ART OF winter edition 2022/23

Page 18

VOLUME 14 / DEUTSCH / ENGLISH ART O F DESIGN | TRAVEL | ART | SPORTS | SUSTAINABILITY

RS e-tron

g
Passion creates progress. The fully electric Audi
GT. Audi RS e-tron GT, 598 HP, 24.2 kWh/100 km, 0
CO₂/km, category A Future is an attitude

CHALET SALENA LUXURY PRIVATE LODGE

Freiheit und privater Luxus gepaart mit dem exklusiven Service eines 5-Sterne-Hotels und Zugang zum Luxus SPA auf 3.500 m² – das ist das Chalet Salena im Südtiroler Pustertal, in den spektakulären Dolomiten. Alle Appartements bieten höchsten Komfort mit Design-Küche, Relax-Lounge, Schlafzimmer mit Luxusbädern, Outdoor-Loggia oder Terrasse mit Zirbensauna, Whirlpool. Der Schlemmerservice bringt das köstliche Früh stück ins private Urlaubszuhause. Dies alles in unmittelbarer Nähe zum größten Skigebiet Italiens, dem Kronplatz.

Freedom and private luxury paired with the exclusive service of a 5-star hotel and access to the luxury SPA on 3,500 m² - that is Chalet Salena in South Tyrol's Pustertal, in the spectacular Dolomites. All flats offer the highest comfort with designer kitchen, relaxing lounge, bedrooms with luxury bathrooms, outdoor loggia or terrace with stone pine sauna, whirlpool. The gourmet service let’s you enjoy breakfast in your private vacation space. All this in the immediate vicinity of the largest skiing area in Italy, the Kronplatz.

GSIESER TAL SÜDTIROL l ITALY l +39 0474 781008 l WWW.CHALET-SALENA.COM
DENSALENA
SCAN ME OFFERS SCAN ME UZ ANGEBOT

A whole new world

A whole new world

Six Senses Kitzbühel Alps offers a new kind of Alpine life. Built on the foundation of purity, wellness and sustainability, just 10 villas and 30 apartments all feature

Six Senses Kitzbühel Alps offers a new kind of Alpine life. Built on the foundation of purity, wellness and sustainability, just 10 villas and 30 apartments all feature

Second Home Permits and stunning interiors created by Martin Brudnizki

Second Home Permits and stunning interiors created by Martin Brudnizki

Designed as a gateway into the vast and untouched Wasenmoos nature reserve with Ski-in, Ski-out access directly into the heart of the Kitzbühel ski regionyour experience will always be unprocessed, cool and relaxed, yet with a sensory intensity that will feel like a whole new world. Six Senses is moving into the Austrian Alps. Now you can move in with Six Senses.

Designed as a gateway into the vast and untouched Wasenmoos nature reserve with Ski-in, Ski-out access directly into the heart of the Kitzbühel ski regionyour experience will always be unprocessed, cool and relaxed, yet with a sensory intensity that will feel like a whole new world. Six Senses is moving into the Austrian Alps. Now you can move in with Six Senses.

Walter Fischer

Walter Fischer

+43 664 50 50 473 sixsenses@worldsfinest.com

+43 664 50 50 473 sixsenses@worldsfinest.com

Showroom Kitzbühel

Showroom Kitzbühel

Obere Gänsbachgasse 7 6370 Kitzbühel Tyrol, Austria

Obere Gänsbachgasse 7 6370 Kitzbühel Tyrol, Austria

www.kitzbuehelalps.com

.24

SKI IN / SKI OUT

.42 DAS KRONTHALER | Tirol .43 Rifugio Salei | Südtirol .44 Precise Tale Seehof Davos | Schweiz .45 Riffelalp Resort 2’222m Zermatt | Schweiz .46 Designhotel Ullr | St. Anton .47 Liondes Chalets in St. Vigil | Südtirol

HOSPITALITY

.48 Six Senses Kitzbühel Alps Interview mit Michael Staininger .82 Mirabell Dolomites Hotel | Südtirol .84 Boutique & Gourmet Hotel Orso Grigio | Südtirol .86 Alpzitt Chalets im Dorf | Bayern .87 Resort Hotel Alex | Schweiz .88 Mohr Life Resort | Tirol .89 PoSt Boutique Apartments | Salzburg

SPRING FEVER

.92 Seehof Nature Retreat

MANUFAKTUREN

.74 Gössl Couture

.76 Meraki by MUK

.77 Der Meister des Lichts. Ingo Maurer. .78 Die Glasmacherin. Rike Scholle. .79 Light Couture by William Brand. .80 edelweiss the Alpin Vodka | Austria .81 MANUMENT Leva Machine.

.43

Coverfoto Bogner, Foto: Arnaud Lajeunie .74

4 | www.artofmagazine.com

ART

Language of Beauty .6 Interview mit Leo Villareal Photography by Zak van Biljon .16 Interview mit Zak van Biljon

SNOW

Grönland .24

High Speed & Deep Spirit .29

Interview mit Mikaela Shiffrin & Aleksander Kilde Sustainable Future .32 Interview mit Didier Cuche 90 Years of Bogner .37

SUSTAINABILITY

Green Invest / ESG: swisspartners .52 Speeding up Circular Economy .56 Interview mit Andrew Morlet

LEADERS IN SUSTAINABILITY

Patagonia .62 Green Beetle .63 Lendager .64

Grohe - Nachhaltigkeit ganzheitlich denken .65 Food Alchemist | Restaurant Klösterle | Vorarlberg .66 Eco Hotel Saltus | Südtirol .68 theiner’s garten das biorefugium | Südtirol .69

China, Global Infrastructure & ecos .90 Interview Katharina Schneider-Roos .

NATURKOSMETIK

Rosel-Heim .70

ART OF Friends .93 Impressum .96

ART OF Circle .U3

Interviews ART OF YouTube channel

www.artofmagazine.com | 5
.06 .32 .16
CONTENT

LEO VILLAREAL LANGUAGE OF BEAUTY

CHROMATIC NEBULA, 2021

LEDs, acrylic, aluminum, electronics, cus tom software. 152.4 × 121.9 × 7.6 cm

previous page:

POINT CLOUD 2019

Point Cloud, 2019

LEDs, custom software, electrical hard ware, and stainless steel.

Moscone Center, San Francisco, CA

Photo credit: Henry Swasey © Leo Villareal

nft

COSMIC REEF

Cosmic Reef is a collection of 1,024 unique digital works. Pieces will be sold at Art Blocks through a Dutch auction beginning at five ETH (Ether) and declining over time until a purchase is made.

FOG NEBULA, 2021

LEDs, acrylic, aluminum, electronics, cus tom software, 152.4 cm × 121.9 cm × 7.6 cm

This 100-ft. pedestrian bridge towering over Howard Street connects the two sides of Moscone Center (San Francisco) with a seemingly infinite array of lights.

WWW.VILLAREAL.NET

WWW.COSMICREEF.IO

8 | www.artofmagazine.com

POINT

left top:

CLOUD (ASU), 2020

LEDs, custom software, electrical hard ware, steel

Nelson Fine Arts Center, Arizona State University

Photo credit: Uplifted Creative, LLC.

MULTITVERSE 2008

left bottom:

LEDs, custom software & electrical hard ware, suspension material

The National Gallery of Art, Washington, DC

Photo credit: James Ewing © Leo Villareal

ILLUMINATED RIVER

Blackfriars Road, Waterloo, Golden Jubilee, Westminster, and Lambeth Bridges. The unified, subtly moving installation by US artist Leo Villareal now extends across nine Thames bridges, from London to Lambeth, to form the longest public art commission in the world.

Photo Credit: Joas Souza

www.artofmagazine.com | 11

Art Basel has a way of flooding its visitors with impressions. This year one artwork in particular, had a way of drawing me in. A picture at the PACE gallery whose colours moved but not in your usual LED style, but in fascinating patterns and flowing sequences.

The artist behind it: Leo Villareal. His bridge illuminations in the US and London making him one of the most viewed artists in the world with more than 50-billion observers. Next-level technology is what he innovates. When we finally secured a last-minute interview, he told us how it all began for him with the Burning Man Festival.

Tell us about your beginnings, before LED changed the game.

I started sculpture at Yale, graduating in 1990, the same year photoshop was laun ched. Virtual reality evolved, but all the equipment was very expensive. So I went to the Interactive Telecommunications Program at NYU, later got an internship at a research lab in Palo Alto started by Paul Allen. Instead of three months, I stayed three years and became a member of the research staff.

There it happened that I participated at the Burning Man festival, in those days visited only by a few thousand people (today capped at 70,000!). But I had this epiphany and was very excited to be together with a group of people building a city. The communal experience intrigued me. It was such a contrast to the isolated virtual reality work. In 1997, I made my first “light sculpture” putting 16 strobes and a microcontroller on top of my mobi le home. Rigged up solely to help me find my campsite, it materialized into a large light-sequenced landmark.

So what had awakened in me in this experimental field of creativity was the idea to combine space, light and code. Not using light as a projection or as a dis play the way Turrell or Flavin do – whom incidentally I hugely admire; I wanted to create mesmerising patterns visible from miles away, connecting software and light.

So Burning Man inspired you in many ways?

Absolutely. Burning man is misunder stood. I think of it as a research lab and enjoy interacting with the many brilliant people it attracts. It is all about giving and sharing with an unfiltered creativity. Later I transformed this communal aspect into an artwork where people could gather around, like with a campfire. That's what happened with the Bay Lights and the Thames bridges. They create spaces for people. It's a very primal or universal experience, like how we would respond to fire or some wonder of nature.

How do you see the world in time of

crisis?

It's obviously an incredibly challenging time and very devastating for so many people. But I do feel there are reasons to be hopeful. Illuminated River was instal led while the country was in lockdown. In a way it was a symbol of rebirth. People just could go out there to see and enjoy it. You didn't have to buy a ticket. I love art galleries and museums, but I also think that art has to play a much bigger role in the world. We need to get it out there to the people.

The Bay Bridge brought you into a new dimension?

Yes, 25,000 LED lights installed on a 1.8 mile span. We send 25,000 bytes 50 times a second, in order to create the light patterns. Not only was our project able to transform the Golden Gate’s sister bridge into an illuminated bridge, but into a light sculpture. That shifted perception, it was beautiful to see people accept this kind of art as the fabric of the city.

How do you develop the patterns and sequences?

I used to program myself, but it quickly exceeded my abilities. So I found creative coders to help me develop bespoke tools that I use to make my artwork. That's really the core of what I do. I'm interes ted in concepts of emergent behaviour or artificial life, which are all about not knowing the answer, improvising and waiting for the moment of surprise. The re's something compelling that occurs. Capturing those moments becomes the building block of what I create. The pieces all use non-repeating patterns and are randomised in a way, so that you never see the exact same progression.

But it’s not yet artificial intelligence? For now it's randomised. I'm very inte rested in AI to see how I could work with that technology. We have started to make generative work, meaning that the code is producing new patterns. It's not pre-re corded. The patterns used in London are generative, which was a new step for me, leading to the generative way to create

12 |

NFT artwork. It is a very exciting time with new technologies emerging.

How is a project like Thames Bridges presented and selected?

It was an international competition with over 100 teams applying. 6 got shortlisted. Interestingly enough the simplicity of our idea probably convinced the jurors. The project is up for ten years, so it had to be something you can see day after day.

Revealing the beauty of the bridges was one of my primary interests. I studied some of the historical illuminations. I was inspired by the French Impressionists, the way Monet, Turner or Whistler painted the atmosphere. I learned about Handel and the composition of water music that happened to be played for the king on barges. Perhaps people have forgotten a little bit about these aspects of the river, its beauty and connection as a contempla tive, meditative space in the middle of a bustling city.

The bridges are very diverse, Westminster Bridge is a UNESCO World Heritage Site; others are humble railway bridges. The challenge was to find ways of activating each bridge and then creating a synchro nization between the nine bridges. It is kind of plein air painting. The Thames itself is like a living being, it rises and falls twice a day. There are so many people and traffic moving, crossing the bridges. That all feeds into what I'm doing. It is not interactive, it's not architectural lighting. The sequences have to correspond to the site and their atmosphere. Some of the bridges are monochromatic, others use colour. This conversation with the histo ric, the community and a lot of listening, especially for me as an outsider and then to take a fresh look – finally transfor ming it on the scale of a city, was a huge pleasure.

You changed the perception of the river?

I think so. Some of the sequences are so slow, you really have to spend some time. By the time you start to synchronize with the patterns, you've probably slowed

down and you've gotten into a whole dif ferent state of observation. Before, things at night just disappeared into darkness. Now they are like living beings. The backstage work?

Huge and difficult. We had to get 30 planning applications approved to do our project. My biggest challenge was preser ving the artistic integrity through that. A lot of onsite testing was done, programm ing on the river banks night after night.

The pandemic then forced us to find new technologies. We scanned all the bridges and – with Unreal Engine – re-created the entire landscape around the bridges, the water, reflecting lights. We found a video grapher, who set up a high-speed link and sent a 4k video signal in real time. Remo tely connected to all computers, sitting in my studio in Brooklyn, I got all images in high resolution!

What about energy and sustainabi lity?

The energy for the 25,000 LED lights at the Bay Bridge costs less than $30 a night. That’s pretty good for a project of that sca le. Even that is offset with a solar credit.

In London we were using new LED lights equipped with special lenses enabling to project the light exactly where it should go in order to minimise light pollution. Beside public installations you still follow “normal” artwork?

In January 2023 we’ll do a show for Gene va’s Pace gallery with more Nebula works. And then came NFT?

In January 2022 I launched 1024 unique tokens collectively titled Cosmic Reef. Mind you, sold out within one hour! We are working on a second iteration called Cosmic Bloom that should come out in the next few months. Cosmic Reef is a realisation of the similarities we see in the textures from outer space, underwater and nature in general. Every time you run the code, it creates a different output, a unified code producing endless variation – like our universe.

The shift was not that big, I've been working with code for over 20 years. But

as a sculptor, it was exciting to make a purely digital work that didn't have any physical components; to let it go as a digital piece and not being able to control how people are watching it, on their pho ne, computer or whatever.

It’s opened up an amazing audience of new collectors very different from the usual art world community. And: the 1024 iterations of Cosmic Reef are availa ble to everybody, at full resolution! A new way of “ownership”, similar to public art. I like this pretty radical idea. Beauty, availa ble to everybody, helps in these terrifying times – and gives hope.

Pace Gallery

Pace is a leading international art gallery representing some of the most influential contemporary artists such as Leo Villareal, Jeff Koons and Adam Pendleton, and estates from the past century, holding decades long rela tionships with Alexander Calder, Jean Dubuffet, Barbara Hepworth, Agnes Martin, Louise Nevelson, and Mark Rothko.

Since its founding by Arne Glim cher in 1960, Pace has developed a distinguished legacy as an artist first gallery. Under the current leadership of President and CEO Marc Glimcher, Pace continues to support its artists and share their visionary work with audiences worldwide.

The gallery has also spearheaded ex plorations into the intersection of art and technology. In November 2021 Pace launched a hub for its web3 acti vity, Pace Verso.

WWW.PACEGALLERY.COM London, Geneva, New York

art www.artofmagazine.com | 13

Die Art Basel überflutet einen mit Ein drücken. Aber ein Bild bei der PACE Gallery zog mich in seinen Bann, dessen Farben sich bewegten, aber nicht im übli chen LED-Stil, sondern in faszinierenden Mustern und dahinfliessender Schönheit. Der Künstler dahinter: Leo Villareal. Seine Brückenbeleuchtungen in den USA und London machen ihn inzwischen mit mehr als 50 Millionen Betrachtern jähr lich zu einem der meistgesehenen Künst ler der Welt. Hinter seinen Innovationen verbirgt sich eine raffinierte Technik. Als wir schließlich in letzter Minute ein Interview mit ihm führen können, erzählt er uns, wie alles für ihn mit dem Burning Man Festival begann.

Erzählen Sie uns von den Anfängen. Ich schloss in Yale mein Studium der Bildhauerei 1990 ab, im selben Jahr, als Photoshop auf den Markt kam. Die virtuelle Realität entwickelte sich, aber die Ausrüstung war extrem teuer. Also besuchte ich das Interaktive Telekom

BUCKYBALL 2016

LEDs, custom software & electrical hard ware, armature & base. Temporary site specific installation. Exploratorium, Pier 15, The Plaza, San Francisco, CA Photo credit: Jeremy Ambers © Leo Villareal

munikationsprogramm an der NYU und machte später ein Praktikum in Paul Allens Forschungslabor in Palo Alto. Statt drei Monate blieb ich drei Jahre.

So kam es, dass ich am Burning Man Festival teilnahm, das damals nur ein paar tausend Menschen besuchten (heute auf 70.000 begrenzt). Ich war be geistert und aufgeregt, mit einer Gruppe von Menschen zusammen zu sein, die in der Wüste eine Stadt bauen. Es war ein to taler Kontrast zur isolierten Arbeit an der virtuellen Realität. 1997 baute ich meine erste "Lichtskulptur", indem ich 16 Stro boskope und einen Mikrocontroller auf meinem Wohnmobil platzierte. Eigentlich sollte sie nur helfen, meinen Camping platz zu finden, resultierte aber in einem großen, mit Lichtsequenzen versehenen Orientierungspunkt.

In diesem experimentellen kreativen Umfeld erwachte die Idee, Raum, Licht und Sequenzen zu kombinieren. Ich woll te Licht nicht als Projektion oder Display verwenden, wie es Turrell oder Flavin tun - die ich übrigens sehr bewundere - son dern ich wollte hypnotisierende, weithin sichtbare Muster erschaffen, die Software und Licht miteinander verschmolzen.

Burning Man hat Sie also in vielerlei Hinsicht inspiriert?

Auf jeden Fall. Burning Man wird missverstanden. Es ist ein aufregendes Forschungslabor für brillante Menschen. Man teilt, man gibt, Kreativität entfaltet sich ungefiltert. Eigentlich habe ich diesen gemeinschaftlichen Aspekt in ein Kunst werk verwandelt, Menschen versammeln sich um ein Kunstwerk wie um ein Lagerfeuer. So war es bei den Bay Lights und den Themsebrücken. Es ist eine sehr

ursprüngliche oder universelle Erfahrung, so wie wir auf Feuer oder ein Naturwun der reagieren.

Wie sehen Sie die Welt in diesen Krisenzeiten?

Es ist eine unglaublich schwierige Zeit und sehr belastend für so viele Menschen. Aber ich habe das Gefühl, dass es Gründe gibt, hoffnungsvoll zu sein. Illuminated River in London haben wir installiert, als London im Lockdown war. In gewisser Weise war es ein Symbol der Wiederge burt. Die Menschen konnten rausgehen, zuschauen und genießen. Man brauchte keine Eintrittskarte. Ich liebe Kunstgale rien und Museen, aber ich glaube, dass die Kunst in der Welt eine größere Rolle einnehmen sollte. Wir müssen die Kunst zu den Menschen bringen.

Die Bay Bridge hat dann neue Di mension eröffnet?

Ja, 25.000 LED-Lichter, verteilt über 1,8 Meilen. Wir senden 25.000 Bytes 50 Mal pro Sekunde, um die Lichtmuster zu erzeugen. Mit unserem Projekt konnten wir die Schwesterbrücke der Golden Gate nicht nur in eine beleuchtete Brücke, son dern in eine Lichtskulptur verwandeln. Das hat die Wahrnehmung verändert, und es war schön zu sehen, dass die Menschen diese Art von Kunst als Teil der Stadt akzeptieren.

Wie entwickelt Leo Villareal seine Muster und Sequenzen? Zunächst programmierte ich selber, aber es überstieg schnell meine Fähigkeiten. Also engagierte ich kreative Programmie rer, die mir halfen, für meine Kunstwerke maßgeschneiderte Tools zu entwickeln. Das ist wirklich der Kern meiner Arbeit. Ich interessiere mich für Konzepte von sich wandelnden Strukturen, bei denen es darum geht, die Antwort nicht zu kennen, zu improvisieren und Momente der Überraschung zu kreieren. Das Entstehen solcher Momente ist der Grundbau stein meines Schaffens. Die Kunstwerke verwenden allesamt sich nicht wiederho lende Muster und sind in gewisser Weise zufällig, so dass man nie genau denselben

art 14 |

Ablauf sieht.

Aber es ist noch keine künstliche Intelligenz?

Im Moment ist es noch zufallsgeneriert. Ich interessiere mich sehr für künstliche Intelligenz, um zu sehen, wie ich damit arbeiten könnte. Wir haben damit be gonnen, generativ zu arbeiten, das heißt, ein Code erzeugt neue Muster, die nicht vor-programmiert waren. Die in London verwendeten Muster sind generativ, was für mich ein neuer Schritt war, der auch zur Art und Weise führte, wie wir nun NFT-Kunstwerke erschaffen. Was die Nutzung neuer Technologien anbelangt, ist es eine sehr aufregende Zeit.

Wie wird ein Projekt wie Thames Bridges realisiert?

Es war ein internationaler Wettbewerb mit über 100 Teams. Sechs kamen in die engere Auswahl. Interessanterweise hat die Einfachheit unserer Idee die Juroren wahrscheinlich überzeugt. Das Projekt ist auf zehn Jahre angelegt. Es musste also so beschaffen sein, dass man es tagtäglich mühelos betrachten kann.

Die Schönheit der Brücken zur Gel tung zu bringen, war dann mein Haupt anliegen. Ich habe einige der historischen Illuminationen studiert. Ich ließ mich von den französischen Impressionisten in spirieren, von der Art, wie Monet, Turner oder Whistler die Atmosphäre an der Themse einfingen. Ich stiess auf Händel und die Kompositionen seiner Wasser musik, die für den König auf Flusskäh nen gespielt wurde. Vielleicht hatten die Menschen diese Aspekte des Flusses ein wenig vergessen, seine Schönheit und Verbindung als kontemplativer, medita tiver Raum inmitten einer pulsierenden Metropole.

Die Brücken sind zudem sehr un terschiedlich: Die Westminster Bridge gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe, andere sind einfache Eisenbahnbrücken. Die Herausforderung bestand darin, jede Brücke einzeln in Szene zu setzen und dann eine Synchronisation zwischen den neun Brücken herzustellen. Es ist eine Art

Freiluft-Malerei. Die Themse selbst ist wie ein Lebewesen, ihr Wasserspiegel ändert sich zweimal täglich um bis zu fünf Meter.

Es gibt so viele Menschen und Verkehr, welche die Brücken überqueren.

Das alles floss in meine Arbeit ein.

Es ist nicht interaktiv, es ist keine archi tektonische Beleuchtung. Die Sequenzen müssen mit dem Ort und seiner Atmo sphäre in Einklang stehen. Einige der Brücken sind monochromatisch, andere verwenden Farben. Es war ein «Ge spräch» mit der Geschichte, der Gemein schaft, verbunden mit viel Zuhören, vor allem für mich als Außenstehenden, um dann alles mit neuen Augen zu betrach ten und auf den Maßstab einer Stadt zu übertragen.

