Canal
EL CASO EXCEPCIONAL DEL GUARANÍ PARAGUAYO Por: Joseph R. Weyers, profesor. College of Charleston, Carolina del Sur, EE.UU. weyersj@cofc.edu
C
uando de lenguas indígenas hablamos, Paraguay ocupa un lugar privilegiado en la conversación. El guaraní y el español son las dos lenguas oficiales del país, haciendo de Paraguay un caso excepcional: es el único país americano cuya lengua indígena es oficial a nivel nacional. En este Año Internacional de las Lenguas Indígenas, el guaraní de Paraguay se merece una consideración especial. Desde la promulgación de la constitución actual (1992), el gobierno paraguayo ha tomado medidas importantes para respetar el guaraní: a través de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (http:// www.spl.gov.py/), los ministerios gubernamentales en Asunción son identificados en guaraní y español; el guaraní recientemente se enseña en las escuelas; y para 2021 todo documento oficial del Estado se publicará en guaraní. El esfuerzo es impresionante. Pero, ¿quién leerá esos documentos si el guaraní escrito apenas se enseña? Eso nos hace preguntarnos si el guaraní, lengua oficial, es tan prestigioso como el español porque, tristemente, las lenguas indígenas suelen carecer de influencia o prestigio. En la nomenclatura, ‘guaraní’ parece omnipresente en Paraguay. Es una lengua. También es el nombre del grupo étnico que habla guaraní. El guaraní es la moneda de Paraguay. El gran Hotel Guaraní es reconocido en Asunción. El Club Guaraní es prestigioso en el mundo del fútbol. La presencia de la palabra ilustra su valor social e histórico en Paraguay. (De hecho, me recuerda el uso de ‘Bolívar’ en Colombia.) El guaraní se escucha en las calles de Asunción, eso sí, pero no parece universal. Según mis observaciones, el guaraní es conversacional e interpersonal mientras que el español se usa para tratar temas formales. Observé a unos señores mayores en un parque, descansando y conversando en guaraní. Lo escuché en varios cafés
6
CuéntELE-Idiomas EAFIT