaksvík, Tel. 454570

Roykstovan Klaksvíksvegur 41, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125

Streymoy Basecamp Tórsgöta, FO-100 Tórshavn, Tel. 501101

Bassalt Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 214500

Blábar - Jazz & Blues Niels Finsens göta 23, FO-100 Tórshavn blabar@email.fo, Tel. 226242

Café Essabarr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn

Glitnir Gr. Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 319091/319090, glitnir@glitnir.org www.glitnir.org

Havnar Klubbi Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn, info@klubbin.fo Tel. 311552/312736

hvonn (Bar und Café) Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035

Irish Pub Grím Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 319091/737400, irishpub@irishpub.fo

Landskrona (Sportbar) Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 271210 www.landskrona.fo, landskrona@landskrona.fo

Loca (Café und Nachtklub) Magnus Heinarsonar göta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 214500, www.loca.fo

Luux Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 505557, luuxtorshavn@gmail.com

Mikkeller (Bar) Gongin 2, FO-100 Tórshavn,Tel. 411500 mikkeller@mikkeller.fo (1)-(4), (7) 17.00-00.00, (5)-(6) 16.00-02.00

Sirkus Föroyar Grím Kambans göta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 323135, sirkusfo@gmail.com

Taboo Nightclub Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn Tel. 501101, ivftaboo@hotmail.com Tórshöll Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565 torsholl@torsholl.fo

Suðuroy Hotel Bakkin/Bakkin Steakhouse Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 250448 hotelbakkin@olivant.fo, (1)-(7) 11.00-22.00

110
BITTE BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB

Gl. Kgl. Handil (Pub, Café) und Seglloftið

Havnarlagið 36, 800 Tvöroyri Tel. 611080, info@tvoroyri.fo, www.tfthomsen.com

Hjá Jugga (Pub, Café)

Garðabrekka 2, FO-900 Vágur (5) 20.00-04.00, (6) 20.00-04.00

Tvøroyar Klubbi

Miðbrekka 15, FO-800 Tvöroyri, Tel. 596301 klubbin1895@gmail.com

21 POLIZEI

Eysturoy

Politistøðin í Runavík

Mýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Tel. 471448, Fax 471449, (2)-(5) 10.00-15.00

Norðoyggjar

Politistøðin í Klaksvík

á Sandinum, Postfach 37, FO-700 Klaksvík Tel. 351448, Fax 457006 (1)-(4) 10.00-15.00

Sandoy

Politistøðin á Sandi Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur Tel. 351570, Fax 356101, (2) 10.30-13.00

Streymoy

Politistøðin í Tórshavn

Yviri við Strond 17, Postfach 3018 FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351452 www.politi.fo, (1)-(5) 10.00-15.00

Suðuroy

Politistøðin á Tvöroyri Kirkjubrekkan 11, Postfach 13, FO-800 Tvöroyri Tel. 371448, Fax 372053, (1)-(5) 10.00-15.00

Vágar

Flughafenpolizei FO-380 Sörvágur, Tel. 358848

22 POSTSTELLEN

Hauptpost, Posta Óðinshædd 2, Postfach 3075 FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax 346011 posta@posta.fo www.posta.fo, (1)-(5) 09.00-16.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Eysturoy

Posta, Heiðavegur 57, FO-600 Saltangará Tel. 346000, (1)-(5) 12.00-15.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Norðoyggjar

Posta, FO-766 Kirkja (Fugloy) Tel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-700 Klaksvík Tel. 455008, (1)-(5) 12.00-15.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-765 Svínoy Tel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Sandoy

Posta, Heimasandsvegur 58, FO-210 Sandur Tel. 346121/236075,, (1)-(5) 14.00-15.30

Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-260 Skúvoy Tel. 361436/236075, (1),(3),(5) 15.00-16.00

Poststelle mit eigenem Stempel

Streymoy

Posta, FO-280 Hestur, Tel. 346000

Posta, FO-270 Nólsoy, Tel. 346000

Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, FO-100 Tórshavn, Tel. 346000 (1)-(5) 09.00-16.00

Vgl. o. am Anfang von Nr. 22: Hauptpost.

Suðuroy

Posta, FO-800 Tvöroyri Tel. 371018, (1)-(5) 12.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel

Keyp Vágur

Oyrarvegur 6, FO-900 Vágur, Tel. 373006

Kiosk Torgið

Vágsvegur 62, FO-900 Vágur (1)-(6) 07.00-22.00, (7) 15.00-22.00

Vágar

Posta, FO-388 Mykines Tel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel

Posta, Flughafen Vágar FO-380 Sörvágur, Tel. 236085, (1)-(5) 13.00-14.30

23 REISEBÜROS

Norðoyggjar

Fonn Flog Biskupsstöðgöta 10, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476363 Fax 477373, fonnflog@fonnflog.fo www.fonnflog.fo. (1)-(5) 09.00-17.00

Streymoy

62°N travel, Hoydalsvegur 17 Postfach 3225, FO-110 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00

Alpha Travel Bókbindaragöta 8, FO-100 Tórshavn Tel. 352900, Fax 352901, alpha@alphatravel.fo

flog.fo Tel 318318, flog@flog.fo, www.flog.fo

Fonn Flog

SMS Einkaufszentrum, Húsagöta 2 FO-100 Tórshavn, Tel. 476363, www.fonnflog.fo

GreenGate Incoming

Jónas Bronck sgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo

MB Tours

Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo

Vágar

Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo

24 REISEVERANSTALTER

62°N travel

Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo

Faroe Incoming

Sleipnisgöta 17, FO-100 Tórshavn, Tel. 510600 info@faroeincoming.com, faroeincoming.com

Fonn Flog

Einkaufszentrum, Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 476363, www.fonnflog.fo

Fonn Flog Biskupsstöðgöta 10, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476363 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo

GreenGate Incoming

Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo

Heimdal Tours

Norðari Ringvegur 11, FO-100 Tórshavn Tel. 591858, booking@heimdaltours.com www.heimdaltours.com

Lysets kunstrejser

Palle Julsgart, FO-800 Tvöroyri Tel. 287938, lyset@olivant.fo

Make Travel Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232101 make@make.fo, www.make.fo

MB Tours Postfach 3021, FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo

NAX

Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel . 207676, info@nax.fo, www.nax.fo

Smyril Line P/F

Yviri við Strond 1, Postfach 370, FO-110 Tórshavn Tel. 345900, booking@smyrilline.fo

Tora Tourist Traffic Tjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo

Kreuzahrtagent, Baldursbrá Inh. Johan Mortensen, Postfach 49 FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372 Fax 311318, baldur@mail.fo

Kreuzfahrtagent, Faroe Agency Yviri við Strond 4, Postfach 270, FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax 351991 faroeagency@faroeagency.fo, www.faroeagency.fo

Kreuzfahrtagent, Faroe Ship Eystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn, Tel. 349000, Fax 349081 info@faroeship.fo, www.faroeship.fo

Kreuzfahrtagent, Tor Shipping Kongsgil 22, Postfach 1252 FO-110 Tórshavn, Tel. 358531, Fax 358530 torship@torshipping.fo, www.tor-shipping.fo

BITTE BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

111
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB

die

Vorwahlnummer

SCHWIMMBÄDER

Eysturoy

Hallenbadi in der Schule in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243 15. August - 30. Juni, (1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00, (6) 9.00-14.00

Donnerstags erhöhte Wassertemperatur: 29-31 Grad. Mietbar für DKK 400 die Stunde

Norðoyggjar

Hallen- und Spaßbad in Klaksvík J. Waagsteinsgöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456037 svimjihollin@klaksvik.fo, www.svim.fo

Streymoy

Hallenbad in Gundadalur, Tórshavn Hoydalsvegur 21, FO-100 Tórshavn Tel. 302072, www.svimjihollin.fo (1) 06.45-09.00, (2)-(5) 06.45-12.00 u. 14.00-20.00, (6) 09.00-12.00 u. 14.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00

Hallenbad in Hestur

FO-280 Hestur, Tel. 302010

Suðuroy

Hallenbad in Tvöroyri

Kongabrekkan 18, FO-800 Tvöroyri Tel. 372266/611080 (2),(4) 16.00-19.00, (5) 17.00-20.30 (6) 13.00-17.00, (7) 08.30-10.30

Faroe Islands Aquatic Centre: Hallenbad und Wellness „Páls Höll” in Vágur Á Oyrunum 17, FO-900 Vágur, Tel. 370100/285000 palsholl@vagur.fo, www.palsholl.com

BITTE

26 SOUVENIRS / ANDENKEN

Eysturoy

Andenken, Strickwaren, Heimavirkni í Saltangará

Heiðavegur 34, FO-600 Saltangará, Tel. 222775, heimavirkni@mail.fo (1)-(5) 14.00-17.30, (6) 11.00-14.00

Andenken, Strickwaren, Lávusarhús Á Bakka 2, FO-520 Leirvík Tel. 743058/213324, heimavirki@mail.com (2) 19.00-21.00, (4) 19.00-21.00 (6) 14.00-17.00. Sonst nach Vereinbarung

Andenken, Strickwaren, Navia Oyrarnar 10, FO-650 Toftir, Tel. 449282 navia@navia.fo, www.navia.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Andenken, Strickwaren, Noðastova Bakkavegur 20, am Hafen, FO-530 Fuglafjörður Tel. 285148, katrin@nodastova.fo (1)-(5) 13.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Andenken, Strickwaren, Kunst Piddasahandil/Galleri Ribarhús Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 224427 heimavirk@gmail.com, www.ribarhus.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 11.00-14.00

Andenken, Visit Runavík Heiðavegur 13, FO-600 Saltangará, visit@runavik.fo, www.visitrunavik.fo (1)-(5) 10.00-16.00

Bücher, Briefmarken, Andenken, Bókabúðin Heiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará, Tel. 449292, info@bokabudin.fo, (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-16.00

Poster, Ansichtskarten usw., FJORD Í stöð 7, 1. Stock, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 788393 fjord@fjord.fo, www.fjord.fo (1)-(5) 11.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Auch Webshop

Strickwaren, Snældan Langanes 6, FO-490 Strendur, Tel. 447154/217154, snaeldan@olivant.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-16.00