Sie haben die Wahrnehmung des Flusses verändert?

Ich glaube schon. Einige der Sequenzen sind so langsam, dass man sich wirklich Zeit nehmen muss. Wenn man dann an fängt, sich auf die Muster einzulassen, ist man schon langsamer geworden und hat einen anderen Wahrnehmungszustand erreicht. Früher verschwanden die Dinge in der Nacht einfach in der Dunkelheit. Jetzt erwachen sie abends zum Leben.

Die Arbeit hinter den Kulissen? Schwierig. Wir mussten für unser Projekt 30 Bauanträge genehmigen lassen! Meine größte Herausforderung war es, dabei die künstlerische Integrität zu bewahren. Wir haben viele Tests vor Ort durchge führt und Nacht für Nacht am Flussufer programmiert. Die Pandemie zwang uns dann, neue Wege zu finden. Wir haben alle Brücken gescannt und mit dem Unre al Engine Videoprogramm die Landschaft rund um die Brücken, das Wasser und die reflektierenden Lichter nachgebildet. Wir fanden einen Videofilmer, der eine Hoch geschwindigkeitsverbindung einrichtete und ein 4k-Videosignal in Echtzeit sende te. Ich saß in meinem Studio in Brooklyn, war mit allen Computern verbunden und sah alles hochauflösend!

Wie sieht es mit Energie und Nach haltigkeit aus?

Die Energie für die 25.000 LED-Leuch ten an der Bay Bridge kostet pro Nacht weniger als $30. Das ist ziemlich gut für ein Projekt dieser Größenordnung. Und selbst das wird mit Solarenergie kompensiert. In London haben wir neue LED-Leuchten verwendet, die mit Linsen ausgestattet sind, die das Licht genau dorthin projizieren, wo es hin soll, um die Lichtverschmutzung zu minimieren.

Neben den öffentlichen Installationen verfolgen Sie noch "normale" Kunstwerke?

Im Januar 2023 werden wir in der Genfer PACE Galerie eine Ausstellung mit weite ren Nebulae machen.

Und dann kam NFT?

Im Januar 2022 habe ich 1024 einzig artige Token mit dem Titel Cosmic Reef herausgebracht. Sie waren innerhalb einer Stunde ausverkauft! Wir arbeiten an einer zweiten Version mit dem Namen Cosmic Balloon, die in den nächsten Monaten herauskommen soll. Cosmic Reef ahmt die Texturen des Weltraums, der Unter wasserwelt und der Natur im Allgemei nen nach. Jedes Mal, wenn man den Code ausführt, erzeugt er ein anderes Ergebnis. Ein Code, der unendliche Variationen hervorbringt – genau wie unser Univer sum.

Die Umstellung war nicht so groß, weil ich schon seit über 20 Jahren Codes schreibe. Aber als Bildhauer war es aufre gend, ein rein digitales Werk zu schaffen, das keine physischen Komponenten hat; es als digitales Werk loszulassen und nicht in der Lage zu sein, zu kontrollieren, wie die Leute es sehen, auf ihrem Telefon, Computer, war ungewöhnlich.

Und es hat ein ganz neues Publikum von Sammlern erschlossen, das sich von derjenigen der Kunstwelt klar unterschei det. Für mich toll: alle 1024 Iterationen von Cosmic Reef sind für jeden zugäng lich, in voller Auflösung! Eine neue Art des "Besitzes", ähnlich wie bei öffentlicher Kunst. Mir gefällt diese radikale Idee. Schönheit, die für jeden zugänglich ist, hilft in diesen schrecklichen Zeiten - und gibt Hoffnung.

art www.artofmagazine.com | 15

ZAK VAN BILJON

IS IT PHOTOGRAPHY, A SUPER-REALISTIC PAINTING OR JUST PHOTOSHOP ART? ONE CANNOT HELP ASK THIS – ON FIRST ENCOUNTERING ZAK VAN BILJON’S WORK SEEALPSEE, APPENZELL, 68 X 108, ARCHIVAL PIGMENT PRINT

PLESSUR, Grisons, 95 x 95cm, archival pigment print

PIZ DAL TEO, Grisons, 128 x 178, archival pigment print CHAIRLEADER POMPOMS, RSA, 68 x 93cm, archival pigment print

www.artofmagazine.com | 19
20 |

MATTERHORN 2, 128 x 144cm, archival pigment print

FROSTED PINK, Uri, 53 x 53cm, archival pigment print CLAUDE MONET, WATER LILIES, CapeTown, RSA 103x119cm, archival pigment print RHEINSCHLUCHT, Grisons 68 x 80.5cm, archival pigment print

WOS GALERIE 8001 Zürich | Switzerland www.galerie-wos.com

www.artofmagazine.com | 21
WWW.ZAKVANBILJON.COM Zurich | Switzerland
GALERIE 94 5400 Baden | Switzerland www.galerie94.ch WORK AVAILABLE

network INFRARED PHOTOGRAPHY

It turns out that it is none of the above. Still, the painting I was standing in front of a year ago when I entered Zurich’s WOS gallery, and which my brain could not categorise, had me fascinated. What Zak van Biljon is doing, is producing in frared photography with a magical result that captures our attention and changes our perception.

When I then met Zak personally at Art Salon Zurich 2022, I met an approachable, humble and quiet human being with vivid eyes and quick perception. To get some insight we arranged this interview.

Zak, tell us about your beginnings… Born in Johannesburg, South Africa, my family spent a lot of time in nature, we like to call it the bush. As a teenager I got an old Nikon, and was so attracted by

photography that I went to the School of Photography in Cape Town and finally to the National College of Photography in Pretoria where I graduated in 2003 as best student. Ironically, with a study of black & white printing. I started to develop my skills for commercial photography, spen ding hundreds of hours in the dark room.

How did you get to Switzerland where you live today?

Well, I married a Swiss woman (smiling). So I got imported (laughing). But, for me to reach a status enabling me to work, it took years. It was then that I concentrated my work on commercial photography until I felt somehow drawn into landscape photography bringing me back to my roots. I always wanted to do that but did not want to copy the normal approach of looking for the nicest place in nature. Mil lions of people do this nowadays hunting for selfie photography and publishing filtered instagram pictures. For me that is not the way of appreciating nature.

Looking through topographic maps of Switzerland I discovered aerial photo graphy using infrared to analyze vegeta tion surface. Stunningly enough it remin ded me of a Jimi Hendrix CD cover using a similar technique. At the same time I wanted to develop my own personal style apart from commercial photography. Around 2009 I started to experiment with special analogue infrared films probably coming from military stock.

Later I bought a camera from Phase One and got it converted into a full-spectrum camera providing diffe rent wavelengths, UV, IR and the visual spectrum. The old analogue film still has a way of giving you this instant experience, while going the digital route needs a lot of conversion work for the development of the final photo.

You gained quite a bit of attention

through your infrared artwork?

It is picking up. The general feedback is very positive. People are amazed. First they see some strange alien landscape resembling a science-fiction film. Later on they suddenly realise that they know “this” place or this valley. Photoshop then pops up in the mind until they get some explanation to the technique.

What is happening technically?

The technique captures not only the visual spectrum but also the near-infrared light. The pigment in plant leaves, chlorophyll, needs visible light as a source of energy in the process of photosynthesis. But the cell structure of the leaves reflects near-in frared light. A strong absorption at these wavelengths would result in overheating of the plant. The human eye is unable to perceive infrared light but it is this reflec ted energy, which reacts with infraredsensitive material and creates the vibrant pinks and reds.

Your concept behind this photogra phy?

We still take nature for granted giving hardly anything back. Change providing positive impact on nature is coming too slowly. My series Modernising Nature should subconsciously remind the neon city dwellers that nature is actually a bright thing and important to us all.

Today, more than half of mankind is born in cities and even megacities. We all see nature through a screen and often not through personal experience. So my photography should help make people more conscious about the importance of nature in a city-like colour-driven way that people know, but do not relate to nature normally. I hope that sustainability gains some speed. We have to look out for planet earth before we try to go to Mars.

22 |

Meine erste "ZAK"-Begegnung hatte ich, als ich vor knapp einem Jahr die WOS-Ga lerie in Zürich betrat und vor etwas stand, was mein Gehirn irgendwie nicht richtig einordnen konnte. War es eine Fotografie, foto-realistische Malerei oder einfach nur Photoshop-Kunst?

Es stellte sich heraus, dass es weder das eine noch das andere war, und da regte sich mein Interesse. Zak van Biljon setzt Infrarotfotografie derart gekonnt in Szene, dass sie unweigerlich unsere Aufmerksamkeit fesselt und Wahrnehmung verändert.

Als ich Zak dann am Art Salon Zürich 2022 persönlich traf, lernte ich einen sympathischen, bescheidenen und ruhi gen Menschen mit wachen Augen und schneller Auffassungsgabe kennen. Um einen Blick hinter die Kulissen zu werfen, vereinbarten wir dieses Interview.

Zak, erzähl uns von deinen Anfän gen... Geboren in Johannesburg, Südafrika, verbrachte meine Familie viel Zeit in der Natur, d.h. im Busch. Als Teenager bekam ich eine alte Nikon und blieb so von der Fotografie fasziniert, dass ich die School of Photography in Kapstadt und schließ lich das National College of Photography in Pretoria besuchte, wo ich 2003 als bester Student abschloss. Ironischerweise mit einer Studie zum Schwarz-WeißDruck. Ich begann, meine Fähigkeiten auf die kommerzielle Fotografie auszurichten und verbrachte Hunderte von Stunden in der Dunkelkammer.

Wie bist Du in die Schweiz gekom men, wo Du heute lebst? Nun, ich habe eine Schweizerin geheira tet (lächelt). Also wurde ich importiert (lacht). Aber bis ich einen Aufenthaltssta tus hatte, der es mir erlaubte, zu arbeiten, dauerte es Jahre. Ich konzentrierte mich die ersten Jahre auf die kommerzielle Fotografie, bis es mich irgendwie wieder zur Landschaftsfotografie, meinen Wur zeln, hinzog. Das wollte ich schon immer machen, aber ich wollte nicht kopieren oder besser machen, was sowieso schon Millionen von Menschen heute tun: die schönsten Naturplätze aufsuchen, auf der Jagd nach Selfie-Fotos und dann gefilterte Instagram-Bilder veröffentlichen. Das

ist für mich nicht die Art, die Natur zu reflektieren und wertzuschätzen.

Bei der Durchsicht von topografi schen Karten der Schweiz entdeckte ich Luftaufnahmen, bei denen die Vegeta tionsoberfläche mittels Infrarot analysiert wird. Verblüffenderweise erinnerte mich das an ein CD-Cover von Jimi Hendrix, das eine ähnliche Technik verwende te. Gleichzeitig wollte ich abseits der kommerziellen Fotografie meinen ganz persönlichen Stil entwickeln. Um 2009 begann ich, mit speziellen analogen Infrarotfilmen zu experimentieren, die wahrscheinlich aus Militärbeständen stammten.

Später kaufte ich eine Kamera von Phase One und ließ sie zu einer Vollspek trumkamera umbauen, die verschiedene Wellenlängen, UV, IR und das visuelle Spektrum, abdeckt. Wobei der alte ana loge Film immer noch dieses unmittel bare Erlebnis vermittelt, während man auf dem digitalen Weg eine Menge Kon vertierungsarbeit in die Entwicklung des endgültigen Fotos investieren muss.

Du hast durch deine Infrarot-Kunst werke ziemlich viel Aufmerksamkeit erregt?

Es geht aufwärts. Das allgemeine Feedback ist sehr positiv. Die Leute sind erstaunt. Zuerst sehen sie eine seltsame «außerirdische» Landschaft, eher einem Science-Fiction-Film ähnlich. Später stellen sie plötzlich fest, dass sie "diesen" Ort oder dieses Tal kennen. Dann kommt ihnen Photoshop in den Sinn, bis ihnen jemand die Technik erklärt, die dahinter steckt.

Was steckt denn dahinter?

Die Aufnahmetechnik erfasst nicht nur

das visuelle Spektrum, sondern auch das nahe Infrarotlicht (NIR). Das Pigment in Pflanzenblättern, das Chlorophyll, be nötigt sichtbares Licht als Energiequelle für den Prozess der Fotosynthese. Die Zellstruktur der Blätter reflektiert jedoch Licht im nahen Infrarotbereich. Eine star ke Absorption bei diesen Wellenlängen würde zu einer Überhitzung der Pflanze führen. Das menschliche Auge kann infrarotes Licht nicht wahrnehmen, aber es ist diese reflektierte Energie, die mit infrarotempfindlichem Material reagiert und die leuchtenden Rosa- und Rottöne erzeugt.

Welches Konzept verfolgst Du mit deiner Fotografie?

Wir nehmen die Natur als viel zu selbst verständlich hin und geben ihr kaum etwas zurück. Veränderungen, die sich positiv auf die Natur auswirken, kommen zu langsam. Meine Serie Modernising Nature soll die neon-gewohnten Stadtbe wohner unbewusst daran erinnern, dass die Natur eigentlich einen «leuchtenden» Stellenwert in unser aller Leben verdient.

Mehr als die Hälfte der Menschheit wird heute in Städten und Megastädten geboren. Wir alle nehmen die Natur eher durch einen Bildschirm als durch durch persönliche Erfahrung wahr. Meine Foto grafie soll dazu beitragen, den Menschen die Bedeutung der Natur bewusster zu machen, und zwar auf eine grelle Art und Weise, welche Stadtbewohner kennen, aber normalerweise nicht mit der Natur in Verbindung bringen. Ich hoffe, dass die Nachhaltigkeit etwas an Fahrt gewinnt. Wir sollten uns um diesen Planeten küm mern, bevor wir zum Mars fliegen.

art www.artofmagazine.com | 23

GRÖNLAND

Ich war schon mehrfach für BOGNER unterwegs und als mich Reto Lamm an rief, ob ich Lust hätte, an einem Shooting in Grönland mitzuwirken, musste ich nicht lange überlegen.

Du hast beim Dreh gleich alle Rollen gespielt?

Ja, das war eine extrem schlanke Expe dition. Ich war für die Action zuständig, dann Fotograf Marc Asekhame mit Assis tent Andreas Lumineau – und einem ganz kleinen Zeitfenster von wenigen Tagen.

Bei den ständig wechselnden Wetter verhältnissen ein ziemlich riskobehaftetes Unterfangen.

Ueli Kestenholz, ein Urgestein der Snowboard-Szene, zwei facher Weltmeister, zweifacher X-Games Gewinner, mutierte im Laufe der Jahre zum multisportiven Extremsportler und Freerider, der preisgekrönte Filme wie Playgravity initiierte. Irgendwo zwischen Alpstein, Zermatt und Genua «trafen» wir uns zu einem abendlichen Zoom-Call.

Genau, da sitzt man manchmal tagelang in Island fest oder am Boden in Grönland und wartet auf ein Schönwetter-Loch. Unsere Basis war das Red House (www. the-red-house.com) in Tasiilaq an der Südostspitze Grönlands. Ein Ort, wo sich Abenteurer, Expeditionen, Wissenschaft ler und Touristen die Klinke in die Hand drücken. Spannend.

Ihr hattet aber Wetter-Glück? Absolut, vor allem, dass der Himmel am letzten Abend aufklarte und uns traum hafte Polarlichter bescherte, bleibt unver gesslich.

Was bleibt Dir von Grönland sonst in

Erinnerung?

Die Gegensätze. Da ist diese gewaltige Natur, deren Eisschild leidet, aber immer noch so riesig ist, dass Du halb Europa da reinpacken kannst. Die Einheimischen, welche uns begleitet haben, leben immer noch vom Fisch- und Robbenfang. Das ist ihr Leben, das sind ihre Wurzeln. Das hat mich überrascht. Alles wird aber von der Ehrfurcht dieser Naturgewalten überragt. Das Zusammenspiel von Bergen, Glet schern, Meer und Eisbergen schafft eine unvergleichliche Atmosphäre, wie ich sie noch nie erlebt habe. Das stellt auch Anforderungen an die Beweglichkeit, von

snow 24 | www.artofmagazine.com

Schlittenhunden bis zu Booten haben wir alles genutzt.

und an Eure Ausrüstung… Zwei Tage lang reduzierte ich meine Ausrüstung auf das absolut Notwendige. Und diese musste ja Skier, Snowboard, Speedriding und Foilboard umfassen. Faszinierend war auch, sich mit dem mo torlosen Foilboard geräuschlos zwischen den Eisbergen zu bewegen. Man pumpt das Board ja mit eigener Muskelkraft und «schwebt» dann über glasklare Wasser an majestätischen Eisbergen vorbei.

What comes to mind when you hear the name Ueli Kestenholz has to be Playg ravity – the award-winning movie that celebrates extreme sports like never before! This veteran of the snowboarding scene has to his name: two-time world champion and two-time X-Games winner. Small wonder that his skills as a multisport extreme athlete and freerider made him the man behind films like this that are in a class all of their own. Somewhere between Alpstein, Zermatt and Genoa we ‘met up’ for an evening zoom call.

You had to take on all the roles during filming?

Yes, it was a very tight expedition with me responsible for the action and Marc Asek hame and his assistant Andreas Lumineau doing the filming – and all that in a very small window of a few days.

Given the constantly changing weather conditions, I’d say a rather risky endeavour?

Precisely, sometimes we’d wait for a good weather window for days. Our base was the Red House (www.the-red-house.com) in Tasiilaq on the southernmost tip of Greenland. A spot where adventurers, ex peditions, scientists and tourists converge. Captivating!

But in the end the weather played along?

There is this nature in all its glory whose ice sheet is suffering but is still so massive that you could fit half of Europe right on to it. The locals whom we met still live off catching fish and seals. I was surpri sed by that. That’s their life, their roots. Dominating everything is the awe of these forces of nature. The interplay between mountains, glaciers and icebergs makes for a hauntingly memorable atmosphere that I’d never experienced before. Of course it does have a way of challenging one’s mobility. We used everything at our disposal … boats … sleigh dogs …

I’ve often been on board with BOGNER and when former Swiss snowboarding champion Reto Lamm phoned me to see if I was up to a shoot in Greenland, it didn’t take me long to make up my mind.

Absolutely, on the last evening when the sky eventually cleared, we were even trea ted to the northern lights. Unforgettable!

What else about Greenland stood out for you?

And what about your equipment … For two days I reduced mine to the bear minimum, which had to include skis, snowboard and speed rider, not forget ting the foil board that you pump with your own muscle power. Imagine moving noiselessly across crystal-clear waters between the icebergs. It was nothing less than fascinating!

snow 26 | www.artofmagazine.com
network GREENLAND: ACTION IN A LEAGUE ALL OF ITS OWN!

FOTOGRAF MARC ASEKHAME

The condition of image production is at the heart of Marc Asekhame's work. The collaborative dimension of his practice feeds his research and experimentation on the aesthetic codes and vocabulary of advertising and fashion photography and their relationship with other genres such as documentary photography.

Through the use of hybrid and varied formats, his work creates a dialogue between fiction and reality, and ques tions the presence of the image in public space and in everyday life.

28 | WWW.BOGNER.COM WWW.KESTENHOLZ.COM
Grönland Photos by Fotograf Marc Asekhame Assistent Andreas Lumineau

Mikaela Shiffrin and Aleksander Aamodt

Kilde, both members of Team Oakley, have been the dream couple of the Ski World Cup’s “white circus” ever since going public with their relationship more than a year ago. To interview the six-time women’s world champion and the Nor wegian team leader and reigning super-G and downhill World Cup champion, once more on skiing would have been pointless repetition! This time, we wanted to get to know the people behind the success story.

HIGH SPEED & DEEP SPIRIT

What is really important in life?

Family! Not everybody is so lucky as to have parents and family that have sup ported and guided them the way that my parents have, Aleks as well. Our families have been such an integral part of our lives and our success. One day when you look back on life, you might have trophies hanging on the wall but it’s the people you loved and shared life with that you’ll be thinking of. That's what actually gives life meaning. Success is not that important.

The ski team is also a family?

A family you choose to work with, people you trust in. I’m in a position I can choose my coaches. Aleks cannot, but for both of us, our teammates are a key factor for us

to be successful.

Aleks, tell us your vision of a family; actually perhaps you’re just starting one? (Everybody laughs!)

We take great risks in our sport. Fami ly is like a safe heaven, no matter how things go, what injuries you suffer, it is here to support you. I cannot choose my teammates, but how I choose to behave in a group creates a team culture. That is also the way Mikaela and I support each other.

MS: Aleks is someone very special to me, like someone who becomes a part of you that sets you apart.

How do you handle the public pressure?

MS: Looking at Aleks handling it, made

me more patient, like when you want to do your training on a mountain and there are lots of people around you, watching, wanting an autograph. The other side of it is: it’s their way of showing how much they respect and honour you.

AK: It’s a battle between focusing on what makes you successful and respecting the people who admire you. So we are role models for both.

Are you role models within your teams?

MS: When I joined the World Cup team, I felt that older athletes were somehow untouchable. I do not want to be untou chable, but make my teammates feel more comfortable. Leadership can also mean

www.artofmagazine.com | 29

taking a step back and letting the other athletes shine.

AK: Mikaela is incredible with her team. She is humble and caring. People have only to reach out to her.

How do you handle high-perfor mance sport and relationship?

AK: We’re doing pretty good (both lau ghing); we are there for each other on good days and bad, that is what really matters. In summer we have plenty of time together and life is long!

WHAT MEANS OAKLEY TO YOU?

Aleksander: The campaign message is grounded. Kids get so distracted by so cial media; there are so many “wanna bes” out there. So it is really important to find out who you actually are. Follow your heart and your passion.

The Norwegian ski racer teamed up with Oakley for his signature series Flight Path goggles with Prizm Sap phire Iridium lenses. The skier also collaborated with Oakley to create his ARC5 helmet, featuring an M Forge composite shell with a unique rear design to protect the neck and body while in compromising positions during sport.

MS: We also enjoy working together, i.e. training together.

AK: I’m Mikaela’s biggest fan! (She laughs!)

What wishes do you have for the world?

AK: Personally I want to achieve a cham pionship gold medal. But what is more important is that we care for the climate better! For that future generation can enjoy the sport.

MS: When we have no snow any more in

50 years nobody will care about my lega cy. Giving the sport a true solid sustaina ble future must coincide with the future of the planet. So our sport organisations must do more. Both of us have quite a few engagements in matters ocean, food security etc.

AK: A lot of people are watching us. Even with not being role models with how much we travel, still we can raise our voices to make that issue heard.

network SPITZENSPORT MIT TIEFGANG

Mikaela Shiffrin und Aleksander Aamodt Kilde, beide Mitglieder des Teams Oakley, sind das Traumpaar des Skiweltcups, seit sie vor mehr als einem Jahr ihre Beziehung öffentlich machten. Die sechsfache Ski-Weltmeisterin und den norwegischen Teamlea der sowie amtierenden Super-G- und Abfahrtsweltcupsieger noch einmal zum Thema Skifahren zu interviewen, wäre eine reine Wiederholung gewesen! Diesmal wollten wir die Menschen hinter der Erfolgsgeschichte kennen lernen.

