ISSN 0024-0532
Poste Italiane spa Sped. Abb. Post. - D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n. 46), art. 1, comma 1 LO/MI/ euro 10,00 In caso di mancato recapi to rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per la restituzione al mittente che si impegna a pagare la relati va tariffa Editrice Web and Magazine s.r.l. Via Valla, 16 I- 20141 Milano www.webandmagazine.media
375 novembre 2022 - anno 101 dal 1922 - www.webandmagazine.media - english text
26th International Wood Construction Conference (IHF)
30 th November – 2nd December 2022
Congress Innsbruck, Austria
Practical experience – Practical application
2‘400 partecipanti da 35 paesi di tutto il mondo Traduzione simultanea Tedesco <> Inglese <> Francese www.forum-holzbau.com/IHF/
Bimestrale: Poste Italiane s.p.a. Sped.Abb.Post. D.L. 353/2003 (Convertito in legge 27/02/2004 n.46), art.1, comma 1 - LO/MI/ Registrazione presso il tribunale di Milano al numero 638 del 22 novembre 1986 (nuova serie) (pubblicazione 1° fascicolo 15 marzo 1922) Registro degli operatori di comunicazione roc 23567 Registro mondiale delle pubblicazioni ISSN 0024 - 0532
International standard serial number
cover: FLORIAN S.P.A. Via Castellana 48/A – 31039 Riese Pio X (Treviso) – Italy T. +39/0423 45 32 F. +39/0423 74 65 88 info@florianinc.com – www.florianinc.com
La creazione di un network solido ed efficiente rappresenta una strategia fondamentale per la crescita in un mercato sempre più flessibile, dinamico e difficilmente prevedibile. Florian vuole interpretare questa situazione da capofila ed è alla continua ricerca di partner in tutto il mondo con cui condividere la passione per il legno e una grande imprenditorialità. Florian si istituisce nel 1974 ed è oggi una delle principali realtà nel mercato del legno in Italia.
The creation of a strong and efficient network is an essential strategy for growth in an increasingly flexible and dynamic market. Florian wants to be the leader of the situation and is always looking for partners around the world who share a passion and professionalism for wood. Florian was established in 1974 and is today one of the main realities in the Italian wood market.
Rivista bimestrale una copia bimonthly magazine one copy euro 10,00 Abbonamento annuo Italia year’s subscription Italy euro 50,00 Abbonamento annuo estero year’s subscription abroad euro 100,00
MODALITÀ DI PAGAMENTO ABBONAMENTO
TRAMITE BONIFICO BANCARIO con tutti i vostri dati e causale utilizzando i seguenti IBAN: CRÉDIT AGRICOLE IT19K0623001619000040434367 B.I.C. CRPPIT2P166
direttore responsabile editor in chief pietro giovanni ferrari redazione@webandmagazine.com condirettore co-director in chief sonia maritan soniamaritan@gmail.com
ufficio grafico graphic layout ufficiografico@webandmagazine.com ufficio logistica logistic office logistica@webandmagazine.com amministrazione administration laura gregorutti amministrazione@webandmagazine.com
web and social media editor monica zani mkt@webandmagazine.media
web and media advertising beatrice guidi direzione marketing beatriceguidi_mkt@webandmagazine.media advertising@webandmagazine.com
Stampa AGP Aziende Grafiche Printing - Via Milano, 3/5 - 20068 Peschiera Borromeo Milano
editrice Web and Magazine s.r.l.
I nomi , le ditte e i prodotti citati redazionalmente sono pubblicati senza responsabilità dell’editore; testi e fotografie, anche se non pubblicati, non vengono restituiti. names, firms and products wich are quoted editorially are published without publisher’s respon sability; text and photos, although unpublished, are not returned.
Informativa Ex D. Lgs: 196/03 - WEBANDMAGAZINE s.r.l., titolare del trattamento tratta i dati personali li beramente conferiti per fornire i servizi indicati. Per i diritti di cui all’art. 7 del D.Lgs. n. 196/03 e per l’elenco di tutti i responsabili del trattamento rivolgersi al Re sponsabile del trattamento. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli abbonamenti, al marketing, all’amministrazione e potranno essere co municati a società esterne per la spedizione del pe riodico e per l’invio di materiale promozionale. Il responsabile del trattamento dei dati raccolti in ban che dati a uso redazionale è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere, per i diritti previsti dal D. Lgs. 196/03, presso: editrice WEBANDMAGAZINE s.r.l. Via Valla, 16, I-20141 Milano
Sfogliabile gratuitamente Browsable free on line www.webandmagazine.media www.webandmagazine.media/legno-edilizia www.issuu.com/web-and-magazine
Via Valla, 16 - 20141 Milano Italy - t. +39/02 84173130 - t. +39/02 84173121 (marketing) - f. +39/02 66661204 amministrazione@webandmagazine.com - www.webandmagazine.media - www.webandmagazine.com
Poste Italiane spa Sped. Abb. Post. D.L. 353/2003 (Convertito legge 27/02/2004 46), art. comma LO/MI/ euro 10,00 caso mancato recapi- rinviare all’ufficio CMP Roserio (MI) per restituzione mittente che impegna pagare relatiMagazine s.r.l. Via Valla, 20141 Milano www.webandmagazine.media ISSN 0024-0532 375 novembre 2022 anno 101 dal 1922 www.webandmagazine.media english text
02 IL LEGNO settembre 2022 COLOPHON
07 EDITORIALE
di Pietro Ferrari IL LEGNO E LA CREATIVITÀ WOOD AND CREATIVITY
ARIO
04 05 IL LEGNO novembre 2022
08 ACCADEMIA & RICERCA
di Gianluca Tondi IL LEGNO, MATERIALE D’AVANGUARDIA WOOD, AN AVANT-GARDE MATERIAL
12 IL BOLLETTINO a cura di Stefano Ghinassi ANALISI DEI MERCATI INTERNAZIONALI ANALYSIS OF INTERNATIONAL MARKETS
24 ARTIS SERVARE di Gianfranco Magri ARTECONTROL CONSULTING PRONTUARIO DELLA MESSA IN SICUREZZA DI OPERE LIGNEE DAGLI ATTACCHI XILOFAGI REPORT FOR MASS INSECURITY INSECURITY OF WOODEN WORKS FROM XILOPHAGUS ATTACKS
30 INCONTRI di Sonia Maritan e Pietro Ferrari ETATECH BRUCIARE BENE IL LEGNO BURN THE WOOD WELL
14 ATTUALITÀ
THE TREE PATH di Sonia Maritan IL SENTIERO DEGLI ALBERI THE PATH OF TREES
36 FOCUS SALONE DEL MOBILE.MILANO di Sonia Maritan SALONESATELLITE IL ‘SATELLITE’ DEL DESIGN THE 'SATELLITE' OF DESIGN
18 LA PAROLA A...
ANTONIO BATTAGLIA - Florian Group di Laura Gregorutti RISPOSTE ALLE SFIDE, PROPOSTE PER IL MERCATO ANSWERS TO CHALLENGES, PROPOSALS FOR THE MARKET
50 ARTIGIANATO EBANISTERIA MECCANICA di Sonia Maritan IL CAVALLINO, UN OMAGGIO ALLA SARDEGNA IL ‘CAVALLINO’, A TRIBUTE TO SARDINIA
SOMM
52 TECNOLOGIE
a cura della Redazione PONSSE UN NUOVO CONCETTO DI MACCHINA FORESTALE FROM PONSSE SUSTAINABLE HARVESTING SOLUTIONS
56
AZIENDE E PRODOTTI VERINLEGNO
di Pietro Ferrari UN SEMESTRE POSITIVO POSITIVE DATA FOR VERINLEGNO IN THE FIRST HALF OF 2022
58
AZIENDE E PRODOTTI
WOODCO
a cura della Redazione COLLEZIONE DI PARQUET IMPRESSION MAYLEA OAK FROM WOODCO: THE UNREPEATABILITY OF NATURE BECOMES DECORATION
60
SCENARI
di Pietro Ferrari AIEL
Associazione Italiana energie Agroforestali PELLET, AIEL E GUARDIA DI FINANZA INSIEME PER LA SICUREZZA DEI CONSUMATORI PELLET, AIEL AND GUARDIA DI FINANZA TOGETHER FOR CONSUMER SAFETY
64 INDIRIZZI UTILI
IL LEGNO E LA CREATIVITÀ
☐ In questo numero della nostra rivi sta abbiamo dedicato uno spazio im portante al rapporto tra legno e creatività, in particolare l'architetto Sonia Maritan, preziosa condirettrice della testata ha esplorato le possibilità offerte dal design e in particolare dai giovani designer a un materiale umile, forse troppo umile, come il legno.
Diciamo "troppo umile", perché, nel corso del tempo troppi pasticcioni si sono presi ampie libertà con un mate riale come il legno la cui nobiltà viene troppo spesso messa in secondo piano dalla abitudine alla sua fre quentazione da parte di tutti noi. Il legno non deve essere valorizzato, esibito, esaltato ma semplicemente as secondato e lasciato parlare, cosa che gli autori esplorati da Sonia hanno compreso. Solo così, un linguaggio
austero ma pieno di sfumature e, tal volta, anche di assertive tessiture ed emozionanti contrasti può generarsi dal dialogo tra la creatività del desi gner e l'identità del materiale.
A questo proposito, abbiamo già avuto occasione in più di un'occa sione di parlare delle straordinarie realizzazioni che in Brasile sapienti artigiani e validi designer hanno sa puto trarre dalla straordinaria ric chezza di varietà legnose del Paese sudamericano.
Qui però va sottolineato un secondo aspetto fondamentale: la creatività è importante ma non va mai dimenticato che trova la sua piena espressione (nella lavorazione del legno come in quella di altri materiali) solo attraverso il dispiegamento della capacità arti gianale nel senso della qualità del prodotto.
Il legno merita non solo ispirazione creativa ma anche amorevole atten zione nella lavorazione.
In this issue of our magazine we have dedicated an im portant space to the relationship between wood and creativity, especially the architect Sonia Maritan, precious co-director of the magazine, explored the possibilities of fered by design and in particular from young designers to a humble material, perhaps too humble, like wood. We say "too humble" because, over time, too many bun glers have taken their toll freedom with a material like wood whose nobility is too often overlooked perhaps be cause the custom to its attendance by all of us. Wood must not be valued, exhibited, exalted but simply indul ged and left to speak, a concept which the authors ex plored by Sonia understood. Just so, a language austere but full of nuances and, sometimes, even of assertive tex tures and exciting contrasts can be generated from the
dialogue between the designer's creativity and the iden tity of the material. We have already had the opportunity on more than one occasion to talk about the extraordinary achievements that in Brazil skilled craftsmen and valid designers have been able to draw from the extraordinary wealth of woody varieties of the South American country. Here, however, another fundamental aspect should be underlined: creativity is important but it should never be forgotten that it finds its full expression (in woodworking as in manufacturing of any other material) only through the deployment of craftsmanship in the sense of product quality.
Wood deserves not only creative inspiration but also lo ving attention in the workmanship.
WEB AND MAGAZINE www.webandmagazine.com di Pietro Ferrari_EDITORIALE novembre 2022 IL LEGNO 07 WOOD AND CREATIVITY
Pietro Ferrari
IL LEGNO, MATERIALE D’AVANGUARDIA
☐ …e in un baleno ci siamo ritrovati a fron teggiare una pandemia alla quale non eravamo preparati. Dopo decenni di onnipotenza tecnolo gica, la Natura ci ha ricordato che siamo esseri vi venti, vulnerabili e a rischio sia come individui che come specie.
Durante questo periodo buio, in cui la frenesia quotidiana è rallentata, c’è stato il tempo di pen sare alle sfide del futuro e ci siamo resi conto che da ormai decenni la comunità scientifica ci ha messo di fronte alla problematica del riscalda mento globale.
Ci hanno insegnato in modo semplice e inequivo cabile che la causa dell’incremento della tempe ratura del pianeta è dovuta alla presenza di gas serra in atmosfera tra i quali i più abbondanti sono il vapore acqueo (H2O) e l’anidride carbonica (CO2). Su l’acqua possiamo fare poco: maggiore è la temperatura del pianeta, maggiore è la quan tità di vapore in atmosfera. Invece sulla CO2 po tremmo agire attivamente riducendone la produzione (bruciando meno combustibili) e fis sando quella in eccesso (attraverso la fotosintesi). In questo contesto il legno gioca sicuramente un
ruolo di primo piano per due motivi: in primo luogo perché l’albero fissa circa 1000 kg di CO2 per metro cubo di legno secco e in seconda bat tuta perché quella CO2 resta stoccata nel legno in ogni suo prodotto e viene rilasciata solo alla fine del suo ciclo di vita. Pertanto, quanto più a lungo riusciamo a utilizzare il legno come mate riale, tanto più rallenteremo il riscaldamento glo bale.
Sviluppo di prodotti a base legnosa: segati, pannelli compositi, schiume di tannino e molecole derivate.
08 IL LEGNO novembre 2022 ACCADEMIA & RICERCA www.tondig.com di
Gianluca Tondi
PROCESSO HA SUPPORTATO LO SVILUPPO DI NUOVI MATERIALI DA COSTRUZIONE A BASE LEGNOSA COME IL LEGNO LAMELLARE. IN ITALIA SEMPRE MAGGIORI PORZIONI DI LEGNO DI RICICLO VENGONO RIUTI LIZZATE PER LA PRODUZIONE DI PANNELLI TRUCIOLARI E ANCHE PER GLI MDF. OGGI SEMPRE DI PIÙ SI SFRUTTANO ANCHE LE MOLECOLE DERIVATE DAL LEGNO SPECIALMENTE NELL’INDUSTRIA DELLA CARTA. LO SFRUTTAMENTO A CASCATA DEL MATERIALE LEGNO RAPPRESENTA IL MIGLIOR INVESTIMENTO PER UN FUTURO INDIPENDENTE DAL PETROLIO.
LA CAUSA DELL’INCREMENTO DELLA TEMPERATURA DEL PIANETA È DOVUTA ALLA PRE SENZA DI GAS SERRA IN ATMOSFERA TRA I QUALI L’ANIDRIDE CARBONICA (CO2) SULLA QUALE POTREMMO AGIRE ATTIVAMENTE RIDUCENDONE LA PRODUZIONE E FISSANDO QUELLA IN ECCESSO. LA CONSAPEVOLEZZA DI QUESTO
WOOD, AN AVANT-GARDE MATERIAL
The cause of the planet's temperature increase is due to the presence of greenhouse gases in the atmosphere including carbon dioxide (CO2) on which we could actively act by reducing production and fixing the excess. Awa reness of this process has supported the development of new wood-based building materials such as glulam. In Italy, more and more portions of recycled wood are reused for the production of chipboard panels and also for MDF. Today, molecules derived from wood are also increasingly exploited, especially in the paper industry. The cascade exploitation of the wood material represents the best investment for a future independent of oil.
Negli ultimi anni si è sviluppata una sempre mag gior consapevolezza di questo processo e questo ha supportato lo sviluppo di nuovi materiali da co struzione a base legnosa che hanno abbattuto la barriera delle dimensioni: il legno lamellare ha preso campo permettendo la costruzione di edi fici a più piani con tempi di cantiere molto ridotti. Addirittura oggi esistono grattacieli in legno, come quello di Mjøstarnet in Norvegia che arri vano fino a 85,4 metri di altezza (l’edificio in legno più alto al mondo nei pressi del lago di Mjøsa in Norvegia che a questo link è ben raffigurato https://www.smallbox.no/blog/4fh7p8m9nk624y6 ejrfn3cb8ahpj88) e ne sono in costruzione altri,
come il Rocket&Tigeli in Svizzera che raggiungerà addirittura i 100 metri! Tenendo presente che il legno strutturale presenta ottime performance di resistenza sismica e agli incendi, e che è più facil mente recuperabile alla fine del suo ciclo di vita, anche nel nostro Paese si cominciano a vedere sempre più spesso costruzioni in legno. Intanto anche le frazioni meno nobili del legno vengono valorizzate. In Italia, sempre maggiori porzioni di legno di riciclo vengono riutilizzate: la produzione di pannelli truciolari viene fatta quasi esclusivamente da materiale di riciclo e anche sugli MDF si cominciano a utilizzare importanti fra zioni di fibra da legname di riciclo.
IL LEGNO_09
L’immagine richiama il prodotto della facciata ventilata MultiTec realizzata da Kampa per CasaZero, ossia edifici che producono più energia di quanta ne consumano. La parete MultiTec è realizzata interamente in legno, con materiali isolanti in fibra di legno ad alta densità e lana minerale costituiti al 95% da materie prime naturali o riciclate.