Norðoyggjar

Andenken, Alfa Bókahandil Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík Tel. 455533, Fax 457042 mittalfa@mittalfa.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Strickwaren, Búnin Nólsoyar Páls göta 18, FO-700 Klaksvík Tel. 285210

Strickwaren, Hjá Vimu Nólsoyar Páls göta 7, FO-700 Klaksvík Tel. 787712, Fax 457754

Strickwaren und Andenken, Norðoya Heimavirki Biskupsstöðgöta 9, Postfach 146 FO-700 Klaksvík, Tel. 456899 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Strickwaren, Tógvtorgið Klaksvíksvegur 70, FO-700 Klaksvík Tel. 451234

Strickwaren, TOVA bindistova Klaksvíksvegur 70, FO-700 Klaksvík Tel. 451234, www.tova.fo

Walmesser, Magni P. Garðalíð á Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 222060/214225, maturviljin@mail.fo grindaknivar@grindaknivar.com

Sandoy

Andenken, Föroya Grótvirki Tomansvegur 36, FO-240 Skopun, Tel. 331100 Fax 331101, fgv@fgv.fo, www.fgv.fo

Andenken von Sandoy, Visit Sandoy, Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo, (1)-(5) 10.30-13.30

Streymoy

Ausgestopfte Vögel, Jens Kjeld Jensen FO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054

Geschenkartikel, Silber, Nomi, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 320313

Holzkunst, Ole Jakob Nielsen FO-335 Leynar, Tel. 421077

Keramik, Guðrið Poulsen Sjúrðargöta 16, FO-100 Tórshavn Tel. 315355/253251, leirlist@olivant.fo (5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00 Nur auf Anfrage geöffnet

Keramik, Strickwaren und Andenken

Visit Tórshavn, Niels Finsens göta 17 FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo

Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00

Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-16.00, (6) 10.00-16.00

Kunst, Rammubúðin Glarsmiðjan Dr. Jakobsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 310623/216623, Fax 212023

Kunsthandwerk, Kunst, Keramik, Glaskunst, Geschenkartikel, Strickwaren, Schmuck Öström

Sigmundargöta 18, 100 Tórshavn, Tel. 260560 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-16.00

Musik, Tutl-shoppen

Niels Finsens göta 9, FO-100 Tórshavn, Tel. 314504 Fax 318943, info@ tutl.fo, www.tutl.com

Posters, EINFALT 'list'

Purkugerði 3a, FO-100 Tórshavn, Tel. 522120 handil@einfalt.fo, www.einfaltlist.fo

Strickwaren und Andenken Föroya Heimavirkisfelag Niels Finsens göta 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 522686 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Strickwaren, Navia, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 739092, www.navia.fo

Strickwaren, Snældan Niels Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 357154

Strickwaren und Geschenkartikel, Staðið Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706

Strickwaren, Stickereien, Tógvhúsið Sverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264 www.togv.fo

Strickwaren und Andenken Ullvöruhúsið, Niels Finsens göta 27, Tel 211560 (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10.00-18.00 (6) 11.00-16.00

Auch geöffnet, wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen.

Strickwaren und Geschenkartikel Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo, www.visit-vestmanna.com

Silber und Andenken, Niels L. Arge Kongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731 Fax 315610, niels-la@olivant.fo

Silber und Andenken, Nomi Smykkur og Ur Hoyvíksvegur 67, Miðlon, 100 Tórshavn Tel. 320315, Fax 320475

Suðuroy Andenken, Esla Við Sílá 12, FO-800 Tvöroyri Andenken, Tangabúðin Sjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976

Andenken, Torgið Vágsvegur 62, FO-900 Vágur, Tel. 612096 torgidvagur@gmail.com

112
INFO GELB 25
BEACHTEN: Die
für
Färöer ist 00298 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Strickwaren, Schmuck u.a., Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 Vágur Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00

Vágar

Strickwaren und Andenken DUTYFREE FAE

Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 331324 dutyfree@dutyfreefae.fo, www.dutyfree.fo Geöffnet in Verbindung mit Landungen und Abflügen

27 SPEISELOKALE

Eysturoy Café, Cibo Heiðavegur 51, FO-600 Saltangará Tel. 447400/234000 (1)-(4) 11.30-21.00, (5)-(6) 11.30-22.00 (7) 11.30-21.00

Café, Edge

Bakkavegur, FO-797 Mikladalur Facebook: Café Eðge

Café, Freiluftcafé Hjallurin Miðstaðarlundin, Í Stöð 1, 530 Fuglafjörður Tel. 238015 Pop-up-Sommercafé, nur bei gutem Wetter

Café, Hotel Runavík Heiðavegur 6, FO-620 Runavík Tel. 663333, info@hotelrunavik.fo (1)-(7) 9.00-16.00,

Café, Noðastova, Kaffee und färöisches Eis Bakkavegur 20, am Hafen, 530 Fuglafjörður Tel. 285148, katrin@nodastova.fo (1)-(4) 13.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Café, Riberhus, Kunst & Kaffee Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 224427 heimavirk@gmail.com, www.ribarhus.fo (4) 11.00-17.00, (5) 15.00-17.00, (6) 11.00-14.00

Café, Rose’s Cafe, Restaurant & Catering Mylnuvegur 17, FO-466 Ljósá, Tel 456800/596800 rosepoulsen2015@gmail.com rosescafecatering.com (2),(4)-(7) 15.00-21.00

Café, Urtahavin, Gartenlokal Strandavegur 375, FO-490 Strendur Tel. 550490, jof@strandamaling.fo,

Pizzeria, Farhat'sa Pizza Heiðavegur 33, FO-600 Saltangará, Tel. 448237 (1)-(4) 16.00-01.00, (5)-(6) 16.00-04.00 (7) 17.00-01.00

Pizzeria, Hjá Rafik Glyvravegur 6, FO-625 Glyvrar, Tel. 445959 (1)-(4) 17.00-00.00, (5)-(6) 17.00-04.00 (7) 17.00-00.00

Pizzeria, Joe Pizza Strandatún 1, Keller, 490 Strendur, Tel 442400 (1)-(4) 16.00–23.00, (5)-(6) 16.00–02.00, (7) 16.00-23.00. Facebook: Joe Pizza Strendur

Pizzeria, Joe Pizza Hvalvíksvegur 1, FO-430 Hvalvík, Tel. 442410, (1)-(4) 16.00–23.00, (5)-(6) 16.00–02.00, (7) 16.00-23.00.

Pizzeria, Pitsa 530, Kavatoftir 7, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444446, (1)-(7) 16.00-22.00

Restaurant, Bowlinghöllin í Leirvík Hövdavegur 3, FO-520 Leirvík Tel. 663366, bovling@bovling.fo (1) 17.00-21.00, (2)-(4) 12.00-14.00 und 17.00-21.00, (5) 12.00-14.00 und 17.00-21.00, (6) 17.00-21.00, (7) 17.00-22.00

Restaurant, Brimborg, Götuvegur 2, FO-511 Götugjógv Tel. 521000, www.brimborg.fo (2)-(4) 16.00-20.00, (5) 16.00-21.00, (6) 16.00-22.00

Restaurant, etika, Fisch- u. Sushilokal á Högnabóli, Saltangará, Tel. 319321, etika@etika.fo, www.etika.fo, (2)-(6) 11.30-22.00, (7) 17.00-22.00

Restaurant, Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 info@gjaargardur.fo, www.gjaargardur.fo (1)-(7) 12.00-19.30

Restaurant, Hotel Runavík Heiðavegur 6, FO-620 Runavík, Tel. 663330, matstovan@matstovan.fo (1)-(7) 17.00 – 22.00

Restaurant, Muntra Toftagöta 1A, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444081 (1)-(7) 12.00-20.00

Restaurant, Somwang,Thaikost Strandatún 3, FO-490 Strendur, Tel. 764017 (2) 17.00-21.30, (3) 17.00-21.00, (4) 17.00-22.00, (5) 17.30-22.00, (6)16.00-22.00

Norðoyggjar Café, Amarant Klingrugarður 6, FO-700 Klaksvík Tel. 455314, post@amarant.fo

Café, Fríða Biskupstorg 5, FO-700 Klaksvík www.frida.fo, Tel. 593344, (1)–(6) 09.00-21.00

Catering, Viljin Heimigarður 19, FO-796 Húsar, Kalsoy Tel. 222060, nach Absprache

Fish & Chips, Noa Nólsoyar Pálsgöta 13a, FO-700 Klaksvík Tel. 759999

Grillbar, Pike Gerðagöta 6, FO700 Klaksvík, Tel. 454570, pike@pike.fo (1)-(4) 17.00-23.00, (5) 17.00-04.00, (6)-(7) 14.00-23.00

Pizzeria, Hjá Frank Bögöta 12, FO-700 Klaksvík, Tel. 456767 (1)-(4),(7) 16.30-23.00, (5)–(6), 16.30-01.00

Privat essen in Familie, Karlsá Heimablídni, Fischgerichte und Pizza, Vágsheygsgöta, FO-700 Klaksvík, Tel. 224434. Nach Absprache

Restaurant, Angus Steakhouse Klaksvík Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík, Tel. 457777 (1)-(4) 17.00-21.30, (5)–(6) 11.30-15.00 und 17.00-22.00, (7)–(4) 11.30-15.00 und 17.00-21.30

Restaurant, Biskupsstöðgarðurin (Hofgebäude von um 1800), FO-700 Klaksvík, Tel. 264707 www.nolsoyarpall.fo. Geöffnet nach Absprache

Restaurant, Carthage Steak Stoksoyravegur 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 422222 (1)-(7) 17.00-23.00

Restaurant, Kalalon, Kalavegur 6, FO-766 Kirkja, Fugloy, Tel. 226352, kalalon@outlook.com Facebook: Kalalon á Kirkju

Restaurant, Hotel Klaksvík Víkarvegur 38, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax 457233, www.hotelklaksvik.fo

Restaurant, Hotel Norð Eggjarvegur 1, FO-750 Viðareiði, Tel. 451244 www.hotelnord.fo

Take-Away, Mungo Klaksvíksvegur 4, FO-700 Klaksvík. www.mungo.fo (1)–(7) 11.30-15.00 u. 17.00-21.30

Sandoy Caféin á Mölini, á Mölini 3, FO-220 Skálavík www.facebook.com/cafe.sandoy

Streymoy Café, Blákrosskafein Kongagöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 321044