Was ist wirklich wichtig im Leben?

Die Familie! Nicht jeder hat das Glück, Eltern und Familie zu haben, die ihn so unterstützen und leiten, wie es meine Eltern und auch Aleks seine getan haben. Unsere Familien sind ein wesentlicher Bestandteil unseres Lebens und unseres Erfolgs. Wenn ich eines Tages auf mein

snow 30 |

Leben zurückblicke, werde ich vielleicht Trophäen an der Wand hängen sehen, aber in erster Linie werde ich an die Men schen denken, die ich geliebt habe und mit denen ich mein Leben geteilt habe. Das ist es, was dem Leben wirklich Sinn gibt. Der Erfolg ist eher zweitrangig.

Ist Euer Skiteam auch eine Art Familie?

Eine Familie, wo man sich entschieden hat, mit ihr zusammenzuarbeiten, in die man Vertrauen hat. Ich bin in einer Posi tion, in der ich mir meine Trainer aussu chen kann. Aleks kann das nicht, aber für uns beide bleiben unsere Teamkollegen ein Schlüsselfaktor für unseren Erfolg.

Aleks, wie siehst Du das Thema Familie; bist du gerade dabei, eine zu grün den? (alle lachen)

Wir gehen in unserem Sport große Risi ken ein. Die Familie ist wie ein sicherer Hafen, egal wie die Dinge laufen, welche Verletzungen du erleidest, sie ist da und stützt dich. Ich kann mir meine Team kollegen nicht aussuchen, aber die Art und Weise, wie ich mich in diesem Team verhalte, schafft eine Teamkultur. Das ist auch die Art und Weise, wie Mikaela und ich uns gegenseitig unterstützen.

MS: Aleks ist für mich etwas ganz Be sonderes, wie jemand, der ein Teil von dir wird und dich auszeichnet.

Wie geht ihr mit dem öffentlichen Druck um?

MS: Wenn ich sehe, wie Aleks damit umgeht, werde ich geduldiger. Manchmal trainiere ich am Berg und es sind so viele Menschen da, die zuschauen, ein Auto gramm von dir wollen, da ist es schwer, konzentriert zu bleiben. Anderseits zeigen Sie uns damit, wie sehr sie uns respektie ren und ehren.

AK: Es ist ein Ringen zwischen der Konzentration auf das, was dich erfolg reich macht, und dem Respekt vor den Menschen, die dich bewundern. Wir sind also Vorbilder für beides.

Seid ihr Vorbilder in euren Teams?

MS: Als ich zum Weltcup-Team stieß, hatte ich beinahe Ehrfurcht, die älteren

Athleten schienen wie unantastbar. Ich möchte nicht unantastbar sein, sondern dafür sorgen, dass sich meine Mann schaftskameraden wohl fühlen. Füh rung kann auch bedeuten, einen Schritt zurückzutreten und die anderen Athleten im Rampenlicht glänzen zu lassen.

AK: Mikaela ist unglaublich im Umgang mit ihrem Team. Sie ist bescheiden und fürsorglich. Die Leute müssen sich nur an sie wenden.

Wie haltet ihr das Gleichgewicht zwi schen Hochleistungssport und Beziehung?

AK: Ziemlich gut… (beide lachen); wir sind füreinander da, in guten wie in schlechten Zeiten, das ist das wichtigste. Im Sommer haben wir viel Zeit füreinan der und das Leben ist noch lang!

MS: Wir arbeiten und trainieren auch gerne zusammen.

AK: Ich bin Mikaelas größter Fan! (sie lacht)

Was wünscht ihr euch für die Welt?

AK: Ich persönlich möchte noch eine WM-Goldmedaille gewinnen. Aber viel wichtiger ist, dass wir uns besser um das Klima kümmern! Damit auch die nächste Generation diesen Sport noch genießen kann.

MS: Wenn wir in 50 Jahren keinen Schnee mehr haben, wird sich niemand mehr für meine Erfolge interessieren. Der Sport hat nur eine wirklich solide und nachhaltige Zukunft, wenn auch die Zukunft des Planeten gesichert ist. Deshalb müssen unsere Sportorganisationen mehr tun. Wir beide engagieren uns stark in ver schiedenen Organisationen für Ozeane, Lebensmittelsicherheit usw.

AK: Viele Leute schauen auf uns. Auch wenn wir keine «Reise-Vorbilder» sind, können wir doch unsere Stimme erheben, um dem Thema mehr Gehör zu verschaffen.

WHAT MEANS OAKLEY TO YOU?

Mikaela: 10 Years ago it just started with wearing cool sunglasses. Today for me Oakley is a brand which repre sents individuality, finding your own path. “Be Who You Are” is encouraging people to value themselves. Don’t get distracted too much, be honest with yourself, find your own voice. Do not follow the crowd.

The champion partnered with Oakley for her signature series Flight Deck goggles, which were inspired by the natural wonder of the Northern Lights. With a rimeless design inspi red by the helmet visors of fighter pilots and wide Prizm Jade Iridium lenses, Shiffrin’s Flight Deck maximi zes your field of view.

www.artofmagazine.com | 31
WWW.OAKLEY.COM

SUSTAINABLE FUTURE DIDIER CUCHE & AUDI

Didier Cuche übt als Mensch eine ähnliche Faszination aus wie als er folgreicher Sportler. Weil er Mensch geblieben ist, nahbar, offen, immer ein Lächeln auf den Lippen und mit seinem leichten französischen Ak zent sowieso überall Sympathiepunk te sammelt. Man trifft ihn bei einem Apéro und unterhält sich spontan über Mobilität, Architektur oder De sign im Alpenraum. Der fünfmalige Kitzbühel-Rekordsieger ist immer noch eine imposante Erscheinung, ist aber am Boden geblieben, inzwischen zweifacher Familienvater und hat in den vergangenen Jahren den auf Nachhaltigkeit ausgelegten Umbau des früheren Bauernhauses vollendet.

Didier Cuche, 10 Jahre sind es her seit dem letzten Kitzbühel Sieg mit anschliessendem Rücktritt. Wie blickst Du heute auf deine 20 Jahre dauernde Karriere zurück?

Ich habe stets seriös und konsequent gearbeitet und viel von den Erfahrungen während meiner Karriere profitiert. Viele wichtige Details sind mit entscheidend für eine erfolgreiche Karriere: Gesund heit, Material, der Servicemann – letztlich braucht es auch ein wenig Glück. Ich habe sicher am Ende meiner Karriere gelernt, mit Misserfolgen, Rückschlägen und Verletzungen anders umzugehen. Kitzbühel wird für mich immer speziell sein. Dort hat alles mit einem Sieg be gonnen und dort hat es auch mit einem

Sieg geendet. Seit ich aufgehört habe, bin ich jedes Jahr wieder nach Kitzbühel ge kommen, ausser während der Pandemie. Es ist immer schön, an diesen Ort voll schöner Erinnerungen zurückzukommen. Stellen die Kinder bereits Fragen nach dem «verrückten» Skirenn-Papa? Unsere Kinder fangen langsam an nach zufragen, was der Papa so alles gemacht hat. Als ich bei der Eröffnung der Jugend olympiade in Lausanne die Olympische Fahne trug, sah mich mein Sohn im Fern sehen und fragte: „Ist das da mein Papa?“ Und als wir während der Corona-Zeit die Abfahrt von Kitzbühel im Fernsehen geschaut haben, hat der Moderator plötz lich über mich geredet und auch da ha ben die beiden nachgefragt, weshalb der

www.artofmagazine.com | 33

DER GRÖSSTE UND WICHTIGSTE SCHRITT IST FÜR MICH GANZ KLAR DIE ELEKTRIFIZIERUNG! DIE TRANSFORMATION HIN ZUR NACHHALTIGEN MOBILITÄT ERACHTE ICH ALS DEN WICHTIGSTEN FORTSCHRITT IN DER AUTOMOBILBRANCHE

Mann im Fernsehen mich denn kennt?! Ihre Wahrnehmung verändert sich nach und nach.

Der Ski-Perfektionist und der im provisierende Familienvater…?

Skifahren ist Leidenschaft und auch unsere Kinder haben Freude am Ski fahren. Der Sport und der Schnee spielen in unserem Alltag nach wie vor eine grosse Rolle. Der Winter löst noch immer dieselbe Vorfreude aus. Wenn ich die tanzenden Schneeflocken sehe, freue ich mich wie ein Kind. Nur nassen Schnee mag ich nicht.

Auch die Partnerschaft mit AUDI zieht sich schon über 20 Jahre hin. Wel ches sind die grössten Meilensteine in der Entwicklung von Audi?

Unglaublich, schon ganze 24 Jahre! Ich erinnere mich noch gut, als ich damals meinen ersten Audi S4 quattro bekom men habe. Die Zusammenarbeit mit Audi bedeutet mir sehr viel. Wir pflegen die gleichen Werte, setzen auf neue Techno logien und Nachhaltigkeit. Der grösste und wichtigste Schritt ist für mich ganz klar die Elektrifizierung! Die Transformation hin zur nachhaltigen Mobilität erachte ich als den wichtigsten Fortschritt in der Automobilbranche und Audi beweist, dass dies nicht nur funktioniert, sondern auch gut aussieht, komfortabel und sportlich ist.

Welches Modell steuert Didier Cuche aktuell?

Aktuell fahre ich einen Audi e-tron Sportback, ich geniesse es sehr und könn te mir nichts anderes mehr vorstellen als rein elektrisch unterwegs zu sein. Für mich ist Nachhaltigkeit, Ästhetik sowie die Dynamik eines Autos gleichermassen wichtig. Neue energieeffiziente Tech nologien interessieren mich über alle Lebensbereiche sehr, deshalb habe ich unser altes Bauernhaus auch komplett umgebaut und mit einer Photovoltaik-

Anlage versehen. Dank dieser habe ich die Möglichkeit meinen Audi e-tron fast CO2 neutral zu laden und bin so in der Lage, mit grünem, selbst gewonnenem Strom meine Strecken zurückzulegen. Darauf bin ich stolz.

Worauf freut sich Didier Cuche, was die kommenden Modelle anbelangt? Ich durfte vor einiger Zeit bei einem Besuch in München die drei Concept Cars Audi skysphere, urbansphere und grandsphere unter die Lupe nehmen. Alle drei Modelle sind spektakulär und rein elektrisch betrieben. Das Design ist futuristisch, aber auch zeitlos elegant. Der Skysphere ist das sportliche Coupé, der Grandsphere wäre die perfekte Reiseli mousine und der Urbansphere das ideale Familienauto.

Wann hat Didier Cuche angefangen, über den ökologischen Fussabdruck nach zudenken?

Ich bin in einem gesunden Mass ein Grüner und habe auch schon während meiner Karriere über Nachhaltigkeit und Umweltschutz nachgedacht. Aber wenn du 18 Jahre alt bist und die einzige Er wartung von dir und an dich ist, dass du auf der Piste Erfolg hast, dann denkt man wenig darüber nach, welchen Fussab druck du dabei hinterlässt. Nach meinem Rücktritt habe ich mich intensiver damit auseinandergesetzt, gerade als wir unser Bauernhaus umgebaut haben. Ich bin zum Beispiel überzeugt, dass wir mit Photovoltaik viel weiterkommen werden als mit anderen sogenannten grünen Energien wie etwa Windräder. Photovol taik sollten wir stärker fördern. Und dann habt ihr als Familie ein fast autonomes Haus gebaut?

Durch den Umbau in ein beinahe auto nomes Haus können wir unseren Fussab druck so klein wie möglich halten. Da bin ich schon stolz darauf. Wir haben nebst der PV-Anlage auf dem Dach eine eigene

Kläranlage und Wasserleitungen aus Chromstahl anstelle Plastik. Auch meine Frau hat sich stark mit den ökologischen Aspekten rund um unseren Alltag als Fa milie befasst. So haben wir zum Beispiel für unsere Tochter Amélie Stoffwindeln verwendet und diese mit natürlicher Seife gewaschen. Wir verwenden nur Sham poos und Zahnpasta, die keine Nano-Par tikel erhalten. Das sind kleine Dinge, die jeder Einzelne selber machen kann, ohne grosse Zusatzkosten, aber mit einem posi tiven Einfluss auf die Umwelt.

Die Schweizer:innen mögen den Menschen Didier Cuche. Spürst Du diese Sympathie?

Meine Popularität ist wohl ein Zusam menspiel aus verschiedenen Aspekten. Einerseits eine lange Karriere, ich habe mich immer wieder von Verletzungen zurückgekämpft, bin nie lange ohne Erfolge geblieben und konnte am Schluss eine grosse Konstanz zeigen. Es braucht Erfolg, aber auch eine gewisse Bodenstän digkeit, um bei den Leuten gut anzukom men. Als Sieger kann man gegenüber den Medien auch Dinge mit einem gewissen Schalk sagen und alle lachen. Wenn du das gleiche als Zehnter sagst, dann wird das ganz anders aufgenommen. Die Frage der Wahrnehmung ist ein sehr komplexes Thema.

Wie gehst Du als Familienmensch mit den aktuell schwierigen Zeiten um? Wir versuchen unseren Kindern zu er klären, was in der Welt passiert. So auch, dass es Menschen gibt, die durch den Krieg alles verloren haben. Daraufhin ha ben Amélie und Noé beim Aussortieren und Bereitstellen von Gütern für Verein «Helfen Sie helfen» geholfen. Wir wollen unseren Kindern Empathie vermitteln. Oft lesen wir Ihnen am Abend aus Kinderbüchern vor, die die Akzeptanz für andere Menschen und Kulturen zum Thema haben.

mobility 34 |

The way Didier Cuche, the man, approaches everyday life is very similar to that of the successful sportsman he is. He has us fascinated because of how down to earth and open he has remained; his smile, his slight French accent and his appro achability accumulating him brownie points wherever he goes. We caught up with him over an aperitif, our chat flowing spontaneously from sustainable mobility to alpine architecture and design. The Swiss athlete is the only skier so far to win the legendary Streif run in Kitzbühel five times. Nevertheless he’s remained grounded. Nowadays, a father of two, he spent the past few years refurbishing a farmhouse into his sustainable dream home.

Didier Cuche, it’s been ten years since your last Kitzbühel victory with subsequent retirement from the sport. How do you see your career of 20 years today?

With working seriously and consistently, many of the experien ces I had were decisive to my skiing career. Not least of which, details like good health, good materials and good technicians, although a little luck didn’t harm. By the end of my career I had definitely learned how to deal with misfortune, setbacks and injuries. Kitzbühel will always be special for me. One victory there was all it would take for everything to begin. It was also with a victory that it all ended. Since I stopped, I’ve been back

to memory-filled Kitzbühel every year, except during the pan demic. Nowadays it’s with the kids, and they are starting to ask me about everything I’ve done. In 2020, when I was tasked with carrying the Olympic flag at the Youth Olympics in Lausanne, my son saw me on the television and apparently asked: “Is that my dad?” Their perception of me is slowly changing.

The ski perfectionist and the improvising father of two …? Skiing is our everyday life passion. We always look forward to it especially in the run-up to winter. Nothing beats snowfall, as long as it’s not wet snow.

Come to think of it, your partnership with AUDI has also already stretched beyond 20 years. What would you say the big milestones were here?

Unbelievable, 24 years in total already! I still recall as though it were yesterday when I got my first Audi S4 Quattro. The colla boration with Audi means a lot to me. We subscribe to the same values. We are both into new technologies and sustainability. To me, what ranks as the topmost step has to be electrification! I consider the transformation to sustainable mobility as the most important advance in the automotive industry and Audi is living proof that it not only works, but equally important, it is also aesthetically pleasing and meets all the dynamics that define a comfy sporty runabout.

What model does Didier Cuche currently drive?

www.artofmagazine.com | 35

The Audi e-tron Sportback, I enjoy it so much and cannot imagine myself driving anything but electric. Energy efficiency is what drives me in all walks of life. Our home’s photovoltaic system allows me to charge my Audi e-tron almost CO² neutrally. The trips I make are with the green electricity that I myself produce. I’m really proud of that.

What is Didier Cuche looking forward to in the forthcoming models?

On my last visit to Munich, I was allowed to inspect the three Audi Concept Cars: Skysphere, Urbansphere and Grandsphere. All three are spectacular and are purely electrically operated. The design is futuristic, whilst timelessly elegant. The Skysphere is the sporty sedan, the Grandsphere a touring saloon, while the Urbansphere serves as the ideal family car.

When did Didier Cuche first give his carbon footprint any thought?

When one is on the slopes and all that’s expected of one is success, then that’s not necessarily something one gives a lot of thought to. The green side of politics is something that has preoccupied me more since my retirement from skiing, but in a healthy manner. I’m convinced we’ll come a long way with green energies, with solar energy especially, more so than others like wind turbines. I think solar energy should be promoted far more.

And then as a family you built a home that’s almost entirely off the grid?

It allows us to keep our carbon footprint as small as possible. I’m very proud of that. Aside from the solar panels on the roof we’ve got our own wastewater treatment system and the pipes are made from chromium steel instead of plastic. My wife is also a strong driving force behind our sustainable lifestyle. We only use shampoos and toothpastes that don’t contain any nanopar ticles. These are small changes anyone can make.

You’re a popular man in Switzerland, Didier Cuche? Are you aware of that?

I guess if that’s the case it’s thanks to the interplay of various aspects, like a long career for example. With me fighting back every time I got injured, I never remained without success for long. Maybe this has given me a certain consistency in the eyes of my fans, a certain down-to-earth pragmatism that resonates with them?

As a family man, how do you deal with the difficult times we live in?

We tell Amélie and Noé that there are people who have lost everything in the war. We get them involved in sorting stuff for the charities abroad we subscribe to. We hope this will go a long way in instilling in them values like empathy and acceptance.

AUDI ELEKTROMOBILITÄT

Mit dem Audi e tron, dem Audi e tron Sportback, dem Audi e tron GT und dem Audi Q4 e tron baut Audi seine Flotte an Elektrofahrzeugen aus. Zudem werden in zahlreichen Plug in Hybrid Modellen die Vorteile eines klassischen Verbrennungsmotors mit einem Elektromo tor verbunden. Das neuste Mitglied der e tron Familie ist der Audi Q8 e tron. Der Q8 e tron verbessert seine Produktsubstanz signifikant weiter mit Fokus auf die BEV Performance Reichweite und Laden inkl. einem Design Upgrade. Damit ist der Audi Q8 (SB) e tron der hochwertigste E SUV bei Audi mit hohem Oberklasse Komfort, ausgeprägtem Alltagsnutzen und sportlichen Fahrleistungen.

network Audi is expanding its fleet of electric vehicles with the Audi e tron, the Audi e tron Sportback, the Audi e tron GT and the Audi Q4 e tron. In addition, nume rous plug in hybrid models combine the advantages of a classic combustion engine with an electric motor. The latest member of the e tron family is the Audi Q8 e tron. The Q8 e tron significantly improves its product sub stance with a focus on BEV performance range and char ging including a design upgrade. This makes the Audi Q8 (SB) e tron the most premium e SUV at Audi with a high level of luxury class comfort, pronounced everyday utility and sporty driving performance.

FACTS Audi Q8 e-tron

Reichweite/Range: bis zu 600km nach WLTP Ladeleistung/ Charging power: bis zu 170 kW Batterie/battery: 104 kWh netto / 114 KWh brutto Karosserie / Body version: klassisches SUV oder Sport back mit Coupé Linienführung

Markteinführung/launch: Ende Februar 2023 Preis/price: ab CHF 84’900

36 | www.artofmagazine.com
WWW.AUDI.CH

90 YEARS OF BOGNER

| 37
BOGNER seen by Hans Feurer. Fashion shooting 1980
KAUM EINE SKIBEKLEIDUNGSMARKE HAT DEN KULTSTATUS ERREICHT, DEN SICH DIE FIRMA BOGNER SEIT IHRER GRÜNDUNG 1932 ERARBEITET HAT. WAS MIT EINEM KLEINEN SKIWARENLADEN IN MÜNCHEN BEGANN, ENTWICKELTE SICH ZU EINER FIRMA, DEREN BEKANNTHEITSGRAD HEUTE DEM VON AUTOMOBILHERSTELLERN GLEICHZUSETZEN IST. DAS HAT ZUM EINEN MIT DEN CHARISMATISCHEN GRÜNDERN, WILLY UND MARIA BOGNER, ZU TUN.

Zipper & Keilhosen

Maria Bogner schuf 1948 mit der StretchKeilhose, in USA einfach «The Bogners» genannt, einen Skimode-Jahrhundert erfolg. Liz Taylor trug sie genauso wie Marilyn Monroe, die Callas, Soraya oder Ingrid Bergman. Die Keilhose vereinte erstmals Tragekomfort mit Funktionalität. Ein weiterer Geniestreich war die Einführung des B als Zipper beim Reissverschluss. Das ikonische Marken zeichen begleitet die Firma nicht nur bis heute, sondern wurde in einem cleveren Marketing-Coup von Willy Bogner jun. dazu benutzt, das nach der Wiederver einigung Deutschlands jahrelang im Umbau befindliche Brandenburger Tor zu enthüllen, sich abseilend an einem grossen BOGNER-Zipper.

James Bond 007

Womit wir beim zweiten Faktor des Dauererfolges sind: Willy Bogner jun. Ab 1969 war er bei den James Bond 007 Filmen für alle waghalsigen Stuntszenen

zuständig, die mit Schnee und Eis zu tun hatten. Unvergessen die halsbrecherische Skifahrt durch einen Eiskanal, den Willy Bogner jun. übrigens rückwärtsfahrend selber auf Skiern filmte. Die Szenen waren derart spektakulär, dass die Produzenten von 007 sie in der Werbung einsetzten und ihm die Regieverantwortung für die Skiszenen drei weiterer Bondfilme über gaben.

Der Höhepunkt dieses filmischen Schaffens war wohl 1986. Erstmals machte er mit «FIRE+ICE» einen Skifilm zu einem Blockbuster, der ein Millionen publikum anzog und eine ganze Genera tion prägte. Mit seinen Stunts, Musik und Action kreierte er ein neues Filmgenre, auf dessen Grundlage die ganzen SportActionfilme von heute beruhen.

Kollektionen als Hommage 90 Jahre BOGNER werden mit der Jubi

läums Capsule Collection Frozen Riviera gefeiert. Sie ist inspiriert von der Pionie rin Maria Bogner, der Frau, die den Chic in die Berge brachte. BOGNER liebte nicht nur die Riviera, sondern versorgte auch die führenden Stilikonen mit ihrer Wintergarderobe.