Un’ultima annotazione, non meno importante, è che oggi si riescono anche a sfruttare le molecole derivate dal legno: l’industria della carta oggi è sempre più spesso una vera e propria bioraffineria da cui si ottengono prodotti molto interessanti come ad esempio l’acido lattico, precursore del PLA (bioplastica per stampanti 3D…), che spesso riescono a rimpiazzare i derivati sintetici.
Lo sfruttamento a cascata del materiale legno, usato in tutte le sue forme prima di essere bru ciato, rappresenta il miglior investimento per un futuro indipendente dal petrolio ed è un esempio virtuoso di economia circolare nel quale il legno, ancora una volta, come sempre nella storia uomo, reciterà un ruolo da protagonista.
In alto, un dettaglio del reparto produttivo di Kampa durante la fabbricazione delle pareti a telaio.
A destra, lo stabilimento di Cavenago, in provincia di Monza Brianza, il più grande e avanzato stabilimento di vertical farming in Italia e Europa progettato dallo Studio Dordoni Architetti, la realizzazione della struttura a opera di Camuna Prefabbricati s.r.l. e Wood Beton s.p.a. è contraddistinta da una quinta deco rativa, con maglia reticolare, in legno lamellare di Larice.
Spazio a cura del gruppo di lavoro in Tec nologia del Legno e Utilizzazioni Forestali della Società Italiana di Selvicoltura ed Ecologia Forestale (SISEF). Coordinatrice della attività Dr.ssa Paola Cetera Università di Sassari. Ha aperto questa rubrica di SISEF su IL 374/2022 Flavio Ruffinatto con il suo articolo “Identificare il legno con una lente d’ingrandimento”, segue in questo numero il contributo di Gianluca Tondi.
10 IL LEGNO novembre 2022 ACCADEMIA & RICERCA www.tondig.com
L’evoluzione del mercato del legno europeo nel mese di settembre continua a essere fortemente influenzato dall’an damento dell’economia inter nazionale. I forti aumenti della componente energia hanno condizionato sia la produzione industriale che i consumi pri vati, inoltre anche gli indicatori qualitativi dell’evoluzione eco nomica sono peggiorati in tutta Europa con segnali di de celerazione anche nel campo delle costruzioni. Il mercato italiano ha dimo strato una buona performance in volumi e una buona tenuta rispetto le altre nazioni euro pee confermando la resilienza delle imprese italiane. In parti colare nel settore del legno la costante presenza di consumi nel mercato italiano ha attirato una crescente offerta dei pro
duttori causando già da giu gno una veloce riduzione delle quotazioni. Infatti, il modesto rallenta mento estivo dei produttori europei di segati e semilavorati è stato ininfluente e non ha equilibrato il paradigma Do manda\Offerta portando le quotazioni dei segati e pro dotti semilavorati in continua discesa anche nel mese di set tembre.
Le quotazioni odierne dei La mellari si stimano a – 25% ri spetto al picco di prezzo 2022 e – 40% rispetto al picco del prezzo 2021. Occorre tener conto, inoltre, che l’Italia continua a essere comunque il Paese di riferi mento dei partner austriaci tanto che utilizziamo il 45% del volume delle esportazioni di segarti (dati: 1.344253 m3 gen naio-maggio).
☐
COMPAGNIA DEL LEGNO www.cdlegno.com dal 1922 STEFANO GHINASSI, ESPERTO IN MATERIA DI TRASFORMAZIONI FORESTALI E DI FLUSSI INTERNAZIONALI DEI PRODOTTI FORESTALI LAUREATO IN “SCIENZE E TECNOLOGIE DEL LEGNO” E ABILITATO ALL’ESERCIZIO DELLA LIBERA PROFES SIONE DI PERITO INDUSTRIALE LAUREATO , CI RESTITUISCE LA SUA FOTOGRAFIA PUNTUALE SULL’ANDAMENTO DEL MERCATO INTERNAZIONALE NEL MESE DI SET TEMBRE 2022 IN CUI L’ITALIA HA DIMOSTRATO UNA BUONA TENUTA… ANALISI DEI MERCATI INTERNAZIONALI
12 IL LEGNO novembre 2022_“IL” BOLLETTINO Stefano Ghinassi
(Fonte EOS Stima Produzioni Segati conifera).
(Studio Price Swedish).
Questo dato è ulteriormente rafforzato anche dalle percen tuali delle importazioni di travi lamellari e X-Lam che eviden ziano come il nostro Paese sia centrale nell’utilizzo e sviluppo di progetti che vedono prota gonisti i semilavorati legnosi prodotti in Europa.
La riduzione del prezzo della materia prima legno, rispetto ad altri materiali quali cemento e acciaio, potrebbe allargare il campo di utilizzo sospinto dalla competitività del prezzo.
ANALYSIS OF INTERNATIONAL MARKETS
The evolution of the European wood market in Sep tember continues to be strongly influenced by the trend of the international economy.
The strong increases in the energy component have af fected both industrial production and private consum ption, and also the qualitative indicators of economic evolution have worsened throughout Europe with signs of deceleration also in the construction field.
The Italian market has shown a good performance in terms of volumes and a good hold compared to other European nations, confirming the resilience of Italian companies. In particular in the wood sector, the con stant presence of consumption in the Italian market has attracted a growing supply of producers, causing a rapid reduction in prices since June.
In fact, the modest summer slowdown of European producers of sawn and semi-finished products was ir relevant and did not balance the Demand\Supply pa radigm, bringing the prices of sawn timber and semi-finished products continuously down also in Sep tember.
Today's prices of Lamellari are estimated at - 25% com pared to the 2022 price peak and - 40% compared to the 2021 price peak.
It should also be taken into account that Italy continues
to be the reference country of the Austrian partners, so much so that we use 45% of the volume of sawmill exports (data: 1,344,253 cubic meters January-May). This figure is also further strengthened by the percen tages of imports of glulam and X-Lam beams which hi ghlight how our country is central to the use and development of projects involving semi-finished wood products produced in Europe.
The reduction in the price of the raw material wood, compared to other materials such as concrete and steel, could widen the field of use driven by the com petitiveness of the price.
IL BOLLETTINO IL LEGNO 13
IL SENTIERO DEGLI ALBERI
mobilità dolce apre un percorso nella natura e tra le cime degli alberi. Il progetto si sviluppa su tre livelli diversi e in al cuni punti raggiunge i sei metri d’altezza, ele vando il punto di vista sulla natura della pianura padana ed evitando così traffico e piccoli corsi d’acqua.
The Tree Path, inoltre, grazie alla collaborazione con Mindicity, società del gruppo TIM, integra sensori lungo tutto il tragitto per l’analisi di diversi fattori ambientali e il supporto alla mobilità con nessa secondo i più moderni principi delle Smart City e Smart Road.
☐ Lo studio internazionale di design e innova zione CRA-Carlo Ratti Associati, Office for Living Architecture (OLA) e il GAL Terre del Po presentano The Tree Path
Si tratta di un concept, ad alto contenuto tecno logico, per un percorso multimodale, utilizzabile anche come pista ciclabile, a tratti sopraelevato, che utilizza gli alberi come elementi costitutivi della struttura, allo stesso tempo sottolineando il rapporto con il paesaggio circostante. Immerso nella campagna del nord d’Italia che conduce da Casalmaggiore fino a Sabbioneta, questo spazio per pedoni, biciclette e mezzi di
14 IL LEGNO novembre 2022 ATTUALITÀ_ THE TREE PATH www.galterredelpo.it www.regione.lombardia.it di
Maritan
Sonia
IL 25 OTTOBRE SCORSO È STATO PRESENTATO IL PROGETTO “THE TREE PATH”, IL PRO GETTO DI GAL TERRE DEL PO COMMISSIONATO DA CRA-CARLO RATTI ASSOCIATI, PRESSO IL MEET DIGITAL CULTURE CENTER DI MILANO. SI TRATTA DI UN CONCEPT, AD ALTO CONTENUTO TECNOLOGICO, PER UN PERCORSO MULTIMODALE, UTILIZZABILE ANCHE COME PISTA CICLABILE, A TRATTI SOPRAELEVATO, CHE UTILIZZA GLI ALBERI COME ELEMENTI COSTITUTIVI DELLA STRUTTURA, ALLO STESSO TEMPO SOTTOLINEANDO IL RAPPORTO CON IL PAESAGGIO CIRCOSTANTE.
THE PATH OF TREES
On October 25th, the project “The Tree Path”, the project of GAL Terre
Ratti Associati, was presented at the MEET Digital Culture Center in Milan. It is a concept, with a high techno logical content, for a multimodal route, which can also be used as a cycle path, sometimes raised, which uses trees as constitutive elements of the structure, at the same time underlining the relationship with the surrounding landscape.
Il concetto iniziale prevede di piantare circa 1.000 alberi, che crescerebbero fino ad andare a costi tuire l’architettura stessa. Gli alberi diventano quindi elementi strutturali, secondo la tecnica “Baubotanik”, di cui OLA (Office for Living Archi tecture) è esperto mondiale e consulente per questo progetto. Il percorso che ne risulta corre in mezzo alle cime degli alberi ed è appoggiato su due file parallele di piante che fungono da pilastri naturali. Grazie all’integrazione della sensoristica avanzata si andrà a costituire il primo esempio di “Internet of Trees”.
In queste fotografie, i relatori del convegno del 25 ottobre scorso che hanno presentato il progetto "THE TREE PATH", da sinistra a de stra:
IL LEGNO_15
del Po commissioned by CRA-Carlo
FRANCESCO MENEGHETTI, Presidente del GAL Terre del Po; Avv. GIANLUCA SANTILLI, Presidente Osservatorio Bikeconomy e Coordinatore della Commissione sul cicloturismo Ministero del Tu rismo;
– Arch. ANDREA CASSI, partner in charge di Carlo Ratti Associati; – Arch. CARLO ROTA, fondatore di Studio Italo Rota;
– MARCO PASQUALI, Sindaco del Comune di Sabbioneta FILIPPO BONGIOVANNI, Sindaco del Comune di Commessaggio.
www.galterredelpo.it www.regione.lombardia.it
Attraverso il sistema di intelligenza artificiale fornito dalla piattaforma Mindicity sarà possibile misurare lo stato dell’aria e del benessere delle piante e incoraggiare la mobilità sul percorso che, con il supporto della realtà aumentata, permette una esperienza immersiva nel territorio e nella cultura dei posti. The Tree Path connetterà la pista ciclabile Vento con Sabbioneta, pas sando per il vicino comune di Casalmaggiore. “Vento” è la pista ci clabile lunga 700 chilometri che co steggia il fiume Po attraverso tutto il nord Italia, da Venezia a Torino.
In collegamento l’Arch.
Patrimonio Mondiale dell'UNESCO per la sua applicazione pratica delle teorie urbanistiche rinascimentali.
«Si tratta di un progetto a suo modo rivoluzionario, unico nel suo genere, che dimostra come anche un territo rio di provincia possa accrescere la propria attrattività e rendersi desti nazione turistica primaria.
In
Il centro storico di Sabbioneta, in provincia di Mantova, è stato iscritto nel 2008 nella Lista del
Carlo Ratti Associati con sede a Torino e filiali a Boston e Londra, è fondata e diretta da Carlo Ratti, architetto, ur banista, teorico dell'architet tura e accademico italiano. Ratti insegna presso il Massa chusetts Institute of Techno logy di Boston, USA, dove dirige il MIT Senseable City Lab. La rivista Esquire lo ha in serito tra i “Best & Brightest”, Forbes tra i “Names You Need to Know” e Wired nella lista delle “50 persone che cambie ranno il mondo”. Fast Company lo ha nominato tra i “50 designer più influenti in America” e Thames & Hud son tra i “60 innovators sha ping our creative future”. Protagonista del dibattito in ternazionale sull’influenza delle nuove tecnologie in campo urbano, Carlo Ratti è autore di più di 500 pubblica
Un progetto che coniuga le tecnolo gie più avanzate con madre natura che si fa parte integrante dell’infra struttura stessa.
Dove gli alberi collaborano con l’uomo a disegnare un nuovo futuro di infrastrut ture di mobilità eco sostenibili». conferma Fran cesco Meneghetti, presidente di GAL Terre del Po.
zioni, tra cui il saggio “La città di domani” (Einaudi, 2017, scritto con Matthew Claudel), e proprietario di numerosi bre vetti tecnici. Suoi articoli o in terviste sono comparsi sulle più importanti testate giornali stiche, tra cui New York Times, Washington Post, Wall Street Journal, Financial Times, Scientific American, BBC, Pro ject Syndicate, Corriere della Sera, La Repubblica, Il Sole 24 Ore, La Stampa, Domus. Suoi lavori sono stati esposti da isti tuzioni culturali tra cui la Bien nale di Venezia, il Design Museum di Barcellona, il Science Museum di Londra, il Museum of Modern Art di New York e il Maxxi di Roma. Durante Expo Milano 2015 ha curato il padiglione Future Food District. È stato co-cura tore della sezione "Eyes of the City" della Biennale di Archi
tettura e Urbanistica UABB di Shenzhen.
Tra i progetti più recenti vi sono: il quartier generale di Trussardi nel centro di Milano; il progetto “the Cloud” per le Olimpiadi di Londra del 2012, il Digital Water Pavilion per l’Expo 2008 di Saragoza (Spa gna), nominato tra le “Best In ventions of the year 2007” dal magazine TIME, il Future Food District per Expo 2015, il Padi glione Italia per Expo Dubai 2020 e il progetto del Parco della Scienza, del Sapere e dell’Innovazione in Area Expo Milano 2015. Membro dell’Ita lian Design Council, ricopre gli incarichi di copresidente del World Economic Forum Glo bal Future Council su Città e urbanizzazione. Tra il 2015 e il 2018, Ratti è stato special advi sor presso la Commissione Eu ropea su digitale e smart cities.
16 IL LEGNO novembre 2022 ATTUALITÀ_ THE TREE PATH
FERDINAND LUDWIG.
collegamento l’Arch. CARLO RATTI.
IN UNA CONVERSAZIONE CON LA NOSTRA REDAZIONE ALCUNI PUNTI CARDINE DELL'APPROCCIO DEL GRUPPO FLORIAN AL MERCATO.
RISPOSTE ALLE SFIDE, PROPOSTE PER IL MERCATO
☐ Un mercato difficile, una si tuazione controversa ma il Gruppo Florian tiene la barra dritta in direzione dell'innova zione e della propositività.
LAURA GREGORUTTI Le di namiche sempre più com plesse di energia, materie prime e logistica mettono sotto pressione il settore legno, quali sono le risposte del Gruppo Florian a queste sfide?
ANTONIO BATTAGLIA Il gruppo Florian sta fortemente investendo, da qualche anno, sull’innovazione energetica di tutti gli stabilimenti presenti in Italia e all’estero. Su impulso del Presidente Elvio Florian ab biamo anticipato i tempi e, entro il 2023, i nostri stabilimenti sa ranno dotati di impianti di coge nerazione, fotovoltaico e a biomasse.
Tutto ciò è supportato, anche, dalla catena di produzione inte grata a “0” scarti, di cui siamo precursori, e che ci permette di
riutilizzare gli scarti di produ zione del gruppo ed introdurre nel mercato la linea di prodotti dedicati al riscaldamento a bio masse (Pellet e legna da ardere ndr). Sul fronte delle materie prime, negli anni, abbiamo lavo rato a stretto contatto con i no stri clienti agendo con l’obiettivo di fidelizzarne i rapporti e pro porre loro sempre delle soluzioni in linea col mercato e scarsa mente influenzate dalla fluttua zione dei prezzi dello stesso;
anche questo è possibile grazie al nostro controllo della materia prima: dalla foresta al cliente.
LAURA GREGORUTTI Pos siamo ancora parlare di un anno di sviluppo a proposito del 2023 o le prospettive sono critiche anche per aziende propositive e dinamiche come il Gruppo Florian?
ANTONIO BATTAGLIA Una visione chiara del 2023 è difficile anche per noi del Gruppo Flo
18 IL LEGNO novembre 2022 LA PAROLA A... ANTONIO BATTAGLIA di Laura Gregorutti FLORIAN www.florianinc.com
Antonio Battaglia, CEO di Florian Legno. Elvio Florian, Presidente Florian Group.
rian, gli indicatori ci fanno pen sare a un anno complesso e di difficile comprensione a causa della convergenza di 3 fattori: l'aumento dei costi industriali ed energetici, la perdita di po tere d'acquisto della famiglia media e la situazione geopoli tica.