Café, Brell Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 202280 (1)-(4) 10.00-18.00, (5)-(6) 10.00-20.00 (7) 12.00-18.00

Café, Disvoy Café Bakkavegur 6, FO-350 Vestmanna Tal. 790599, disvoy@disvoy.fo

Café, Essabarr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 312625 essabarr@essabarr.fo

Café, Gómagott Niels Finsens Göta 17, FO-100 Tórshavn Tel. 616000, info@gomagott.fo, www.gomagott.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-17.00

Café, Hornið, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn (1)-(4) 09.00-18.30, (5) 09.00-19.30 (6) 09.00-18.30, (7) 14.00-18.30

Café, hvonn Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo

Café, Kaffihúsið Vágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 358787 (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 12.00-18.00

Café, Karet Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500610, karet@karet.fo, www.karet.fo (1)-(4) 11.30-15.30, (5)-(6) 11.30-20.00 (7) 11.30-15.30

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

113
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BITTE

BITTE

Café, Kafe Kaspar

Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel 308010, Fax 315250 kaspar@kaspar.fo, www.hafnia.fo (1)-(4),(7) 11.00-23.00, (5) 11.00-01.00, (6) 11.00-02.00

Café, Maggies Café FO-270 Nólsoy, Tel. 327199/254199 lamaland@lamaland.fo, www.maggies.fo

Café, No12, Juicebar u. Sportcafé Gundadalur, FO-100 Tórshavn, Tel. 331020 no12@no12.fo

Café, Paname Vaglið 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 788288 paname@paname.fo, www.paname.fo (1)-(5) 09.00-22.00, (6) 10.00-22.00 (7) 11.00-18.00

Café, SYSTRAR, Haus des Nordens

Norðari Ringvegur 10, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 535455, Fax 351350 systrar@systrar.fo, www.systrar.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-17.00 (7) 12.00-17.00

Café, Kafe Umami

Falkavegur 4, 100 Tórshavn, Tel. 284748, umami@ mail.fo, (1)-(5) 08.00-17.30, (7) 10.00-14.00, sowie Undir Bryggubakka 19, 100 Tórshavn, Tel. 284747 (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 11.00-18.00 (7) 12.00-18.00

Cafeteria, Matstovan í Hoyvík Brekkutún 9, Postfach 349, FO-188 Hoyvík Tel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo (1)-(4) 09.00-17.00 (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-13.30

Fast Food, Burger King, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 232421 (1)-(6) 10.30-21.00, (7) 14.00-21.00

Fast Food, Café Sandwich Niels Finsens göta 16, FO-100 Tórshavn Tel. 323200

Fast Food, City Burger Tórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080 cityburger@olivant.fo

Fast Food, Emilia Havnargöta 13, FO-100 Tórshavn, Tel 312624 (1)-(5) 11.30-23.00, (6) 13.00-23.00 (7) 15.00-23.00

Fast Food, Haps Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn, Tel. 501030 www.haps.fo

Fast Food, Sunset Boulevard, SMS Húsagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 323424 (1)-(6) 10.30-21.00, (7) 14.00-21.00

Fish & Chips

Vaglið 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 317405 Winter: (1)-(7) 16.00-22.00 Sommer: (1)-(5) 11.30-22.00, (6)-(7) 16.00-22.00

Pizza/Grill, No 1 Vágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 323201 (1)-(3) 16.00-03.00, (4) 16.00-04.00 (5)-(6) 16.00-06.00, (7) 16.00-03.30

Pizza, Pizza 67

Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 356767, pizza67@pizza67.fo, www.pizza67.fo (1)-(4) 11.30-13.30 u. 16.30-21.00, (5) 11.30-13.30 u. 16.30-22.00, (6)-(7) 13.00-22.00

Pizza, Kebab, Take-Away, Centrum, Sverrisgöta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 321103

Restaurant, Áarstova Lambhouse Gongin 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 333000, aarstova@aarstova.fo, www.aarstova.fo

Restaurant, Angus Steakhouse Havnargöta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 717777, angus@angus.fo (1)-(4) 11.30-21.30, (5)-(6) 11.30-22.00 (7) 11.30-21.30

Restaurant, Barbara Fishhouse Gongin 4-6, FO-100 Tórshavn, Tel. 331010 www. barbara.fo, barbara@barbara.fo

Restaurant, Bitin, Smörrebröd Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 411010, bbitin@bbitin.fo, www.bitin.fo (1)-(6) 11.30-20.00

Restaurant, etika, Fisch- u. Sushilokal Áarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319, etika@ etika.fo, www.etika.fo, (1),(7) 19.00-22-00, (2)-(6) 11.30-22.00 sowie Sundsvegur, FO-100 Tórshavn, (2)-(6) 11.30-20.00, (7) 15.00-20.00

Restaurant, Fjørukrógvin Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500 Mai und September: (1)-(7) 09.00-17.00 Juni, Juli, August: (1)-(7) 09.00-18.00

Restaurant, Fútastova Gongin 5, FO-100 Tórshavn, Tel. 411300 futastova@futastova.fo www.futastova.fo

Restaurant, Hat-Trick Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 358182 bowling@bowling.fo, www.bowling.fo (1) 17.00-21.00, (2)-(4) 11.30-21.00, (5) 11.30-22.00, (6) 13.00-22.00, (7) 13.00-21.00

Restaurant, Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Wechselnde Öffnungszeiten. Bitte besuchen Sie unsere Website.

Restaurant, hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo

Restaurant und Pub, Irish Pub Grím Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 319091, irishpub@irishpub.fo, www.irishpub.fo

Restaurant, Katrina Christiansen Bringsnagöta 6, FO-100 Tórshavn, Tel. 313243 katrina@katrina.fo, www.katrina.fo (1)-(4) 10.30-14.00 u. 18.00-21.00 (5)-(6) 10.30-14.00 u. 18.00-22.00 (7) 12.00-15.00 u. 18.00-21.00

Restaurant, KOKS Tel. 333999, koks@koks.fo, www.koks. fo

Restaurant, Ræst Traditionelle Küche und Hautgout-Gerichte Gongin 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 411430 raest@raest.fo www.raest.fo

Restaurant, ruts Frühstück, Lunch und Abendessen Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn, Tel. 317500 hf@hotelforoyar.com, www.hotelforoyar.fo. (1)-(7) 12.00-14.00 u. 18.00-22.00. Küche bis 21.00

Restaurant, Seven Jónas Broncks göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 323565, (1)-(5) 11.30-21.00, (6)-(7) 12.00-21.00

Restaurant, Silo, (gutbürgerliches Mittagessen) Vestara Bryggja 15, FO-100 Tórshavn Tel. 406100, silo@silo.fo, www.silo.fo (1)-(5) 09.00-13.30

Restaurant, Skeiva Pakkhús Sigmundargöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 773300 info@skeivapakkhus.fo

Restaurant, Suppugarðurin, japanische Ramen-Suppen Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn suppugardurin@suppugardurin.fo www.suppugardurin.fo

Restaurant, The Tarv Gegrilltes, Steaks und Fisch/Meeresfrüchte Undir Bryggjubakki 3-5, FO-100 Tórshavn Tel. 411400, tarv@tarv.fo, www.tarv.fo

Restaurant, Toscana N. Pálsgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 311109/211109 (1)-(4),(7) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00

Take-Away, eta Tórsgöta 1, FO-100 Tórshavn Pizza, sandwiches sushi u. coffee to go Tel. 350035, eta@eta.fo, www.eta.fo (1)-(6) 11.30-22.00, (7) 13.00-22.00

Take-Away, Mungo Havnargöta 15, FO-100 Tórshavn, www.mungo.fo

Take-Away, Reyðleyk Ingibjargargöta 8A (Karlamagnusarbreyt 29) FO-188 Hoyvík, Tel. 200188, (1)-(7) 16.30-23.00 (1)-(4) 16.30-23.00, (6)-(7) 14.00-23.00

Take-Away, Terminal Niels Finsens göta 21, FO- 100 Tórshavn Tel. 353353 (1)-(4),(7) 16.00-00.30, (5)-(6) 16.00-06.00

Suðuroy Café, Brim Vágsvegur 78, FO-900 Vágur, Tel. 787876 brim.bb@outlook.com. Facebook: Brim B&B (1)-(7) 11.00-18.00

Café, Glasstovan Tvörávegur 25, FO-800 Tvöroyri, Tel. 790064 Café, MorMor Undir Heygum 38, FO-800 Tvöroyri, Tel. 287010

Café, Salt Drelnes 22, FO-827 Öravík, Tel. 767433, salt@salt.fo

Café, Torgið, Sandwiche, Kaffee, Tee Im Einkaufszentrum, Vágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096

114
BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB

Grillbar, Báran Vágsvegur 109, FO-900 Vágur

Grillbar, Skýlið Vágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 270519

Pizzeria, Pizza House Suðuroy Sjógöta 256, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372222 (2)-(4) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-01.00 (7) 17.00-23.00

Pizzeria, Pizzakøkurin Vágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722

Restaurant, Bakkin Steakhouse Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 250444 www.hotelbakkin.com, (1)-(7) 11.00-22.00

Restaurant, Bryggjan, philippinische Kost FO-900 Vágur, Tel 212996/270519

Restaurant, Garðslon, Steakhouse Vágsvegur 114, FO-900 Vágur, Tel. 590995 matstovangardslon@gmail.com Facebook: Matstovan Garðslon

Restaurant und Pizzeria, Hotel Tvøroyri Miðbrekkan 5, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171 Fax 372171, www.hoteltvoroyri.com. Ganzjährig.