Das Ergebnis ist eine Cross Capsule Collection aus BOGNER Sport und Fashion, die das zukünftige Erbe der Marke repräsentiert. Eine Farbpalette von satten Blautönen und gebrochenem Weiß wird durch Goldverzierungen belebt und bilden ein abstraktes Druckmuster aus Wellen und Hängen ab, die die Verbin dung zwischen dem Mittelmeer und den Alpen unterstreicht.

Jubiläumsskiset

Anlässlich des Jubiläums wurde auch ein auf 90 Stück limitierte Jubiläumsskiset entworfen, inspiriert vom ikonischen

38 |
Frozen Riviera, Foto: Arnaud Lajeunie
snow
Foto: Mierswa Kluska

Rennski von Willy Bogner senior aus den 1930er Jahren.

Ein weiteres Highlight ist die limi tierte 007-Kollektion, lanciert im Herbst 2022. Die  Capsule Collection würdigt die langjährige Partnerschaft mit den James

Bond-Filmen, welche gleichzeitg ihr 60-jähriges Bestehen feiern.

Dass man auch im Jubiläumsjahr neues wagt, ist typisch für BOGNER. Mit Gregory Siff aus Los Angeles holte BOG NER einen Pop- und Street Art Künstler

an Bord, dessen Styles ein gewollt chaoti sches Storyboard abbilden, das die Duali tät zwischen Feuer und Eis widerspiegelt. Das Resultat seiner einzigartigen STREET ART findet sich auf Hoodies, Daunenja cken oder Caps wieder.

www.artofmagazine.com | 39
Frozen Riviera Foto: Hans Feurer

network SKI FASHION SUCCESS STORY OF THE CENTURY TURNS 90

You’ll hardly find a skiwear brand that has reached the kind of cult status BOGNER has achieved since the founding of the company in 1932. What had its humble beginnings with a small ski merchandise shop in Munich, has evolved into a company whose level of brand awareness today is on a par with the motor vehicle manufacturing industry. And this can only be thanks to its founders Willy and Maria Bogner.

B stands for Bogners

It was Maria Bogner who was responsible for the creation of the stretch pants in 1948 that the Americans simply referred to as the “Bogners” and that became the ski fashion success story of the century. Liz Taylor wore them, as did Marilyn Monroe, Maria Callas, Soraya Esfandiary-Bakhtiary and Ingrid Berg man. In a first for ski trousers, the stretch pants had managed to meld ease of wear with functionality.

A further stroke of genius was turning the pullers on the zips into a distinctive letter “B”. The iconic trademark not only accompanies the brand to this day, but in a marketing stroke of genius had Willy Bogner junior abseil a gigantic BOGNER zip hanging from the renovated Brandenburg Gate in its big reveal on the 12th anniversary of the unification of Germany.

James Bond 007

This brings us to the second factor of the ongoing success of the brand. As of 1969, Willy Bogner junior was responsible for all the daredevil stunts in the James Bond 007 films that had to do with snow and ice. So spectacular were the scenes that he appeared in, that the Bond films even used them in their ad vertising campaign and gave him the responsibility of directing all ski shoots for several years. His film creations culminated in the blockbuster ski film “FIRE+ICE” in 1986. It attracted a multi-million audience and characterised a whole generation; his stunts, music and action creating a whole new genre that calls itself sports action films.

Frozen Riviera – The Anniversary Capsule Collection

This ready-to-wear clothing line to mark the company’s 90th anniversary is inspired by the pioneer who introduced chic into the mountains. Non other than Maria Bogner, who made sure that the leading icons of style were equipped with her winter wardrobe that stood out for how it crossed the line between sport and fashion, which was to become the future hallmark of the brand! To achieve this, a colour palette of lush blue tones and broken white is brought to life with gold embellishments forming abstract print patterns of waves and slopes, cleverly melding the Mediterranean with the Alps.

Limited edition anniversary ski set

Also on the occasion of the anniversary, a limited edition ski set has been designed, only 90 of which are available to interested parties. The inspiration comes from the iconic Willy Bogner senior racing skis from the 1930s. A further highlight of the anniversary is the limited edition 007 ski collection, launched in the Autumn of 2022 to celebrate a partnership of many years with the Bond films, who coincidentally celebrate their 60th year of existence at the same time.

For BOGNER to try new things on an anniversary is typical for the company, like bringing the Los Angeles pop and street artist Gregory Siff on board to mark the occasion. His styles display a deliberately chaotic storyboard that mirrors the duality bet ween FIRE+ICE. This winter, to mark the company milestone, hoodies, down jackets and caps are testimony to his unique spraying techniques.

40 |
snow
Foto: Bogner Archiv
www.artofmagazine.com | 41
Frozen Riviera Foto: Arnaud Lajeunie Artist Gregory Siff at work. Design FIRE+ICE x Gregory Siff Foto: Rainer Hosch B-Zipper Foto: Arnaud Lajeunie l.: The elegant “Bogners”, with their slim silhouette, stretchy material and stirrups for each foot to prevent the trouser leg from riding up, were a revo lutionary innovation in the 1950s.

DAS KRONTHALER

PISTE. NATUR. UND RAUM.

Es gibt Zeiten, da brauchen wir mehr: Mehr Raum für uns. Mehr Ruhe. Mehr Freiheit – und mehr von dem, was im DAS KRONTHALER Lebensluxus heißt. Direkt an den Pisten des Skigebietes Christlum und am Waldrand hoch über der Naturparkgemeinde Achenkirch, verbindet das Hotel alles was gut ist, zu etwas Großartigem: Ski.In-Ski.Out für Skifahrer und Langläufer mit dem täglichen Lunch im Hotel. Den Freiraum des Skigebietes mit den Vorzügen der hauseigenen Skischule und Shoppingmeile. Die Schönheit der Bergwelt mit 2.500 m2 Wellness und SPA. Das Abenteuer draußen mit der Erholung von Beauty- und Massagetreatments drinnen. Die funkelnde Winterruhe mit der knisternden Romantik am Kaminfeuer. Die Alleinlage mit dem herzlichen Service des Hauses – und: Die Vorstellung vom perfekten Winterurlaub mit den Träumen der Gäste einer sorglosen Auszeit in den Bergen.

Checken Sie ein, in ein Lebensgefühl von Freiheit und Herzlich keit. Lassen Sie sich begeistern und entdecken Sie Ihre WinterPoleposition in einzigartiger Ski.In-Ski.Out-Alleinlage für sich. WWW.DASKRONTHALER.COM

Alpine Lifestyle Hotel | Adults-Only 6215 Achenkirch | Achensee | Tirol | Austria

network SLOPES. NATURE. AND LOTS OF SPACE. There are times when we need more: More space for ourselves. More silence. More freedom – and more of what they call here in DAS KRONTHALER luxury of life.

Located right on the slopes of the Christlum ski resort and on the edge of the forest, high above the nature reserve community of Achenkirch, the hotel combines all good things into some thing amazing: ski.in-ski.out for skiers and cross country skiers with a daily lunch at the hotel. Free space of the ski resort that comes with benefits of its own ski school and shopping area. The beauty of the mountains with 2,500 m² of wellness and spa. Adventures outdoor with relaxing beauty and massage treat ments indoor. The sparkling winter romance with an open fire during cozy winter days. The secluded location accompanied by warm services. And last but not least, the suggestion of a perfect winter break spent carefree in the mountains. Check-in, into a feeling of freedom and warmth. Allow yourself to be inspired and discover your pole position with an exclusive ski.in-ski.out.

ski in / ski out 42 |

CLOSE TO HEAVEN

Dieser Teil der Dolomiten, die Sellaronda, ist atemberaubend. Oder mit den Worten von Alex Monteleone: «Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht, kehrt der Zauber zurück, immer anders, aber immer aufregend: Die Täler werden dunkel und unsere Gipfel färben sich rosa. Dann ist das Alpenglühen da.»

Die Berge sind derart spektakulär, dass sie ein Sylvester Stallone für Cliffhanger-Szenen nutzte. Mitten in diesem Ski-, Wander-, Bike- und Skitourenparadies am Sellajoch präsentiert sich auf 2225 m das Rifugio Salei.

Aus einer Berghütte entstand hier ein Bergjuwel. Die vier Sterne sind da eher nebensächlich. Entscheidend ist die Persön lichkeit von Alex Monteleone, dessen Träume und Visionen sich in jedem Stein, Balken und Althölzern manifestiert haben. Nur gerade 11 Suiten teilen sich einen SPA, den man hier kaum erwarten würde: Dampfbad, Massageraum, Eiskaskade, zwei Erlebnisduschen sowie eine finnische Sauna mit Ruheraum. «Ich konnte hier meine Leidenschaft für Innenarchitektur und meine Begeisterung für neue Materialien ausleben», so Alex. Holzdecken wurden in langwierigen Restaurierungsprozessen wiederhergestellt. Modernes Design fügt sich in eine rustikale Bergwelt ein. Bodenheizung und Handtuchwärmer gestalten den Aufenthalt wohlig-warm. «Eigentlich verkaufe ich hier un vergessliche Erlebnisse», schmunzelt Alex. Ein Blick ins Gäste buch bestätigt dies. Viele Passanten werden zu Stammgästen.

Alpine Lifestyle Hotel

38032 Canazei | Fassatal (TN) | Südtirol | Italy

network WHERE INTERIORS AND UNFORGETTABLE EXPERIENCES MEET

Located in Italy’s South Tyrol where the peaks of the Dolomites turn pink as night sets in, at Rifugio Salei the four stars are al most incidental. What is not incidental about this alpine refuge is the personality and vision of Alex Monteleone that shines through in every stone, rafter and timber. Right in the middle of a ski, hiking and biking paradise on the Sella Pass at 2225 is where this mountain jewel emerged from what was once a mountain hut. With its restored wooden ceilings, today’s guests are guaranteed contemporary design notes stylishly inserted into the rustic, ensuring them a warm stay, heated floors and heated towel racks a must! Eleven suites comfortably share the spa that has facilities one might not even expect here: Steam bath, massage room, cold spa therapies, two adventure showers, a Finnish sauna and relaxation room! And the view? The moun tains here are so spectacular that they became the Cliffhanger backdrop for the Sylvester Stallone movie by the same name.

www.artofmagazine.com | 43
Rifugio Salei WWW.RIFUGIOSALEI.IT

PRECISE TALE SEEHOF DAVOS

Seit der Eröffnung 1869 ist das Precise Tale Seehof Davos eine Ikone der Gastlich keit und begeistert nach der kürzlichen Modernisierung mit einem frischen Look, der gewohnt herzlichen Gastgeberkultur und neuen kulinarischen Raffinessen. Malerisch eingebettet in die Schweizer Bergwelt auf 1‘560 m verbindet das traditionsreichste Davoser Fünf-SterneHotel seine lange Historie mit modernen Elementen.

Die Talstation der Bergbahn Par senn liegt direkt vor der Tür – im Winter heisst es deshalb Ski-in, Ski-out at it´s

best! Sieben umliegende Schneesportge biete locken mit rund 300 perfekt präpa rierten Pistenkilometern. Die Loipen des Langlauf-Eldorado Davos befinden sich nur 350 m vom Hotel entfernt und für Gross und Klein stehen vier coole Rodel strecken bereit. Wer es gemütlich mag, wandert durch die verschneiten Wälder. Luxus mit alpinem Flair wird in den 113 komplett neu gestalteten, meist mit Arvenholz verkleideten Zimmern und Suiten gelebt. Originalkunst und Bündner Kunsthandwerk treffen auf elegante De signelemente aus dem Hier und Jetzt.

Das Precise Tale Seehof Davos lädt zu Verwöhnmomenten im 400 m2 grossen Spa sowie zu Genuss-Erlebnissen in drei Restaurants sowie in der stilvollen Bar. Die Sonnenterrasse ist im Winter der Place-to-be für genussvolle Stunden und man munkelt, dass das Seehof-Frühstück in der Region seinesgleichen sucht. Im Einklang mit den saisonalen Schätzen der Natur zaubert Küchenchef Peter Hummel den authentischen Geschmack Graubün dens, der Schweiz und allem, was Leib und Seele Freude macht, auf die Teller.

network UNIQUE PLACE NEXT TO THE SLOPES

An icon of hospitality since opening its doors in 1869, the Precise Tale Seehof Davos with its fresh new modern look is easily the most traditional Davos five-star hotel. Embedded in the Swiss mountains at 1,560 m, here winter equals ski-in, ski-out at its best. Small wonder with the valley station of the Parsenn lift right at its front door opening up to a vista of seven snow sports areas with some 300 kilometers of perfectly groomed slopes. The trails of the cross country Eldorado Davos are only a stone’s throw away; four toboggan runs make for fun for young and old.

Luxury with alpine flair best defines 113 completely redesigned rooms and suites, clad in Swiss stone pine. Original art and unique local handicrafts meet elegant design elements of today, while a 400 m² spa has it all. A stylish bar, a sun terrace and indulgent culinary experiences in three restaurants complete the picture with head chef Peter Hummel conjuring up seasonal delights in the authentic taste of the canton of Grisons, of Switzerland and everything that makes body and soul happy. Rumour has it the Seehof’s break fast remains unparalleled in the region.

ski in / ski out 44 |
Die Parsenn-Piste direkt vor der Hoteltüre
WWW.PRECISEHOTELS.COM/DAVOS 7260 Davos Dorf | Switzerland

Ein günstiges Mikroklima beeinflusst das mit jährlich 300 Sonnentagen ver wöhnte Hochplateau, auf dessen Südseite das Riffelalp Resort liegt, inmitten des Ski- und Wandergebietes Gornergrat. Seit dem 19. Jahrhundert schätzen Gäste hier entspanntes Sein im heilsamen Höhenkli ma inmitten würzig duftender Arven- und Lärchenwälder.

Bereits die Anreise mit der Gorner

network 300 DAYS OF SUNSHINE A YEAR

From the ski slope, running directly past the hotel, straight into not only the highest outdoor pool in Europe, but one with a view of the Matterhorn and heated to 36° C! At 2222 m above sea level, only the 5-star Riffelalp Resort above Zermatt offers guests this breathtaking combo to enjoy.

The resort in the middle of Switzerland’s Gornergrat ski and hiking area lies on the south side of a high plateau of a rocky

LUXURY SKI IN SKI OUT

Von der Skipiste – welche direkt am Hotel vorbeiführt – in den 36° C warmen höchsten Aussenpool Europas auf 2222 m – um darin den Blick auf Sonnenuntergang, ein atemberaubendes Bergpanorama mit Matterhorn zu geniessen. Das bietet nur das 5-Sterne-Riffelalp Resort oberhalb von Zermatt.

grat Bahn ist ein Erlebnis. In der Zahnrad bahn lässt man die Welt hinter sich und lehnt sich entspannt zurück, während das majestätische Matterhorn am Panorama fenster vorbeizieht. Im Winter wird das Gepäck mit dem Elektro-Skidoo transpor tiert. Ein kurzer, romantischer Spaziergang durch den pittoresken Wald – und wir geniessen: Stille. Wenn Klänge ertönen, sind es Kuhglocken, Alphörner oder die

mountain ridge. Guests have been coming here for the quietude of a healing moun tain climate amongst fragrant pine and larch forests since the 19th-century. Its optimal microclimate makes for 300 days of sunshine a year.

Already, the Gornergrat cogwheel train with its majestic panoramic windows that command views of the Matterhorn is an experience in itself. In winter with the landscape wrapped in glistening snow, an

Berliner Philharmoniker bei ihrem HerbstFestival.

Im Winter hüllt sich die Landschaft in glitzernden Schnee. Gäste lieben hier den Wechsel zwischen sportlicher Aktivi tät, wohltuender Entspannung und luxu riösen Freuden. Und Nachtschwärmer? Nutzen den hoteleigenen Zug, der sie um 23.30 Uhr zur Riffelalp zurückbringt.

electric Ski-Doo delivers the luggage. What really appeals to guests here is the switch between sporting activities, soothing relaxation and sheer luxury. Even night owls are specially catered to. The hotel’s own train will return them by midnight.

WWW.RIFFELALP.COM 3920 Zermatt | Switzerland

www.artofmagazine.com | 45
Riffelalp Resort 2’222m

Das Designhotel ULLRHAUS, ST. ANTON AM ARLBERG

Das neue Ullrhaus in Sankt Anton ist der perfekte Ort für anspruchsvolle Winter sportler, die direkt ins riesige Arlberg Ski gebiet eintauchen und ein neues Zuhause mit Pool, Lounge und Gourmet-Restaurant finden möchten. Das Ullrhaus basiert auf einer Idee von Franziska Gfall-Alber und ihrem Mann Michael Gfall, denen auch die Galzig Lodge schräg gegenüber gehört.

Das Haus besticht durch seine zentrale Lage im renommierten Ski-Ort St. Anton, direkt gegenüber der Galzig-Bahn, dem Einstieg in die Skiwelt St. Anton ZürsLech-Warth-Schröcken. Dieser Verbund gehört zu den grössten im gesamten Alpenraum.

Das Designhotel Ullrhaus ist ein gelungener, moderner Neubau, wun derbar gemütlich durch die Münchner Interior Designerin Stephanie Thaten horst eingerichtet. Das Haus verfügt über 40 geräumige Zimmer und grosszügige

network AT THE HEART OF ST. ANTON

The new Ullrhaus in St. Anton is the perfect place for demanding winter sports enthusiasts who want to be immersed right in the heart of a ski area, but also value all things wellness, a pool and gour met offerings on site. The hotel impresses with its central location directly opposite the Galzig Bahn cableway that makes for access to the ski world of the sought-after Ski Arlberg ski region entailing St Anton, Zürs, Lech,Warth and Schröcken. This network is one of the largest in the whole alpine region.

The Ulrhaus is based on an idea by Franziska Gfall-Alber and her husband Michael Gfall, who also own the diago nally-opposite-located Galzig Lodge. Even though it’s a modern new building, it’s a successful one with Munich Interior

Appartements mit eigener Küche, Wohnund Essbereich, mehreren Schlafzimmern sowie privaten Saunen. Gäste, die mit dem Auto anreisen, fahren mit einem Autoaufzug in die Tiefgarage. Von da gelangt man zur hellen, einladenden Empfangshalle mit offener Feuerstelle und Loungesesseln – ein schöner Treff punkt nach dem Skifahren und vor dem Abendessen.

Gleich angrenzend liegt das Res taurant, wo auch das Frühstück serviert wird sowie die Ullr Kachelstube. Das kleine Gourmet Restaurant ist eines der Highlights des Hauses, wo Menus auf Sterneniveau zelebriert werden, regional und kreativ.

Im Haus befindet sich auch ein Fit nessraum und Wellnessbereich mit edel designten Massage- und Ruheräumen, zwei Saunen, Dampfbad und einem 17 m langen Indoor Pool.

designer Stephanie Thatenhorst turning into a comfortable living space of note. The forty spacious rooms and generous apartments with own kitchen, living area and multiple bedrooms all speak design hotel. Guests arriving by car, take the car elevator from the underground car park. From there, you get to the bright, inviting lobby with open fireplace and lounge.

The onsite Ullr Kachelstube gourmet restaurant serves star-status cuisine. The wellness area boasts elegantly-designed massage and relaxation rooms, a sauna, steam bath and a small swimming pool.

WWW.ULLRHAUS.AT

6580 St. Anton am Arlberg | Austria

ski in / ski out 46 | www.artofmagazine.com

MAGIE & LIONDES

Hier verschmelzen die Sagen der alpinen Ladiner mit der zauberhaften Realität von heute. Liondes bedeutet Sage auf ladi nisch, der hiesigen Sprache und Kultur, und die Namen der LIONDES Chalets sind den Kriegshelden aus dem National epos der Fanes entnommen: Dolasilla, die Königstochter, Ey de Net, das Nachtauge. Eingebettet sind sie mitten in das Unesco Weltkulturerbe der Dolomiten.

LIONDES liegt «ski in ski out» in unmit telbarer Nachbarschaft der Gondelbahn Miara, welche Gäste zum Kronplatz hoch bringt, einem der grösstem Skigebiete der Alpen und Teil von Dolomiti Super Ski, welches insgesamt 1200 km Skipisten und viele Langlaufloipen umfasst.

Die Magie hat auch das Ambiente der LIONDES Chalets inspiriert, die auf 97 bis 150 m2 luxuriösen und heimeli gen Wohnraum im alpinen Stil bieten. Offene Wohnzimmer mit Kamin laden zum Relaxen ein. Die voll ausgestatteten Küchen verführen zum gemeinsamen Kochen. Die private Spa-Landschaft mit Sauna, Liegewiese und Whirlpool, über die jedes einzelne Chalet verfügt, sorgt für entspannende Wohlfühlmomente.

Die Ferienregion um St. Vigil punk tet auch mit feinster Kulinarik, die den Bogen spannt von traditionellen alpinen hin zu mediterranen Einflüssen. Der

spezielle Verwöhnservice von engagier ten Gastgebern bietet Frühstückskorb mit frischen Brötchen bis zu Massagen und Kosmetikanwendungen.

network MYTH-INSPIRED MAGICAL MOMENTS

Here the legends of the alpine linguistic minority the Ladin people merge with the magical reality of today. Liondes means myth in their language by the same name spoken mainly in the Dolo mites in northern Italy. The LIONDES chalets are named after the war heroes from the national epic of the Kingdom of the Fanes: Dolasilla, the King's daughter, Ey de Net, the night eye! Embedded in the middle of a Unesco World Heritage Site, the precinct boasts ski-in ski-out in the immediate vicinity of the Miara

gondola lift up to Kronplatz – part of Dolomiti Super Ski that is home to some 1200 km of ski slopes and many crosscountry ski trails. Magical also best describes the ambiance of the chalets, combining luxury and cozyness in an open living space of 97 to 150 m² with inviting fireplace. The fully equipped kitchens will make guests want to cook, although there is no shortage of the finest cuisine dotted around St. Vigil. The private spa landscape with sauna, lawn and whirlpool that each individual chalet is equipped with, rounds off the repertoire with feel-good relaxation moments.

WWW.LIONDES.IT

Liondes Chalets 39030 St. Vigil | Südtirol | Italia

Liondes Chalets in St. Vigil

Mike, das Projekt Six Senses hat einen langen Weg hinter sich?

2012 hat mich ein Besuch eines Six Senses Resorts in Thailand derart begeistert, dass mich der Gedanke nicht mehr losliess. Für mich war schon damals klar, dass Six Senses die Hotel und Wellness Marke der Zukunft wird. Es hat aber lange gedauert bis Six Senses, lange nur als asiatische Brand wahrgenommen, in Europa ange kommen ist. Die Eröffnung des Ibiza Re sorts hat wohl auch eine Wende bewirkt. Da gibt es viele Parallelen zu unserem Projekt. Bei einem Pionierprojekt dieser Grössenordnung läuft nicht immer alles gleich rund.

Wer steht hinter Six Senses?

