Tempo libero Free time
“A Pechino, l’obiettivo è la finale e poi giocarsela, con l’ambizione di tornare a casa con una medaglia” “My hope for Beijing? At least to reach the finals and be in with a chance, hoping to bring home a medal” programme. Now I can say that compared to four years ago I am much stronger”.
Se non ci fosse stato lo sport, cosa avresti fatto nella vita? “Avrei studiato storia dell’arte, che è da sempre un mio pallino. A me però piace fare le cose per bene, quindi ho preferito concentrarmi sulla carriera, anche perché conosco molti atleti che hanno pagato il doppio impegno. Spero di riprendere lo studio più avanti”.
If there hadn’t been sport in your life, what would you have done? “I would have studied art history, which has always been a passion of mine. But I like to do things well, so I preferred to focus on my career, partly because I’ve seen so many other athletes pay a high price
Come ti piacerebbe essere ricordata tra 100 anni? “L’auspicio è che guardando indietro ci sia ancora lo short track e mi vedano come un modello che stimola a fare meglio per superarmi”. Air Dolomiti ◆ In-flight Magazine
issue 156 - Gennaio / Febbraio 2022
43
Air Dolomiti In-flight Magazine
for trying to pursue two different paths. I hope to resume my studies later”. How would you like to be remembered in 100 years’ time? “My hope is that short track will still be a thing and looking back my successors will see me as a role model, someone to beat”.