Restaurant, Matstovan í Porkeri Hólavegur 5, FO-950 Porkeri, Tel. 223039 info@matstovaniporkeri.com Geöffnet nach Absprache

Vágar Café, Essan, FO-370 Miðvágur, Tel. 308888, essan@essan.fo, (1)-(5) 11.00-15.00

Café, Fiskastykkið Úti á Bakka 12, FO-360 Sandavágur, Tel. 250600 fiskastykkid@fiskastykkid.fo, www.fiskastykkid.fo

Café, Fjörðoy Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo 1. Mai - 31. August nach Vereinbarung

Café, Flogkaffi Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 217555 (1)-(7) 07.00-21.30

Café, Gásadalsgarður Lækjutún 5, FO-387 Gásadalur, Tel. 271013, gasadalsgardur@gmail.com Facebook: Gásadalsgarður

Café, The Locals Mykines FO-388 Mykines, Tel. 212985, mykines@olivant.fo

Café, Mykinesstova Garstgöta 11, FO-388 Mykines, Tel. 787515 mykinesstova@gmail.com Geöffnet: 1. Mai - 31. August

Café, Pakkhúsið í Bö Smiðjuvegur 8, FO-386 Böur, Tel. 2600026 tanastan@tanastan.fo. Nur im Sommer geöffnet

Café, Pollastova, FO-380 Sörvágur Tel. 532352, pollastova@gmail.com, (1)-(6) 10.00-21.00, (7) 14.00-21.00

Café, Zorva FO-380 Sörvágur, Tel. 214734 cafezorva@gmail.com

Pizza und Fast Food, Smiðjan Leitisvegur 48, FO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353 www.pizzakjallarin.fo

28 TANKSTELLEN

Eysturoy

Effo - Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 343500 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00

Effo - Saltangará FO-600 Saltangará, Tel. 343575 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 8.00-23.00, (7) 8.00-23.00

Effo - Skálafjörður FO-485 Skálafjörður, Tel. 343565 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00

Effo - Strendur FO-490 Strendur, Tel. 447859 (1)-(5) 07.00-23.00, (6)-(7) 8.00 -23.00

Magn Götudalur

FO-512 Norðragöta, Tel. 347448 (1)-(5) 07.00-23.00, (6)-(7) 08.00-23.00

Magn i Saltangará Heiðavegur 41, FO-600 Saltangará, Tel. 347445 (1)-(5) 7.30-23.00, (6) 8.00-23.00, (7) 9.00-23.00

Magn við Streymin

FO-450 Oyri, Tel. 422255, (1)-(5) 07.00-22.00, (6) 08.00-22.00 (7) 10.00-22.00

Norðoyggjar Effo

Nólsoyar Páls göta, FO-700 Klaksvík,Tel. 343520 (1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00

Magn í Klaksvík

Stangavegur 1, FO-700 Klaksvík Tel. 347449, Fax 457714 Durchgehend geöffnet

Sandoy Effo á Sandi FO-210 Sandur Nur Selbstbedienung (Tanken)

Streymoy Effo á Argjum FO-160 Argir, Tel. 343570 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo - Fast í Gundadali Hoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn, Tel 343550 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Effo - Fast í Kollafirði (Kollafjörður) FO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00

Magn á Frælsinum Frælsið 15, FO-100 Tórshavn Tel. 347447, Fax 315948 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00

Magn við Ringvegin Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 347447, Fax 315148 Durchgehend geöffnet

Magn í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00

Suðuroy Effo í Vági Vágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073 (1)-(7) 9.00-22.00

Effo í Hvalba Við Bakkhús, Skálavegur 6, FO-850 Hvalba Tel. 375436 (1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00 (6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00

Effo á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00

Magn í Trongisvági FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00 (6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00

Magn í Vági á Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175 (1)-(7) 8.00-23.00

Vágar Effo Sörvágur FO-380 Sörvágur, Tel. 343580 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 14.00-23.00

Magn í Miðvági FO-370 Miðvágur, Tel.347444 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00

29 TAXIS

Eysturoy

Eysturrutan – Airport shuttle FO-620 Runavík, Tel. 732000 post@eysturrutan.fo, www.eysturrutan.fo

Fjarðataxi, FO-650 Toftir, +298 217910

Snar Taxa, FO-480 Skáli, Tel. 586058

Taxa OC, FO-620 Runavík, Tel. 213444

Norðoyggjar Auto, FO-700 Klaksvík, Tel. 590000

City Taxi, FO-700 Klaksvík, Tel. 777782/777780

Taxa Klaksvík, Inh. Símun Pauli Dahl Tel. 557777

Taxa Klaksvík, Inh. Ivan Thorgeirsson, FO-700 Klaksvík, Tel. 255585

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

115
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BITTE

INFO GELB

Streymoy

Auto, Niels Finsens göta 28 FO-100 Tórshavn, Tel. 363636

Bil, Eystara Bryggja FO-100 Tórshavn, Tel. 323232

Mini Bus Taxa, Tel. 212121

Taxi 3x25, Leynarvegur 27, FO-335 Leynar Tel. 252525

Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

Suðuroy

AH Taxa, Annie Hentze FO-826 Trongisvágur, Tel. 227228/226228

Bjarki Berg, FO-800 Tvöroyri, Tel. 211210

Signar Holm, FO-900 Vágur, Tel. 279300

Poul Kjærbeck FO-800 Tvöroyri, Tel 282931/250350

Hilmar í Lágabö, FO-900 Vágur, Tel. 573660

Marita Poulsen, FO-850 Hvalba, Tel. 211513

Taxibusse, Mikkjal Pauli Johansen FO-826 Trongisvágur, Tel. 226566

Taxibusse, Ludvig Poulsen ÍF FO-970 Sumba, 239550

Vágar Eivind Johannesen FO-360 Sandavágur, Tel. 216468

Olsen taxi, Tel 283435

BITTE

30 TENNISPLÄTZE

Streymoy

Tórshavnar Tennisvøllur Gundadalur, FO-100 Tórshavn, www.tennis.fo

31 THEATER/KULTURHÄUSER

Eysturoy

Mentanarhúsið í Fuglafirði (Kulturhaus) FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238070 mh@fuglafjordur.fo, www.mh.fo

Mentanarhúsið Løkshøll (Kulturhaus) Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 222401/221328 www.loksholl.fo

Tøting, við Júksnará 9, FO-513 Syðrugöta Tel. 218080, tsgrot@grot.com

Streymoy

Norðurlandahúsið, Haus des Nordens Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351,nlh@nlh.fo, www.nlh.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-17.00 (7) 12.00-17.00

Reinsaríið und Perlan Tórsgöta 3, FO-100 Tórshavn,Tel. 286671 www.torsgota.fo, torsgota@torshavn.fo

Sjónleikarhúsið Niels Finsens göta 34, FO-100 Tórshavn Tel. 311132 sjonleik@olivant.fo, sjonleikarhusid.com

Tjóðpallur Føroya (Nationaltheater) Tórsgöta 9, Postfach 212, FO-110 Tórshavn Tel. 318617, Fax 310422, info@tjodpallur.fo www.tjodpallur.fo

Suðuroy Salt, Ton- und Bühnenkunst Drelnes 22, FO-827 Öravík, Tel. 285770 www.salt.fo

Seglloftið und Gl. Kgl. Handil (Pub, Café), Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com

Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438, www.storapakkhus.com

Vágar

Gamli Skúli, Skúlabrekka 2, FO-380 Sörvágur gamliskuli@sorvag.fo, www.visitvagar.fo

Listastovan, Gummaldavegur 2, FO-370 Miðvágur Tel. 267549, listastovan@gmail.com, vagar@visitvagar.fo

32 TOURISMUSZENTRALE

Visit Faroe Islands

í Gongini 9, Postfach 118 FO-110 Tórshavn Tel. 666555, info@visitfaroeislands.com www.visitfaroeislands.com

33 UNTERKUNFT

Im ganzen Land Book Local Tel. 219392, www.booklocal.fo info@booklocal.fo

Eysturoy

Ferienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Frühstück), Übernachtung von Gruppen VisitRunavík, Heiðavegur 13, FO-600 Saltangará, Tel. 417060, visit@runavik.fo, www.visitrunavik.fo (1)-(5) 10.00-16.00

Gästehaus, Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171, Fax 423505 info@gjaargardur.fo, www.gjaargardur.fo

Hotel Runavík

Heiðavegur 6, FO-620 Runavík, Tel. 663333 info@hotelrunavik.fo, www.hotelrunavik.fo

Norðoyggjar

Ferienwohnungen, Privatzimmer, Visit Norðoy Biskupsstöðgöta 9, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00-16.00, (6) (Juni - August) 10.00-14.00 Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-16.00

Hotel Klaksvík

Víkavegur 38, Postfach 38, FO-700 Klaksvík Tel. 455333, Fax 457233 hotelklaksvik@hotelklaksvik.fo www.hotelklaksvik.fo

Hotel Norð

Eggjarvegur 1, FO-750 Viðareiði Tel. 451244 og 217020 hotel@hotelnord.fo, www.hotelnord.fo Mai - Oktober. Sonst nach Absprache

Sandoy

Ferienwohnungsn, Privatunterkünfte Visit Sandoy, FO-240 Skopun, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo

Übernachtung von Gruppen, Eiriksgarður FO-235 Dalur,Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Übernachtung von Gruppen, Keldan FO-220 Skálavík, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Übernachtung von Gruppen, Samljóð FO-240 Skopun, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Übernachtung von Gruppen, Sólarris FO-230 Húsavík, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Übernachtung von Gruppen, Virkið FO-210 Sandur, Tel. 222078, info@visitsandoy.fo

Streymoy

Ferienwohnungen, Privatzimmer 62°N incoming Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo

Ferienwohnungen, Borgustova Niðari vegur 15, FO-350 Vestmanna Tel. 471500, puffin@olivant.fo, www.puffin.fo

Ferienwohnungen, Privatzimmer GreenGate Incoming Jónas Broncks göta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo

Gästehaus, 62°N Guesthouse Marknagil Marknagilsvegur 75, FO-110 Tórshavn, Tel. 500600, Fax 605011 guesthouse@62n.fo, www.62n.fo/guesthouse Ende Juni bis Mitte August

Hotel 62°N Dr. Jakobsens göta 16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, www.62n.fo, hotel@62n.fo

Hotel Brandan Oknarvegur 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 309200 www.hotelbrandan.fo, booking@hotelbrandan.fo

Hotel Føroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500, Fax 317501 hf@hotelforoyar.com, www.hotelforoyar.com

Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo

Hotel, Hilton Garden Inn Faroe Islands Staravegur 13, FO-100 Tórshavn, Tel. 414000

Hotel Havgrím Seaside Yvir við Strond 14, FO-100 Tórshavn Tel. 201400, booking@hotelhavgrim.fo www.hotelhavgrim.fo