Heute ist Six Senses Hotels Resorts Spas zu 100% eine Tochter der IHG. Unter der Führung von CEO Neil Jacobs, der von Four Seasons kam, wurde die Marke zu einer globalen Premium Marke im Luxury Hospitality Segment ausgebaut.

Six Senses soll von aktuell 23 auf 50, und in einer Expansionsphase bis 2030 auf ca. 70-80 Hotels und Resorts weltweit wach sen. Die Wachstumskurve bestätigt die starke Nachfrage nach einem besonderen Konzept. Der Leitsatz ‘Out of the Ordina

Six Senses steht heute für ein Versprechen, welches nicht nur alle sensorischen Sinne beinhaltet, sondern bereits im Ursprung vor über 20 Jahren Nachhaltigkeit und lokale Gemeinschaft zum zentralen Motto erhob. Als Marke ist Six Senses heute an der Welt spitze angekommen.

Michael Staininger, welcher als CEO der Kitzbüheler Alps Projekt GmbH nach vielen Jahren Vorarbeit das Projekt in der Nähe von Kitzbühel auf die Zielgerade bringt, wur de bereits 2012 vom Six Senses Virus infiziert. Seine Begeisterung überträgt sich, dies zeigen die Zahlen, positiv auf die Kaufinteressenten.

SIX SENSES KITZBÜHEL ALPS

ry’ bringt es auf den Punkt. Wie sieht das Team heute aus?

Uns ist wichtig, Leute mit echtem «Spirit» an Bord zu haben. Jeder der an unserem Projekt arbeitet, soll fühlen, dass er oder sie Teil von etwas Besonderem ist. Wir versuchen natürlich regional zu bleiben. Die Baufirma Stöckl-Oberrater-Taurus ist uns zum Beispiel auch in schwierigen Phasen treu zur Seite gestanden – und das tun wir dann ebenso. Der international renommierte Interior Designer Martin Brudnizki war von Beginn weg gesetzt, in seine Designs habe ich mich in Los Ange les verliebt. Toll designte Restaurants und Bars sind gerade für eine Community, wie wir sie aufbauen, enorm wichtig.

Was begeistert die Käufer?

Da ist einmal die Lage. Auf 1200 m sind wir meist über dem Nebelmeer. Die süd liche Hanglage eröffnet traumhafte Aus blicke auf den Naturpark Hohe Tauern. Wir sind direkt ans Kitzbüheler Skigebiet angebunden. Natur und Moorgebiet sind vor der Haustüre. Und hinter dieser Schönheit verbirgt sich ein langfristig nachhaltiges, luxuriöses Konzept, welches Klimaneutralität anstrebt und von der die Region mitprofitiert. Was den Innen

ausbau, Komfort und Dienstleistungen anbelangt, werden wir im Alpenraum führend sein.

Welche Vorgaben sind zu erfüllen? Die Brand Standards sind ein dickes Buch! So muss 50% der Energie aus er neuerbaren Quellen stammen. Im Bereich Spa oder Kids Clubs gibt es genaue Vor gaben, auch was die Grösse von Restau rant und Sitzplätzen anbelangt. Jeder Plan und jeder Schritt wird von Six Senses frei gegeben. Alles erfüllt höchste Standards. Nicht umsonst wurde Six Senses von führenden Reisemagazinen mehrfach und weltweit zur Best Brand gekürt.

Und energetisch übertrefft ihr die Vorgaben?

Wir sind wohl am höchsten Limit, was zur Zeit baulich überhaupt möglich ist und das hat natürlich seinen Preis. Wahr scheinlich werden wir Klimautralität aber erst 2030 erreichen. Wir setzen von Beginn an auf Geothermie und Solar energie. Langfristig wollen wir das Thema Wasserstoff anvisieren, was den Autarkie grad weiter erhöhen soll.

Wie geht ihr mit dem Vorwurf um, dass nur die Superreichen profitieren? In Österreich sind internationale In

hospitality 48 |

vestoren im Tourismus noch selten, ungewohnt und werden kritisch beäugt. Tatsache ist, dass es einen Markt im Be reich Green Luxury gibt, der ein riesiges Potential hat. Vor allem die Region Kitzbühel ist extrem auf den deutschen Markt ausgerichtet. Wir werden dazu beitragen, das Publikum zu internationa lisieren. Zum anderen werden wir rund 250 direkte Arbeitsplätze schaffen. Die indirekte Beschäftigungswirkung über trifft wohl gar 1000 Arbeitsplätze. Nicht zu vergessen der Six Senses Fonds: ein Teil des Revenue fliesst an die umgebende Community zurück. Da ist die Marke übrigens überprüfbar.

Wie schaut das Konzept von Hotel und Residences aus?

Das Hotel selbst wird 77 Zimmer und Suiten haben. Dazu kommen 40 Six Senses Residences. Das ist ein ziemlich ausgeglichenes Verhältnis. Die Käufer der Residences können diese zur Vermietung freigeben, was bis zu 10% Return-on-In vestment erwirtschaftet. Aktuell haben sich 90% der Käufer dazu bereit erklärt, es ist aber kein Muss; schliesslich haben alle Residences die begehrte FreizeitwohnsitzWidmung.

Eines ist uns wichtig: Das Resort soll leben und Heimat sein für eine starke Community. Deshalb eröffnen wir auch ein integriertes Six Senses Place, einen Members Club, bei dem es vor allem um Wellness geht. Auch hier werden wir völlig neue Wege beschreiten.

Womit wir beim Beschrieb der Käu fer angelangt sind….

Ich war selber erstaunt, wie jung die Käu ferschaft ist. Das sind fast immer Familien mit Kindern, die Eltern zwischen 40 bis 55 Jahre alt. Die ersten 10 Käufer suchten genau die oben beschriebene Community. Das sind aktive Familien, die einen sehr bewussten und langfristigen Entscheid getroffen haben. Aktuell haben wir vor allem Käufer und Interessenten aus West europa, Skaninavien und den USA.

Wie läuft der Kaufprozess ab?

Im Vorfeld gilt es einen Fragebogen aus zufüllen. Das ist bei unserem Publikum, wir sprechen da meist von Top-Manage ment Level, bereits eine erste Hürde, wel che gerne umschifft wird (schmunzelt).

Es folgt eine Video-Konferenz, wo man sich austauscht. Das ist selektiv, wird aber wertgeschätzt! Bleibt das Interesse hoch, wird über Walter Fischers World’s Finest

ein Besuch organisiert, wie auch diese Zielgruppe ihn wohl kaum je erlebt hat. Das Programm wird von A bis Z auf die persönlichen Interessen massgeschnei dert. Von der Anreise, Gastronomie, über eine Führung durch das Wasenmoss Na turschutzgebiet bis zum Schwimmerleb nis in einem 12 Grad «warmen» Bergsee (lacht). Daraus resultiert eine überdurch schnittliche Abschlussquote.

Auf wann ist die Eröffnung ange setzt?

Die Residences sind auf Ende 2024 bezugsfertig, die grosse Hoteleröffnung ist für Mitte 2025 geplant.

Kann man auch von einer weltweiten Six Senses Community sprechen? Absolut. Das ist ja auch das Ziel der Mar ke. Die Welt mit Six Senses und dessen Lebensstil zu bereisen.

Dein Schlusswort?

Wir wollen hier neue Maßstäbe setzen, nicht mit grösser, besser, sondern mit einem Konzept, das seinesgleichen sucht.

Wir bauen das Resort der Zukunft.

www.artofmagazine.com | 49

network SIX SENSES STYLE

As a brand, Six Senses is amongst the world’s leaders of its kind. Today Six Senses is synonymous with a promise that not only includes all things sensory, but subscribes to its motto of sustainability and local community as it has been doing for 20 years now. Already ‘infected’ with the Six Senses ‘virus’ in 2012, Michael Staininger as CEO of the Kitzbüheler Alps Projekt GmbH is now taking the project near Kitzbühel to the finish line. If anything, the numbers show that his enthusiasm is having a positive impact on prospective buyers.

Mike, the Six Senses project has come a long way?

In 2012, a visit to a Six Senses Resort in Thailand inspired me so much that I couldn't let go of the thought this must be the hotel and wellness brand of the future. But it took a long time for Six Senses, long perceived as an Asian-only brand, to arrive in Europe. The resort in Ibiza was probably the turning point with its many parallels to our project.

Who is behind the brand Six Senses? Nowadays Six Senses Hotels Resorts Spas is a 100% subsidiary of IHG. With CEO Neil Jacobs who came from Four Seasons at the helm, it has grown into a global premium brand in the luxury hospitality sector. Increasing from 23 to 50 hotels

and resorts currently, a growth curve from 70 to 80 hotels and resorts earmar ked globally by 2030, serves to confirm the strong demand for this special concept.

What does the team today look like? Everyone on board our project should feel that he or she is part of something special. Construction company Stöckl-OberraterTaurus and internationally renowned LA interior designer Martin Brudnizki were on board with us from the get-go even in hard times. It’s important for us to reci procate this loyalty wherever possible.

What excites buyers the most?

In Kitzbühel at 1200 m we’re right in the heart of a famous ski region and mostly above any fog. The southern slope offers fantastic views of the Hohe Tauern Nature Park on our doorstep. And hidden behind this beauty lies a long-term sustainable and luxurious concept that strives for cli mate neutrality. As far as interior design, comfort and services are concerned, we will be fast becoming the frontrunners in the alpine world.

Which requirements have to be met?

The brand standards make for a big book! 50% of the energy must come from renewable sources. In the spa, restaurant or kids' club area for example, there are precise specifications regarding aspects like size or seating. Every plan has to be approved every step of the way. It is no coincidence that Six Senses has been

listed as the world's best brand in leading travel magazines more than once!

What about energy specifications?

We are probably at the highest limit of what is structurally possible for now and it has its price. Relying on geothermal and solar energy from the start, we’ll probably reach climate neutrality until 2030.

How are you dealing with accusa tions of only the super-rich standing to benefit?

Because international investors are still rare and unfamiliar in Austria, people tend to view them critically. We’re making our best effort to help internationalize the potential, also gearing the brand towards green luxury. On the other hand, 250 direct jobs will be created, with the overall job effect probably beyond 1000 jobs and there is the Six Senses fund, so revenue goes back to the surrounding community.

What does the concept of a hotel with residences look like?

The hotel itself will have 77 rooms and suites; plus 40 residences. That's a pretty balanced ratio. The buyers can release residences for rent, which can generate a return on investment of up to 10%.

Currently, 90% of buyers have expressed interest to do so. But it’s not mandatory; all the residences do after all have the coveted leisure residence designation. A members' club that's all about wellness is something we’re breaking new ground with here and we want the resort to feel

hospitality 50 |

alive with a strong sense of community.

Which brings us to the buyer profile... I personally am amazed at how young the buyers really are. These are almost always families with children, the adults between 40 and 55 years old. The first ten buyers were looking for exactly the community described above. We currently have buy ers and prospects from Western Europe, Scandinavia and the United States.

How does the buying process work?

A questionnaire in advance, followed by a video conference pursuant to whose outcome and interest level, a tailored visit will be organized via Walter Fischer's World's Finest in a way that even this target group has probably hardly ever experienced: no effort spared on gastro nomy, sports, guided tours through the Wasenmoss nature reserve that all add up to an above-average completion rate.

For when is the launch scheduled? The residences will be ready for occupan cy by the end of 2024. The grand opening of the hotel is planned for mid-2025.

Would you say one could speak of a Six Senses global community? Absolutely. That is also the aim of the brand. Travelling the world with Six Sen ses and its lifestyle.

Your closing thoughts? We want to set new standards here. We want to build the quintessential resort of the future!

WWW.KITZBUEHELALPS.COM

Six Senses Kitzühel Alps 6370 Kitzbühel | Tirol | Austria

CONTACT

World's Finest, Walter Fischer sixsenses@worldsfinest.com +43 664 50 50 473

mitmachen und gewinnen

Art of Snow Leserwettbewerb* –Gewinnen Sie einen 5 Nächte Aufent halt zur Eröffnung des Six Senses Kitz bühel Alps Hotel.

Art of Snow Reader Competition* –Win a 5 night stay for the grand opening of Six Senses Kitzbühel Alps Hotel.

*Teilnahmebedingungen auf der Webseite / Conditions of participation on the website.

www.artofmagazine.com | 51

SUSTAINABLE INVESTMENT

Dino Lüssi, ein Portfolio-Manager der jüngeren Generation, steht beispielhaft für einen sich stetig abzeichnenden Wandel in der Finanzwelt. ESG-Investments, also Investitionen in nachhaltige Anlagen, sind nicht nur im Trend, sondern ein Resultat des politischen wie langfristigen wirtschaftlichen Erfolgsdruckes. Banken und Vermögensver walter holen sich das Know-how sukzessive ins Haus mit Absolventen von entsprechenden Ausbildungen wie sie Dino Lüssi, Portfolio-Manager bei swisspartners, in einem Fernstudium in London erworben hat.

52 |

Dino Lüssi, was hat Dich bewogen, deine Ausbildung Richtung ESG zu ver tiefen?

Es findet kundenseitig ein Generationen wechsel statt. Die Boomer-Generation hat ein leicht anderes Welt- und Wertebild, das sich bei Vorhandensein von Kapital auch auf ihre Anlagestrategie auswirkt.

Wie kann man ESG kurz umschreiben? Verschiedene Branchen haben diverse Nachhaltigkeits-Standards entwickelt. Die Finanzbranche ist noch in einem Findungsprozess, in welchem sich der Be griff ESG langsam durchzusetzen scheint. Um Nachhaltigkeit in einem Portfolio zu berücksichtigen ist eine Vereinheit lichung der Datenlage wünschenswert. Das wird unter dem Begriff ESG in den Risiko-Messgrössen/-Dimensionen, E-Environment, S-Social und G-Gover nance, angestrebt. Es geht um langfristig verantwortungsvolles Investieren.

Wann und wieso ist das Thema ESG richtig ins Rollen gekommen?

Das Thema hat zu Beginn der 2000er Jah re richtig Fahrt aufgenommen. Einerseits haben sich seit damals die politischen Interventionen pro Jahr bezüglich ESG verzehnfacht, weil das Thema auf der Agenda höher gerutscht ist. Im Dezem ber 2019 einigten sich die Europäische Kommission und das Europäische Parla ment auf eine Liste von Regeln für grüne Investitionen, die als EU-Taxonomie für nachhaltige Aktivitäten bekannt ist. Diese zielt auch auf die GreenWashing-Proble matik ab und ist eine politische Definition von Nachhaltigkeit. Gleichzeitig hat sich angebotseitig die Datenlage der Unter nehmen stark verbessert, d.h. die Mess barkeit erleichtert die Umsetzung.

Es gibt also internationale Regelwer ke, die ESG definieren? Kennzahlensyste me und Indexanbieter wie Sustainalytics als ESG Datenlieferanten?

Es gibt noch keine einheitlichen und global gesetzten Standards. Hier findet

momentan ein regelrechtes Wettrennen zwischen den Ratingagenturen oder Re search-Häusern statt. Die grössten sind aktuell Sustainalytics und MSCI. Bloom berg oder Moody‘s holen auf. Sie alle sind essenziell für die Umsetzung, denn hinter den Zahlen steckt eine Unmenge an Re search. Die wichtigen Informationen zu den Unternehmen müssen vor Ort durch lokale Analysten beurteilt und aggregiert werden! Natürlich bieten Unternehmen heute generell bessere Reportings an. Trotzdem muss durch Analysten die Arbeit kritisch und neutral hinterfragt werden und müssen die Daten zu einem anständigen Preis verfügbar sein. Ohne diese Arbeit könnten kleine Investment häuser kaum nachhaltig investieren und die grossen würden den Markt unter sich aufteilen.

Ergänzend trifft man auf nicht zwingende Reportingstandards und Initiativen, die sich mehr und mehr durchsetzen (TCFD, CDP, SASB,UNGC) und so die Transpa renz erhöhen.

Je nach Betrachtungsweise sind aktuell um die 30 Bio. Dollar «nachhaltig» investiert. Der Trend scheint weiter nach oben zu zeigen?

Nachhaltiges Investieren wird so schnell nicht weggehen und langfristig ein MUSS, aus dem bereits genannten Risikoaspekt, also der Pflicht gegenüber dem Kunden in Kombination mit dem zunehmenden politischen Druck. In gewissen skandina vischen Ländern werden die Pensionskas sen bereits zu ESG-Investmentstrategien verpflichtet! Die Pensionskassen sind mit die grössten Anleger. Sie sind infolge des unlimitierten Zeithorizontes per se dazu verpflichet, langfristig verantwortlich zu investieren. Und eine nachhaltige Be trachtungsweise dient ja der Absicherung der Zukunft, der Kundenvermögen und eines verantwortlichen Wachstums.

Deshalb machen dann republika nische US-Bundesstaaten mit ihren Pen

sionsfonds Druck auf den weltweit grössten Investmentverwalter Black Rock, weil er Ihnen zu ESG-lastig scheint?

Politik will gesehen werden und Spuren hinterlassen. Man sollte dies so neutral und objektiv wie möglich betrachten und als Investor die verschiedenen Gründe ESG umzusetzen, anhören und dann für sich persönlich entscheiden. Der lang fristige nachhaltige Investmenttrend wird sich kaum umkehren lassen.

Es gibt wissenschaftliche Studien, die belegen, dass sozial erfolgreiche Unterneh men langfristig eine höhere Aktienrendite erwirtschaften. Stimmen Sie dem zu? Solche isolierte Betrachtungsweisen sind schwierig, da ESG-Faktoren mit traditio nellen Faktoren/Kennzahlen korrelieren. Man kann es so verstehen, dass Unterneh men, welche auf den Umweltscores gut abschneiden, die zukünftigen Herausfor derungen besser einschätzen und dadurch über längere Frist als Firma erfolgreicher sind. Das gleiche gilt für sozial engagierte Unternehmen, die auf ihre Mitarbeiter:In nen achten. Human Capital wird immer entscheidender, um langfristig wettbe werbsfähig zu bleiben. Im Bereich der Governance wird vorwiegend ein guter Mix (Diversity) und eine Unabhängigkeit mit richtigen Anreizen (Lohn, Boni) an gestrebt, was wiederum bei Unternehmen zu besseren langfristigen Entscheidungen führt.

Ein gutes Management dieser Bereiche verspricht langfristig höhere Renditen. Das ist der eine Aspekt, den der Fi nanzmarkt anstrebt. Der andere ist die Risikominderung. Politische oder Um weltrisiken verlangen heute seitens der Unternehmen ein transparentes Manage ment. Die Anforderungen werden hier noch steigen und wir als Vermögensver walter müssen diese Aspekte zum Schutze des Kundenkapitals miteinbeziehen.

Deine persönliche Hoffnung für die Zukunft?

sustainability www.artofmagazine.com | 53

Ich hoffe auf einen Anstieg von positi ve Screening und Impact Investment. Positive Screening befasst sich damit, die finanziellen Returns innerhalb eines festgelegten ESG-Kriterienkatalogs zu maximieren. Wir wenden hier einen Bestin-Class Ansatz an, bei welchem wir die

besten Player bezüglich unseren Nachhal tigkeitskriterien in ein Portfolio integ rieren. Impact Investing will gezielt eine Veränderung herbeiführen. Oft orientiert man sich an den Sustainable Develop ment Goals (SDG), um eine ökologische oder soziale Zielgrösse zu maximieren.

Letztlich soll das Geld an sinnvolle Orte fliessen, die unseren Kindern eine lebens wertere Welt beschert.

Dino Lüssi, a wealth manager of the younger generation is exemplary in how he embraces the steadily emerging change in the financial world. ESG investment, that is to say investing in assets in a socially responsible and sustainable man ner, is not only a trend, but the result of long-term political and economic pressure for it to succeed! Banks and asset mana gers are gradually fetching the know-how in-house for themselves, using graduates who have the necessary training. Case in point, swisspartners Portfolio Manager

Dino Lüssi acquired his expertise via distance learning in London.

Dino Lüssi, what had you transition your training in the direction of ESG?

The emergence of a generational change! The boomer generation has a slightly other world and value view, and if capital is available, this also tends to manifest itself in their investment strategy.

Describe ESG in a nutshell.

Different industries have come up with sustainability strategies. Even if the

finance sector is still finding its feet, the concept appears to be pushing through gradually. To take sustainability into account in a portfolio, the standardisation of the data situation is desirable. This is aspired towards under the term ESG when it comes to risk measures and their extent: it takes into account E for Envi ronment, S for Social and G for Gover nance. It’s about investing responsibly on the long term.

When and why did the topic ESG come to light more seriously?

sustainability 54 |
network INVEST GREEN

In 2000 onwards. Political interventions increased ten-fold because the topic ranked higher. In December 2019 the European Commission and the European Parliament unanimously agreed to a list of rules for green investment. It became known as EU Taxonomy for Sustainable Activities. A political definition for sus tainability, it also addressed the problem of “greenwashing” or “green sheen”. At the same time the data situation greatly improved with measurability making implementation easier.

Are you saying, there are internatio nal regulations that define ESG? Indicator systems and providers like Sustainalytics as ESG data suppliers?

There are still no unified set standards globally. The race is on between rating agencies and research houses. Currently Sustainalytics and MSCI are the biggest, with Bloomberg or Moody's not far behind. Implementing ESG has a lot of research go into it. Also, reporting and data needs to be questioned neutrally and at a decent price. Without the latter, small investment houses can hardly invest sustainably and the big ones will divide the market among themselves. Increasingly there are also non-compul sory reporting standards and initiatives that are prevailing more and more and that go a long way in raising transparency, for example: the Task Force on Climaterelated Financial Disclosures (TCFD), the Carbon Disclosure Project (CDP), the Sustainability Accounting Standards Board (SASB) and United Nations Global Impact (UNGC).

Depending on how you look at it, some 30-trillion dollars are “sustainably” invested at present. Is this an upward trend?

It’s going to be mandatory long-term and won’t go away that fast, both in terms of the obligation to the client and increa sing political pressure. Pension funds in

Scandanavia, for example, are already obligated to subscribe to ESG investment strategies. The unlimited time horizon is forcing them to invest responsibly.

Is this why pension funds in the US Republican states are putting pressure on Black Rock because it is too pro ESG? Politics always wants to be heard and leave its mark. It’s up to the investor. There are scientific studies that prove that socially successful companies command a higher return on shares in the long-term.

Do you agree?

It’s hard to say. Companies that score highly in human capital investment and in all things environmental are able to face future challenges better and because of this, may well be more competitive on the long-term. This in turn can command higher returns. The financial sector strives towards risk minimization. Political and environmental crises require transparency on the part of wealth managers who need to take these into account to protect their clients’ capital.

What do you personally hope for the future?