Al fine di affrontare questo an damento il Gruppo Florian si è impegnato nel lancio di alcuni nuovi prodotti che aiuteranno il Gruppo a mantenere le con suete quote di mercato da lea der del legno da latifoglia europea e i suoi derivati.
LAURA GREGORUTTI Anche quest'anno il Gruppo Florian è stato tra i protagonisti di Sicam, come si è presentato alla fiera e con quali novità in termini di servizio e prodotti?
ANTONIO BATTAGLIA Sicam è l’evento di punta, per il Gruppo, in Italia e uno degli ap puntamenti “principe” del pa norama fieristico europeo;
Family, la più recente proposta nel campo dei pavimenti, da notare l'originale utilizzo del sughero.
ANSWERS TO CHALLENGES, PROPOSALS FOR THE MARKET
A difficult market, a controversial situation but the Florian Group is holding the bar straight in the direction in novation and proactiveness.
LAURA GREGORUTTI The increasingly complex dy namics of energy, raw materials and logistics put pres sure on the wood sector, what are the Florian Group's responses to these challenges?
ANTONIO BATTAGLIA The Florian group has been
heavily investing, for some years now, in the energy innovation of all plants in Italy and abroad.
At the instigation of the President Elvio Florian we have anticipated the times and, by 2023, our plants will be equipped with cogeneration, photovoltaic and biomass systems. All this is also supported by the integrated "0" waste production chain, of which we are precursors, and which allows us to reuse the group's production waste and introduce the line of products dedicated to biomass
IL LEGNO_19
20 IL LEGNO novembre 2022 LA PAROLA A... ANTONIO BATTAGLIA FLORIAN www.florianinc.com
grazie all’appuntamento di otto bre a Pordenone, ogni anno, mettiamo un mattoncino nel consolidamento della nostra po sizione di partner ideale per il commercio e l’industria del legno. A Sicam abbiamo propo sto, nel 2022, 3 nuovi prodotti, frutto di ricerca delle migliori tec nologie e del rispetto dell’am biente. Family: pavimento in legno di nuova generazione; Trave lamellare in Rovere: per uso strutturale e destinata ad ambienti di fascia alta e Decking termotrattato in Rovere, una
scelta che fa del bene alla natura.
LAURA GREGORUTTI Nello specifico del settore del mobile, quali prospettive ci sono oggi per il legno naturale?
ANTONIO BATTAGLIA Te niamo costantemente sotto con trollo il nostro mercato di riferimento, questo ci permette di comprendere gli andamenti ed essere pronti a rispondere alle sue esigenze. Attualmente la fascia medio alta predilige il legno come elemento naturale nel settore del mobile, per la sua
eleganza e per il senso di calore che dona a ogni ambiente. La gamma del Gruppo Florian è anche il risultato di una gestione responsabile e sostenibile della filiera del legno. Siamo, quindi, da sempre in linea con le ten denze attuali e future del mer cato.
heating (Pellet and firewood ed) On the raw materials front, over the years, we have worked closely with our customers, acting with the aim of retaining their relationships and always offering them solutions in line with the market and scarcely affected by market price fluctuations; this is also possi ble thanks to our control of the raw mate rial: from the forest to the customer.
LAURA GREGORUTTI Can we still talk about a year of development around 2023 or are the prospects critical even for proac tive and dynamic companies such as the Florian Group?
ANTONIO BATTAGLIA A clear vision of 2023 is also difficult for us at the Florian Group, the indicators make us think of a complex year that is difficult to understand due to the convergence of two factors: the increase in industrial costs and the loss of purchasing power of the average family. In order to address this trend, the Florian Group has undertaken to launch some new products that will help the Group to main tain its usual market share as a leader in European hardwood and its derivatives.
IL LEGNO_21
LAURA GREGORUTTI Also this year the Florian Group is among the protagonists of Sicam, how does it present itself at the fair and with what innovations in terms of service and products?
ANTONIO BATTAGLIA Sicam is the flagship event for the Group in Italy and one of the "main" events of the European trade fair scene; thanks to the October appointment in Pordenone, every year, we put a brick in the consolidation of our position as an ideal partner for the trade and the wood industry.
At Sicam we will offer 3 new products in 2022, the re sult of research into the best technologies and respect for the environment.
Family: new generation wooden floor; Lamellar oak beam: for structural use and intended for high-end en
vironments and heat-treated oak decking, a choice that is good for nature.
LAURA GREGORUTTI Specifically in the furniture sec tor, what prospects are there today for natural wood?
ANTONIO BATTAGLIA We constantly monitor our re ference market, this allows us to understand trends and be ready to respond to its needs. Currently, the mediumhigh range prefers wood as a natural element in the fur niture sector, for its elegance and for the sense of warmth it gives to any environment. The Florian Group range is also the result of a responsible and sustainable management of the wood supply chain. We have there fore always been in line with current and future market trends.
22 IL LEGNO novembre 2022 LA PAROLA A... ANTONIO BATTAGLIA FLORIAN www.florianinc.com
Il rovere termotrattato.
HOLZMATIC ENGINEERING s.r.l. Zona Artigianale Rasun, 19 - 39030 Rasun Anterselva holzmatic@rolmail.net - www.holzmatic.it
☐ Nel numero scorso abbiamo trattato la Conservazione Pre ventiva applicata alle unità produttive, considerando queste il punto di raccordo fra l’approvvigionamento del materiale grezzo da una parte e la messa in opera, o a dimora, dall’altra. Nella transizione fra l’uno e l’al tra, avviene la trasformazione del legno grezzo in opere finite.
Le unità produttive sono al centro del processo che si snoda lungo la filiera del legno, fra prime lavorazioni e messa a dimora.
In queste unità, la Conservazione Preventiva, fatte salve al
Figura 2 – Biblioteca Gambalunga di Rimini. Figura
cune fasi che restano in comune con gli ambiti conservativi, verte prevalentemente sulla prevenzione.
Viceversa, negli ambiti conservativi , collocati alla fine del processo che si snoda lungo la filiera del legno, la Conserva zione Preventiva, verte preva lentemente sulla conservazione (Figure 1 e 2).
24 IL LEGNO novembre 2022 ARTIS SERVARE di Gianfranco Magri ARTECONTROL CONSULTING www.artecontrolconsulting.it GIANFRANCO MAGRI, PERITO ESPERTO PER DANNI CAUSATI DA TARLI, TÈRMITI, UMIDITÀ NEI BENI CULTURALI E CIVILI, CON IL SUO QUINTO INTERVENTO DELLA SUA RUBRICA ‘ARTIS SERVARE’ EVIDENZIA LE DIFFERENTI DECLINAZIONI APPLICA TIVE DEI SISTEMI DI TUTELA SULLE UNITÀ PRODUTTIVE SECONDO LA DESTINA ZIONE D'USO CONSIDERATO CHE LA CONSERVAZIONE PREVENTIVA VERTE PREVALENTEMENTE SULLA PREVENZIONE FATTO SALVO PER GLI AMBITI CONSER VATIVI DOVE VERTE SULLA CONSERVAZIONE. IN QUESTA PARTE VENGONO ANA LIZZATE LE DIVERSE MODALITÀ DI INTERVENTO PROTETTIVO E SOPRATTUTTO DEFINITI I TERMINI DELLA LORO EFFICACIA. PRONTUARIO DELLA MESSA IN SICUREZZA DI OPERE LIGNEE DAGLI ATTACCHI XILOFAGI
1 - Falegnameria - Incisione (XVI
secolo).
LE MOLTEPLICI DECLINA ZIONI APPLICATIVE DEI SI STEMI DI TUTELA
Negli ambiti produttivi, le pro blematiche connesse all’applica zione della Conservazione Preventiva, per la tutela e la durabilità delle opere lignee, sono specifiche e differenti rispetto ai vari ambiti conservativi , musei, residenze storiche, biblio teche e luoghi di culto. Questo argomento sarà appro fondito nei prossimi numeri; per agevolarne il discernimento , messo in gioco dalle differenze di contesto riscontrabili nei di versi ambiti, tratteremo nel det taglio tutte le declinazioni applicative dei sistemi di messa in sicurezza , indicando per ognuna scopi, vantaggi e limiti Sarà così più facile comprendere perché verrà indicato, caso per caso, di porre maggiore atten zione, nella Conservazione Preventiva specifica per ogni ambito, su certi sistemi invece che su altri
LA PROTEZIONE CHIMICA
Applicazione di antitarlo impregnante
SCOPI PRIMA DELLA DISINFESTA ZIONE RADICALE
Proteggere i manufatti impe dendo che vengano attaccati da insetti xilofagi:
• le larve nate dalle uova ven gono abbattute quando comin ciano a scavare il legno verso l’interno.
Esaurire le infestazioni in corso (contenimento program mato) in regime di ordinaria manutenzione:
• abbattimento degli adulti, tra sformatisi dalle larve, quando in geriscono lo strato superficiale del legno, per sfarfallare e ripro dursi (Figure 3, 4 e 5).
DOPO LA DISINFESTAZIONE RADICALE
Mettere in sicurezza i manufatti per due anni; Protrarre la messa in sicurezza sine die in ordinaria manuten zione (Figura 6).
IL LEGNO_25
Figura 4 – Spennellatura. Figura 6 - Calendario perpetuo.
Figura 3 – irrorazione.
Figura 5 – Siringatura nei fori.
BARRIERE
DI INTERCETTAZIONE
Bloccare le larve che infestano le travi esterne sotto-gronda, per impedire che raggiungano le porzioni interne (Figure 7, 8 e 9).
Rafforzare l’abbattimento delle larve dopo le disinfesta zioni termo-induttive, nel caso che, al cuore delle travi che an negano nei muri perimetrali, la temperatura minima necessaria di 63° non sia raggiunta (Figure 10, 11 e 12).
VANTAGGI ASSICURATI DALL’ANTITARLO
• Impedisce che sia vanificata la disinfestazione radicale a causa di successive re-infesta zioni: o crociate da altri manufatti li gnei nello stesso ambiente; o provenienti da incursioni dall’esterno; o da immissione nei locali di ma nufatti senza disinfestazione preliminare:
• antiquariato, etnici, car penterie nelle ristrutturazioni (Fi gure 13 e 14).
LIMITI
• Il principio attivo antitarlo, il pi retroide di sintesi, mantiene la piena azione protettiva per due anni, dopodiché si ossida e cessa rapidamente di proteg gere.
• La manutenzione ordinaria, ogni due anni sine die, procura onere di spesa e disagio logi stico (Figure 15 e 16).
• Il contenimento programmato conviene solo con: o infestazioni iniziali e pochi fo colai,
Figura 9 – Barriere interne di intercettazione.
Figura
26 IL LEGNO novembre 2022 ARTIS SERVARE ARTECONTROL CONSULTING www.artecontrolconsulting.it Figura 7 - Travi esterne sotto-gronda.
10 - Disinfestazione termo-induttiva.
8 – Iniettori antitarlo.
Figura
Figura
11 - Sensore temperatura.
o di tarli dal ciclo biologico relativamente breve, dallo scavo non rumoroso e dalla deposizione relativa mente contenuta di uova nel caso di anobidi e lictidi (Figure 17 e 18); o con l’infestazione da ce rambicidi, dallo scavo ru moroso e dal ciclo biologico lunghissimo, è sconsigliato il conteni mento programmato, anche in presenza di pochi focolai:
• il numero dei fori di sfar
fallamento inganna sulla consi stenza dell’infestazione, perché vengono condivisi da più indivi dui.
IL LEGNO_27
Figura 12 - Antitarlo in profondità.
Figura 13 - Re-infestazioni crociate.
Figura 14 – Antiquariato.
Figura 15 – Pianta di Piretro.
Figura 16 – Ansia di Edward Munch.
Figura 17 - Anobium punctatum.
Figura 18 - Lictus pubescen.
• la deposizione di uova dopo gli sfarfallamenti avviene in numero molto alto, portando l’infestazione a livelli esponen ziali in pochi cicli (Figure 19, 20 e 21).
• La siringatura nei fori è inef ficace, perché:
o i fori sono di uscita, non di en trata e le gallerie sono ormai di sabitate;
o le gallerie di cerambicidi e lic tidi sono colme di rosura fine, che assorbe inutilmente il biodeterrente;
o le gallerie degli anobidi, che si intersecano fra loro, si svuotano dalla rosura granulosa, special mente dai manufatti d’arredo, nelle sollecitazioni d’uso (Figure 22 e 23);
o l’antitarlo siringato in un foro di anobide zampilla fuori dagli altri, percorrendo le gallerie vuote, senza raggiungere le larve in attività, ancora protette dalla rosura che si lasciano alle spalle;
o le probabilità che, durante lo scavo, le larve intersechino gal lerie vuote e imbibite di anti tarlo, restandone abbattute, sono basse e l’azione è scarsa mente probabilistica (Figura 24).
QUANDO È INEFFICACE
L’antitarlo è inefficace con le tèrmiti e le formiche carpentiere, perché sono insetti sociali, le cui colonie annoverano da centinaia di migliaia a decine di milioni di individui.
Entrambe le famiglie scavano sotto la superficie del legno, le tèrmiti per nutrirsene, le formi che per ricavarvi il nido. Possono sacrificare le operaie che aprono le brecce e quelle che scavano gli strati imbibiti ap pena sotto la superficie, ma tutti gli altri individui subentrano in denni al loro posto; la colonia provvederà, incrementando l’al
28 IL LEGNO novembre 2022 ARTIS SERVARE ARTECONTROL CONSULTING www.artecontrolconsulting.it
Figura 19 - Cerambicide Hesperophanes Sericeus.
Figura 20 – Larva di Cerambicide.
Figura 21 – Progressione esponenziali.
Figura 22 – Tracce di rosura di Cerambicide.
Figura 24 – Inutili zampilli.
Figura 23 – Rosura di Anobide.
levamento di operaie, a ripristi nare il proprio equilibrio funzio nale (Figure 25 e 26).
APPLICAZIONE
DI NANOTECNOLOGIE
Le nanotecnologie sono una conveniente alternativa all’antitarlo impregnante; si fondono a livello molecolare con il legno impedendo che gli insetti xilo fagi o lignicoli (carpentieri) lo ri conoscano come tale; il legno trattato, infatti, viene percepito come vetro. (Figure 27, 28 e 29).
Proprietà
- antixilofago, - oleo-idrorepellente, - anti raggi uv, - antigelo, - anti graffiti, - antisdrucciolo.
Vantaggi
Le nanotecnologie assicurano la protezione per venti anni. Nella proiezione ventennale, una applicazione costa meno rispetto a dieci dell’antitarlo e riduce a una sola volta il disa gio logistico.
Limiti
Nessuno, a parte l’accortezza prudenziale di disinfestare il legno prima dell’applicazione L’argomento del prossimo nu mero sarà la protezione meccanica del legno.
REPORT FOR MASS INSECURITY OF WOODEN WORKS FROM XILOPHAGUS ATTACKS
Gianfranco Magri, expert ex pert for damage caused by wood worm, termites, humidity in the Cultural and Civil Heritage, with his fifth intervention in his column 'Artis Servare' highlights the diffe rent application declinations of the protection systems on the produc tion units according to the inten ded use considering that preventive conservation mainly concerns prevention, except for conservation areas where it con cerns conservation. In this part the different methods of protective in tervention are analyzed and above all the terms of their effectiveness are defined.
IL LEGNO_29
Figura 25 – Operaia di tèrmite.
Figura 27 – Oleo-idrorepellenza nanotecnologica.
Figura 26 – Formica Camponotus ligniperda.
Figura 28 – integrazione molecolare.
Figura 29 - Graffiti.
BRUCIARE BENE IL LEGNO
☐ “Bruciare il legno… e farlo bene, non è cosa facile”. Questo è uno dei principi fonda mentali della Etatech srl. Se guendo questa semplice regola Etatech realizza, da circa 25 anni, impianti industriali a biomassa completi e personalizzati. Dai si stemi di estrazione e trasporto del combustibile alla rimozione automatica delle ceneri; dal ca mino in acciaio inossidabile al l’accumulatore tecnico di riserva; dalla camera di combustione stu diata su misura alla centralina di termoregolazione. Etatech pro getta e realizza impianti, con po tenze che variano dai 200 kW a 10 MW, provvisti di certificazione, con rendimenti elevati ed emis sioni a norma di legge. I combu stibili utilizzati nei sistemi di combustione dell’azienda sono: pellet, cippato, segatura, trucioli, pulviscolo di rettifica e scarti in genere da lavorazione del legno, tutti con diverse caratteristiche e tassi di umidità. Grazie a una pro gettazione specifica e all’espe rienza maturata e collaudata di Etatech, il risultato finale è garan tito e sicuro per ogni tipologia di impianto e combustibile impie gato.