Hotel Streym – Hotel Djurhuus Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn Tel. 355500, Fax 355501 booking@hotelstreym.com www.hotelstreym.com

116
BEACHTEN:
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

Hotel Tórshavn

Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 Tórshavn Tel. 350000, Fax 350001 ht@hoteltorshavn.fo, www.hoteltorshavn.fo

Jugendherberge und Gästehaus, 62°N Guesthouse Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, Fax 319451 hotel@62n.fo, www.62N.fo

Privatunterkünfte, FaroeGuide Mannbrekka 8, FO-188 Hoyvík Tel. 266833 faroeguide@faroeguide.fo

Übernachtung von Gruppen Nesvík Camp and Conference Center FO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588 Fax 422544. Vorbestellung erforderlich

Zimmer mit Frühstück, Krákureiðrið Niðari vegur 34, FO-350 Vestmanna Tel. 764747, krakureidrid@gmail.com

Zimmer mit Frühstück Buchung: Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo, www.visit-vestmanna.com

Suðuroy

Ferienwohnungen, Smátturnar við Laksá, Vágur Tel. 261380, www.smatturnar.fo, gestablidni@gmail.com

Gästehaus, Gistingarhúsið í Miðbrekku Miðbrekka 12, FO-800 Tvöroyri, Tel. 506604 www.gista.fo, gista@gista.fo

Gästehaus, Lopransdalur Lopransvegur 10-16, FO-926 Lopra Tel. 573831, lopransdalur@gmail.com Facebook: Frítíðarhúsið í Lopra

Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur Tel. 250444 hotelbakkin@olivant.fo, Facebook: Hotel Bakkin Hotel Tvøroyri Miðbrekka 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 371171/222700, hoteltvoroyri@gmail.com

Übernachtung von Gruppen Jomsborg (Haus der Tanzgilde) Vágsvegur 21, FO-900 Vágur, Tel. 374088 www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen.

Übernachtung von Gruppen Pfadfinderhaus, Geilin 103, FO-900 Vágur Tel. 574865, mvil@email.fo

Übernachtung von Gruppen Gemeindehaus Vesturhöll, Neystarvegur 4 FO-870 Fámjin, Tel. 228379/212423

Zimmer mit Frühstück, Brim B&B Vágsvegur 78, FO-900 Vágur, Tel. 787876 brim.bb@outlook.com. Facebook: Brim B&B

Vágar Ferienwohnungen Ró, Í Geilini 9, FO-380 Sörvágur Tel. 332036/221830/532036, ro@ro.fo, www.ro.fo

Ferienwohnungen, Gásadalsgarður Lækjutún 5, FO-387 Gásadalur, Tel. 277013 gasadalsgardur@gmail.com

Gästehaus, Hugo Bakkavegur 2, FO-380 Sörvágur, Tel. 232100 make@make.fo, www.make.fo

Gästehaus, Lonin Bögöta 3, FO-388 Mykines Tel. 285597, booking@golocal.fo

Hotel Magenta Jatnavegur 31, FO-370 Miðvágur Tel 332408/217408 info@magenta.fo, www.magenta.fo

Hotel Vagar FO-380 Sörvágur, Tel. 309090, hv@hotelforoyar.fo, www.hotelvagar.fo

Jugendherberge, Giljanes Hostel and Camping FO-360 Sandavágur, Tel. 271142 hostel@giljanes.fo, www.giljanes.fo

Jugendherberge, Gula húsið FO-388 Mykines, Tel. 312914/318468/512914 leonsson@kallnet.fo, www.gulahusid.com 1. Mai - 31. August

Jugendherberge, Gästehaus, List&Gist FO-388 Mykines, Tel. 212985, Fax 321985 mykines@olivant.fo, www.mikines.fo 1. Mai - 31. August

Jugendherberge, Suðurgarður Ovastuhjallar 11, FO-360 Sandavágur Tel. 221684, pauline@sudurgard.fo

Übernachtung und Essen für Gruppen, Mykinesstova - Mykineslon Garstgöta 11, FO-388 Mykines Tel. 787515, mykinesstova@gmail.com Nach Absprache. Nur im Sommer

34 VERKEHRSBÜROS/TOURISTENINFORMATIONEN

Eysturoy

Visit Eysturoy – Fuglafjörður Í Stöð 14, 530 Fuglafjörður, Tel. 238015, visit@fuglafjordur.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00

Visit Runavík

Heiðavegur 13, FO-600 Saltangará, Tel. 417060 visit@runavik.fo, www.visitrunavik.fo (1)-(5) 10.00-16.00

Norðoyggjar

Visit Norðoy Biskupstorg 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00. Ganzjährig

Sandoy

Visit Sandoy Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo (1)-(5) 10.30-13.30

Streymoy

Visit Nólsoy, FO-270 Nólsoy, Tel. 527060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo

1. Juni - 30. September. Sonst auf Anfrage

Visit Tórshavn

Vaglið, Niels Finsens göta 17, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 torsinwfo@torshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-16.00

Winter (September - April): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-16.00

Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/771500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com

Suðuroy

Visit Suðuroy, Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, info@tvoroyri.fo www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00

Visit Suðuroy, Vágsvegur 57, 900 Vágur Tel. 239390 info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo (1) 10.00-18.00, (2)-(5) 10.00-16.00 (6) 10.00-14.00

Vágar

Visit Vágar Varðagöta 61, FO-380 Sörvágur, Tel. 333455 www.visitvagar.fo, vagar@visitvagar.fo

35 WÄSCHEREIEN

Eysturoy Tváttur Sýnávegur 4, FO-480 Skáli, tvattur@tvattur.fo Tel. 308585.

Norðoyggjar Vaskaríið á Teistatanga, Ánavegur 170, FO-726 Ánir, zbivamik@olivant.fo

Streymoy Tváttur Á Hjalla 24, FO-188 Hoyvík, Tel. 441840 Fax 441844, tvattur@tvattur.fo, www.tvattur.fo (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-14.00

Suðuroy Hafenamt Havnarlagið 24, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371055

Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur, FO-900 Vágur

36 WEIN- UND SPIRITUOSENHANDLUNGEN

Eysturoy Föroya Bjór, Kulibakki 22, 520 Leirvík, Tel. 475454, leirvik@foroyabjor.fo (1) (4) 13.00 17.00, (5) 13.00 18.00, (6) 10.00 14.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Svartheyggj 2 FO-460 Norðskáli, Tel. 340407, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(5) 13.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Heiðavegur 25 FO-600 Saltangará, Tel. 340406, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

117
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag INFO GELB
BITTE

BEACHTEN: Die Vorwahlnummer für die Färöer ist 00298

BITTE

Norðoyggjar

Föroya Bjór, Postfach 4, Klaksvíksvegur 19 FO-710 Klaksvík, Tel. 475454, Fax 475455 (1)-(4) 10.00-17.00, (5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Svævargöta 6 FO-700 Klaksvík, Tel. 340402, Fax 340492, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Sandoy

Rúsdrekkasöla Landsins, Heimasandsvegur 58 FO 210 Sandur, Tel. 340405, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(4) 14.00-17.30 (5) 14.00-19.00 , (6) 10.00-14.00

Streymoy

Föroya Bjór, Akranesgöta 10, FO-100 Tórshavn Tel. 313434, Fax 310934 (1)-(3) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00, (5) 10.00-17.30

Föroya Bjór, Karlamagnusarbreyt 17, FO-188 Hoyvík (4) 13.00-18.00, (5) 10.00-19.00, (6) 10.00-16.00

Okkara, Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn,Tel. 311030 (1)-(3) 14.00-18.00, (4) 10.00-18.00 (5) 10.00-19.00, (6) 10.00-16.00

Okkara, Uppi á Heiðum 1 FO-176 Velbastaður, Tel. 311030 ((1)-(5) 08.00-17.00, (6) nach Absprache

OY, Falkavegur 4, FO-100 Tórshavn oy@oy.fo, www.oy.fo (3)-(6) 12.00-00.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Hoyvíksvegur 67 Miðlon FO-100 Tórshavn, Tel. 340400 Fax 340491, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Niðari Vegur 81 350 Vestmanna, Tel. 290408, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (4)-(5) 16.00-18.00, (6) 12.00-14.00

Suðuroy

Föroya Bjór

á Langabakka 7 FO-827 Öravík (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00

Rúsdrekkasöla Landsins, Trongisvágsveur 20, FO-826 Trongisvágur, Tel. 340403, Fax 340493, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo, (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00

Vágar

Rúsdrekkasöla Landsins, Skaldarvegur 5 FO-370 Miðvágur, Tel. 340404, Fax 340494, rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00

(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag

118
INFO
GELB

Notizen

von der Färöer-Reise: Erlebnisse, Erinnerungen und Gedanken

119 NOTIZEN

Nützliche Hinweise

Die folgenden Seiten informieren über:

1. Alkoholische Getränke S. 120 2. Allgemeine Feiertage S. 120 3. Autofahren S. 120 4. Banköffnungszeiten S. 121 5. Behindertenhilfe S. 121 6. Camping S. 121 7. Drohnenflüge S. 121 8. Einfuhrbestimmungen S. 121 9. Einreisebestimmungen S. 121 10. Elektrizität S. 121 11. Fundsachen S. 121 12. Gepäckaufbewahrung S. 121 13. Geschäftszeiten S. 121 14. Kirchen S. 121

15. Kleidung S. 122 16. Konsulate S. 122 17. Krankenversicherung S. 122 18. Lokalradio S. 122 19. Lokalzeit S. 122 20. Notfalldienste und ärztliche Hilfe S. 122 21. Öffentlicher Verkehr S. 122 22. Post S. 122 23. Radfahren S. 122 24. Shopping und Souvenirs S. 123 25. Sport- und Hochseeangeln S. 123 26. Taxfree-Einkauf S. 123

1. ALKOHOLISCHE GETRÄNKE

Die Abgabe von Alkoholika an Jugendliche unter 18 Jahren ist ge setzlich verboten. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staat lichen Wein- und Spirituosenmonopolhandlungen (s. S. 117) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schankerlaubnis erhältlich.