I’m hoping for an upsurge in Positive Screening and Impact Investment. Positive Screening deals with maximizing financial returns within a predetermined ESG criteria catalogue. We take a best-inclass approach here, where we have the best players regarding our sustainability criteria integrated into a portfolio. Impact Investment wants a change brought about in a targeted manner. Often one will orientate oneself on the Sustainable De velopment Goals (SDG), to maximize an ecological or social target size. At the end of the day, in reality the money should flow to meaningful causes that give our children a world worth living in.

swisspartners ESG Investments

Als einer der bedeutendsten un abhängigen Finanzdienstleister mit Schweizer Wurzeln bietet swisspartners neu seinen Kunden als Ergänzung klassischer Portfolios in der Vermögensverwaltung, die Mög lichkeit nachhaltig zu investieren, an. Mithilfe der Datenzulieferer von Sustainalytics (Morningstar) wurde eine neue Anlagelösung geschaffen, die nachhaltiges Investieren sinnvoll und attraktiv macht. Im Fokus steht eine ausgewogene Kombination zwi schen klassischen, bewährten Werten und Investments, die ESG Faktoren berücksichtigen. Die Priorität liegt hierbei auf den langfristigen Rendite chancen der Portfolios.

network As one of the most renow ned independent financial service providers with Swiss roots, swisspart ners also enables its clients to invest sustainably as an additional service to its traditional asset management ser vices. With the help of data suppliers from Sustainalytics (Morningstar), an investment solution has been created that makes sustainable investing sensible and attractive. The focus of sustainable investing is a balanced combination of classic, proven values and investments that take ESG factors into account. The priority remains generating long term positive returns across swisspartners portfolios.

More information & contact:

WWW.SWISSPARTNERS.COM swisspartners Group AG 8002 Zürich | Switzerland

sustainability www.artofmagazine.com | 55

In 2005, Ellen MacArthur became the fastest solo sailor to sail around the world. Spending 71 days alone at sea, confron ted by the awesome power and dazzling beauty of nature, Ellen began to ponder the fragility of the systems we’ve built. Her boat was her world, her survival entirely dependent on the limited food, fuel, and other supplies she’d brought with her. She realised that our global economy is no different – it relies completely on the finite resources we extract, use and then dispose of. By looking at our economy works she learned that we would need to transform our extractive, throwaway economic mo del to one that was based on the princip les of a circular economy. Five years later, she set up the Foundation in her name to accelerate this transition.

SPEEDING UP CIRCULAR ECONOMY

At Engadine Art Talks 2022 we met Andrew Morlet, CEO of Ellen MacArthur Foundation, for further insight into the topic.

Andrew, can you give us a short introduction to the Ellen MacArthur Foundation and the central idea behind a circular economy?

When we talk about the circular economy, we are talking about an idea and an ap proach to keeping products and materials within the economy for much longer. It’s about eliminating unnecessary waste and pollution, reducing the need to extract more resources, and giving nature space to regenerate. We also ask the question, ‘how can we redesign products so that they build natural capital where possible?’

You are talking about a change in mindset. Should this idea of a circular economy be more widely taught at univer

sities, in MBA courses?

When the Ellen MacArthur Foundation started 12 years ago, a small team initially focused on education. Today we work with hundreds of universities, colleges, and schools around the world – with the International Baccalaureate, for exam ple. We've established our own fellow ship programs and increasingly moved to complement the formal education work we've done with universities to do informal learning and open learning on the Internet.

The world currently faces war, inflation, possibly recession, and other eco nomic problems, does this hinder progress towards a circular economy?

Many companies are indeed challen ged by the current economic conditions. They are also facing unprecedented pressure to change because of global challenges such as climate change and biodiversity loss.

At the Foundation, our reports have helped show that if we don’t turn towards a circular economy and instead continue along our current linear economic model of digging up resources, making some thing, and then – often after a very short time – throwing it away, we face both resource challenges and catastrophic envi ronmental damage.

And at the same time, the circular economy presents huge, multi trillion-

56 |

dollar economic value creation and better growth opportunities, given the extent of waste inherent in the current linear model. This fact, combined with moun ting pressure from investors, customers and policymakers means businesses that fail to act face a real risk to their ability to remain competitive going forward.

Your members list reads like a global ‘who’s who’ of industry, from BlackRock to Nestlé. Can we trust these global players to make this change?

The companies we work with are not only global players. They are in many respects, global leaders of this idea. These com panies are investing tens of millions of dollars, in some cases billions of dollars, incorporating circular economy princi ples into their businesses.

They are investing in infrastructure, supply chains and business ecosystems, in their products, their designs and digital solutions. In the most advanced cases, these companies are committed to competing on the basis of being regenera tive economic businesses or regenerative agricultural companies. They see this as the future, and they are moving towards it as quickly as possible.

In 2019 we helped BlackRock launch its first actively managed circular economy fund. The Fund aims to drive investments in those businesses already contributing, or benefitting from, the transition to a circular economy. The fund reached more than two billion dollars in assets under management prior to the current overall market downturn. Also, our work with banks on the development of financial products to enable companies to make the switch is vital.

Why for so long have we been talking about sustainability and not about a circu lar economy? Who were the pioneers? It’s interesting as there were so many pioneers pushing the idea of a circular economy. The Swiss Walter Stahel is one notable example. He's been a champion of this idea since 1982. Michael Braungart and William McDonough with their work

around ‘cradle-to-cradle’. Janine Benyus as promoter of biomimicry, Thomas E. Graedel’s work on industrial ecology.

We tried to bring their ideas toge ther into a framework and establish the economic rationale. I’ve been going to the World Economic Forum in Davos for many years with Ellen MacArthur and the EMF team, and we’ve managed to introduce this idea in a different way via this platform to reach and engage with a broad global audience of business and policy leaders.

The report “The New Plastics Econo my: Rethinking the future of plastics”, pre sented in Davos in 2016 was a kickstart? In 2012 we had a handful of CEOs that we met with on the periphery of the WEF. Then we produced our first two reports with analytical support from McKinsey & Company. We didn't talk about sustainability but about a different form of economic model that represented new forms of value creation and growth, through upstream redesign to eliminate and valorise waste.

… which is contrary to developments in recent years because lifecycles have become shorter.

Over the last 20 years, we've seen an ex traordinary acceleration of the notion of disposability. Producing cheap products with the intention of making them easily disposable.

The big shift now is to focus on the design of products and service systems that keep the products in use and build positive impacts on nature. Examples include product reuse systems, fashion rental and resale, product refurbishment and remanufacturing with new business models.

Climate change and the loss of biodiversity are getting a huge amount of coverage and it's vitally important that we get on with that. The focus has been on energy efficiency and renewable energy, which are, of course, essential. But it's only half the answer. The other half is the way in which we make and use things,

including food. That's where the circular economy comes in.

Do we have enough time left? As you mentioned, economy is faster than politics. Do we need more rules and taxes?

The first thing to do is capture the imagination of entrepreneurs, designers, the makers. These groups can move at an incredible pace. The internet, e-com merce, global supply chains – all of these transformed the global economy within 20 years. We can fundamentally shift the global industrial system again, in the right direction, if we get the equation right.

Thinking of construction and hou sing we need to design better solutions for re-fit so that we don’t throw everything away every ten years. We need to design for disassembly so that materials don’t end in landfill when we demolish buil dings at the end of their useful life.    Companies can move fast, but they can't do it alone. We need policy to enable them to go faster and to encourage others to follow.

In which areas do you expect the biggest achievements in the next ten years? I'm super excited about regenerative agri culture and the possibility of redesigning food.

If you look at the purchasing patterns in Europe and the UK, the ten biggest organizations, food manufacturers and supermarkets, have a fundamental influence on 40% of the agricultural land they source ingredients from. So, if they make decisions to redesign the food in ways that use more diverse ingredients, different types of grains, different types of potatoes, and to grow those in re generative ways, we could fundamentally transform the landscape within a ten-year period.

What are the biggest obstacles to making even faster progress on the issue of a circular economy?

If the solution was uncomplicated, we’d already have solved it. The good news is that change is starting to happen. Compa nies are already investing billions of dol

sustainability www.artofmagazine.com | 57

lars on this transition, and governments are bringing in national plans. The idea is starting to scale into the public psyche.

And what’s the role of the United Nations in this transition?

Well, earlier this year at the UN Environ ment Assembly in Nairobi, 175 member states unanimously adopted a resolution to start negotiations to create a global treaty to end plastic pollution. It’s a once-in-a-generation opportunity to set the path for redesigning the way we use plastics and bring them into the circular economy – and stop them ending up in

the environment.

Since 2018, the Foundation has partnered with UNEP on our Global Commitment. Signatories to the com mitment represent 20% of all plastic packaging produced globally, and they have committed to ambitious 2025 targets to create a circular economy for plastics.

These businesses are looking at ways to eliminate unnecessary plastic packaging, use fewer virgin plastics, and boost adoption of reuse models of plastic packaging. We need leading companies to demonstrate that this is not only possible

CIRCULAR ECONOMY EXAMPLES

Food REDUCING FOOD-WASTE

The austrian organisation Too good to go saves edible portions of food from the dustbin. More than 8.5 million people have saved 19 million surplus portions from the rubbish in currently about 16,500 partner shops.

Die österr. Initiative Too good to go rettet noch genießbare Essensportionen vor der Müllton ne. Über 8,5 Mio. Menschen haben in aktuell etwa 16.500 Partnerläden 19 Mio. überschüs sige Portionen vor dem Müll gerettet. toogoodtogo.at

water

SAFE WATER

The austrian SME company HELIOZ de ploys a solar-powered device (WADI) that informs people when water is safe to drink – a method that replaces boiling (using wood!), improves health and reduces CO2 emissions and indoor air pollution.

Das österreichische KMU-Unternehmen HE LIOZ setzt ein solarbetriebenes Gerät (WADI) ein, das die Menschen darüber informiert, wann das Wasser trinkbar ist - eine Metho de, die das Abkochen (mit Holz!) ersetzt, die Gesundheit verbessert und den CO2-Ausstoß sowie die Luftverschmutzung in Innenräumen reduziert.

helioz.org

but economically attractive and will reset the basis of competition.

Whilst hugely challenging, this voluntary commitment has had a big positive impact, creating a common vision and transparency on progress for the first time, and demonstrating the need for continued effort and even greater ambition. The combination of that, in parallel with policy – which the UN plays an important role in – will change the system.

ressourcen

RECYCLED SOLAR STEEL

The swiss company Panatere managed not only to produce stainless steel from metal waste of watch and medical industries but to recast it through an industrial solar furnace.

Die Schweizer Firma Panatere hat es nicht nur geschafft, Edelstahl aus Metallabfällen der Uhren- und Medizinindustrie zu produzieren, sondern ihn auch mit Hilfe eines industriellen Solarofens umzugießen.

panatere.com

sustainability
58 |

Im Jahr 2005 umsegelte Ellen MacArthur als schnellste Soloseglerin die Welt. 71 Tage allein auf dem Meer, konfrontiert mit der unglaublichen Kraft und der überwältigenden Schönheit der Natur, begann Ellen, über die Zerbrechlich keit der Systeme nachzudenken, die wir aufgebaut haben. Ihr Boot war ihre Welt, ihr Überleben hing ausschließlich von den wenigen Lebensmitteln, dem Treibstoff und anderen Vorräten ab, die sie mitgebracht hatte. Sie erkannte, dass es mit unserer globalen Wirtschaft nicht anders ist – sie hängt vollständig von den endlichen Ressourcen ab, die wir fördern,

nutzen und dann entsorgen. Indem sie sich die Funktionsweise unserer Wirt schaft ansah, erkannte sie, dass wir unser Wegwerf-Wirtschaftsmodell in ein Modell umwandeln müssen, das auf den Grund sätzen einer Kreislaufwirtschaft beruht. Fünf Jahre später gründete sie die nach ihr benannte Stiftung, um diesen Über gang zu beschleunigen.

Bei den Engadine Art Talks 2022 trafen wir Andrew Morlet, den CEO der Ellen MacArthur Foundation, um mehr über dieses – das wurde mir in vielen Gesprä chen klar – eher unbekannte Thema zu erfahren.

Andrew, können Sie uns eine kurze Einführung in die Ellen MacArthur Foun dation und die zentrale Idee der Kreislauf wirtschaft geben?

Wenn wir über die Kreislaufwirtschaft sprechen, geht es darum, Produkte und Materialien länger in Gebrauch zu halten, unnötige Abfälle und Umweltver schmutzung zu vermeiden, den Bedarf an Ressourcen zu verringern und der Natur Raum zur Regeneration zu geben.

Eine neuen Denkweise! Sollte Kreis laufwirtschaft an den Universitäten und in den MBA-Kursen stärker gelehrt werden?

air MINUS CO2 FACTORY

The German company Carbonauten will start the production of plastic granulates with up to 70 % biocarbon content (bioresi due) in 2022. Each tonne stores up to 3.3 T carbon dioxide, making it not only climate neutral but carbon dioxide negative.

Die deutsche Firma Carbonauten startet 2022 die Produktion von Kunststoffgranulaten mit bis zu 70 % Biokohlenstoffanteil (Biorest masse). Jede Tonne speichert bis zu 3,3 T Co2, was ihn nicht nur klimaneutral, sondern Co2 negativ macht.

carbonauten.de

Recycling

INTELLIGENT RECYCLING

RECYCLEYE develops AI-based intelligent detection and sorting systems that enable waste management facilities to separate waste quickly and accurately, thus increa sing the recycling rate. They won the 2022 Young Inventors Prize, which was awarded for the first time by the European Patent Office.

RECYCLEYE entwickelt KI-basierte intelligente Erkennungs- und Sortiersysteme, die es Abfall entsorgungseinrichtungen ermöglichen, Ab fälle schneller und präzise zu trennen und so den Recyclinganteil zu erhöhen. Sie gewannen damit den 2022 vom Europ. Patentamt erst mals durchgeführten Young Inventors Prize.

recycleye.com

ressourcen TRACELESS MATERIALS

Das deutsche und bereits mehrfach aus gezeichnete Bioökonomie Start-up hat erfolgreich aus pflanzlichen Reststoffen der Agrarindustrie eine vollständig biozirkuläre und kompostierbare Kunststoffalternative entwickelt. Pilotprojekte sind mit OTTO und Lufthansa geplant.

The German bioeconomy start-up, which has already won several awards, has successfully developed a completely biocircular and com postable plastic alternative from plant-based residues from the agricultural industry. Pilot projects are planned with OTTO and Luft hansa.

traceless.eu

sustainability www.artofmagazine.com | 59
KREISLAUFWIRTSCHAFT

Bei der Gründung 2010 konzentrierte sich ein kleines Team zunächst auf die Ausbildung. Heute arbeiten wir mit Hunderten von Hochschulen auf der gan zen Welt zusammen. Wir haben eigene Stipendienprogramme ins Leben gerufen und sind dazu übergegangen, die formale Bildungsarbeit, die wir mit Universitäten geleistet haben, durch informelles Lernen und offenes Lernen im Internet zu er gänzen.

Die Welt sieht sich derzeit mit Krieg, Inflation, möglicherweise Rezession kon frontiert - behindert dies den Fortschritt? Viele Unternehmen sind in der Tat aktuell herausgefordert. Sie stehen aber auch unter einem noch nie dagewesenen Ver änderungsdruck aufgrund von Klima wandel und Verlust der Biodiversität.

Unsere Berichte zeigen auf, dass wir sowohl mit Ressourcenproblemen als auch mit katastrophalen Umweltschäden konfrontiert sind, wenn wir uns NICHT der Kreislaufwirtschaft zuwenden und stattdessen an unserem linearen Wirt schaftsmodell festhalten.

Die Kreislaufwirtschaft bietet an gesichts der Verschwendung, das das derzeitige lineare Modell mit sich bringt,

enormes Wertschöpfungspotential in Höhe von Billionen von Dollars. Diese Tatsache in Verbindung mit dem wach senden Druck von Investoren, Kunden und politischen Entscheidungsträgern bedeutet, dass Unternehmen, die nicht handeln, ein echtes Risiko für ihre künfti ge Wettbewerbsfähigkeit eingehen.

Die Liste Ihrer Mitglieder liest sich wie ein globales "Who's who" der Indust rie, von BlackRock bis Nestlé. Können wir diesen Global Playern vertrauen?

Die Unternehmen, mit denen wir zu sammenarbeiten, sind nicht nur Global Players. Sie sind in vielerlei Hinsicht führend in dieser Idee. Sie investieren Dutzende Millionen, in einigen Fällen sogar Milliarden, um Kreislaufwirtschaft in ihre Unternehmen zu integrieren.

Sie investieren in Infrastrukturen, Lieferketten und Unternehmensökosyste me, in ihre Produkte, ihr Design und digi tale Lösungen. In den fortgeschrittensten Fällen sind es regenerative Unternehmen, die darin ihre Zukunft sehen und sich so schnell wie möglich darauf zu bewegen. 2019 haben wir BlackRock dabei unterstützt, seinen ersten aktiv verwalte ten Kreislaufwirtschaftsfonds aufzulegen.

Der Fonds zielt darauf ab, Investitionen in Unternehmen zu fördern, die zum Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft beitragen. Der Fonds erreichte bereits vor dem derzeitigen allgemeinen Marktab schwung ein verwaltetes Vermögen von mehr als zwei Milliarden Dollar. Auch unsere Zusammenarbeit mit Banken bei der Entwicklung von Finanzprodukten, die Unternehmen den Umstieg erleich tern, ist von entscheidender Bedeutung.

Warum haben wir so lange über Nachhaltigkeit und nicht über Kreislauf wirtschaft gesprochen? Wer waren die Pioniere?

Der Schweizer Walter Stahel ist seit 1982 ein Verfechter dieser Idee. Michael Braun gart und William McDonough haben 'Cradle-to-Cradle' initiert, Janine Benyus die Biomimetik, Thomas E. Graedel die industrielle Ökologie. Wir haben ver sucht, ihre Ideen in einen gemeinsamen Rahmen zu stellen und die wirtschaftliche Logik zu etablieren.

Der Bericht "The New Plastics Eco nomy: Rethinking the future of plastics", der 2016 in Davos vorgestellt wurde, war eine Initialzündung?

Im Jahr 2012 hatten wir eine Hand voll CEOs, mit denen wir uns am Rande des WEF getroffen haben. Dann haben wir unsere ersten beiden Berichte mit Unterstützung von McKinsey & Com pany erstellt. Wir sprachen nicht über Nachhaltigkeit, sondern über ein anderes Wirtschaftsmodell, das neue Formen der Wertschöpfung durch die Beseitigung und Aufwertung von Abfällen darstellt.

... was im Gegensatz zu den Entwick lungen der letzten Jahre steht!

In den letzten 20 Jahren haben wir tat sächlich eine Beschleunigung bei der Wegwerfmentalität erlebt. Man produ ziert billige Produkte mit der Absicht, sie leicht entbehrlich zu machen.

Die große Aufgabe besteht nun dar in, sich auf die Gestaltung von Produkten und Dienstleistungssystemen zu konzen trieren, welche die Produkte in Gebrauch halten und positive Auswirkungen auf die

sustainability 60 |

Natur haben. Beispiele hierfür sind Syste me zur Wiederverwendung von Produk ten, der Verleih und Wiederverkauf von Mode, die Aufarbeitung von Produkten und die Wiederaufbereitung mit neuen Geschäftsmodellen.

Über den Klimawandel und den Verlust der biologischen Vielfalt wird viel berichtet, und es ist auch wichtig! Aber das ist nur die eine Hälfte der Antwort. Die andere Hälfte ist die Art und Weise, wie wir Dinge herstellen und verwenden. Haben wir noch genug Zeit? Brau chen wir mehr Vorschriften und Steuern? Als Erstes müssen wir die Tatkraft und das Tempo von Unternehmen anregen. Das Internet, eCommerce, globale Liefer ketten - all das hat die Weltwirtschaft innerhalb von 20 Jahren auf den Kopf gestellt. Wir können das globale Indust riesystem erneut grundlegend verändern, wenn wir allen Beteiligten die Gleichung vor Augen halten.

Wenn wir an das Bau- und Woh nungswesen denken, müssen wir bessere Lösungen für die Wiederverwendung ent wickeln, damit wir nicht alle zehn Jahre alles wegwerfen. Wir müssen die Demon tage vorwegdenken, damit die Materialien nicht auf der Mülldeponie landen.

Unternehmen können es nicht allein tun. Wir brauchen eine Politik, die willige Unternehmen in die Lage versetzt,

schneller voranzukommen, und alle an deren ermutigt, es ihnen gleichzutun.

In welchen Bereichen erwarten Sie die größten Erfolge?

Ich bin begeistert von der regenerativen Landwirtschaft.Wenn die zehn größten Lebensmittelhersteller und Supermärkte Europas, welche Einfluss auf 40 % der landwirtschaftlichen Flächen haben, ent scheiden, die Lebensmittel so umzugestal ten, dass sie vielfältigere Zutaten, andere Getreidesorten, andere Kartoffelsorten verwenden und diese auf regenerative Weise anbauen, könnten wir die Land schaft innerhalb von zehn Jahren grund legend verändern.

Und welche Rolle spielen die Ver einten Nationen?

Anfang dieses Jahres haben 175 Mitglied staaten auf der UN-Umweltversammlung in Nairobi einstimmig eine Resolution zur Aufnahme von Verhandlungen über ein globales Abkommen zur Beendigung der Plastikverschmutzung verabschiedet. Dies ist eine einmalige Gelegenheit, die Art und Weise, wie wir Kunststoffe ver wenden, neu zu gestalten und sie in die Kreislaufwirtschaft zu überführen.

Seit 2018 arbeitet die Stiftung ge meinsam mit dem UNEP an unserem Global Commitment. Die Unterzeichner der Selbstverpflichtung repräsentieren 20 % aller weltweit produzierten Kunststoff

verpackungen und haben sich zu ehr geizigen Zielen für 2025 verpflichtet, um eine Kreislaufwirtschaft für Kunststoffe zu schaffen.

Diese Unternehmen suchen nach Möglichkeiten, unnötige Kunststoff verpackungen zu vermeiden, weniger neue Kunststoffe zu verwenden oder die Wiederverwendung von Kunststoffver packungen zu fördern. Wir brauchen führende Unternehmen, die zeigen, dass dies nicht nur möglich, sondern auch wirtschaftlich attraktiv ist.

Diese Selbstverpflichtung ist zwar eine grosse Herausforderung, hat aber zum ersten Mal eine gemeinsame Vision und Transparenz in Bezug auf die Fort schritte geschaffen und gezeigt, dass weitere Anstrengungen und noch größere Ambitionen notwendig sind. Die Kombi nation dieser Maßnahmen mit der Politik wird das System in die richtige Richtung lenken.

ELLENMACARTHURFOUNDATION.ORG

Headquarters Isle of Wight | UK

The foundation also works in Europe, North and Latin America and Asia.

www.artofmagazine.com | 61
A diagram listing the 17 Sustainable Development Goals. (UNITED NATIONS)

Yvon

RESPONSIBLE LEADERSHIP

Was Patagonia seit Jahren für die Umwelt alles tut, kann man auf einer Seite gar nicht darstellen. Mit welcher finalen Konse quenz Yvon Chouinard, der das Unternehmen 1973 gründete, den eingeschlagenen Weg fortsetzt, schlug dennoch hohe Wellen ins weltweite mediale Bewusstein. Chouinard verschenkte seine Firma schlicht an die Umwelt!