La qualità dei materiali di produ zione impiegati, che spazia dai mattoni refrattari, agli spessori dell’acciaio e l’altissima affidabi lità tecnologica garantiscono una lunga durata di vita degli im pianti e hanno dato come risul tato centinaia di utenti soddisfatti in tutta Italia.
In occasione di Progetto Fuoco 2022 allo stand di Etatech, incon triamo Alessandro Fiorentino responsabile dell’area commer ciale e Jakob e Jonas Pixner re sponsabili della parte tecnica e della manutenzione, che rappre sentano la terza generazione di un’azienda familiare.
30 IL LEGNO novembre 2022 INCONTRI di Sonia Maritan e Pietro Ferrari ETATECH www.etatech.info
IN UNA CONVERSAZIONE PRESSO LO STAND ETATECH A PROGETTO FUOCO LE ULTIME NOVITÀ NEL CAMPO DELLA COMBUSTIONE DEL LEGNO.
« Nel corso dell’evoluzione del l’azienda la famiglia Pixner, si è spostata nel business delle cal daie a biomassa – esordisce
Alessandro Fiorentino –. Fin da subito la Etatech ha concentrato la sua attività sui grossi impianti industriali nel settore florovivai
BURN THE WOOD WELL
“Burning wood… and doing it well is not an easy thing”. This is one of the fundamental principles of Etatech srl. Following this simple rule, Etatech has been manufacturing complete and customized industrial bio mass plants for about 25 years. From fuel extraction and transport systems to automatic ash removal; from the stainless steel chimney to the reserve accumulator; from the tailor-made combustion chamber to the thermore gulation control unit. Etatech designs and builds plants, with powers ranging from 200 kW to 10 MW, provided with certification, with high yields and emissions in ac cordance with the law. The fuels used in the company's
stico, segherie, falegnamerie e centrali di teleriscaldamento by passando tutto il settore dome stico. Esiste anche però, una linea di caldaie per il comparto residenziale e alberghiero sem pre e comunque legato a di mensioni importanti».
SONIA MARITAN Parliamo di caldaie per uso industriale?
« Impianti di teleriscaldamento, impianti per segherie che utiliz zano essiccatoi per il tratta mento del legno oppure aziende che hanno bisogno di calore per processi produttivi (presse, cabine di verniciatura, ecc.) e riscaldare i capannoni in dustriali, serre di produzione, sfruttando gli sfridi di lavora zione – risponde Alessandro Fio rentino a Sonia Maritan –.
combustion systems are: industrial pellets and pellets, wood chips, sawdust, shavings and grinding dust and waste in general from wood processing, all with different humidity levels. Thanks to specific design and Etatech's matured and tested experience, the final result is gua ranteed and safe for each type of plant and fuel used. The quality of the refractory materials, the thickness of the steel, the very high technological reliability and the long life of the systems have resulted in hundreds of sa tisfied users throughout Italy.
On the occasion of Progetto Fuoco 2022 at the Etatech stand, we meet Alessandro Fiorentino in charge of the
IL LEGNO_31
Momenti dell'intervista presso lo stand Etatech a Progetto Fuoco: Sonia Maritan, Alessandro Fiorentino, Jakob Pixner.
Lo stand Etatech a Progetto Fuoco 2022.
La nostra forza è stata anche quella di avere una ESCo (Energy Service Company) in terna che segue i progetti dei nostri clienti e le richieste dei vari contributi e, in alcuni ambiti, anche la cessione del credito, permettendo al cliente di pa gare solo la differenza del costo dell’impianto e poter eventual mente proseguire in altri pro getti di rinnovamento e ottimizzazione energetica. Installazione, manutenzione e magazzino ricambi vengono ge stiti tutti da Etatech Energy, nella sede di Merano (Bolzano) che si occupa della gestione degli impianti, della manuten zione e dell’approvvigiona mento sia delle caldaie che degli accessori, e dei vari materiali di ricambio, e del service 24 ore su 24».
SONIA MARITAN Immagino che si sia verificato un crescendo di componenti elettronici…
« Sempre di più ». – risponde Jakob Pixner a Sonia Maritan.
SONIA MARITAN Invece dal punto di vista della meccanica e della elettronica, lungo le tre generazioni Pixner, quali sono stati i cambiamenti principali?
«Dal punto di vista della mecca nica le innovazioni più sostanziali sono state, nella griglia mobile che permette una combustione
ottimale della biomassa, nell’in serimento delle coclea di scarico automatizzate delle ceneri della biomassa, nei filtri delle polveri nella scelta di materiali di rea lizzo sempre più performanti e centinaia di piccoli e grandi ac corgimenti.
Mentre con l’avvento dell’elet tronica i balzi in avanti sono stati enormi, basti pensare alla ge stione in remoto delle caldaie, che permette di vedere costan temente i funzionamenti , ai sen
sori e termoregolatori, alle val vole di sicurezza, tutti sistemi che in automatico o interve nendo, vanno a gestire la caldaia dando dei risultati di efficienza molto più elevati, che in passato erano irragiungibili».
PIETRO FERRARI È cambiata l’efficienza delle caldaie negli ultimi 25 anni?
« Certamente – risponde Jakob Pixner a Pietro Ferrari – oggi gra zie alla tecnologia e alle norme
32 IL LEGNO novembre 2022 INCONTRI ETATECH www.etatech.info
commercial area and Jakob and Jonas Pixner in charge of the technical part and maintenance, which represent the third generation of a family business.
"During the evolution of the company, the Pixner family has moved into the biomass boiler business begins Alessandro Fiorentino . Right from the start, Etatech concentrated its activity on large industrial plants in the horticultural sector, sawmills, carpentry and district hea ting plants, bypassing the entire domestic sector. Howe ver, there is also a line of boilers for the residential and hotel sector.
SONIA MARITAN Are we talking about boilers for industrial use?
"District heating systems, plants for sawmills that use
dryers for the treatment of wood or companies that need heat for production processes (presses, painting booths, etc.) and to heat industrial warehouses, green houses, using processing scraps Alessandro Fioren tino answers to Sonia Maritan . Our strength was also to have an internal ESCo that follows our customers' projects and requests for various contributions and, in some areas, even the assignment of credit, while the customer only pays the difference in the cost of the system. . Installation, maintenance and spare parts ware house are all managed by Etatech Energy, at the headquarters in Merano (Bolzano) which deals with the management of the systems, maintenance and procu rement of both boilers and accessories, and various spare materials".
SONIA MARITAN I guess there has been a crescendo of electronic components...
"More and more". Jakob Pixner replies to Sonia Ma ritan .
SONIA MARITAN On the other hand, from the point of view of mechanics and electronics, what were the main changes along the three Pixner generations?
"From the point of view of mechanics, the most sub stantial innovations were in the mobile grate that allows optimal biomass combustion, in the insertion of the au tomated biomass ash discharge screw, in the dust filters in the choice of increasingly more materials performing and hundreds of small and large tricks.
While with the advent of electronics the leaps forward have been enormous, just think of the remote manage
vigenti sempre più restrittive, le caldaie devono e possono avere delle rese superiori al 90%. Co munque noi con le nostre caldaie di ultima generazione riusciamo ad arrivare anche al 92-93%, sempre a patto che si utilizzi un materiale di una certa qualità e o certificata».
SONIA MARITAN Può essere utilizzata un’ampia varietà di biomassa?
« Noi abbiamo due linee di cal daie – risponde Alessandro Fio rentino a Sonia Maritan –: le prime riescono a bruciare un prodotto con un tasso d’umidità del 35% massimo, oppure nella versione industriale riusciamo a bruciare materiale con un tasso oltre al 50% d’umidità.
Naturalmente si può bruciare anche la corteccia, parlando di impianti oltre il MW, che con tiene una enorme quantità di umidità, mentre per impianti più piccoli lo si può fare in percen tuale mischiandola al legno ver gine. Ritornando sul tema delle caldaie, noi trattiamo potenze che variano dai 200 kW ai 10 MW di potenza. Attualmente ci stiamo orientando sul percorso della co-generazione, con cal daie a olio diatermico e vapore, un percorso che sarà sicura mente sempre più richiesto in un futuro molto breve, visto la situa zione energetica del momento e gli spropositati aumenti del costo dell’energia.
Le caldaie a biomassa “tradizio nali” rimarranno sempre, perché esse tra l’80 e il 90% servono
esclusivamente per il riscalda mento e acqua calda sanitaria e solo una piccola parte produrrà energia elettrica, poiché richie dono tempi di funzionamento in continuo e personale di ge stione e conduzione altamente preparata e patentata oltre alla capacità delle aziende di sfrut tare questo calore anche nei pe riodi estivi, perché non si devono spegnere quasi mai e solo per le manutenzioni pro grammate, altrimenti analiz zando i costi e benefici, non permetteranno il rientro dall’in vestimento».
PIETRO FERRARI Qual è il vostro mercato di riferimento? ALESSANDRO FIORENTINO –
Visto il vasto mercato, operiamo e realizziamo impianti solo sul territorio italiano e questo ci basta, poiché l’installazione e la messa in funzione, necessitano di personale preparato e capace, specialmente quando impianti di grandi dimensioni o fortemente customizzati richiedono molto tempo per l’installazione».
SONIA MARITAN Cosa possiamo rispondere alle persone che criticano la combustione della biomassa?
«Bisogna dire che non è corretta l’idea che hanno del settore, poiché legata a vecchi pregiudizi – conclude Alessandro Fioren tino – specialmente adesso con le nuove tecnologie, e le norme
34 IL LEGNO novembre 2022 INCONTRI ETATECH www.etatech.info
ambientali sempre più restrittive, si riesce a ottenere rendimenti fino al 92-93%, quindi altamente performanti e rispettosi delle
emissioni in atmosfera a di spetto di altre fonti energetiche più blasonate e utilizzate. Ovviamente con la situazione
ment of the boilers, which allows you to constantly see the operations, the sensors and thermoregulators, the safety valves, all systems that automatically or by intervening , they manage the boiler giving much higher ef ficiency results, which in the past were unattainable”.
PIETRO FERRARI Has the efficiency of boilers chan ged in the last 25 years?
“Of course Jakob Pixner replies to Pietro Ferrari today, thanks to technology and increasingly restrictive standards, boilers must and can have yields greater than 90%.
However, with our latest generation boilers we can even reach 92-93%, always on condition that a certain quality and certified material is used”.
energetica in corso il dibattito è tutt’altro che sereno e le temati che superficiali e interessate non sono così di attualità».
SONIA MARITAN Can a wide variety of biomass be used?
"We have two lines of boilers Alessandro Fiorentino replies to Sonia Maritan : the first can burn a product with a maximum humidity rate of 35%, or in the indu strial version we can burn material with a rate of over 50%. 'humidity. Of course you can also burn the bark, which contains an enormous amount of moisture, always paying attention to the percentage with which it is mixed with the virgin wood. Returning to the subject of boilers, we deal with powers ranging from 200 kW to 10 MW of power. We are currently orienting ourselves on the path of co-generation, with diathermic oil and steam boilers, a path that will certainly be that of the future. The biomass will always remain, also because the boilers between 70 and 90% are used exclusively for heating and domestic hot water and only a small part will produce electricity, as it requires highly trained and licen sed management and management personnel”.
PIETRO FERRARI What is your target market?
ALESSANDRO FIORENTINO Given the vast market, we operate and build systems only on the Italian terri tory and this is enough for us, since installation and commissioning require trained and capable personnel, especially when large or highly customized systems take a long time for installation".
SONIA MARITAN What can we answer to people who criticize biomass combustion?
Una gamma di tecnologie per tutte le esigenze.
"It must be said that the idea they have of the sector is not correct, since it is linked to old prejudices concludes Alessandro Fiorentino especially now with new technologies, and increasingly restrictive environmental standards, it is possible to obtain returns up to 92-93. %, therefore highly performing and respectful of atmo spheric emissions in spite of other more noble and used energy sources. Obviously, with the current energy si tuation, the debate is far from peaceful and the super ficial and interested issues are not so topical".
IL LEGNO_35
IL ‘SATELLITE’ DEL DESIGN
Al SaloneSatellite, che ruota attorno al ‘pianeta’ del design, dedichiamo questo speciale, diviso in due parti, che vede protagonisti i legni di Rovere, di Faggio, di Frassino, d’Acero, di Quercia, di Noce, di Flormorado, di Cedro, di Carrubo tropicale, di legno tropicale Granadillo ma anche di quello riciclato di scarto. Progetti che spesso non hanno collegamenti meccanici, né colla e che sono realizzati grazie a uno studio accurato delle giunture in legno. Comunque disegni essenziali che sem brano nascere dalla funzione, assecondando l’intramontabile insegnamento della scuola del Bauhaus di un secolo fa. Con l’aggiunta di un materiale ecologico che crea un design emozionale e contemporaneo quando il progetto che lo sostiene è armonico. Un insieme di prodotti di design che sono sintesi dell’universo creativo dei loro autori, in un mix di intuizione e capacità progettuale, di sostenibilità e modularità, di flessibilità e multifunzionalità, di tecnologia e artigianalità, di bellezza ed essenzialità e che assecondano le strategie ‘RRR’ del ‘Riuso, Riduco, Riciclo’. Soprattutto un’autentica vetrina internazionale, una variegata carrellata di proposte da luoghi vicini e lontani che attraverso la lavorazione del legno, ma anche di altri materiali naturali o riciclati raccolgono le orme di molteplici culture dal fascino autoctono. Nella trama del legno sembra che tecnica ed estetica si sposino naturalmente con l’impegno per una produzione sosteni bile.
To the SaloneSatellite, which revolves around the 'planet' of design, we dedicate this special, divided into two parts, which sees as protagonists the woods of Oak, Beech, Ash, Maple, Walnut, Flormorado, Cedar, tropical carob, tropical granadillo wood but also recycled waste wood. Projects that often have no mechanical connections or glue and that are made thanks to a careful study of the wooden joints.
36 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE di Sonia Maritan SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it PARTE PRIMA
In any case, essential designs that seem to arise from function, following the timeless teaching of the Bauhaus school of a century ago. With the addition of an ecological material that creates an emotional and contemporary design when the project that supports it is harmonious. A set of design products that are a synthesis of the creative universe of their authors, in a mix of intuition and design ability, sustainability and modularity, flexibility and multifunctionality, technology and craftsmanship, beauty and essentiality and which support the strategies 'RRR' of 'Reuse, Reduce, Recycle'.
Above all, an authentic international showcase, a varied roundup of proposals from near and far places which, through the processing of wood, but also of other natural or recycled materials, collect the footprints of multiple cultures with an indigenous charm.
In the texture of the wood it seems that technique and aesthetics are naturally combined with the commitment to sustainable production.
38 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
MOTUS BY ALESSANDRO CORINA
www.alessandrocorina.com info@alessandrocorina.com
Motus: Clay impressions.
Motus è l’impronta generata dalla mano dell’uomo sulla materia. Una collezione di undici textures ca ratterizzate dal segno artigianale, capaci di richia mare sia i diversi aspetti del mondo naturale che quelli che appartengono alla traccia dell’uomo.
Il naturale sviluppo del progetto è stato quello di portare il dettaglio dell’argilla in un complemento di arredo, con il proposito di ricordare l’essenza della natura negli oggetti di uso quotidiano. La lounge chair realizzata in massello di Rovere è un comple mento accogliente, semplice nelle forme ma reso prezioso grazie agli inserti in argilla integrati nella struttura. Respiralo.
Motus: Clay impressions
Motus is the sign generated by the man’s hand on matter. A collection of elevane surfaces permeated by craftsmanship, capable to recall both the different aspects of the natural world and those who belong to the human track. The natural development of the original project has been to deliver the clay detail into forniture, with the purpose of calling back the essence of nature in everyday objects. The lounge chair is a cozy piece of furniture realised in solid oak, simple in the shapes but precious due to the small parts of impressed call integrated in the strutture. Breath it.
IL LEGNO_39
40 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
COLLEZIONE PIAROA BY ANDREÍNA RAVENTÓS ARQUITECTURA
www.raventosarquitectura.com andreina.raventos@gmail.com
«Sono un architetto nato in Venezuela e vivo a Madrid da molti anni. Ho avuto la fortuna di vivere in otto città diverse che hanno arricchito la mia esperienza di vita. I miei disegni sono il risultato dei miei due mondi. Da un lato mi ispiro alla purezza dei maestri europei e, dall'altro, alla gioia che emanano i tropici, che per me si traduce in quell'arte di vivere.