2. ALLGEMEINE FEIERTAGE

01.01 Neujahr 01.06 Gründonnerstag 07.04 Karfreitag 09.04 Ostertag 10.04 Ostermontag 25.04. Tag der Flagge (Nachmittag) 05.05 Bettag 18.05 Christi Himmelfahrt 28.05 Pfingsten 29.05 Pfingstmontag 28.07 Vortag des Nationalfeiertages 29.07 St.-Olafs-Tag (Nationalfeiertag) 24.12 Heiligabend 25.12 1. Weihnachtstag 26.12 2. Weihnachtstag 31.12 Silvester (Nachmittag)

27. Telefon S. 123

28. Tiere S. 123

29. Trinkgeld S. 123

30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern S. 124

31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten S. 124

32. Wandern S. 124

Entfernungsanzeiger und Tunnel: Seite 124

3. AUTOFAHREN AUF DEN FÄRÖERN

Es herrscht Rechtsverkehr. Die meisten Verkehrs zeichen sind international. Es besteht Anschnallpflicht für alle Insassen. Die erlaubte Höchstgeschwindigkeit beträgt in Ortschaften 50 km/h; sonst 80 km/h, für PKW mit Anhänger (auch Wohnwagengespanne) 50 km/h, für Wohnmobile über 3,5 t 70 km/h. Überschreitung der Höchstgeschwindigkeit wird mit hohen Geldbußen geahndet; ab 30 km/h Über schreitung droht sofortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Abblendlicht auch am Tage ist obligatorisch. Die Alko holhöchstgrenze liegt bei 0,5 Promille. In Tórshavn, Runavík, am Flughafen und in Klaksvík gelten Parkbeschränkungen. Parkscheiben sind kostenlos bei den Verkehrsbüros erhältlich. Auf der Parkscheibe wird der Beginn der Parkzeit eingestellt und die Scheibe dann in der rechten unteren Ecke der Windschutz scheibe angebracht. Park vergehen werden mit DKK 200,- geahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerech net werden, dass Schafe er schrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zusammenstoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn unter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

120
NÜTZLICHE HINWEISE

4. BANKÖFFNUNGSZEITEN

In größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, donnerstags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonntags sind alle Banken geschlossen (s. S. 106). Geldautomaten sind 06-02 Uhr benutzbar.

5. BEHINDERTENHILFE

Nicht alle Ziele auf den Färöern sind mit Rollstuhl zu erreichen. Genauere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behinder tenverein, MBF, Íslandsve gur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373 /280203, mbf@mbf.fo; s. auch www.mbf.fo oder das nächste Verkehrsbüro.

6. CAMPING

Camping ist nur auf ausgewiesenen Campingplätzen erlaubt (s. S. 108). Es ist nicht gestattet, in Wohnwagen oder Wohnmobilen an Straßen, auf Ausweichstellen, Aussichts-, Park- und Rastplätzen oder auf Hafenge lände zu übernachten. Auf vielen Campingplätzen ist nur Zelten erlaubt. Es wird er wartet, dass jeder den Campingplatz sauber hält und vollkommen sauber hinterlässt. Wegen des auch im Sommer unbestän digen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und windfeste Campingausrüstung zu benutzen. Petrole um und Gas für Campingherde sind in Apotheken, einigen Tankstellen und Eisenwarenhandlungen er hältlich. Eine Broschüre erteilt nähere Auskunft über Camping auf den Färöern.

7. DROHNENFLÜGE

Kenntnis der gesetzlichen Bestimmungen für Drohnen flüge und der Entfernungsbeschränkungen sind un erlässlich. Die Gesetze und Bestimmungen für Droh nenflüge sehen Sie bitte auf www.visitfaroeislands. com/plan-your-stay/practical information oder er kundigen Sie sich über Einzelheiten beim Flughafen Vágar, Tel. 354400.

8. EINFUHRBESTIMMUNGEN

Reisende, die das 15. Lebensjahr vollendet haben, dürfen eine begrenzte Menge Par füm, Toilettenwasser und Süßwaren abgabenfrei einführen; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, außerdem: 1 Liter Spirituosen mit einem Alkoholgehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör

bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außerdem 2 Liter Bier bis maximal 5,8 Vol.%, 200 Zigaretten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. Außerdem: 50 g Parfüm, 25 cl Rasier wasser, 3 kg Schokolade/Konfekt, 10 l Limonade

9. EINREISEBESTIMMUNGEN

Nordische Staaten: Bürger dieser Länder benötigen weder Pass noch Visum, müssen sich jedoch ausweisen können.

EU-, Schengen- und übrige Länder: In den meisten Fällen ist ein Pass erforderlich (s. Weiteres bei visitfa roeislands.fo), bei einem Aufenthalt unter drei Mona ten jedoch kein Visum. Deutsche Staatsbürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zweifelsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem dänischen Konsulat nach besonderen Vorschrif ten.

10. ELEKTRIZITÄT

220 V Wechselstrom, Netzfrequenz 50 Hz. Die Steck dosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten Stecker.

11. FUNDSACHEN

Bitte wenden Sie sich an die jeweilige Polizeidiests telle (s. S. 111) oder das örtliche Verkehrsbüro.

12. GEPÄCKAUFBEWAHRUNG

Im Abfertigungsgebäude beim Busbahnhof am Fähr hafen in Tórshavn be finden sich etwa 20 Münz schließfächer. Die örtlichen Verkehrsbüros beraten Sie über andere Aufbewahrungsmöglichkeiten.

13. GESCHÄFTSZEITEN

Die meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 10 bis 17.30 Uhr geöffnet, viele donnerstags und freitags bis 18 Uhr. Samstags ist Ladenschluss zwi schen 14 und 16 Uhr. Sonntags sind die meisten Geschäfte geschlossen. Kioske, Tankstellen und die meisten Bäcker halten bis spät abends, gewöhnlich bis 23 Uhr, offen, auch am Sonntag.

14. KIRCHEN

Evangelisch-lutherische Gottesdienste werden überall jeden Sonntag um 11 oder 12 Uhr gehalten, katholi scher Gottesdienst sonntags um 11 Uhr (Wortgottes

121 NÜTZLICHE HINWEISE

dienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färö ern ist). Die örtlichen Verkehrsbüros erteilen nähere Auskunft.

15. KLEIDUNG

Unbedingt zu empfehlen sind eine wasserdichte Jacke, ein warmer Wollpullover und eine warme Kopf bedeckung, besonders bei Fahrten auf See und bei Bergtouren. Gummistiefel oder wasserdichte Wan der stiefel sind auf den Gebirgspfaden unerlässlich. Kleidung in mehreren Lagen ist immer das Beste. Es empfiehlt sich, Creme mit hohem Sonnenschutzfaktor, Sonnenbrille und Fernglas mitzunehmen.

16. KONSULATE

Folgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórs havn Konsulate: Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Island, Italien, Niederlande, Norwegen, Portugal, Russland und Schweden. Deutsches Honorarkonsulat: Annfin V. Hansen, Bryggjubakki 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 359590, annfinn@advokat.fo

17. KRANKENVERSICHERUNG

Staatsbürger der nordischen Länder und Groß britanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Ver sicherungsschutz, während Staatsbürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen.

18. LOKALRADIO

Kringvarp Føroya (FM 89,9), das färöische Radio, sendet landesweit täglich von früh morgens bis spät abends. Daneben gibt es örtliche Sender: FM1: (FM 98,7 / 91,7 / 95,5 / 88,7 / 93,3) mit gemischtem Pro gramm; Lindin (FM 101,0 / 98,0) mit christlichen Sendungen, VoxPOP (FM 104,1) mit Popmusik, R7 (FM 102,0) mit gemischtem Programm.

19. LOKALZEIT

Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit jeweils minus 1 Stunde.

20. NOTFALLDIENSTE UND ÄRZTLICHE HILFE

Die Notfallnummer 112 gilt landesweit für jede Art von Notfall. Die Krankenhäuser (s. S. 109) in Tórshavn,

Klaksvík und Tvöroyrir leisten Erste Hilfe. Für Konsul tationen und medizinische Behandlung muss man bei einem Allgemeinmediziner (kommunulækni) während dessen Dienstzeit einen Termin vereinbaren. Auf www.heilsutrygd.fo > Kommunulæknar findet man die Allgemeinmediziner. Nach 16 Uhr ist in aku ten Fällen die Telefonnummer 1870 zu wählen. Bitte beachten Sie, dass über diese Nummer 1870 eine Absprache getroffen werden muss, BEVOR man eine Notaufnahme aufsuchen kann. Die Apotheken in Tórshavn, Runavík, Klaksvík und Tvöroyri geben auch außerhalb der Öffnungszeiten Medikamente aus.

Ein zahnärztlicher Bereitschaftsdienst, Tel. +298 314544 besteht in Torshavn; Behandlung an Sonn abenden sowie Sonn- und Feiertagen 10-11 Uhr.

21. ÖFFENTLICHER VERKEHR

Ein zu Wasser und zu Lande gut ausgebautes öff ent liches Verkehrsnetz verbindet so gut wie alle Ort schaften auf den Färöern. Es wird von Strandfaraskip Landsins (SL) betrieben (s. S. 109). Die blauen Bygda leiðir-Busse und die meisten Fähren verkehren täglich. Für Bus- und Fährfahrpläne s. www.ssl.fo. In der Hauptstadt Tórshavn gibt es ein ausgebautes Stadtbusnetz (Bussleiðin), das die meisten Stadtteile einbezieht. Netz- und Fahrpläne s. bei www.torshavn. fo sowie an den Haltestellen.

22. POST

Die Hauptpost in Tórshavn ist montags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Poststellen in anderen Or ten kür zer. Die Post hat sonnabends überall geschlossen (s. S. 111).

23. RAD FAHREN

Rad fahren ist nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zutrittsrecht daher eingeschränkt. Die empfindliche Humusschicht muss dringend geschützt werden, besonders auf den Gebirgspfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt erforderlich sind. Das Durchfahren längerer Tunnel ist wegen der Autoabgase nicht zu empfehlen. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhnlich eng und haben wenige Ausweichstellen, was Radfahren hier gefährlich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

122
NÜTZLICHE HINWEISE

können die schönsten Radstrecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibun gen. Fahrradverleih: s. S. 108

24. SHOPPING UND SOUVENIRS

Speziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiede nen Wollwaren, außerdem Keramik, kunstgewerbliche Holzarbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Briefmarken und Poster. Wegen Geschäftszeiten s.o. Nr. 13. (S. 112).