Immerhin wird der Börsenwert auf knapp $ 3 Milliarden ge schätzt, was Patagonia zu einem der grössten Player in der Out door-Industrie macht. In einem Schreiben teilte Patagonia mit: «Die Erde ist nun unser einziger Aktionär. 100 % der stimm berechtigten Aktien gehen an den Patagonia Purpose Trust, der zum Schutz der Werte des Unternehmens gegründet wurde, und 100 % der nicht stimmberechtigten Aktien gehen an das Holdfast Collective, eine gemeinnützige Organisation, die sich der Bekämpfung der Umweltkrise und dem Schutz der Natur verschrieben hat. Darüber hinaus werden die Gewinne, die nicht in das Unternehmen reinvestiert werden, von Patagonia als Dividende – aktuell jährlich geschätzte $ 100 Mio. – an das Holdfast Collective ausgeschüttet.» Chouinard: «Als der Wirt schaftsführer, der ich nie sein wollte, leiste ich meinen Beitrag. Anstatt der Natur Werte zu entziehen und sie in Reichtum zu verwandeln, nutzen wir den Wohlstand, den Patagonia schafft, um die Quelle zu schützen." Patagonias Sendungsbewusstsein ist inzwischen Vorbild über die Branche hinaus, denn die glas klare Markenidentität ist auch noch erfolgreich.

network THE ART OF GIVING BACK TO SAVE OUR PLANET

What Patagonia has been doing for the environment for years, most definitely won’t fit on one page. The finality of the consequences with which Yvon Chouinard – who founded the company in 1973 – continues on his chosen path, is making humongous waves in worldwide media consciousness. What Chouinard did was: Simply give his company away to the environment!

The US retailer’s market value is estimated at almost $ 3 billion, making Patagonia one of the biggest players in the outdoor industry.

It said in a statement: “Earth is now our sole shareholder. 100 % of the voting shares go to the Patagonia Purpose Trust that was established to protect the values of the company, while 100% of the non-voting shares go to Holdfast Collective, a non-profit or ganisation that has committed itself to combating the environ mental crisis and protecting nature. Instead of turning nature into wealth, we’re using wealth to save the source.”

sustainability 62 |
WWW.PATAGONIA.COM

GREEN STAR FOR GREEN BEETLE

Das vegetarisch-vegane Green Beetle ist seit Herbst 2021 das neueste Mitglied der Münchner Käfer Familie. Es ist angetreten, Nachhaltigkeit in jedem Detail zu verankern und zugleich ein gemütliches Ambiente mit hervorragender Küche zu schaffen. So entstand ein Interior Design in Zusammenarbeit mit Mang Mauritz, in dem durch Recycling und Upcycling sowie den Ein satz nachhaltiger Materialien maximal auf Ressourcenschonung geachtet wurde. Fliesen, Böden, Wände, Möbel oder Leuchten – sie alle erzählen eine eigene nachhaltige Geschichte.

Küchenchef Felix Adebahr präsentiert dazu eine Küche, die auf besten saisonalen Produkten aus ökologisch verantwor tungsvollen Quellen beruht. Das meiste stammt von regionalen Erzeugern, dazu kommen ausgesuchte Bio-Produkte und im Sommer sammelt die Crew auch mal Wildkräuter im Engli schen Garten. Daraus entsteht jeden Tag ein mehrgängiges

Überraschungsmenü aus dem Besten, was die Lieferanten ge rade im Angebot haben – ein echtes Erlebnis für die Gäste, die auch in der Küche willkommen sind und bei der Zubereitung dabei sein können.

Für dieses Konzept wurde dem Green Beetle kein halbes Jahr nach dem Start vom Guide Michelin ein „Grüner Stern“ verliehen, für ein "Gastronomisches Erlebnis auf höchstem Niveau mit nachhaltigem Background. Ausgezeichnet wurden die Küche, der Service, das Gesamtkonzept und natürlich die Nachhaltigkeit!“

network GREEN GASTRONOMY AT THE HIGHEST LEVEL

The vegetarian-vegan Green Beetle has been the newest mem ber of the Munich Käfer group of restaurants since 2021. As an eatery that prides itself in sustainability on every level, with that in mind, Chef Felix Adebahr for his part prides himself in presenting a cuisine based on the best ecologically- and respon sibly-sourced seasonal products the suppliers can come up with. This in turn results in a multi-course surprise menu daily. Diners are welcome in the kitchen to watch him conjure up his culinary delights – making it a real experience for them! Not even a year since the concept got off the ground and already Michelin Guide has awarded the Green Beetle the "Green Star" distinction: "Gastronomic experience at the highest level with a sustainable background!”

www.artofmagazine.com | 63
Felix Adebahr erkocht sich grünen Stern
WWW.FEINKOST-KAEFER.DE/GREENBEETLE.COM

The Resource Rows is using upcycled bricks and waste wood, a recycled concrete beam used as a bridge and old windows and waste wood as rooftop community gardens huts with an atmosphere of allotment gardens.‘Saving 463 tonnes of waste into materials.

Lendager

THE FIRST "CIRCULAR" BUILDING WORLDWIDE

Lendager ist ein Beratungsunternehmen für Kreislaufarchitektur und Innovation mit Sitz in Kopenhagen und Island. Das 2012 von dem visionären Architekten Anders Lendager gegründete Studio überträgt unermüdlich die Prinzipien der Kreislaufwirtschaft auf die Bauwirtschaft und realisierte bahn brechende Projekte wie Upcycle Studios und Resource Rows.

Ziel von Lendager ist es, einen grünen Wandel in Architektur, Stadtplanung durch materielle und strategische Innovation zu ermöglichen. Der Ansatz ist eine Verschmelzung traditionel ler architektonischer Tugenden, unterstützt durch innovative Forschung über den Lebenszyklus von Gebäuden, einschließ lich Werterhaltung, Emissionsreduzierung und Betriebsopti mierung.

Lendager ist der Ansicht, dass wir unsere Herangehens weise an Ressourcen, Konstruktionsprinzipien, Haftung und Wertschöpfungsketten überdenken müssen, um eine lang fristige Vision für die gebaute Umwelt zu verwirklichen und die Branche in die Lage zu versetzen, sowohl innerhalb der planetarischen Grenzen als auch der Compliance-Rahmenbe dingungen effektiv zu funktionieren.

network BUILT SUSTAINABILITY

Lendager is a circular architecture and innovation consultancy based in Copenhagen and Iceland. Founded by visionary archi tect Anders Lendager in 2012, the studio has shown relentless dedication to the pursuit of implementing circularity in and around the built environment by realizing pioneering projects like Upcycle Studios and Resource Rows.

Lendager was built with the purpose of enabling a green transition in the built environment through architecture, urban planning as well as material and strategic innovation. Their approach is an amalgamation of traditional architectural virtues supported by innovative research on building life cycles incl. value retention, emission reduction and operational excellence. Lendager believes that in order to realize a long-term vision for the built environment and enable the industry to function effectively within both planetary boundaries and compliance frameworks, we must collectively rethink our approach to re sources, design principles, liability and value chains.

64 |
LENDAGER.COM
Upcycle Studios is an award-winning project that demonstrates how 3,000 m2 row houses can save 45% CO2 and turn 1,000 tonnes of waste into building materials. ‘Lisbjerg demonstrates that it is possible to build sustainably even within social housing budgets. Affordable housing for students, low-income families and seniors.’

NACHHALTIGKEIT GANZHEITLICH DENKEN

GROHE ist eine führende globale Marke für ganzheitliche Bad lösungen und Küchenarmaturen. Seit über 20 Jahren setzt sich GROHE für nachhaltiges Handeln ein und verfolgt dabei einen ganzheitlichen Ansatz, der die Umstellung auf klimaneutrale Prozesse ebenso einbezieht wie die Verwendung von ressourcen schonenden Technologien in den Produkten selbst.

Ein Meilenstein sind die ersten Cradle to Cradle Certified®-Pro dukte. Drei Armaturen sowie ein Duschsystem haben den Produktstandard in Gold erreicht. Die Produkte werden mit der Absicht entworfen und hergestellt, ihre Bestandteile am Ende ihrer Lebensdauer zur Herstellung neuer Produkte zu verwen den. Bei der Verpackung kann GROHE durch die Beseitigung von unnötigem Plastik bis zu 37 Millionen Plastikteile pro Jahr einsparen. Für mehr Nachhaltigkeit sorgen zudem materialspa rende Fertigungstechnologien (3D-Druck) und die Reduktion des CO2-Fußabdrucks durch den Einsatz von Blockheizkraft werken und Solartechnologie.

Die Reduktion des Wasser- und Energieverbrauchs ist ein weiteres Ziel. Mit GROHE EcoJoy lässt sich bis zu 50 Prozent Wasser einsparen. Ein sog. Mousseur reduziert den Wasserfluss von zehn auf knapp über fünf Liter und reichert das Wasser mit Luft an. Auch GROHE Thermostate helfen beim Wasser- und Energie-Sparen, indem sie innerhalb eines Sekundenbruchteils die gewünschte Temperatur erreichen. Cradle to Cradle Certified® ist eine eingetragene Marke des Cradle to Cradle Products Innovation Institute.

network TIME TO TAP INTO SUSTAINABILITY …

GROHE is a leading global brand for complete bathroom solutions and kitchen fittings. The company with headquarters in the Black Forest has been advocating sustainability for more than 20 years. With this has come a holistic approach, incorporating both the transition to carbon neutral processes, as well as focussing on the conservation of resources in the techno logies it uses in the products themselves.

A milestone for the company is its first Cradle to Cradle Certified® design concept. Three fittings and a shower system have achieved the gold product standard. Uni que about their designed and manufac

Als eine der ersten Marken der Sanitärbranche hat GROHE mit drei Armaturen (GROHE BauEdge S-Größe, GROHE Eurosmart S-Größe, GROHE Eurosmart Kitchen) und dem GROHE Tempesta 100 Brausestangenset den Cradle to Cradle Certified®-Produkts tandard in Gold erreicht.

Viele GROHE Armaturen verfügen über nachhaltige Technologien wie EcoJoy, die bis zu 50 Prozent Wasser spart. SilkMove ES reduziert dagegen den Energieverbrauch.

ture, is the intention for the components to be repurposed for new products at the end of their useful life.

Packaging for GROHE, means saving on up to 37 million pieces of unnecessary plastic per year; further sus tainability achievements come in the form of material-saving 3D-printing manu facturing technologies and the reduction of the carbon footprint through the use of combined BTTPs (block-type thermal power plants) and solar technologies.

The reduction of water and energy consumption is another goal. With GRO HE EcoJoy, an up to 50 per cent water saving is achieved. The so-called “mous

seur”, an aerator and pull-out adjustable flow-rate-limiter swivel tubular spout re duces the flow of water from ten to just over five litres and enriches the water by oxygenating it. GROHE thermostats also help with water and energy-saving by reaching the desired temperature within seconds.

Cradle to Cradle Certified® is a registered trademark of Cradle to Cradle Products Innovation Institute.

sustainability www.artofmagazine.com | 65 Grohe
WWW.GROHE-X.COM

FOOD ALCHEMIST

Jakob & Ethel im Klösterle in Zug bei Lech – in einem paradiesischen Hochtal. Das ist eine ganz eigene Geschichte. Aus Magnus Nilssons legendärem Fäviken in Nordschwe den kommend, gingen sie in Lech daran, ihren ganz eigenen Stil von alpiner nachhalti ger Küche zu entwickeln, was 2021 von Gault Millau mit dem «Newcomer des Jahres» und 2022 von San Pellegrino mit „TheWorlds50Best-Discoveries“ prämiert wurde.

Sie machten sich schrittweise daran, die Lieferketten kontinuierlich nach Aspekten von Herkunft, Regionalität und Nach haltigkeit zu überprüfen. Heraus kamen nicht nur tolle Produkte, Gerichte mit einem unverwechselbaren Geschmack, sondern auch tolle Geschichten. Im Som mer 2022 waren sie in Japan vom Memu Earth Lab zu einem Retreat eingeladen. Eigentlich eine interdisziplinäre, von der Universität Tokyo begleitete Food Aca demy, wie sie Gerold Schneider, Besitzer von Almhof und Betreiber des Klösterle, auch für Lech vorschwebt. Dazu Jakob im Interview:

Ihr geht seit langem beim Einkauf ganz eigene Wege?

Das Essen kann nie besser sein als die Produkte, die man verwendet. Für gute Produkte braucht es den direkten Kontakt zum Produzenten. Wir beziehen u.a. Fleisch und Milch vom Bergbauernhof der Familie Held, die komplett biody namisch wirtschaften. Sie pflegen die muttergebundene Kälberaufzucht, gehen liebevoll mit den Tieren um. Solcher massen erzeugtes Fleisch sollten wir

konsumieren dürfen und ist nicht per se schlecht. Wir haben in der ganzen Dis kussion um das Thema Fleisch den Bezug zu einer natürlichen Landwirtschaft ver loren. Wir haben uns deshalb ein ganzes Netzwerk von Bioproduzenten zugelegt. Produzenten wie die auf 1800 m gelegene Kräuteralpe von Othmar Jochum sind für uns auch eine Inspiration.

Ein Riesenaufwand?

Ja klar. Wir sind jetzt beim Einräumen unserer Winter-Vorratskammer. Wenn man die Vielfalt sieht, Einmachgläser, Tinkturen, fermentierte Produkte, das ganze Handwerk, welches dahinter steckt. Das ist viel Arbeit – und eine wahre Freude. Wichtig ist auch, dass man die Wertschöpfungskette dem Gast kommu niziert.

Wir zeigen ihnen die Vorratskammer, das löst einen Wow-Effekt aus. Und am wichtigsten: die Gäste schmecken einen Unterschied! Unsere Küche ist einfach, produkteseitig extrem hochwertig und geschmacklich unkonventionell vielfältig. Das Publikum, welches dies wertschätzt, wächst.

Nun zu Hokkaido…

Im Memu Earth Lab in Hokkaido betreibt man interdisziplinär nach wissenschaft lichen Grundlagen Forschung, versucht in einem ähnlich alpinen Klima wie bei uns systematisch herauszufinden, welche Bö den welche Eigenschaften besitzen, wel che Heil- und Wildpflanzen, Beeren, Pilze usw hervorbringen. Wir haben u.a. über 100 Pilze kategorisiert, deren Inhaltsstof fe analysiert und sie auf Essbarkeit und Geschmack überprüft. Die Inspiration, welche man auch auf Lech übertragen kann, ist, welche unbemerkte Vielfalt an Geschmäckern zu unseren Füssen liegt. Wir suchen meist 6-7 Pilzsorten. Die Natur hält aber viel mehr bereit! Gerade für unsere Gesundheit so wichtige Bitter stoffe, welche aus unseren industriellen Nahrungsmitteln weitgehend verbannt sind, finden sich zuhauf.

Es wäre schön, wenn wir auch hier eine Plattform entwickeln könnten, um solches Erfahrungswissen breiter zu teilen.

66 |
Restaurant Klösterle in Zug bei Lech - "Food Lab" des Almhof Schneider

network A STORY ALL OF ITS OWN

Their reputation precedes them. But need less to say, in a good way: Having worked for Magnus Nilsson´s legendary Fäviken in northern Sweden, now Jakob and Ethel set about adding their unique culinary touch to Restaurant Klösterle in Zug, Austria. Developing their very own style of alpine cuisine with a focus on sustaina bility, they were awarded “Newcomer of the Year 2021” by Gault Millau and “The World’s 50 Best-Discoveries 2022“ by San Pellegrino, and act as a food lab for the Almhof Schneider.

The attention they pay to all aspects of the supply chain and sourcing, regionality and sustainability, resulted not only in the creation of great dishes with an unmista kable taste, but has also led to some great stories. In the summer of 2022, Memu Earth Lab – an arm of Tokyo University focusing on research in Hokkaido– in vited them for a research retreat in the northernmost island of Japan. The project coincides with ideas that Gerold Schnei der, the restaurant business owner and owner of Almhof Schneider, also has in mind for Lech. Jakob tells ART OF more about the story:

Regarding the sourcing of ingre dients, you have chosen a different path for a long time now?

The food can never be better than the products that you use. Good products re quire direct contact to the producer. Our meat or milk sourced from a mountain farm is entirely biodynamic; the farmers also practice mother-bond calving. Natu ral agriculture like this is a concept we’ve lost in the discussion about meat today. Consuming meat reared like this should be acceptable. It’s why we’ve expanded our network of organic producers.

Sounds like a huge effort?

Yes, of course. We are now in the process of tidying up our winter stockpiles. When you see the variety of preserve jars, tinctures, fermented products, all the skills that go into that, that's a lot of work – but also a true joy. Like when we take guests into the pantry and show them the value chain, there is a real ‘wow’ effect. They get to savour this difference in taste in our menu. A growing audience is beginning to notice and appreciate this!

Now tell me about Hokkaido… Memu Earth Lab is an interdisciplinary research lab. As Hokkaido lies on the

same altitude as Austria, the island has many parallels to where we are. The work at Memu Earth lab attempts to find undiscovered properties that are found in medicinal and wild plants, berries, mushrooms and so forth. This inspiration can also be transferred to Lech for the variety of flavours that lies right at our feet but often goes unnoticed. Take for example bitter substances, which are so important for our health but have been relegated from our foods through mass production, are found here in abundance. Lech could really benefit from a platform like this, if one could be introduced here on home turf.

RESTAURANT-KLOESTERLE.AT 6764 Lech- Zug | Austria

www.artofmagazine.com | 67

SÜDTIROLS ERSTES ECO HOTEL

Auf 1100 m Höhe, nur 9 km von Bozen entfernt, liegt das familiengeführte Luxus hotel Saltus direkt am Waldrand. Ein design-verliebtes Boutique Hotel, eine Ode an die Gastfreundschaft. Trotz Ruhe und Abgeschiedenheit kann man sich in wenigen Minuten mit der Seilbahn in das pulsierende Herz Bozens «abseilen». Alternativ führt ein schöner Panorama weg nach Jenesien. Hotel Saltus ist das erste Eco Hotel Südtirols. Damit vertritt die Gastgeberfamilie Gamper Mumelter die Vision „Natur leben, weil wir Natur sind“. Das gesamte Hotelkonzept ist auf

network AN ODE TO THE EARTH

At 1100 m altitude, only 9 km from Bol zano, is the family-run luxury Hotel Saltus right on the edge of the forest. A boutique hotel where design and hospitality meet, here secluded doesn’t have to mean isolated. Guests have easy access to the cable car that will ‘abseil’ them into the pulsating heart of Bolzano in a few minutes. Alternatively, a beautiful panoramic trail will take them to San Genesio. As the first eco hotel in South Tyrol, the Gamper Mumelter host family makes it its mission to live its vision of:

Umweltschutz und Nachhaltigkeit aus gerichtet.

Die Sky Pools befindet sich auf dem höchsten Punkt, dem Dach, während sich der SPA- und Saunabereich am tiefsten Punkt, gleich einem Nest aus Glas, schwe bend in den Wald integriert. Der Tag wird umrahmt vom Saltus Entspannungspro gramm, täglichen Einführungen in die bewährtesten Entspannungstechniken wie Yoga, Meditation, Waldbaden, etc. –für alle, die einen Perspektivenwechsel zu sportlichen Aktivitäten suchen.

“Live nature because we are nature!” Here environmental protection and sustainabi lity are king.

There’s a Sky Pool at the highest point, the roof. The spa is at the lowest point –integrated into the forest like a floating nest of glass. An expansive relaxation programme introduces guests to the best relaxation techniques: yoga, meditation and forest bathing come to mind. A nice change in perspective regarding all things sporting!

68 |
Ode an die Erde - Saltus
WWW.HOTEL-SALTUS.COM
39050 Jenesien | Südtirol | Italy

theiner’s garten – das biorefugium

GRÜNER LUXUS

Garten Eden. Hier stimmt einmal der Werbespruch mit der Realität überein. Familie Theiner lebt biolgische Land wirtschaft (nach Demeter) und Nachhaltigkeit seit über 35 Jahren, gehört zu den Pionieren im Südtirol und verschmolz diese 2009 in Gargazon bei Meran mit einem äusserst reizvollen und im heutigen Verständnis bio-luxuriösen Hotelanwesen.

Erbaut wurde nach strengen baubiolgischen Richtlinien in massiver Holzbauweise ohne Vernagelung und Verleimung. Die Zimmer – genannt Garten der Träume – wurden elektrosmog arm mit metallfreien Betten, Naturmatratzen, Bio-Bettwäsche und duftendem Zierbenholz gestaltet, welches erwiesener massen gesunden Schlaf fördert und die Herzfrequenz senkt. Für ein angenehmes Raumklima sorgt eine Wandkühlung im Sommer bzw. Wandheizung im Winter, welche in einer Lehm wand integriert ist! Luftwärmepumpe, Solarthermie reduzieren den Energiebedarf.

Im Garten der Genüsse, sprich der Kulinarik, achtet man auf natürliche Aromen und regionale Zutaten. Diese stammen überwiegend vom hauseigenen 70’000m2 umfassenden Berger hof – biodynamisch, saisonal. Küchenchef Domenico Savino erfüllt (fast) alle Essenswünsche, seien sie vegetarisch, vegan  oder auf Nahrungsmittelunverträglichkeiten und Allergien aus gerichtet. Als erstes Hotel Italiens wurde dem Biorefugium das Zertifikat „Von Demeter empfohlen“ verliehen. Draussen mi schen sich Kräuteroase mit Weinreben. Ein grosser Aussenpool ist verbunden mit 1000m2 Spa mit Saunen und Kneippbecken. Ein Kraftplatz für Yoga und Meditationen, Heilbehandlungen mit Kräuterpräparaten, Quarzit Kristallen.

network GARDEN REFUGE COMES ECO-RECOMMENDED

The bio-refuge Theiner’s Garten is Italy’s first hotel to be awar ded the certificate: Recommended by Demeter – the standard for highest organic quality! The Theiner family, already uphol ding the pledge for more than three decades, in 2009 turned their smallholding in Gargazzone near Meran, into a hotel. A Garden of Eden of sorts. Strict eco-building guidelines mean there’s no evidence of nailing and gluing in the solid timber structure. The rooms are fondly called rooms of dreams, with low ElectroSmog thanks to metal-free beds, natural mattresses, organic bed linen and fragrant ornamental wood. This makes for proven healthier sleep and lowered heart rates. AC and heating (of course via solar) are integrated into clay walls. Outside, herbal oases mingle with grapevines. The garden – biodynamic and seasonal and spread across 70,000 m² – is an edible delight for head chef Domenico Savino, who’ll leave no

stone unturned in fulfilling (almost) every food preference, be it vegetarian, vegan or geared towards intolerances and allergies.

www.artofmagazine.com | 69
WWW.THEINERSGARTEN.IT 39010 Gargazon |
Südtirol | Italy

An einem wunderschönen Spätsommertag schlängelte sich mein Auto die Strassen hoch in den Schwarzwald, nach Löffingen. Vor einem mächtigen Gebäude, welches sich als Ritterburg aus dem 8. Jahrhundert und heutiger Familiensitz herausstellte, empfing mich die versammelte Familie, in welcher sich bis heute mehrere Genera tionen mit Leidenschaft der Herstellung hochwertiger Naturkosmetik widmen. Nach einem fast dreistündigen Gespräch, konfrontiert mit viel Wissen und noch mehr Studien, war klar, dass sich dies nicht in einen Artikel packen lässt, sondern über einen längeren Zeitraum begleitet und schrittweise präsentiert werden soll.