La collezione Piaroa si ispira alla tribù indigena venezuelana Piaroa. È un onore per i miei antenati e il loro know-how, poiché hanno costruito con materiali naturali locali e rispettando sempre la natura. Il materiale di questa collezione è 100% legno. È costituito da giunti a secco senza raccordi. Questi giunti a secco ci permettono di costruire facilmente il mobile e di smontarlo a un certo punto, potendo riporlo piatto senza occupare molto spazio.
Le forme si ispirano a lle linee delle loro costruzioni. Così, la lampada ricorda la "Churuata", la tradizionale casa indigena, le curve della sedia ricordano le forme dell'arco e delle frecce e, infine, il tavolino da caffè ricorda le canoe con la loro forma allungata».
Piaroa Collection
I am an architect borned in Venezuela and living in Madrid for many years. I have been lucky to live in eight different cities that have enriched my life. My designs are a result of my two worlds. I get inspired by the purity of the European architecture masters and also by the joy that gives off the tropic, that for me translates into the art of living.
The Piaroa Collection is inspired by the indigenous tribe Piaroa from Venezuela, honoring my ancestors, their know-how and the respect they had for the environment.
The pieces are 100% sustainable, made of wood and easy to build, dry-assembled with no ironwork. It can be stored easily in a flat way occupying less space.
The lines of the designs are inspired in their constructions. This way, the lamp reminds us of a “Churuata” the traditional indigenous house, the curved lines of the chair reminds us of the bow and arrow and the coffee table of a canoe with its long shape.
IL LEGNO_41
42 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
COLLEZIONE s/m-w BY ATELIER ANNA ARPA anna@arpa.archi
La collezione s/m-w tenta di portare una nuova prospettiva alla tradi zionale tecnica di lavorazione del legno dell'intarsio. Il piano della scrivania presenta un motivo composto da circa 15.000 frammenti derivanti da 10 essenze di legno provenienti da tutto il mondo. È possi bile vedere il motivo geometrico a spina di pesce trasformarsi in un mo tivo verticale sui suoi lati alti quattro centimetri, rivelando l'anatomia intrinseca della composizione artigianale.
A prima vista, l'estetica potrebbe evocare quella dell'intarsio tradizio nale, ma non è un sottile strato di legno; sono frammenti di legno massello, anche se con un’autentica presenza.
L'idea è quella di riutilizzare i materiali rimasti dai laboratori del legno per dare loro una seconda vita e trasformarli in un pezzo di design. Le gambe presentano una sezione triangolare, che aumenta la stabilità. Ognuna è composta da due diverse essenze di legno, le cui tonalità creano contrasto, ma hanno ancora le venature del legno come stessa caratteristica.
Lavorando fianco a fianco con artigiani locali, ho studiato la possibilità di dare a un materiale antico una nuova espressione originale, che ora si alleggerisce dalla patina del mestiere convenzionale.
s/m-w Collection s/m-w Collection attempts to bring a fresh new perspective to the traditional woodworking tech- nique of the inlay.
The desk top displays a pattern composed by approximately 15.000 fragments deriving from 10 timber essences from all over the word. You can see the herringbone geometrical pattern turning into a vertical motif on its four-centimeter-tall sides, revealing the intrinsic anatomy of the crafting composition.
At a first glance, the aesthetics could evoke the one of the traditional marquetry, but it’s not a thin wooden layer; fragments of solid wood, though with a string authentic presence.
The idea is to reuse the leftover materials from the wood laboratories in order to give them a second life and transform them into a piece of design. The legs present a triangular section, which in- creases stability. Each one is composed by two different wood essences, whose tones create contrast, but still have the woodgrain as the same feature.
Working side-to-side with local artisans and craftsmen, I have been researching into the pos- sibility of giving a time-honored material a new original expression, which now lightens itself from the patina of the conventional crafting.
IL LEGNO_43
«Sono un designer freelance svedese con sede a Göteborg, Svezia. Mi occupo della progettazione di oggetti e prodotti d’arredo. Molto spesso trovo la mia ispirazione nei processi di produzione e nel materiale in sé. Quali sono i vincoli? E quali sono le possibilità? Sono domande che alimentano il mio processo di progettazione. Anche se lavoro con una gamma di materiali diversi, il legno è sempre vicino al mio cuore poiché ho un background come ebanista. Le fan tastiche proprietà intrinseche del legno lo rendono caldo, vivo e facile da comunicare emotivamente.
I pezzi che ho disegnato ed esposto durante il Salone Satellite di quest'anno erano principalmente realizzati in massello di Faggio insieme a un fantastico tessuto in lana di Svensson Interior Textiles, oltre alla tradizionale corda di carta. Queste combinazioni di materiali trasmettono, a mio modo di vedere, una sensazione di concretezza e sem plicità. Con la sedia STRETCHER ho voluto creare una struttura estremamente robusta e durevole senza rinunciare alla leggerezza. Combinando le strutture della tradizionale barella e i giunti di diversi archetipi di sedie, ho progettato un telaio strutturalmente robusto che consente di avere dimensioni molto sottili. Il sedile, realizzato in compen sato, è progettato per essere leggero e sottile senza compromettere il comfort ergo nomico. Anche lo sgabello impilabile GÖSTA è nato dall'idea di massimizzare la stabilità e ridurre al minimo il peso. La gamba piegata ripetuta crea una struttura sem plice ed elegante. Per la superficie del sedile, mi sono ispirato alle tradizionali sedute in corda di carta, dove ho lasciato che la corda segua le gambe piegate in un modo non tradizionale e stimolante. Nella versione imbottita, il tessuto imbottito segue anch’esso la piega della gamba per esaltare la forma morbida dello sgabello. TOPO GRAPHY è un piatto da portata in massello di Faggio lavorato al tornio e ispirato ai di slivelli di un paesaggio geografico».
44 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
STRETCHER - GÖSTA - TOPOGRAPHY BY CHARLIE STYRBJÖRN www.charliestyrbjorn.com - contact@charliestyrbjorn.com
STRETCHER - GÖSTA - TOPOGRAPHY
I am a freelancing product and furniture designer from Sweden with my base in Gothenburg.
Most often I find my inspiration in the actual manufacturing processes and the material in question. What are the constraints? and What are the possibilties? are questions that fuel my process. Although I work in a range of different materials, wood is always close to my heart as I have a background as a trained cabinet maker. The fantastic inherent properties of wood makes it warm, living and easy to connect to emotionally.
The pieces I designed and exhibited during this year’s Salone Satellite were mainly made out of solid beech together with a fantastic wool textile from Svensson Interior Textiles, as well as traditional paper chord. These material combinations help to communicate a down-to-earth feeling.
With the chair STRETCHER I wanted to create an extremely strong and durable structure without compromising on the light weight. Through combining stretcher constructions and connections from different chair archetypes, I designed a strong structural frame that enables thin dimensions. The thin layerglued seat is also light in weight without compromising ergonomical comfort. The stackable stool GÖSTA also came from the idea to maximize strength and minimize weight. The repeated bent leg creates a simple and elegant structure. For the seat surface, I was inspired by traditional paper chord seating where I let the chord follow the bent legs in an untraditional and challenging way. With the upholstered version the cushioned textile also follows the bend of the leg to enhance the fundamental soft shape of the stool.
TOPOGRAPHY is a serving plate turned in solid beech and inspired by the elevation differences in a geographic landscape.
IL LEGNO_45
COLLEZIONE RITAGLIO BY GILA BABICH www.frillfurniture.com - frill.tlv@gmail.com
Chi Sono «Sono Gila Babich, designer, falegname e proprietaria dello studio “frill furniture” a Tel Aviv. Dopo aver lavorato come caporedattore per 10 anni, ho completato i miei studi di lavorazione del legno, e in seguito ho aperto il mio studio nel 2018. Cerco di creare arte pratica per uno spazio abitativo stimolante. Costruisco tutte le mie opere a mano usando i metodi tradizionali insieme alla tecnologia più avanzata. Amo l’aspetto fisico del mestiere, scomporre grandi assi di legno in parti più piccole e delicate, e assemblarle in oggetti completa mente differenti».
46 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
La Collezione Ritaglio
«Nel SaloneSatellite ho presentato arredi e prodotti da parete della mia colle zione “Ritaglio”, composta da due strati di pannelli traforati manualmente con forme astratte. Il pannello è trasparente, nonostante sia composto da legno massello. Le traforature mostrano la struttura interna del legno e permettono il passaggio dell’aria e della luce come in un pizzo. Sotto la luce del sole, il pannello rivela uno splendido disegno di ombre. Il risultato è un'opera distinta che non in terferisce con l'equilibrio degli interni. Il pannello traforato ha molte applicazioni, come uno scaffale, una porta del ga binetto, un piano del tavolo, una testata del letto, un paravento o un'opera d’arte. Si può ridimensionare lo schema rendendo la collezione versatile. Cerco di collaborare con designer e clienti per creare opere perfettamente adatte al loro spazio». Materiali
«Ho scelto il legno d’Acero per questa collezione. Un legno meraviglioso e robu sto, oltre che sostenibile. Si possono utilizzare altri tipi di legno, dal momento che costruisco le opere su ordinazione. I prodotti da parete sono realizzati in MDF». Ispirazione
« Sono particolarmente affezionata a elementi architettonici come mattoni estrusi, finestre tradizionali mediterranee e pareti ventilate. Questi elementi ren dono la costruzione più leggera, permettono il passaggio dell'aria e creano pri vacy e ombra. La collezione “Ritaglio” rappresenta la mia interpretazione di questo concetto».
I’m Gila Babich, a designer, woodworker and owner of the Tel Aviv-based studio frill furniture. After a decade as a news editor, I completed professional woodworking studies and then opened my studio in 2018. I strive to create practical art for an uplifting living space. I make each piece by hand using traditional woodworking methods as well as more advanced technology. I love the physicality of the craft, of breaking down giant boards of lumber into small, delicate pieces and putting them together into entirely different objects. At SaloneSatellite I exhibited furniture and wall pieces from my cutout collection, which revolves around a handmade twolayer panel pierced with abstract shapes. The panel is made of solid wood, but it’s see-through. The cutouts expose the hypnotic inner texture of the wood, and allow for movement of air and light, like a paper snowflake or a piece of lace. If a sunbeam hits the panel, a beautiful shadow pattern emerges. The result is an item that pops without disrupting the interior's flow. The cutout panel can be many things, including a shelf, a cabinet door, a tabletop, a headboard, a room divider or an artwork. The pattern can be scaled up and down in size, which makes this collection versatile. I like working with interior designers and clients to design items that fit their space perfectly. I chose maple for this collection. In addition to being an intensely beautiful and durable wood, it’s naturally a sustainable material. Since I make these items to order, other types of wood can be used. The wall art pieces are made of painted MDF. I'm particularly drawn to architectural elements including extruded bricks, traditional latticework and modern wind walls. These elements make construction lighter, allow for ventilation and create privacy and shade. The cutout collection is my interior interpretation of this concept.
IL LEGNO_47
I temi della collezione 2022 pongono particolare attenzione al colore, all'ar monia di complementarietà e a combinazioni non convenzionali. Come sempre, l'accuratezza nella scelta dei materiali e nello studio dei volumi gioca un ruolo di primo piano nella nuova collezione “Hessentia”. Essa è più contemporanea che mai, senza mai dimenticare le tradizioni artigiane che sono il fulcro della produzione dell'azienda: la modernità e tradizione si fondono per esplorare nuove soluzioni adatte ad ambienti diversi sia per di mensioni che per stile. Tita è caratterizzata da forme circolari essenziali ed è disponibile in diverse
48 IL LEGNO novembre 2022 FOCUS SALONESATELLITE SALONE DEL MOBILE.MILANO www.salonemilano.it
HESSENTIA BY CORNELIO CAPELLINI
www.hessentia.com - info@corneliocappellini.com
versioni. Tita è una sedia dall'aspetto raffinato in grado di catturare l'attenzione delle persone grazie anche alla sua forma avvolgente. La caratteristica di questo prodotto è che la seduta imbottita è sorretta da tre gambe con angoli smussati, di cui una più alta delle altre diventando il supporto per lo schienale curvato. Tita è disponibile in legno di Frassino o laccato con uno dei colori della collezione di finiture “Hessentia”. Il tavolo Ovoo racconta storie di terre lontane, appartenenti al culto sciamanico tipico della Mongolia. L'ispirazione di questa collezione è il concetto di “ovoo”: i cumuli di pietre utilizzati come punti di riferimento in cima alle montagne, sono stati infatti l'ispirazione per la sovrapposizione di componenti in legno laccato o Frassino abbinati ad altri elementi in fusione di ottone patinato. Nelle librerie Greffage elementi sottili con angoli arrotondati si uniscono ad altri elementi più spessi, creando giochi a incastro non convenzionali: il nome della collezione deriva proprio da questo concetto, in francese “gretage”.
Le librerie Greffage possono essere posizionate sia a centro stanza che vicino alle pareti, caratteristica che le rende ancora più adattabili, a seconda del punto da cui vengono osservate.
Le due librerie sono diverse ma complementari tra loro e combinate insieme creano nuove forme. La libreria Greffage è disponibile interamente in finitura lac cata, in Frassino naturale o con entrambi i materiali.
The themes of collection 2022 pay particular attention to colour, to the harmony of complementarity and unconventional combinations. As always, the accuracy in the choice of materials and in the study of volumes plays the leading role in the new collection Hessentia. It is more contemporary than ever, without ever forgetting the artisan traditions that are the core of the company's production: modernity and tradition merge to explore new solutions suitable for different ambiences both in terms of size and style. Tita is characterized by essential circular shapes and it’s available in different versions. Tita is a chair with a refined look able to get the attention of people thanks also to its enveloping shape. The characteristic of this product is that the padded seat is supported by three legs with beveled corners, one of which is higher than the others becoming the support for the curved backrest. Tita is available in ash wood or lacquered with one of the colors of the Hessentia finish collection. The Ovoo table tells stories of faraway lands, belonging to the shamanic cult typical of Mongolia. The inspiration of this collection is the concept of “ovoo”: the piles of stones used as reference points at the top of the mountains, were in fact the inspiration for the overlapping of lacquered or ash wooden components combined with other elements in patina brass casting.
In Greffage bookcases thin elements with rounded corners join other thicker elements, creating unconventional interlocking games: the collection name derives exactly from this concept, in French “gre!age”. Greffage bookcases can be placed both in the center of the room or close to the walls, characteristic that makes them even more adaptable, depending on the point from which they are observed. The two bookcases are di!erent but complementary to each other and combined together they create new shapes. The Greffage bookcase is available entirely in lacquered finish, in natural ash or with both materials.
IL LEGNO_49
IL CAVALLINO, UN OMAGGIO ALLA SARDEGNA
Ebanisteria Meccanica da corpo a una visione che il titolare, Diego Moretti, insegue da tanto tempo: tornare a vedere tanti maestri che lavo rano dietro i loro banchi da falegname, nella mi gliore tradizione artigianale della sua terra di origine, la Sardegna.
☐ “…E se vai sulla Giara o nei monti del Gen nargentu ancora oggi troverai i cavalli selvatici di razza sarda piccoli, focosi e liberi” (*). Nel cuore del legno è racchiuso il segreto di un istante senza tempo, un patrimonio primordiale trasmesso con costanza di generazione in gene razione, grazie all’antico know how artigiano ricco di conoscenze tecniche, materiche e culturali che oggi rischia di scomparire. Tra le realtà in prima linea per salvare il prezioso lavoro dell’artigianato,
50 IL LEGNO novembre 2022 ARTIGIANATO_EBANISTERIA MECCANICA www.ebanisteriameccanica.com di Sonia Maritan
UNA VISIONE CHE IL TITOLARE DI EBANISTERIA MECCANICA DIEGO MORETTI INSEGUE DA TANTO TEMPO: TORNARE A VEDERE TANTI MAESTRI CHE LAVORANO DIETRO I LORO BANCHI DA FALEGNAME. LA NUOVA ERA DI EBANISTERIA MECCANICA PARTE DALLA SARDEGNA E DALLE SUE ORIGINI E SI AFFIDA ALLA CREATIVITÀ DI GIULIO IACCHETTI PER NUOVE REALIZZAZIONI TRA CUI, ULTIMA NOVITÀ, FULMINE.
