Canal
MUISQUISMOS: HUELLA DE LA LENGUA MUISCA EN EL ESPAÑOL Por: Diana Andrea Giraldo Gallego, profesora. Universidad de Antioquia dandrea.giraldo@udea.edu.co
T
odo fenómeno social tiene sus efectos en la lengua y, sin duda alguna, la colonización es un reflejo de esto. El contacto entre europeos y americanos produjo varios resultados en el panorama lingüístico: la formación de lenguas criollas y pidgins producto de la esclavitud1, el préstamo2, el bilingüismo y la extinción de lenguas nativas. Una evidencia de esos efectos lo tenemos con el muisca y el español, puesto que entraron en contacto en 1537, se dieron préstamos en ambas direcciones y se produjo la extinción del muisca durante el siglo XVIII. Esta lengua se hablaba en parte de los departamentos de Cundinamarca, Boyacá y Santander y, si bien es una lengua extinta, vive en muchos de los nombres de lugares3, animales, plantas, apellidos, entre otros. Muisquismos son palabras de origen muisca que se usan en el español, o en cualquier otra lengua. Cuando hablamos de muisquismos también hablamos de Colombia, ya que son palabras típicas de la zona cundiboyacense, aunque muchas de ellas se han difundido por varias zonas del país. En los dialectos de Colombia, se pueden encontrar variaciones léxicas que alternan con muisquismos. Por ejemplo, en Cundinamarca-Boyacá y Antioquia se presentan alternancias como amero ~ capacho4 ‘hoja que envuelve a la mazorca’, baluy ~ chachafruto ‘especie de leguminosa (Erythrina edulis)’, chuya o rucha ~ paluda ‘yuca que no se ablanda al cocinarla’, fique ~ cabuya, cura ~ aguacate, quincha ~ colibrí.
¿Has llegado a probar frutas como uchuvas, curubas o gulupas en algunas de las plazas de mercado? ¿Has llegado a ver artesanías o bolsos como chiguas hechos en fique o canastos hechos en cañas de chusque o chin? En la zona cundiboyacense puedes desayunar changua, almorzar cuchuco o ajiaco, cuyo principal ingrediente son las hojas de guasca. Puedes comerte un quisbón o un bollo envuelto en amero. Si vas a alguna casa te pueden hablar del cuba, que es el hijo menor, y tratarte de sumercé, que si bien no es un muisquismo, hace parte del habla característica de la antigua zona muisca.
1 - En Colombia hay dos lenguas criollas: el palenquero, de base española, y el criollo sanandresano, de base inglesa. En esta página, dirigida por el Instituto Caro y Cuervo, se puede encontrar información sobre las lenguas de Colombia: https://lenguasdecolombia.caroycuervo.gov.co/ 2 - El mayor número de indigenismos en el español se dio en los términos relacionados con flora y fauna. 3 - El nombre de la capital de Colombia es de origen muisca: Muyquyta ‘Bogotá’. 4 - En cursiva, el muisquismo usado en Cundinamarca y Boyacá. A la derecha, la variante usada en Antioquia.
22 CuéntELE-Idiomas EAFIT