25. SPORT- UND HOCHSEEANGELN

Für Hochseeangeln gibt es mehrere Anbieter. Die örtlichen Verkehrsbüros geben Auskunft. Möchte man bei den Färöern vom eigenen Fahrzeug aus fischen, muss man untersuchen, ob man dafür eine Erlaubnis erhalten kann. Für bestimmte Seen ist ein Angelschein erforderlich. In Bächen und Wasserläufen ist Fischen nur vom 1. Mai bis 31. August erlaubt. So gut wie überall darf man von der Küste aus frei angeln, doch erkundigen Sie sich bitte, ob es örtliche Ausnahmen gibt. Angelscheine kann man bei den meisten Ver kehrsbüros kaufen (s. S. 117). Bei Einreise auf die Färöer obliegt es Ihnen, dafür zu sorgen, dass mit gebrachte Angelausrüstung gründlich gereinigt, tro cken und ansteckungsfrei ist. Ebenso obliegt es jedem Angler, während des Fischens auf den Färöern sich zu vergewissern, dass Fischkrankheiten nicht zwischen Süßwasserrevieren oder vom Meer in Süßwasserre viere übertragen werden.

26. TAXFREE-EINKAUF

Jeder mit festem Wohnsitz außerhalb der Färöer kann bei einem Exporteinkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Geschäfte, die das TaxFree-Schild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der TaxFree-Organisation. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das Formular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Ge schäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Einchecken an den Zoll. Dieser kann verlangen, vor dem Abstem peln des Schecks die Ware zu sehen. Wenden Sie sich zur Erstattung der Mehrwertsteuer dann bitte im Flughafen bzw. an Bord der Fähre an den Tax-RefundAgenten. Sollten Sie vergessen haben, den Scheck vor

Verlassen der Färöer einzulösen, können Sie den abgestempelten Scheck an „Tax Refund” schicken, von wo Ihnen der Betrag zugesandt oder auf Ihr Konto überwiesen wird.

Falls Sie mit einem Kreuzfahrtschiff oder privatem Boot kommen, können Sie bei Visit Torshavn Ihre Taxfree-Quittungen vorlegen und dort die Umsatz steuer erastattet bekommen.

TaxFree im Flughafen: Im Flughafen Vagar gibt es ein TaxFree-Geschäft. Dieses ist in Verbindung mit Abflügen und Landungen geöffnet.

27. TELEFON

Bei Gesprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprä chen von den Färöern wählt man 00, gefolgt von der jeweiligen Landeskennziffer. Weitere Informationen erteilt die Telefonauskunft unter Nr. 118.

Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefonsystem. Es kann im ganzen Land ver wendet werden. Die Färöische Telecom und die Tele fongesellschaft Vodafone haben mit zahlreichen ausländischen Telefongesellschaften Abkommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umgekehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu ver wenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. PrepaidKarten an, durch die man ein bestimmtes Guthaben für GMS- Gespräche erhält. Mit Prepaid- Karten ver meidet man später Überraschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels, Tankstellen und bei den Verkehrsbüros und Post stellen erhältlich. Auf den Färöern kann man MMS ver senden und GPRS-Daten benutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur möglich, wenn Ihr Be treiber mit den färöischen Telefongesellschaften eine GPRS-Roaming-Übereinkunft hat. Internet und WiFi: In allen Bibliotheken, Cafés und Einkauf szentren gibt es kostenloses WiFi.

28. TIERE

Die Einfuhr (d.h. auch das Mitnehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. Weitere Informa tionen unter Tel. +298 556400 und auf www.hfs.fo.

29. TRINKGELD

Auf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt,

123
NÜTZLICHE HINWEISE

sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in feineren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben.

30. VERKEHRSVERBINDUNGEN ZU DEN FÄRÖERN

Mit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unterhält mit einer Passagier- und Autofähre ganzjährig eine fahrplanmäßige Verbindung von Dänemark über die Färoër nach Island. Von der Hauptgeschäftsstelle (s. S. 104) erhalten Sie Informationsmaterial und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Ausland.

Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 106) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten er fragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro oder direkt bei der Fluggesellschaft (s. außerdem www.atlantic.fo und die Anzeige, S. 45). Außer Atlantic Airways bedient auch SAS die Färöer; s. sas.dk. Zu einigen Ankünften und Abflügen ver kehren Busse zwischen dem Flughafen und Tórshavn und umgekehrt.

31. WÄHRUNG, GELDWECHSEL UND KREDITKARTEN

Die Währung ist die dänische Krone (DKK). Im Umlauf sind die dänischen Münzen, während die Landesregie rung eigene färöische Geldscheine vom gleichen Wert wie die dänischen ausgibt. Das Einwechseln färöischer Geldscheine im Ausland kann Schwierigkeiten machen. Man sollte sie deshalb noch auf den Färöern in däni sche umtauschen (kostenfrei) oder in eine andere Währung wechseln. Geldwechsel ist bei Banken und Visittorshavn möglich. Geldautomaten für MasterCard/ Eurocard, Visa und Dankort gibt es vielerorts. Bei den meisten Banken kann man Geld auf Kre ditkar ten abheben. In einigen Dör fern ohne Bank gibt es wenig stens Geldautomaten. Obwohl die meisten Geschäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben.

32. WANDERN

Bergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Gute Ratschläge und wichtige Informationen finden Sie auf Seite 8-9.

Tunnel auf den Färöern

Ort Eröffnung Höhe Länge Licht Spur

■ Streymoy

Leynar 1977 4,5 m 760 m ja 2

Kollafjörður 1992 4,6 m 2816 m ja 2

■ Eysturoy

Norðskála 1976 4,5 m 2520 m ja 2

Leirvíkar 1985 4,6 m 2238 m ja 2

■ Borðoy

Árnafjörður 1965 3,1 m 1680 m nein 1 Hvannasund 1967 3,1 m 2120 m nein 1

■ Kalsoy

Villingardalur 1979 3,4 m 1193 m nein 1

Ritudalur 1980 3,8 m 683 m nein 1

Mikladalur 1980 3,7 m 1082 m nein 1

Abstecher nach Djúpadalur 1985 3,5 m 220 m nein 1

Tröllanes 1985 3,5 m 2248 m nein 1

■ Kunoy

Kunoy 1988 4,6 m 3031 m nein 1

Ort Eröffnung Höhe Länge Licht Spur

■ Viðoy

Viðareiði 2016 4,6 m 1940 m ja 2

■ Vágar Gásadalur 2006 4,5 m 1410 m ja 1

■ Suðuroy Hvalba 2021 4,6 m 2050 m ja 2 Sandvík 1969 3,2 m 1500 m nein 1 Sumba 1997 4,6 m 3240 m nein 2 Hov 2007 4,6 m 2435 m ja 2

Unterseetunnel

Ort Eröffnung Höhe Länge Licht Spur

■ Streymoy – ■ Vágar 2002 4,6 m 4940 m Ja 2

■ Eysturoy – ■ Borðoy 2006 4,6 m 6300 m Ja 2

■ Streymoy – ■ Eysturoy 2020 4,6 m 11.250 m Ja 2

■ Streymoy – ■ Sandoy 2023 4,6 m 10.800 m Ja 2

teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

124 Reise
NÜTZLICHE HINWEISE
125 INSTAGRAM Die Färöer auf Instagram Teilen Sie Ihre Reise auf Instagram, wenn Sie unsere schönen Inseln besuchen, mit #faroeislands und #visitfaroeislands. Als Inspiration oder einfach aus Freude an hübschen Bildern von den Färöern hier einige beachtenswerte InstagramAccounts. @roamthefaroeislands @faroeislandstourist @faroeislandswithkids @rannvajoensen @visittorshavn @visitfaroeislands @saviourmifsud @gilliphotography @kirstinvang

A: Suite B: Aufzug C: Sauna D: Solarium E: Fernsehraum F: Billiard G: Tischtennis

AUSSTATTUNG

H: Lounge I: Internet J: Wäscherei K: Fitnessraum M: Spielplatz im Haus N: Spa

In den Zimmern

L: Telefon M: Radio N: Fernseher O: Kühlschrank P: Minibar Q: Internet

Gesellschaftszimmer (Anzahl Personen)

Behindertengerecht

: Cafeteria : Mahlzeiten auf Wunsch : Á-la carte-Restaurant : Getränke- u. Esswarenautomat : Nur Frühstück

Kreditkarten 1. Eurocard 2. VISA 3. Dankort 4. JCB 5. Master 6. Am. Express 7. Diners 8. Alle Karten

Sonstiges

Parkplatz (Anzahl Autos) : Zimmer mit mehr als 2 Betten : Gastküche : Küchenbenutzung

EHI NQ 50  8 Öffentlich  parken

EFGIJ 10-70  2345 35

ABEHI NQ 30  8 Öffentlich  parken

ABCHIJKL NPQ 80 X  123457 130 

ABHIKN LMNOQ 3-340 X  8 200 

ABCHIJK LMNPQ 140 X   8 3  +Öff. park.

ABHIJL NPQ X  8 20 

ABCHIKJL LNOQ 5-286 X  8 130 

BEHIK MNOQ 30  8 25 

ABHI LMNQ 8-60  8 Öffentlich  parken

EGI NQ 10-80 X  123456 20 

ABIJ NQ 30 X  8 10 

AIJ NOQ 150 X  12345 30 

AEHIJK LNQ 30 X  8 100 

EIJ Q  2345 15  EIJ Q  8 3  +Öff. park.