IL ‘CAVALLINO’, A TRIBUTE TO SARDINIA
A vision that the owner of Ebanisteria Meccanica Diego Moretti has been pursuing for a long time: to return to see many masters working behind their carpenter's benches. The new era of Mechanical Cabinetmaking starts from Sardinia and its origins and relies on the creativity of Giulio Iacchetti for new creations including, the latest novelty, Fulmine.
Ma come i cavallini del Gennargentu, Fulmine (questo è il suo nome!) è di pura razza sarda, si curamente piccolo, focoso e libero: grazie alle quattro ruote che gli permettono di sfrecciare per casa. Realizzato in legno di Rovere massello e su ghero, Fulmine è un omaggio alla Sardegna, al suo legame fortissimo con il mondo equestre.
IDENTIKIT PRODOTTO
Fulmine cavallino in legno e sughero. Produzione: Ebanisteria Meccanica; Dimensioni: cm 50 x 50 x 20; Design: Giulio Iacchetti; Anno: 2022; Prezzo: 490 euro.
IDENTIKIT EBANISTERIA MECCANICA
In questa mission, Ebanisteria Meccanica si affida alla creatività di Giulio Iacchetti e insieme pre sentano alcuni nuovi prodotti con una forte im pronta sarda, un tratto distintivo ben riconoscibile in ogni singolo elemento.
La nuova era di Ebanisteria Meccanica parte pro prio da qui, dalla Sardegna e dalle sue origini, da quel territorio da sogno in cui affondano da sem pre le radici del brand, su spinta e nello spirito della partnership con Giulio Iacchetti, che segue il brand sassarese anche come Art Director per altre nuove realizzazioni tra cui, ultima novità, Fulmine. Questo piccolo cavallino di legno non è nato sulla Giara o tra i monti del Gennargentu, ma a Sassari tra i trucioli e le macchine utensili di Ebanisteria Meccanica e dalle mani artigiane di Diego Mo retti.
Ebanisteria Meccanica nasce nel 1931 a Sassari. Oggi, grazie a Diego Moretti, il nipote del fon datore, Ebanisteria Meccanica mira a recuperare la tradizione artigianale e il sapere famigliare con prodotti ingegnosi, di grande valore estetico e funzionale.
La storia di Ebanisteria Meccanica passa anche dalla nautica: Diego Moretti ha realizzato negli anni diversi scafi, ottenendo anche alcuni premi internazionali. La filosofia del brand, costruita da tre generazioni in quasi cent’anni di storia, è sem pre la stessa: lavorare con la macchina e non per la macchina, cercando di trovare un equilibrio tra l’uomo e i macchinari tradizionali di falegnameria, ponendo sempre al centro del processo produt tivo la figura dell’artigiano.
(
*) tratto da un testo di Luca Sedda web editing di Sardinia Point.
IL LEGNO_51
52_IL LEGNO_novembre 2022 TECNOLOGIE a cura della Redazione PONSSE_www.ponsse.com DA PONSSE ED EPEC UN NUOVO CONCETTO DI MACCHINA FORESTALE ELETTRICA. UN NUOVO CONCETTO DI MACCHINA FORESTALE
IL LEGNO_53
☐ Ponsse ed Epec stanno in troducendo PONSSE EV1 , un nuovo concetto tecnologico di macchina forestale elettrica. Anche se la macchina forestale sarà disponibile in commercio solo in un secondo momento, la tecnologia di Epec può già es sere utilizzata nei veicoli com merciali elettrici o ibridi-elettrici e nelle macchine mobili non stra dali. Il concetto tecnologico di Ponsse è uno sguardo al futuro, aprendo la strada allo sviluppo tecnologico e a soluzioni di rac colta sostenibili.
Ponsse fornisce soluzioni di raccolta sostenibili ascoltando da vicino le esigenze dei clienti e mira anche ad aprire la strada nello sviluppo delle tecnologie delle macchine fore stali. Ponsse si riferisce alla silvicoltura sostenibile e cerca la neutralità del carbonio nelle sue operazioni e soluzioni. Questo lancio di un nuovo concetto tecnologico fa parte della strategia dell'azienda e rappre senta un passo tangibile verso l'obiettivo della neutralità del carbonio. Lo sviluppo sosteni bile guida tutte le operazioni dell'azienda.
« Lo sviluppo tecnologico è ve loce e ci offre eccellenti opportu nità per sviluppare ulteriormente le nostre soluzioni, anche in dire zioni inaspettate. Abbiamo lavo rato duramente con la nostra azienda tecnologica Epec per rendere possibile questo con cetto.
Allo stesso tempo, entrambe le società hanno sviluppato le pro
prie capacità e durante questo progetto abbiamo acquisito nuove conoscenze significative. Questo lancio di un nuovo con cetto tecnologico è uno sguardo al futuro e una delle soluzioni of ferte dai propulsori elettrici. Lo sviluppo sostenibile è un impor tante fattore di successo futuro per Ponsse. Vogliamo sviluppare fortemente le nostre soluzioni con Epec. La nostra riforma della strategia ha avuto successo in Epec e siamo molto contenti del l'eccellente sviluppo di Epec », afferma Juho Nummela , Presi dente e CEO di Ponsse Plc.
CONCETTO TECNOLOGICO PONSSE EV1
Il concetto PONSSE EV1 è stato sviluppato per gli operatori con una capacità di carico di 15 ton nellate, la categoria di dimen sioni degli operatori Ponsse più diffusa. La concept machine è dotata di un propulsore comple tamente elettrico, nonché del l'unità di distribuzione dell'alimentazione e dell'unità di controllo ibrida di Epec. Il gruppo propulsore della mac china funziona completamente con l'energia della batteria. Le batterie vengono caricate utiliz zando un Range Extender, che è un motore a combustione in questa fase di sviluppo. I test e lo sviluppo stanno avanzando con tinuamente. Questa tecnologia fornisce miglioramenti significa tivi nel risparmio di carburante in questa categoria di dimensioni. Ponsse da diversi anni studia e
sviluppa nuove soluzioni tecno logiche. Il concetto PONSSE EV1 ha mosso i suoi primi passi nel 2019, quando Ponsse ed Epec hanno iniziato a studiare solu zioni di alimentazione responsa bile in linea con lo sviluppo sostenibile.
EPEC FLOW: UNA SOLUZIONE COMPLETA PER IL SISTEMA DI ELETTROMOBILITÀ
Il PONSSE EV1 è dotato di Epec Flow, la soluzione del sistema di mobilità elettrica di Epec. La so luzione si basa sull'Epec Flow Power Distribution Unit (PDU), a cui possono essere collegati mo tori elettrici, batterie e dispositivi vari. Le soluzioni di sicurezza in tegrate della PDU consentono una produzione e una manuten zione efficaci delle macchine, nonché le loro operazioni in con dizioni difficili. L'unità ibrida Epec Flow (HCU) controlla il gruppo propulsore elettrico e in clude un software sviluppato at traverso simulazioni, che consente un consumo energe tico, una produttività e un'usabi lità ottimali.
54 IL LEGNO novembre 2022 TECNOLOGIE PONSSE www.ponsse.com
« La soluzione Epec Flow è al centro di tutto. È stata sviluppata per l'elettrificazione di vari veicoli commerciali e macchine mobili non stradali. Il software può es sere sviluppato utilizzando mo delli di simulazione e la soluzione
può essere sviluppata in modo agile per le esigenze di diversi macchinari. I diversi sistemi, compreso il sistema di trasmis sione e di controllo, funzionano perfettamente insieme, consen tendo la produzione di macchine
a emissioni zero sicure ed effi cienti in futuro », afferma Jyri Kylä-Kaila, amministratore dele gato di Epec.
FROM PONSSE SUSTAINABLE HARVESTING SOLUTIONS
Ponsse provides sustainable harvesting solutions by li stening closely to customer needs, and it also aims to lead the way in the development of forest machine te chnologies. Ponsse is part of sustainable forestry and seeks carbon neutrality in its operations and solutions. This launch of a new technology concept is part of the company’s strategy and a tangible step towards the goal of carbon neutrality. Sustainable development guides all the company’s operations. “Technological development is fast and offers us excel lent opportunities to develop our solutions further, even in unexpected directions. We have worked hard with our technology company Epec to enable this concept. At the same time, both companies have developed their capa bilities, and we have gained significant new knowledge during this project. This launch of a new technology concept is a peek into the future and one of the solutions offered by electric powertrains. Sustainable develop ment is a significant future success factor for Ponsse. We want to strongly develop our solutions with Epec. Our strategy reform has been successful at Epec, and we’re very happy with Epec’s excellent development”, says Juho Nummela, President and CEO, Ponsse Plc.
PONSSE EV1 TECHNOLOGICAL CONCEPT
The PONSSE EV1 concept has been developed for for warders with a 15-tonne load-carrying capacity, the most popular Ponsse forwarder size category. The concept machine features a fully electric powertrain, as well as Epec’s power distribution unit and hybrid control unit. The machine’s powertrain operates fully with battery energy. Batteries are charged using a Range Extender,
which is a combustion engine at this stage of develop ment. Testing and development are advancing continuously. This technology provides significant improvements in fuel economy in this size category. Ponsse has been studying and developing new techno logical solutions for several years now. The PONSSE EV1 concept took its first steps in 2019 when Ponsse and Epec started to investigate responsible power source solutions in line with sustainable development. Epec Flow: a comprehensive electromobility system so lution
The PONSSE EV1 features Epec Flow, Epec’s electromo bility system solution. The solution is based on the Epec Flow Power Distribution Unit (PDU), to which electric motors, batteries and various devices can be connected. The PDU’s integrated safety solutions enable effective manufacturing and maintenance of the machines, as well as their operations in demanding conditions. The Epec Flow Hybrid Control Unit (HCU) controls the electric po wertrain and includes software developed through simu lations, enabling optimal energy consumption, productivity and usability.
“The Epec Flow solution is at the heart of everything. It has been developed for the electrification of various commercial vehicles and non-road mobile machines. The software can be developed using simulation models, and the solution can be agilely developed for the needs of different machinery. The different systems, including the transmission and control system, work seamlessly toge ther, enabling the manufacture of safe and efficient zeroemission machines in the future”, says Jyri Kylä-Kaila, Managing Director of Epec.
IL LEGNO_55
2022.
UN SEMESTRE POSITIVO
☐ Performance straordinarie in Campania e Nord Italia. Nel primo semestre 2022 prose gue il trend positivo di Verinlegno . Al 30 Giugno il fatturato ammonta a 17 milioni e 500 mila euro. Vale a dire il 64.8% di quanto ottenuto nel 2021, anno record con i suoi circa 27 milioni di euro (+31% sul 2020/ +20% sul 2019). Numeri importanti mal grado la pandemia e gli aggiu stamenti che ha reso necessari a vari livelli aziendali. Nonostante l'anno in corso mantenga inter rogativi potenti, e renda neces saria una sorta di "navigazione a vista", è un dato decisamente rassicurante.
In particolare, nell'esigente mer cato italiano, diventano significa tive a Sud la performance della Campania con un incremento del +200% e a Nord + 56% in
aree di grande concorrenza, nelle quali l'azienda riscontra, ormai da anni esiti estrema mente positivi. Nel complesso il mercato patrio mette all'incasso oltre 8 milioni di euro, vale a dire +46,3% sul periodo equivalente del 2021.
Risultati positivi nel mondo con oltre 9 milioni di euro all’attivo: il 58% del fatturato complessivo
56 IL LEGNO novembre 2022 AZIENDE E PRODOTTI di Pietro Ferrari VERINLEGNO http://www.verinlegno.it
DATI POSITIVI PER VERINLEGNO NEL PRIMO SEMESTRE
POSITIVE DATA FOR VERINLEGNO
IN THE FIRST HALF OF 2022.
Extraordinary performances in Campania and Northern Italy.
In the first half of 2022 the positive trend of Verinlegno Spa continues. As of June 30th the turnover amounted to 17 million and 500 thousand euros. That is 64.8% of what was achieved in 2021, a record year with its approximately 27 million euros (+ 31% on 2020 / + 20% on 2019). Important numbers despite the pandemic and the adjustments it made necessary at va rious company levels.
Although the current year maintains powerful questions, and requires a sort of "visual navigation", it is a deci dedly reassuring fact. In particular, in the demanding Italian market, the per formance of Campania becomes significant in the South with an increase of + 200% and in the North + 56% in areas of great competition, in which the company has been experiencing extremely positive results for years. Overall, the home market collects over 8 mil lion euros, i.e. + 46.3% over the equivalent period of 2021.
Positive results in the world with over 9 million euros in assets: 58% of the total foreign turnover obtained in 2021, equal to 15 million and 500 thousand euros. As of June 30, 2022 International markets represent 51.8% of the company turnover. The excellent results are the result of strategies planned over time, but above all of the ability to adapt even to unexpected contextual coordinates; it is the result of the system of global relationships and the cohesion of the distribution network and partnerships at a global level. Advanced service, product research and constant attention to the market are still the keys to Verinlegno's suc cess. The most recent solutions are the study of a line of paints with diisocyanates below 0.1%, but also paints that, for the first time in the world, use completely na tural additives to protect the window frames from UV rays: a solution internationally patented. Elements that make us understand how Verinlegno is ready, when the market really undertakes this epochal transition, to the ecological transition about which many speak without acting in conformity.
estero ottenuto nel 2021, pari a 15 milioni e 500 mila euro. Al 30 Giugno 2022 i mercati inter nazionali rappresentano il 51,8% del fatturato aziendale. Gli ottimi risultati sono il frutto di strategie pianificate nel tempo, ma soprattutto della capacità di adattamento anche a coordinate contestuali impreviste; è il frutto del si stema di rapporti globali e della coesione della rete distri butiva e delle partnership, a li vello globale. Servizio evoluto, ricerca sui
prodotti e costante attenzione al mercato sono ancora le chiavi del successo di Verinlegno. Le soluzioni più recenti sono lo stu dio di una linea di vernici con dii socianati sotto lo 0,1%, ma anche le vernici che, per la prima volta al mondo, utilizzano addi tivi completamente naturali per la protezione degli infissi esterni dai raggi UV: una soluzione bre vettata a livello internazionale.
Elementi che fanno compren dere come la Verinlegno sia pronta, quando il mercato intra prenderà realmente questo pas
saggio epocale, alla transizione ecologica della quale molti par lano, senza essere poi conse guenti con le azioni.
IL LEGNO_57
I SEGNI TIPICI DEL TEMPO CHE SCORRE
☐ Piallato a mano e spazzolato con effetto vissuto, il parquet Rovere Maylea connota gli in terni con la sua personalità esu berante, regalando superfici scenografiche che diventano punto di incontro tra memoria storica e contemporaneità.
Un pavimento esclusivo e auten tico, che rievoca il vissuto del legno per trasformarlo in ele
mento di design: il parquet Ro vere Maylea di Woodco unisce tutto il valore della lavorazione artigianale alla bellezza esube rante della natura, rendendo nodi e spaccature vero e proprio decoro della casa.
Le tavole, realizzate in pregiato Rovere Europeo , vengono prima piallate a mano e poi spazzolate con effetto vissuto.
Tali operazioni da un lato creano sulla superficie movimenti ondu latori mai uguali, unici e irripeti bili, e dall’altro aggiungono morbide battute occasionali che rievocano i tipici segni dello scorrere del tempo e del passare delle stagioni.
Per ottenere un effetto croma tico più contemporaneo, il par quet viene inoltre sottoposto a
58 IL LEGNO novembre 2022 AZIENDE E PRODOTTI a cura della Redazione WOODCO www.woodco.it
ROVERE MAYLEA DI WOODCO: L’IRRIPETIBILITÀ DELLA NATURA DIVENTA DECORO.
trattamento fumé, che con ferisce un colore più bruno allo strato nobile delle ta vole senza alterarne le carat teristiche fisiche e tecniche.
La finitura finale del parquet Rovere Maylea viene effet tuata con olio molecolare Rubio Monocoat, la cui tec nologia assicura massima re sistenza e durevolezza della superficie, completa assenza di VOC e facilità di manu tenzione. Il risultato è un pa vimento che affascina per la sua matericità; una superfi cie in grado di trasmettere tutta la bellezza e la potenza della natura e divenire pro tagonista indiscussa della progettazione d’interni.
MAYLEA OAK FROM WOODCO: THE UNREPEATABILITY OF NATURE BECOMES DECORATION
Hand-planed and brushed with a lived-in effect, the Maylea Oak parquet characterizes the interiors with its exuberant personality, offering scenographic surfaces that become a meeting point between historical me mory and modernity. An exclusive and authentic floor, which evokes the ex perience of wood to transform it into a design element: the Oak Maylea parquet by Woodco combines all the value of craftsmanship with the exuberant beauty of na ture, making knots and cracks a real decoration of the house.
The boards, made of fine European oak, are first planed by hand and then brushed with a worn effect. On the one hand, these operations create on the surface undulatory movements that are never the same, unique and
unrepeatable, and on the other hand they add soft oc casional beats that evoke the typical signs of the pas sage of time and the passing of the seasons. To obtain a more contemporary chromatic effect, the parquet is also subjected to a smoky treatment, which gives a browner color to the noble layer of the boards without altering their physical and technical characteristics. The final finish of the Maylea Oak parquet is carried out with Rubio Monocoat molecular oil, whose technology ensures maximum resistance and durability of the sur face, complete absence of VOCs and ease of mainte nance. The result is a floor that fascinates for its materiality; a surface capable of transmitting all the be auty and power of nature and becoming the undisputed protagonist of interior design.
IL LEGNO_59
PELLET, AIEL E GUARDIA DI FINANZA INSIEME PER LA SICUREZZA DEI CONSUMATORI
☐ Nei mesi scorsi la Guardia di Finanza, con la collaborazione di AIEL , Associazione Italiana energie Agroforestali , ha se questrato oltre 5 mila tonnellate di pellet da riscaldamento con traffatto e commercializzato in frode, nel corso di un’opera zione che ha interessato tutto il territorio nazionale.
Le autorità hanno rilevato sia vio lazioni in materia di certifica zione della qualità, sia veri e propri impianti di produzione ir regolari, in cui il pellet prodotto veniva dichiarato con caratteri stiche chimico-fisiche non ri spondenti al vero. L’intervento, attivato a supporto dell’attività di autoregolamenta zione del mercato, è stato effet tuato incrociando i dati relativi alle importazioni, alla produ zione nazionale, alle vendite e ai titolari di certificazione. Si tratta di un’operazione senza prece
denti in Europa per numero e di mensione degli interventi, che dimostra, grazie ai continui con trolli, la sicurezza del mercato italiano.
L’operazione della Guardia di Fi nanza testimonia il continuo pre sidio della legalità nel settore delle energie rinnovabili da bio massa, che rappresentano la prima fonte di energia rinnova
bile del Paese e la seconda fonte di riscaldamento per le famiglie italiane, soprattutto in un mo mento in cui gas e combustibili fossili presentano forti aumenti di prezzo.
La qualità del pellet e, in gene rale, dei biocombustibili è un re quisito molto importante, anche perché le certificazioni di qualità dei biocombustibili sono oggi ri
60 IL LEGNO novembre 2022 SCENARI di Pietro Ferrari AIEL https://www.aielenergia.it
I
PER SMASCHERARE
SEQUESTRATE 5 MILA TONNELLATE DI PELLET CONTRAFFATTO:
CONSIGLI DI AIEL
LE FRODI.
chieste a norma di legge per ac cedere a tutti gli incentivi e le detrazioni sul territorio nazio nale: Conto Termico, Superbo nus 110%, Ecobonus, Bonus casa (come da disposizioni del D.lgs. 199/2021). Anche per que ste ragioni, il pellet da riscalda mento è soggetto a specifiche regole finalizzate a garantirne la qualità lungo tutta la filiera pro duttiva.
A tutela del consumatore sono fondamentali le certificazioni di qualità come ENplus® , lo schema di certificazione del pel let numero uno al mondo. Dalle prime fasi di produzione fino alla consegna finale, ENplus® garan tisce in modo trasparente e indi pendente la qualità del pellet,
PELLET,
contrastando le frodi lungo tutta la filiera, grazie a un vero e pro prio database liberamente con sultabile online che presenta tutte le informazioni utili a verifi care la “genuinità” della certifi cazione.
L’analisi del codice identificativo e delle informazioni aziendali permette infatti di accertare l’ef fettiva conformità del prodotto certificato.
AIEL e l’ufficio ENplus® Italia sono impegnati da anni a garan tire il rispetto delle regole, e sono a disposizione di autorità e consumatori per assicurare il cor retto impiego degli schemi di certificazione e l’effettiva confor mità del prodotto acquistato. I consumatori possono verificare
in autonomia la presenza sul re gistro della certificazione di pro duttori e distributori di pellet ENplus® cercando l'azienda cer tificata sul sito ENplus® e pos sono eventualmente segnalare una frode o un caso sospetto uti lizzando l’apposito sistema di notifica.
I rivenditori e le aziende che hanno scelto di proporre sul mercato unicamente pellet di qualità, in grado di garantire le migliori performance degli ap parecchi e degli impianti termici in cui è impiegato, possono ade rire al Gruppo Pellet ENplus® di AIEL, il gruppo di filiera di pro duttori e distributori di pellet certificato di qualità ENplus® che operano nel mercato italiano.
AIEL
AND GUARDIA DI FINANZA
TOGETHER FOR CONSUMER
Guardia di Finanza, with the collaboration of AIEL, the Italian Association of Agroforestry Energy, has seized over 5,000 tons of counterfeit heating pellets and mar keted in fraud, during an operation that affected the en tire national territory. The authorities found both violations in terms of quality certification and real irre gular production plants, in which the pellets produced were declared with chemical-physical characteristics that do not correspond to the truth. The intervention, acti vated in support of the self-regulation of the market, was carried out by crossing the data relating to imports, national production, sales and certification holders. This is an unprecedented operation in Europe in terms of number and size of interventions, which demonstrates, thanks to continuous checks, the safety of the Italian market.
The operation of the Guardia di Finanza testifies to the
SAFETY
continuous protection of legality in the sector of rene wable energy from biomass, which represent the first source of renewable energy in the country and the se cond source of heating for Italian families, especially at a time when gas and fossil fuels exhibit sharp price increases.
IL LEGNO_61
The quality of pellets and, in general, of biofuels is a very important requirement, also because the quality certifi cations of biofuels are now required by law to access all the incentives and de ductions on the national territory: Conto Termico, Superbonus 110 %, Ecobonus, Home bonus (as per the provisions of Legislative Decree 199/2021). Also for these reasons, hea ting pellets are subject to specific rules aimed at guaranteeing their quality throughout the production chain. Qua lity certifications such as ENplus®, the world's number one pellet certification scheme, are fundamental to consumer protection.
From the first stages of production to final delivery, ENplus® guarantees the quality of the pellets in a transparent and independent way, combating fraud along the entire supply chain, thanks to a real database freely available online that presents all the information useful for verifying the “Genuineness” of the certification.
The analysis of the identification code and company in formation makes it possible to ascertain the actual con formity of the certified product. AIEL and the ENplus® Italy office have been committed for years to ensuring compliance with the rules, and are available to authorities and consumers to ensure the correct use of the cer tification schemes and the actual compliance of the purchased product.
Consumers can independently verify the presence in the certification register of producers and distributors of ENplus® pellets by looking for the certified company on the ENplus® website and can possibly report a fraud or a suspected case using the appropriate notification system.
Retailers and companies that have chosen to offer only quality pellets on the market, able to guarantee the best performance of the appliances and heating sy stems in which they are used, can join the Pellet EN plus® Group of AIEL, the supply chain group of ENplus® quality certified pellet producers and distributors ope rating in the Italian market.
62 IL LEGNO novembre 2022 SCENARI AIEL https://www.aielenergia.it
10149 TORINO Corso Svizzera, 185
Int. 003 - P. 2 - Sc. D
T. +39/011 7509020 r.a. voip +39/011 0341200 F. +39/011 7509005 - M. 335/8060201 info@dinunziolegno.it www.dinunziolegno.it Rappresentanze: segati resinosi e di latifoglie - travi lamellari - KVH - BILAMA - pannelli per casseformeperline - tronchi - Travi U.T - compensati - X-LAM - ele menti per pallets - pellet.
Sede legale
10138 TORINO Via Susa, 23/bis Sede operativa
10143 TORINO Via Rosta, 7
T. +39/011 2273057 - F. +39/011 2273058 info@gtb-srls.com
Agente in legname esotico africano origine Costa d’Avorio, Cameroun, Congo, Rdc. Tronchi, boules, tavolami refilati freschi ed essiccati, piallati essiccati, pavimentazione da esterno.
CATEGORIE AGENTI Agenti Caldaie Carrelli elevatori Colle e adesivi Commercianti Edilizia Filiali di ditte estere Impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura Lamellari per serramenti Legnami Macchine per la lavorazione del legno Pallets e imballaggi in legno Pannelli lamellari pellets Perlinati Segherie Software Strumenti di controllo, misurazione e regolazione Travi lamellari Vernici per legno ELENCO ALFABETICO 01 IL INDIRIZZI UTILI novembre 2022
37053 CEREA (Verona) Via S.Vito, 74 T. +39/0442 320210 - F. +39/0442 320190 giuseppe.merlin@merlinlegno.it www.merlinlegno.it
s.r.l.
CALDAIE
OFFICINE DEL SAVIO AHENA BOILERS s.r.l.
47020 GUALDO DI RONCOFREDDO (ForlìCesena)
Via Nazionale, 560 T. +39/0547 315338 - F. +39/0547 315339 offsavio@tiscalinet.it www.officinedelsavio.it Caldaie a biomassa a tubi di fumo per acqua calda, surriscaldata e vapore - Caldaie a griglia mobileRecuperatori di calore - Caldaie a combustibili tradi zionali.
CARRELLI ELEVATORI
D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA s.r.l.
66010 MIGLIANICO (Chieti) Contrada Cerreto, 55 T. +39/0871 950329 - F. +39/0871 950687 info@caldaiedalessandro.it www.caldaiedalessandro.it
BAUMANN s.r.l.
37010 CAVAION VERONESE (Verona)
Via Palesega, 1 T. +39/045 6205367 - F. +39/045 6205355 info@baumann-online.it www.baumann-online.it Vendite Italia: Andrea Zuliani mobile +39/340 9691340 Carrelli elevatori laterali Diesel Gas ed Elettrici.
ETATECH s.r.l.
Zona Produttiva Sinigo - Via Johann Kravogl, 17 39012 Merano (Bolzano)
T. +39/0473 247737 - F. +39/0473 247736 info@etatech.info www.etatech.info Fornitura e installazione di CALDAIE A BIOMASSA INDUSTRIALI, con potenze da 150 Kw. a 10 Mw.
TRA.WOOD S.A.S di Giulio Travo & C.
T. +39/011 8194519 - F. +39/011 8195656
10121 TORINO Corso Re Umberto, 8 giuliotravo@trawoodservizi.it www.trawood.it
NORD AMERICA:
1. Tronchi trancia e sega: Black Walnut. Birds eye e Curly Maple.
2. Tavolame e strips KD.
EUROPA: pannelli Abete/Pino per il DIY. Pannelli Faggio e Rovere per falegnameria da Bosnia e Turchia.
CINA: lamellare Larice Siberiano. Compensati di Pioppo, Bintangor, Sapelli e altre spe cie laminati e non. Pannelli e articoli per il DIY in Pawlonia.
• Certificati ambientali disponibili a richiesta cliente.
Froling s.r.l.
39100 Bolzano (Bolzano) Via J. Ressel, 2H T. +39/0471 060460 - F. +39/0471 060470 Assistenza tecnica: T. +39/0471 060460 info@froeling.it www.froeling.com Specializzata nell’utilizzo efficiente della legna come fonte energetica e dei sistemi di riscaldamento a legna e biomassa moderni. Capillare rete d´assi stenza che garantisce interventi rapidi.
COLLANTI CONCORDE s.r.l. COLLE SPECIALI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI
31029 VITTORIO VENETO (Treviso)
Via Schiaparelli 12 Zona Industriale
T. +39/0438 912121 - F. +39/0438 501822 info@collanticoncorde.it www.collanticoncorde.it Collanti Concorde produce l’adesivo poliuretanico “XILOBOND T” certificato secondo la norma EN 15425 e con “Attestato di Conformità” dell’MPA di Stoccarda del 13.02.2015. Lo XILOBOND T è ido neo per produzione di legno lamellare per prodotti quali KVH, bilama, trilama e per pannellature portan ti strutturali tipo XLAM; per strutture lignee in bioedili zia, costruzione edifici prefabbricati, case clima; per l’incollaggio di specie legnose termotrattate (tipo THERMOWOOD). Collanti Concorde produce altre sì una vasta gamma di colle poliuretaniche, viniliche, ureiche, polimeri innovativi, hot-melt e hot-melt PUR.
COLLE E ADESIVI IL LEGNO 02
COMMERCIANTI
00172 ROMA Viale Bella Villa, 231 T. +39/06 2678641 r.a. - F. +39/06 263016 alfano@alfanolegnami.com - www.alfanolegnami.com
28078 ROMAGNANO SESIA (Novara)
Via Novara, 403 T. +39/0163 834534 - F. +39/0163 835221
06154 PONTE S. GIOVANNI (Perugia) Strada dei Loggi, 11/H T. +39/075 394346 - 47 perugia@alfanolegnami.com
LEGNAMI imp/exp e trasformazione dal 1957. Il vostro partner ideale nell’approvvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei. www.arduinilegnami.com
29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza)
T. +39/0523 509020 - 509029 www.arduinilegnami.com
@ArduiniLegnamiSpA
@ArduiniLegnamiSpA
BASSO LEGNAMI s.r.l.
13040 ROVASENDA (Vercelli)
Via dell’Artigianato, 6 T. +39/0161 879797 - F. +39/0161 879798 basso@bassolegnami.com www.bassolegnami.com Commercio legnami.
Bianchi Dott. Francesco snc
22063 CANTÙ (Como) Via Como, 26 T. e F. +39/031 716156 bianchilegnamicantu@virgilio.it www.drbianchilegnami.com LEGNAMI IMP. - EXP. - Commercio legnami di qualità per falegname ria con centro di essiccazione “sot tovuoto”.
COMPAGNIA DEL LEGNO s.p.a.
31029 Vittorio Veneto (Treviso)
Viale della Vittoria, 245 T. +39/0438 940433 cdl.info@cdlegno.com - www.cdlegno.com
Una realtà nata tra i faggi del bosco del Cansiglio che si è innamorata del profumo, delle venature e dei nodi del legno: COMPAGNIA DEL LEGNO si caratterizza sul territorio come agenzia d’importa zione legname proveniente da varie parti del mondo. È possibile trovare il legno più adatto al set tore di applicazione: segati di conifera europei, segati nord e sud americani, lamellari per serramen ti, pannelli multistrato, mdf, nonchè LVL e pavimenti prefiniti.
36016 THIENE (Vicenza) Via Cà Orecchiona 33 T. +39/0445 365577 T. +39/0445 361292 F. +39/0445 380005 info@dallagolegnami.com www.dallagolegnami.com Specializzato in ROVERE EUROPEO - LARICE SIBE RIANO e AUSTRIACO - ABETE SELECTION.
03 IL INDIRIZZI UTILI novembre 2022
30030 MARTELLAGO (Venezia) Via Fornace, 2 T. +39/041 5400521 T. +39/041 5401942 info@derwood.it www.derwood.it Siamo specializzati in tavolame di latifoglie e resino si, pannelli per falegnamerie e lamellari per serra menti.
GIORGIO MARIN s.p.a. INDUSTRIA E COMMERCIO LEGNAMI
31050 FANZOLO DI VEDELAGO (Treviso) Via Spada, 15 T. +39/0423 487044 - F. +39/0423 476011 wood@maringiorgio.it www.maringiorgio.it Latifoglie europee ed americane Esotici Legni pregiati Tronchi Tavolame refilato Boules Pavimenti in legno Decking.
di BRUGNARA & CHISTÈ s.r.l.
38015 LAVIS (Trento) - Via Stazione F.S., 4 T. +39/0461 246408 info@fal.tn.it www.fal.tn.it
Punto di riferimento per la vendita di legname all'in grosso e al dettaglio - Nuovo Centro Taglio Hundegger K2-Industry 5 ASSI - Linea di finitura travi automatizzata - Levigatrice e impregnatrice travi - Ampio Magazzino e XLAM in pronta conse gna - Materiale per edilizia - 3 centri taglioProgettazione e Consulenza - Trasporto in cantiere.
European and international hardwoods Tropical and precious species Logs Lumber Wood floo ring Decking.
Azienda certificata FSC® dal 2003 e PEFC dal 2005.
Azienda con sistema di gestione per la qualità cert ficato da ICILA UNI EN ISO 9001:2008
MARIO PICCIOCCHI
s.p.a.