AHIJ Q 8-22  2 Öffentlich  parken

I OQ 50 X 8 Öffentlich  parken

EI LMNQ 12-150 X  8 90   30  2 

EIJ Q 6 

I NQ  12345 4

EI MNQ 25  8 

Vorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Oktober 2022 Vágar und Mykines Sandoy Suðuroy

127 UNTERKUNFT

Veranstaltungen 2023

Relevante Websites

■ www.visitfaroeislands.com

■ www.whatson.fo

■ www.visittorshavn.fo

Haus des Nordens:

Das Kulturhaus „Norðurlandahú sið” (Haus des Nordens) bietet im Lauf eines Jahres zahlreiche inte ressante Veranstaltungen wie Kon zerte, Ausstellungen, Theaterauf führungen und vieles mehr. Programm s. www.nlh.fo

Nationalgalerie:

Im Färöischen Kunstmuseum in Tórshavn gibt es viele sehenswer

■ www.visitnordoy.fo

■ www.visiteysturoy.fo

■ www.visitsandoy.fo

■ www.visitnolsoy.fo

te Ausstellungen von Künstlern aus der ganzen Welt. Die ständige Ausstellung umfasst ältere und neuere färöische Bildkunst, u.a. viele Werke des bekanntesten fä röischen Malers Sámal JoensenMykines (1906-1976). Programm s. www.art.fo

Musikfestivals und Freiluftkonzerte: Der Sommer bietet auf den Färö

■ www.visit-vestmanna.com

■ www.visitsuduroy.fo

■ www.visitvagar.fo

ern reichlich Möglichkeiten für Musikerlebnisse, wie man sie sich in dieser Zahl nicht träumen las sen würde. Die einheimische Mu sik ist in den letzten Jahren sozu sagen explodiert, und bei den verschiedenen Festivals und Kon zerten gibt es eine unglaubliche Auswahl aller Art einheimischer Musik - samt interessante Namen und Gruppen aus dem Ausland.

Sommerfeste

Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meisterschaft teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhe punkte. Bei den folgenden Sommerfesten fallen Vor entscheidungen (bzw. in Tórshavn die Entscheidung) für die färöische Meisterschaft 2023.

03. Juni Norðoyastevna (Klaksvík)

17. Juni Sundalagsstevnan (Hósvík)

24. Juni Jóansøka (Tvöroyri)

01. Juli Varmakelda (Fuglafjörður)

08. Juli Fjarðastevna (Strendur)

15. Juli Vestanstevna (Miðvági)

28. Juli Ólavsøka (Tórshavn)

Andere Feste: 11.-13. August Ovastevna (Nólsoy)

128 Reise
teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands
VERANSTALTUNGEN
Sie beim Verkehrsbüro nach Veranstaltungen und Ereignissen oder besuchen Sie WWW.WHATSON.FO
Fragen
Wettrudern mit hölzernen Färöerbooten ist Nationalsport Foto: Ólavur Frederiksen

Vorbehaltlich Programmänderungen!

APRIL

20. - 22. April

Strickfestival in Fuglafjörður Datum: s. www.bindifestival.com

23. April - 30. April Kulturwoche in Runavík www.visitrunavik.fo

25. April

Lauf am Tag der Flagge: 7 km u. 2 km www.athletics.fo

MAI

1. Juli

JULI

Halbmarathon auf Suðuroy

1. Juli

Floksmannadagar - Kulturelle Veranstaltung auf Fugloy

13. - 15. Juli

G! Festival – Musikfestival in Göta auf Eysturoy. www.gfestival.com

22. Juli

Tanz am Kai des Westhafens in Tórshavn. www.visittorshavn.fo

SEPTEMBER

2. September

Auf Vagar: Der schönste Halbmara thon der Färöer. www.fraelsi.fo

9. September

Kalsoyarrenningin - Lauf auf Kalsoy www.treysti.fo

MUSIKERLEBNISSE

Anfang Juni bis Ende August

6. Mai

Bootfestival in Toftir

6. Mai

Á grynnuni - Kostenloses Familien event mit Schwerpunkt auf den maritimen Ressourcen. Kostproben von allem Guten aus dem Meer. www. facebook.com/Ein dagur á grynnuni

6. Mai

Klaksvík Halbmarathon: www.treysti.fo

18. - 20. Mai Bootstreffen in Vestmanna

26. Mai Kulturnacht in Tvöroyri

27. - 28. Mai

Tiertage im Havnartal, Tórshavn, mit Alt- und Jungtieren und verschiedenen Aktivitäten für Kinder. www.ross.fo

3. Juni

Kulturnacht in Tórshavn, visittorshavn.fo

3. Juni

Føroya Bjór renningin - Lauf beim Sommerfest Norðoyastevna in Klaksvík. www.treysti.fo

4. Juni

Tórshavn-Marathon, ganze und halbe Strecke und 5 km www.torshavnmarathon.com

24. Juni

Voxbotn – Eintägiges Festival in Tórshavn. www.facebook.com/voxbotn

22. Juli

Markttag in Runavík, u. a. Verkauf von Lachs. www.visitrunavik.fo

27. Juli:

Faroe Pride ist das jährliche Gay Pride in Tórshavn. www.lgbt.fo, Facebook: lgbtforoyar

27. Juli Lauf vor dem Nationalfest Ólavsöka in Tórshavn. www.renn.fo

28. - 29. juli

Ólavsöka - Nationalfest der Färöer, s. S. 59

AUGUST

3. - 5. August

Summerfestivalur - Musikfestival in Klaksvík. www.summarfestivalur.fo

19. August

Seemannstage in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle www.klaksvik.fo

26. - 28. August

Harmonikafestival in Fuglafjörður

30. August - 3. September

Ein Pfadlauf, Musik- und Abenteuerfestival. www.atjanwildislands.com

Jeden Dienstag Grottenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin- und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið”. www.nordlysid.fo

Mitte Juni bis Mitte August

Livekonzerte mit interessanten färöischen Namen, dazu eine Tasse Kaffee. Freier Eintritt! Wochentags im Musikaliengeschäft „Tutl“ in der Fußgängerzone in Tórshavn www.tutl.com

Juni - August: Summartónar, www.composers.fo

Ganzährig: Wohnzimmerkonzerte www.hoymabit.fo www.facebook.com/hoyma und www.facebook.com/F‘ljóð stovukonsertir og kvøldsetur

129
JUNI
VERANSTALTUNGEN

Kontaktinformation

Bitte diese Seite vor einer Wanderung ausfüllen und gut sichtbar im Auto hinterlassen.

Name Nationalität Telefonnummer

Wanderung 1 (von - nach)

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich nicht bis (Datum, Uhrzeit) zurück bin.

Wanderung

2 (von - nach)

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich nicht bis (Datum, Uhrzeit) zurück bin.

Wanderung 3 (von - nach)

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich nicht bis (Datum, Uhrzeit) zurück bin.

Wanderung 4 (von - nach)

Bitte rufen Sie mich an, wenn ich nicht bis (Datum, Uhrzeit) zurück bin.

Reise teilen: @visitfaroeislands #faroeislands #visitfaroeislands

130 KONTAKTINFORMATION
/ :
/ :
/ :
/ :

Internationale Atmosphäre. Spektakuläre Aussicht.

Hilton Garden Inn Faroe Islands ist das einzige internationale Hotel auf den Färöer Inseln. Ein einzigartiges, wunderschönes und modernes Hotel mit spektakulärem Panoramablick in friedvoller Umgebung.

Hilton Garden Inn Faroe Islands ist der Inbegriff von Nordischem Luxus und Komfort auf den Färöer Inseln. Geniessen Sie den weltberühmten Hilton Stil von Gastfreundschaft, Qualität und Verpflegung, in einer der kleinsten Hauptstädten der Welt, Tórshavn.

Hallartún, unser französisch inspiriertes Restaurant mit lokalen Produk ten, ist zum Frühstück und Abendessen geöffnet.

Staravegur 13, Tórshavn (+298) 41 40 00 hiltongardeninn.fo hgi@hiltongardeninn.fo

+298 317500 hotelforoyar.fo +298 411400 +298 317500 hotelforoyar.fo +298 617500 hotelforoyar.fo skeivapakkhus.fo +298 331010 +298 411500 barbara.fo mikkeller.fo Hérbergements et restauration Hotel Føroyar & ROKS Áarstova Skeiva Pakkhús bitin Dream & Dine in the +298 317500 hotelforoyar.fo +298 350000 hoteltorshavn.fo +298 309090 +298 411400 +298 773300 roks.fo +298 317500 hotelforoyar.fo +298 617500 hotelforoyar.fo hotelvagar.fo tarv.fo skeivapakkhus.fo +298 333000 +298 331010 +298 411500 +298 319319 +298 350040 aarstova.fo barbara.fo raest.fo mikkeller.fo etika.fo hvonn.fo +298 411000 +298 411010 bbitin.fo suppugardurin.fo Barbara Hotel Tórshavn Hérbergements et restauration aux Îles Féroé Skeiva Pakkhús +298 331020 no12.fo +298 406100 silo.fo +298 350035 eta.fo hvonn bitin Dream & Dine in the Faroe Islands +298 317500 hotelforoyar.fo +298 350000 hoteltorshavn.fo +298 773300 roks.fo +298 317500 hotelforoyar.fo +298 617500 hotelforoyar.fo skeivapakkhus.fo +298 333000 +298 331010 +298 319319 +298 350040 aarstova.fo barbara.fo raest.fo etika.fo hvonn.fo +298 411000 bbitin.fo Barbara Hotel Tórshavn Hérbergements et restauration aux Îles Féroé Áarstova +298 331020 no12.fo +298 406100 silo.fo +298 350035 eta.fo hvonn bitin Dream & Dine in the Faroe Islands +298 317500 hotelforoyar.fo +298 309090 +298 773300 +298 617500 hotelforoyar.fo hotelvagar.fo skeivapakkhus.fo +298 319319 raest.fo etika.fo +298 411010 suppugardu Hérbergements et restauration aux Áarstova Skeiva Pakkhús bitin Dream & Dine in the Faroe restauration aux Îles Féroé Føroyar Ress Spa the Faroe Islands +298 309090 +298 411400 +298 773300 hotelvagar.fo tarv.fo skeivapakkhus.fo +298 333000 aarstova.fo THE TARV Barbara restauration aux Îles Féroé Hotel Føroyar Áarstova Skeiva Pakkhús +298 350035 eta.fo Dine in the Faroe Islands ROKS Hotel Føroyar Ræst +298 309090 +298 411400 +298 773300 hotelvagar.fo tarv.fo skeivapakkhus.fo +298 333000 aarstova.fo THE TARV Barbara Hotel Tórshavn restauration aux Îles Féroé Hotel Føroyar Ress Spa Áarstova Skeiva Pakkhús +298 350035 eta.fo Dine in the Faroe Islands
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.