83022 BAIANO (Avellino) Via Malta, 76 T. +39/081 8243027 - F. +39/081 8243227 info@legnamipicciocchi.it www.legnamipicciocchi.it
La nostra esperienza per offrire le migliori selezioni di latifoglie europee e tropicali. Attenta alla corretta catena di custodia di approvvigionamento, l’azien da è certificata FSC e CATAS per la produzione di lamellari per finestre a lista intera e finger-joint.
FLORIAN LEGNO s.p.a.
31039 RIESE PIO X (Treviso) Via Castellana, 48/A T. +39/0423 4532 - F. +39/0423 746588 info@florianinc.com www.florianinc.com
IMPIANTI DI ESSICCAZIONE E VAPORIZZAZIONE
Da 40 anni al vostro servizio
31010 MASER (Treviso) Via G. Marconi 30 T. +39/0423 923170 - F. +39/0423 546170 mart.legno@libero.it www.martignagolegno.it Latifoglie europee ed americane. Legnami Esotici. Resinosi. Tronchi e boules. Lamellari per serramenti.
Sede Legale e Stabilimento: 24126 BERGAMO Via Canovine, 29 T. +39/035 325611 - F. +39/035 325699 info@legnamipaganoni.it www.legnamipaganoni.it Importazione e commercio pannelli e legnami. Materiali per l’edilizia, tetti e strutture in legno.
FILIALI DITTE ESTERE
Sede legale: 20124 MILANO Via Vittor Pisani, 20 Sede operativa: 43125 PARMA Via Po, 134/A T. +39/0521 257347 - M. +39/339 7689510 paolo@rigawood.net www.finieris.com Compensati di betulla (certificato FSC o PEFC su richiesta) con incollaggio fenolico, grezzi, filmati, sezionati, semilavorati.
IL LEGNO 04
IMPIANTI ASPIRAZIONE ESSICCAZIONE VERNICIATURA
ROMANUTTI LEGNO
di Romanutti Mario s.r.l.
33048 SAN GIOVANNI AL NATISONE (Udine)
Via del Lavoro, 14 T. +39/0432 757578 F. +39/0432 757578 info@romanuttilegno.it www.romanuttilegno.it Da oltre novant’anni fornisce il migliore servizio di essiccazione ed evaporazione del legno per clienti nazionali ed europei.
s.r.l.
31037 CASTIONE DI LORIA (Treviso)
Viale Giovanni Falcone, 30 T. +39/0423 078273
info@bigondry.com www.bigondry.com
Tecnologie per l’essiccazione e vaporizza zione del legno, macchine speciali e “Chiavi in mano”
BIGonDRY s.r.l. progetta e realizza: Impianti di essiccazione tradizionale ad acqua calda, Impianti di essiccazione del legno a genera tore diretto, con bruciatore a gas , Impianti di vapo rizzazione del legno, con distribuzione del vapore di tipo diretto o nascente; impianti di trattamento ter mico HT conformi alla normativa ISPM15 FAO. Impianti per il Thermo-trattamento ad altissi ma temperatura (fino a 230 °C).
Impianti di pre-essiccazione del legno e tunnel; impianti completi chiavi in mano dotati di sistema termico per la produzione del calore, circuito idrau lico ed elettrico, sistemi di controllo e di misura. Assistenza tecnica su impianti BIGonDRY e non.
INCOMAC s.r.l.
31044 MONTEBELLUNA (Treviso) Via G. Ferraris, 50 T. +39/0423 21646 info@incomac.com www.incomac.com Impianti per l’essiccazione, la vaporizzazione e il trattamento termico del legno. Essiccatoi convenzionali alimentati con acqua calda, acqua surriscaldata, vapore o olio diatermico oppure a gas, gasolio o biomasse. Impianti di essic cazione a condensazione con pompa di calore e recupero del calore latente di evaporazione, anche per piccole segherie. Celle di vaporizzazione e impianti ad alta temperatura. Impianti per l’essicca zione e il trattamento termico fitosanitario dei pallet (ISPM 15); impianti di pre-essiccazione e altri tratta menti industriali. Essiccatoi Junior con caricamento a tunnel per facili installazioni. Impianti chiavi in mano completi di centrale termica. Assistenza tecnica anche con controllo da remoto, ricambistica e servizi specifici dedicati al cliente nel pre- e post-vendita.
SECAL s.r.l.
31023 RESANA (Treviso)
Via della Fornace, 81/83 Località Castelminio T. +39/0423 784248 - F. +39/0423 784252 info@secalsrl.com www.secalsrl.com
Impianti di essiccazione ad acqua calda, surriscal data, vapore ed olio diatermico per l’essiccazione del legno e non solo; impianti d’essiccazione funzio nanti con bruciatore diretto a gas metano o GPL; impianti per il trattamento termico HT degli imballag gi in legno e dei pallet conformi alla normativa IPPC/FAO ISPM15; impianti di vaporizzazione con sistema diretto, indiretto e misto; pre-essiccatoi; tun nel di essiccazione per essiccazioni rapide; impianti per l’essiccazione della legna da ardere; impianti “chiavi in mano” completi di centrale termica e di ogni accessorio; impianti speciali per l’essiccazione di materiali igroscopici diversi dal legno. Moderni sistemi di controllo e strumenti di misura. Assistenza tecnica, teleassistenza e telecontrollo
05 IL INDIRIZZI UTILI novembre 2022
LAMELLARI PER SERRAMENTI
MOROSINI Lamellari s.r.l.
24057 MARTINENGO (Bergamo) Via Trieste, 72 T. +39/0363 987044 r.a. - F. +39/0363 987010 info@morosinilamellari.com www.morosinilamellari.com Pannelli a lista intera e finger-joint, lamellari per infissi.
LEGNAMI
MACCHINE LAVORAZIONE LEGNO
MACCHINE E SISTEMI DI SEZIONATURA MACCHINE E IMPIANTI PRODUZIONE PELLET
NOVAPELLET
Arco International S.r.l. 25026 PONTEVICO (Brescia) Via Brescia, 56 T. +39/030 9307670 F. +39/030 9307961
Skype: novapellet info@novapellet.it info@arcoservice.com www.novapellet.it www.arcoservice.com
CURSAL s.r.l.
31020 SAN FIOR (Treviso) Via Bradolini, 38/A T. +39/0438 400963 - F. +39/0438 401851 info@cursal.com www.cursal.com
Troncatrici per legno accessoriate per piccole medie e grandi sezioni.
Troncatrici automatiche ottimizzatrici con avanza mento a tappeto, rulli e spinta.
Accessori carico/scarico per l’inserimento nei cicli di produzione dalla segheria al prodotto finito. Caricatori e scaricatori per cicli di troncatura total mente automatici.
Progettazione, vendita e assistenza Worldwide.
Gallo Legnami s.r.l.
35127 Padova
Via Dei Ronchi, 4 – Zona Industriale T. +39/049 7622511 info@gallolegnami.it www.gallolegnami.it Legname refilato nord americano, resinosi europei, lamellari per serramenti, legname per l’edilizia.
B.F.B. di Bortoluzzi G. & C. s.n.c. 32016 ALPAGO (Belluno) V.le del lavoro, 27 – Zona Ind.le Paludi T. +39/0437 989.208 F. +39/0437 989.157 info@bfblegno.it www.bfblegno.it Macchine e impianti di automazione per la segheria e la seconda lavorazione del legno, per la scortec ciatura, troncatura e movimentazione dei tronchi per l’industria del compensato e del pellet.
HOLZMATIC Engineering s.r.l.
39030 RASUN ANTERSELVA (Bolzano) Zona Artigianale Rasun, 19 T. +39/0474 496552 - F. +39/0474 498358 holzmatic@rolmail.net www.holzmatic.it
s.r.l.
38087 SELLA GIUDICARIE (Trento) Via Galizia, 12 T. +39/0465 901945 - F. +39/0465 901959 info@pribo.it www.pribo.it
Progettazione e fornitura macchine e impianti per la lavorazione del legno.
Scortecciatrici - Decatastatori - Accatastatori. Tecnologie per segheria - Piallatrici per legno roton do - Vasche per immersione per pacchi/tavoleRusticatrici - Macchine per la produzione di truciolo per lettiere di animali - Macinatori per scarti - Canali vibranti - Tavoli di montaggio per pareti in legno.
IL LEGNO 06
PANNELLI LAMELLARI
LEGNOLINEA BENETAZZO s.r.l.
35020 LEGNARO (Padova) Via L. Da Vinci, 11 T. +39/049 641695 F. +39/049 790233 info@legnolineabenetazzo.it www.legnolineabenetazzo.it Dal 1973 tradizione ed esperienza nella lavorazione del legno. Specializzati nella produzione di pannelli lamellari monostrato a lista intera in una gamma molto ampia di spessori dai 7 mm ai 50 mm.
PERLINATI
di Giovanni & Felice s.n.c.
42045 LUZZARA (Reggio Emilia)
Via F. Petrarca, 30 T. +39/0522 977400 T. +39/0522 977500 F. +39/0522 976910 soliani@tsnet.it www.perlinatisoliani.it Perline Cornici - Arredo giardino.
LEGNAMI imp/exp e trasformazione dal 1957. Il vostro partner ideale nell’approvvigionamento di tutti i migliori legni africani, nord americani ed europei. www.arduinilegnami.com
29010 ROVELETO DI CADEO (Piacenza) T. +39/0523 509020 - 509029 www.arduinilegnami.com
@ArduiniLegnamiSpA
@ArduiniLegnamiSpA
21042
CARONNO PERTUSELLA (Varese)
Via Monte Cervino, 101
T. +39/02 9650415 T. +39/02 9650750 F. +39/02 9655541
legnami@segheriacodarri.it Segagione ed essiccazione conto terzi. Legnami, tavolame nazionale, estero e pannelli.
CONCRETE s.r.l.
35121 PADOVA Via della Pieve, 19 T. +39/049 8754720 - F. +39/049 8755234 info@concrete.it www.concrete.it
Sismicad Legno
“Il software semplice e completo per il calcolo sismi co di strutture in legno con le norme italiane. Gestisce pareti in legno X-LAM, Platform-Frame non ché con altre tecnologie e pannelli dotati anche di fogli di controvento in OSB, gessofibra etc. Prevede collegamenti tipo Hold-down e particolari condizioni di vincolo non-lineari. Tratta anche verifiche di colon ne, travi, arcarecci e delle loro giunzioni con piastre in acciaio o alluminio e viti, chiodi o bulloni. Tutte le verifiche prevedono relazioni tecniche e disegni. Il software per i moderni professionisti del calcolo strutturale proposto da chi tratta questi strumenti da venticinque anni.”
SOFTWARE STRUMENTI DI CONTROLLO MISURAZIONE E REGOLAZIONE
20137 MILANO
Via Ennio, 25
T. +39/02 54100818 r.a. - F. +39/02 54100764 controllogic@controllogic.it www.controllogic.it Sistemi di rivelazione e spegnimento automatico delle scintille nelle condotte di aspirazione a prote zione antincendio del silo.
07 IL INDIRIZZI UTILI novembre 2022
SEGHERIA CODARRI s.r.l.
37056 SALIZZOLE (Verona) Via dell’Artigianato, 421 T. +39/045 6900919 - F. +39/045 6900919
info@gmelectronics.it www.gmelectronics.it www.gmsistemi.it Produzione apparecchiature elettroniche - antincen dio - rivelatori di scintille, rivelatori di fiammasonde termovelocimetriche: controllo calore - sonde triboelettriche: controllo emissioni polveri - rilevatori lineari di fumo, centrali di controllo - flussostati por tata aria con soglie programmabili.
Microtec Innovating Wood s.r.l.
39042 BRESSANONE (Bolzano) Via Julius-Durst, 98 T. +39/0472 273 611 info@microtec.eu www.microtec.eu
Perché MiCROTEC? Perché è leader mondiale della tecnologia e del mercato nel campo del rilevamento intelligente delle proprietà del legno per l'ottimizza zione del suo utilizzo nell'industria della lavorazione del legno e stabilisce gli standard in questo mercato dal 1980. Non c'è processo che non sia razionaliz zato, ottimizzato e accelerato da tecnologie e siste mi MiCROTEC. Sempre con l'impegno di fornire al cliente l'utilizzo economicamente ed ecologicamente più sostenibile del legno.
TRAVI LAMELLARI
IL LEGNO 08
AZIENDA CATEGORIA PAGINA
ARCO INTERNATIONAL s.r.l. Macchine per la lavorazione del legno 06 NOVAPELLET
ALFANO LEGNAMI s.p.a. Commercianti 03
ARDUINI LEGNAMI s.p.a. Commercianti 03 Segherie 07
B C D F E
BALCONI GIANNINO SEGHERIA s.r.l. Travi lamellari 08
BASSO LEGNAMI s.r.l. Commercianti 03
BAUMANN s.r.l. Carrelli elevatori 02 B.F.B. di Bortoluzzi G. & C. s.n.c. Macchine per la lavorazione del legno 06
BIANCHI dott. FRANCESCO s.n.c. Commercianti 03 BIGonDRY s.r.l. Impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura 05
CODARRI SEGHERIA s.r.l. Segherie 07
COLLANTI CONCORDE s.r.l. Colle e adesivi 02
COMPAGNIA DEL LEGNO s.p.a. Commercianti 03
CONCRETE s.r.l. Software 08
CONTROL LOGIC s.r.l. Strumenti di controllo, misurazione e regolazione 07 CURSAL s.r.l. Macchine per la lavorazione del legno 06
D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA s.r.l. Caldaie 02
DAL LAGO s.p.a. Commercianti 03
DERWOOD s.r.l. Commercianti 04
DI NUNZIO ENNIO s.r.l. Agenti 01
ETATECH s.r.l. Caldaie 02
F.A.L. s.r.l. Commercianti 04
FLORING s.r.l. Caldaie 02
FLORIAN LEGNO s.p.a. Commercianti 04
I L M O P R S T
INCOMAC s.r.l. Impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura 05
LEGNOLINEA BENETAZZO s.r.l. Pannelli lamellari 07 MARIN GIORGIO s.p.a. Commercianti 04 MARTIGNAGO LEGNO s.n.c. Commercianti 04 MERLINLEGNO s.r.l. Agenti 02 MICROTEC INNOVATING WOOD s.r.l. Strumenti di controllo, misurazione e regolazione 08 MOROSINI LAMELLARI s.r.l. Lamellari per serramenti 06
OFFICINE DEL SAVIO AHENA BOILERS s.r.l. Caldaie 02
PICCIOCCHI MARIO s.p.a. Commercianti 04 PRIBO s.r.l. Macchine per la lavorazione del legno 06 P SYSTEM AUTOMAZIONE s.r.l. Macchine per la lavorazione del legno 06
RIGA WOOD ITALIA sarl Filiali di ditte estere 04 ROMANUTTI LEGNO s.r.l. Impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura 05
SECAL s.r.l. Impianti di aspirazione essiccazione e verniciatura 05 SOCIETÀ LEGNAMI PAGANONI s.p.a. Commercianti 04 SOLIANI F.lli di Giovanni & Felice s.n.c. Perlinati 07
TRA.WOOD S.A.S di Giulio Travo & C. Agenti 02
GALLO LEGNAMI s.r.l. Legnami 06
GENERAL TIMBER BROKER s.r.l.s. Agenti 02
GM SISTEMI Strumenti di regolazione e misurazione 08
HOLZMATIC ENGINEERING s.r.l. Macchine per la lavorazione del legno 06 AZIENDA CATEGORIA PAGINA
09 IL INDIRIZZI UTILI novembre 2022 ELENCO ALFABETICO
A
H
G
Progettazione, consegna e montaggio individuali ‚chiavi in mano‘
Assistenza competente nell’elaborazione delle pratiche di richiesta degli incentivi ed eventuale cessione del credito
Assistenza su tutto il territorio
Il riscaldamento
biomassa permette non
Stato. Invia una richiesta non vincolante a: info@etatech.info freund.bz
•
•
•
•
Zona Produttiva Sinigo | Via Kravogl 17 | 39012 Merano (BZ) T +39 0473 247737 | info@etatech.info | www.etatech.info SERRE - VIVAILAVORAZIONE DEL LEGNOAZIENDE - CONDOMINITELERISCALDAMENTO IL RISCALDAMENTO DEL FUTURO 200kW - 10MW
è green.
a
solo di scaldare in modo pulito ma anche climaticamente sostenibile, oltre a risparmiare fino al 50% di energia, peraltro sovvenzionato dallo
Noi vi offriamo: • Consulenza completa e professionale
Esperienza di oltre 20 anni nel settore