Rosel-Heim ist letztlich das Produkt fas zinierender Persönlichkeiten, welche alle ihren Anteil beitragen. Weshalb wir genau hier beginnen: wir präsentieren einige Familienmitglieder in der Ich-Form, mit ihren Beweg- und Hintergründen.

Naturkosmetik, was ist das? Bei meiner Recherche stiess ich auf ein Unternehmen, das äusserlich unscheinbar, fast zurückhaltend erschien. Das ebenso unscheinbare Magazin, welches das Unternehmen publiziert, elektrisierte mich hingegen mit seiner Kompetenz.

Es stellte sich heraus, dass sich dahinter das Familienunternehmen Rosel-Heim verbirgt, bei dem tatsächlich alle Kompetenzen vertreten sind: Chemie, Medizin, Immunologie, Kosmetik. Die Haut als einen ganz wichtigen Teil unseres Immun- und Hormonsystems verstehen – und daraus aber ganz andere Schlüsse ziehen, was Verarbeitung und Inhalts stoffe anbelangt. Faszinierend.

ROSEL-HEIM

Rosel Heim

Der Ursprung. Ihr Leben zeichnet gleich sam die Entstehung der Kosmetik nach. Immer auf der Suche nach Ursachen, der Balance zwischen Wissen und Gefühl liest sich ihre Autobiographie (ISBN 978-3920523-00-2) wie ein Thriller! Von ihrem Vater lernte sie die Verehrung der Natur, lehnte sich dennoch gegen den von ihm vorgezeichneten Weg auf und fand die Kosmetik. Ihr Fazit behält Gültigkeit: Nur wer mit der Natur arbeitet, nicht gegen sie, wird Erfolg haben.

Rosemarie Heim-Schüler «Schon früh musste ich bei meiner Mutter im Salon mitarbeiten. Meine Mutter war praktisch nicht meine Mutter, sondern die «Rosel Heim», die Kosmetikerin der Nation. Von Kindesbeinen reizte es mich, ihre Fehler zu finden. Deshalb beschäftig te ich mich mit Kosmetik, vielleicht mehr als andere. Ich sah die Irrwege, Hormon kosmetik, Tenside und Peelings usw. Als Rosel Heim neu anfangen wollte, wusste ich, dass meine Mutter nicht in allem, aber doch in vielem Recht hatte. So konnten wir gemeinsam und als Familie (was mir immer wichtig war) einen Neu anfang beschreiten und die «Rosel Heim» einbinden in ein Konzept, das heute noch der eigentliche Mittelpunkt unserer Firma ist, alle Bereiche miteinander verbindet

und die «Logik» unserer Kosmetik begrün det: Die regulative Hauttherapie».

Dr.phil.nat. Nana Heim «Als Chemikerin mit Promotion auf dem Gebiet der Naturstoffsynthese und organischer Photochemie wurde ich in den 80er Jahren mit AIDS konfrontiert – und der Erkenntnis, dass man viel zu wenig über das Immunsystem wusste. Bald wurde klar, dass die Epidermis, also die Haut, komplett immunaktiv ist und den schnellsten Zugang zum Organis mus bietet. Mit allen Gefahren: Cremes können das Immunsystem beeinflussen. Zu viel Konservierung führt zur Zer störung des Mikrobioms. Kosmetik greift also viel tiefer, als alle geahnt haben! Diese Erkenntnis brachte mich in die familien eigene Kosmetikfirma.»

Dr. univ. med. Frédérique Heim «Mein Spezialgebiet ist das immer noch nicht restlos aufgeklärte „Abwehrsystem Haut“ mit dem Schwerpunkt „das Mikro biom der Haut.“ Die Weiterbildung der Kosmetikerinnen auf diesem Gebiet ist meine Leidenschaft. Unsere Firma arbeitet viel im Bereich Ursachenforschung und ich bin immer wieder fasziniert, wie sich Hautbilder durch unsere Anwendungen zum Positiven verändern, besonders bei Probanden

70 |

mit Problemhaut. Es macht Spaß, als Medizinerin mit Kosmetik so zu arbeiten, dass sie innerhalb der natürlichen Abläufe arbeitet und in der Wirkung meinen fach lichen Ansprüchen gerecht wird.»

Dominic Schüler

«Dank meines Rhetorikstudiums weiß ich, wie es sich anfühlt, wenn jedermann meint zu wissen, was man kann und tut. Von Beginn an verstand ich deshalb, wel che Erfahrung eine Kosmetikerin macht, wenn sie ihren Beruf nennt. Deshalb sehe ich es quasi als meine Berufung, zu erklären und zu zeigen, was «Kosmetik» wirklich ist. Für die meisten, die sehen, fühlen und vor allem verstehen, was mit der richtigen Arbeitsweise in der Kosmetik erreicht werden kann, ist es ein „Wow-Effekt“.

Marie-Dominique (Tochter Nana)

«So wie der Gourmet nur die besten Zutaten für sein Gericht verwendet, ver wendet Rosel-Heim nur die hochwertigsten Rohstoffe. Diese Kompromisslosigkeit verblüfft manchmal selbst unsere Roh stofflieferanten! Mit unseren Produkten kann die Kosmetikerin auf sensibelste Art und Weise der Haut helfen, stabil und schön auf eigenen Beinen zu stehen. Als hochallergische Person spreche ich da aus eigener Erfahrung!»

Lukas (Sohn Rike)

«Eigentlich habe ich eher künstlerische Ambitionen, arbeite aber in einem ganz anderen Feld: ich bin nämlich verant wortlich für Abfüllung, Konfektionierung und Kontrolle. Ich finde es bemerkens wert, wie gut sich beides verbinden lässt: Kundenkontakte motivieren mich neues auszuprobieren und die Idee unserer

Produkte inspiriert mich jeden Tag, mein Denken zu erweitern.»

Sarah (Tochter Rike)

«Nach meinem Studium habe ich, wohl aus purer (Familien-)Neugier, eine Kos metikausbildung absolviert. Über die Vielfalt des Berufs war ich dann erstaunt.

Faszinierend: An unseren Kosmetikerin nen, die schon seit Ewigkeiten mit uns arbeiten, sieht man, wie gut man auch im Alter noch aussehen kann, wenn man mit unseren Produkten arbeitet.»

Jakob (Sohn Nana)

Ohne Worte: kompetent, produzierend.

Bildlegende Familie Heim: li nach re/left to right: Nana Heim, Jakob Heim, Rosemarie Heim, Sarah Heim, Dominic Schüler, Frédérique Heim.

naturkosmetik www.artofmagazine.com | 71

Rosel Heim (1902 -1992) Aufnahme aus dem Jahr 1990

Natural cosmetics. I was curious what it meant. My research had me come across a company that from the outside seemed quite inconspicuous really, almost reser ved. The equally inconspicuous magazine that the company publishes, on the other hand, had me excited with how compel ling the competencies it represented came across. It turned out that the family-run business Rosel-Heim is behind it.

network SKINCARE MORE THAN SKIN DEEP

On a beautiful late summer’s day, my car wound its way up the roads to Löffingen in the Black Forest. On my arrival at a mighty building, a knight's castle from the 8th century serving as the headquarters today, the Rosel-Heim family had gathered to welcome me. Three hours of conversation later, here a fascinating set of personalities across several generations is clearly still passionately dedicated to the production of high-quality natural cosmetics.

First and foremost, Rosel Heim She represents the origin of the brand, her life tracing back to the emergence of cos metics, so to speak. Always searching for causes, the balance between knowledge and feeling, her autobiography (ISBN 978-3-920523-00-2) reads like a thriller! To this day, her conclusion remains valid: only those who work with nature, not against it, will be successful. And in kee ping with this adage, ART OF quotes in person, some of the other family member contributors to the Rosel-Heim skincare success story:

Rosemarie Heim-Schüler

“Working for my mother in the salon, to me she was more the beautician of the nation, Rosel Heim, than my mother. From an early age, I wanted to figure out where her cosmetics might have gone wrong, like the presence of hormone-like substances or surfactants in cosmetics and peelings, etc. When I recognised that my mother wasn't right about everything, but about a lot, we were able to give the brand Rosel-Heim a new lease on life with a new concept: Regulative skin therapy –it’s the logic that connects all areas of our cosmetics.”

Nana Heim (Dr.phil.nat.)

“As a chemist with a doctorate in the field of natural product synthesis and organic photochemistry, I was confronted with AIDS in the 1980s – and how little was known about the immune system. The skin, is completely immune-active and of fers the fastest access to an organism. The realisation that too many preservatives in cosmetics go much deeper than everyone thought brought me to Rosel-Heim.”

Frederique Heim (Dr. Med.)

“My specialty is the ‘skin’s defence system’, which is still not fully understood, with a

A company that prides itself in all kinds of areas of expertise, not least of which: chemistry, medicine, immunology and cosmetics. It all amounts to an under standing of the skin as a very important part of our immune and hormonal systems – and it is this knowledge that has the company draw completely different conclusions for its ingredients. Fascinating.

focus on its microbiome. As a doctor, it's exciting to work with cosmetics in such a way that they work within the natural processes within the context of my profes sional requirements.”

Dominic Schüler

“Thanks to my rhetoric studies, I know how it feels when everyone thinks they know everything about who we are and what we do. Because how beauticians are perceived, I’ve made it my calling to explain and show what the profession can achieve when working with cosmetics the right way.”

Marie Dominique (Nana’s daughter )

“Just as the gourmet uses only the best ingredients for his dish, Rosel-Heim uses only the highest quality raw materials. With our products, the beautician can help the skin stand on its own two feet in a stable and beautiful way. As a highly allergic person, I speak from my own experience!”

Lukas (Rike’s son)

“Actually, I have more artistic ambitions, but I work in a completely different field: I am responsible for bottling, packaging and control. I find it remarkable how well

naturkosmetik 72 |

1935 brachte Rosel-Heim ihre erste Natur kosmetiklinie auf den Markt.

Heute arbeitet bereits die dritte Generation der Familie Heim in der Forschung und Ent wicklung naturgemässer Hautpflege.

o. Erika von Thellmann (1902-1988) Die deutsch-österreichische Schauspiele rin begann ihre über 40-jährige Filmkarriere bereits 1922.

l. Lil Dagover (1887 - 1980) Ihre Karriere startete mit ersten Stummfilmen 1918. 1961 erzielte sie einen grossen Achtungserfolg mit ihrer Rolle als verschrobene Alte in der Edgar-Wallace-Verfilmung "Die seltsame Gräfin."

both can be combined: Customer contact motivates me to try new things and the idea behind our products inspires me to think ahead every day.”

Sarah (Rike’s daughter)

“After my studies, I did a cosmetics course, probably out of pure (family) curiosity. I was amazed at the diversity of the job. Fascinating: You can see from our beauticians, who have been working with us for ages, how good you can look even later on in life if you work with our products.”

Essays zu Themen wie Akne, Duft, Sonne, Neuro dermitis, Bakterienflora u.v.m.: QR Code scannen

WWW.ROSEL-HEIM.DE

76530 Baden-Baden | Germany

naturkosmetik www.artofmagazine.com | 73

GÖSSL COUTURE

Zum 75. Jubiläum präsentiert die Premium Trachtenmarke das erste Gössl Couture Dirndl – als Bravourstück des eigenen Könnens. Das opulente Meisterwerk ist Auftakt einer Couture Serie und als solches unverkäuflich. Als Einzelstück geht es an spruchsvollen Modellen voraus, die in der jeweiligen Kollektion zu finden sind – für selbstbewusste Frauen, die Tracht und das Besondere zu schätzen wissen.

Gössl blickt zurück auf eine einzigartige Erfolgsgeschichte. Maximilian Gössl führt das Familienunternehmen in dritter Generation und spannt gekonnt den Bogen zwischen Tradition und Innovation. Das Spiel mit den kulturellen Wurzeln darf neue Blüten hervorbringen – im Sinne einer Weiterentwicklung der authentischen Tracht und in Form von innovativen Model len. Die Pflege des Handwerks, das Bewahren der Tradition, die Verwendung überlieferter Schnitte und symbolkräftiger Muster spielen bei Gössl eine wichtige Rolle. So entsteht Stich für Stich die Liebe zum Besonderen. Das Couture Dirndl ist Ausdruck dieser Überzeugung und steht wie ein Solitär stellvertretend für den Anspruch der gesamten Kollektion.

Mit über 40 Geschäften im Alpenraum und rund 100 Partnern im Händlernetz präsentiert sich Gössl als führende Premiummarke.

network CATCHY COUTURE FOR SELF-CONFIDENT WOMEN

To mark its 75th anniversary, the premium traditional folkcostume clothing brand Gössl launched its first haute-couture dirndl. As a showcase for its industry-specific technical pro wess, the opulent masterpiece marks the prelude for a high-end tailored series. Not for sale, this one-off garment represents the precursor to the sophisticated designs that can be found in each collection.

Gössl looks back on a unique success story that only women who recognise what the brand represents can apprecia te. At the helm of the family business in the third generation today is Maximilian Gössl, skilfully keeping it on an even keel between the authenticity of tradition and captivating new in novations. Here handed-down traditional cuts and symbol-rich patterns of the past, have a way of evolving stitch by stitch into the love for something special in the present. Headquartered in Salzburg, with 40 stores in the alpine region and 100 trade partners, Gössl still takes its rightful pride of place as a leading brand.

manufaktur 74 |

GWANDHAUS

Im gesamten Alpenraum präsentieren Gössl Geschäfte jeden Monat neue Modelle der Kollektion. Das Gössl Geschäft im Gwandhaus in Salzburg: Mo - So von 10.00 bis 20.00 Uhr, auch sonn- und feiertags

www.artofmagazine.com | 75 WWW.GOESSL.COM 5020
|
Salzburg
Austria

Experimentelle Licht-Unikate

MERAKI BY MUK

MUKs Kunst ist vielfältig. Hinter MUK verbirgt sich ein experi menteller Geist, der im Streben nach Erfinden viele Materialien ausprobiert, artfremd einsetzt oder kombiniert. Seine Schaffens weise ist ungebunden. Schönes braucht Freiraum. Seine Objekte entstehen in einem Flowprozess. So bekommt Unerwartetes seinen berechtigten Platz.

So wie sich hinter seinem Künstlernamen MUK der Sanskritbegriff für Befreiung verbirgt, entstammt der Name «Meraki» für die Lichtskulpturen der griechischen Kultur. Es bedeutet «etwas mit Seele, Kreativität oder Liebe zu tun» und «etwas von sich in diese Arbeit zu stecken». Genau mit diesen Zutaten werden die Meraki-Leuchten entwickelt: Zuerst er stellt MUK eine Rattanform mit oder ohne Holzsockel. Dann werden die Lampenfassung(en) erstellt und alles verdrahtet.

In mehrstündiger Handarbeit beschichtet er die Struktur mit Seidenpapier. Zuletzt erhält die Leuchte ein wasserabweisendes umweltfreundliches Finish. Alle Meraki-Lampen sind Unikate.

network EVERY LAMP IS UNIQUE

MUK's art is distinctive and diverse. His artistic name means liberation in Sanskrit and his art testifies to this – the spirit be hind it experimental and reliant on a host of materials in its pursuit for invention! His way of creating sees no bounds. An object of beauty needs space for the unex pected to flow.

The name “Meraki” in turn is derived

from the name given to the light sculp tures of Greek culture. It means: To do something with soul, creativity or love, all the while putting oneself into a work! It is precisely with these ingredients that Meraki lights are innovated. First, MUK makes a rattan shape with or without a wooden base; next lamp fittings are introduced and everything is wired; then he coats the structure with silk tissue by

hand in a process taking several hours. Finally, the lamp receives a waterproof environmentally-friendly finish.

manufaktur 76 | WWW.CREADO.CH

WONDERFUL LIGHT

Der Sohn eines Bodensee-Fischers und spätere Grafikdesigner Ingo Maurer, der 1960 in die USA auswanderte und einer der begnadetsten Lichtdesigner wurde, liest sich wie ein Märchen. 1966 entwarf er die Tischleuchte "Bulb", die prompt in die Sammlung des MoMA in New York aufgenommen wurde. Der Rest ist Geschichte.

«Wichtig ist mir das Leichte und die Vergänglichkeit. Ein Ding soll nicht dastehen wie ein Betonklotz, wie ein Monument für die Ewigkeit. Erfolgreich sind wir, wenn wir ein Gefühl in den Menschen auslösen. Auf der Messe passiert es oft, daß die Leute mit finsteren Gesichtern durch die Gänge schleichen, dann zu uns reinkommen, herumgucken und anfangen zu lächeln. Diese Freude in den Gesichtern, das ist es, was mich glücklich macht.» (Ingo Maurer, 2003, Wikipedia)

Seit seinem Tod 2019 pflegt sein "Team", welches heute aus rund 50 Personen besteht, sein Erbe auf höchstem Niveau weiter. Alle Produkte werden in der eigenen Manufaktur in München in Handarbeit und nach originalen handwerklichen Verfahren entworfen und hergestellt. Neben Leuchten bietet Ingo-Mauer komplette Licht-Projekte. Dazu zählen "Torre Velasca Blu" in Mailand (2019), die "Silberne Wolke" für das Münchner Residenztheater (2019), die "Unicef Crystal Snowfla ke" in New York (2004/2005) und viele weitere.

network THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF TRANSIENCE

Son of a Lake Constance fisherman turned graphic designer, the late Ingo Maurer (1932 to 2019) who emigrated to the US in 1960, has to go down as one of the most gifted designers of luminaires and lighting systems of all time. In 1966 he designed the Bulb table lamp that looks like an oversized light bulb – on display at MoMA in New York since. “What is important to me is lightness – and transience” is the axiom the company founder went by [www.light11.eu]. Today his legacy lives on with a 50-strong team upholding the art of original craftsmanship at the purpose-designed factory in Munich that also has to its name projects like: the “Torre Velasca Blu” skyscraper in Milan (2019), the “Silver Cloud” at the Munich Residence Theatre (2019) and the “Unicef Crystal Snowflake” on 5th Avenue New York (2004/2005).

www.artofmagazine.com | 77
Der Meister des Lichts. Ingo Maurer
WWW.INGO-MAURER.COM
"ZETTEL'Z 5" (1997), MAMONOUCHIES "KOKORO" (1998)"BULB" (1966)

LIGHT AND GLASS

Was für eine Explosion an Lebensfreude! Das war meine erste Reaktion, als ich die Lichtskulpturen von Rike Scholle entdeck te. Ihr Motto «Das Leben muss gefeiert werden!».

Rike: «Ich blase und forme alle Glas-Elemente meiner Leuchter bei ca. 1200ºC am Glasofen. Meistens gibt es ein Bild im Kopf, an welches ich mich über viele Versuche am Ofen herantaste. Die Bewegung des flüssigen Glases spielt dabei eine große Rolle. Über den Schaffensproßess versuche ich einen ge wissen 'Flow' zu etablieren und aufrecht zu erhalten. Funktio nalität klingt eigentlich so, als hätte sie im Zusammenhang mit Kunst und Skulptur nichts zu suchen. Deshalb habe ich lange Zeit damit gehadert, ob meine Objekte auch wirklich be-leuch ten dürfen. So hell, damit man sie als Leuchte verwenden kann, aber gleichzeitig als Kunstwerk im Raum schwebend. Ich habe meine innere Stimme siegen lassen, und freue mich mittlerweile sehr darüber, funktionale Kunst zu schaffen. In Zusammenarbeit mit meinem Lichttechniker kann ich mich künsterlisch komplett austoben und dabei eine funktionale, moderne Beleuchtung an bieten, die jeden Einsatzzweck optimal bedient.»

network A BURST OF ENERGY – A ZEST FOR LIFE!

It’s what first comes to mind on encountering Rike Scholle's light sculptures. Her motto is after all: “Life must be celebrated!”

And in tune with her celebration of life, she explains to us the art of glassblowing into the shapes and elements of the chande liers that define her.

Always at approximately 1200ºC, most of the time she already has a picture in her mind’s eye when working at the furnace. As someone who has often grappled with the dichotomy between functionality and art and whether the two even have anything to do with one another, to Rike Scholle the liquid glass is syno nymous with giving the creative process a certain ‘flow’ and has inadvertently answered the question for her.

She tells us she lets her inner voice triumph and nowadays she’s delighted to witness her creations as true lamps, whilst at the same time serving as functional works of art ‘floating’ in the middle of the room.

78 | WWW.HEISSGLAS.DE
Die Glasmacherin. Rike Scholle "ANTLERS", "ANEMONE" lang, "DEW".

Nach dem Studium der Architektur und des Möbeldesigns in Utrecht gründete William Brand 1989 mit der Bildhauerin Annet van Egmond "Brand van Egmond". Er entwickelte sich zum Glasbildner!

Unter seiner Leitung wurde die Werkstatt zu einer führenden Kraft im Bereich der Herstellung von Lichtskulp turen. Seine exquisiten Lichtobjekte sind eher Kunst- denn Einrichtungsobjekte. Sie zeichnen sich durch ihren emotiona len Charakter aus und sind das Ergebnis seines Faibles für Handwerkskunst, der Leidenschaft fürs Experimentieren mit neuen Materialien. Jedes Jahr wird eine neue Lichtkollektion lanciert, die ikonisch ist und sowohl die Vorstellungskraft als auch die Sinne anregt.

Seine handgefertigten, charaktervol len Kreationen finden sich bei Chopard, Four Seasons, Hilton und werden von Hollywood-Prominenten, führenden Architekten, Innenarchitekten und De signsammlern geschätzt.

Lichtkunstwerke des Designers William Brand

LIGHT COUTURE

network GLOBALLY ACKNOWLEDGED

After studying architecture and furniture design in Utrecht, in 1989 William Brand together with the sculptor Anne van Egmond founded: Brand van Egmond. William evolved into a glassmaker turning his workshop into a force to be reckoned with in the field of bespoke light sculpture production. Emotional in character and the result of his passion for experimenting with new materials, his exquisite light objects are art more so than functional fixtures. Every year a new light collection that is iconic for how it sti mulates both the imagination and the senses is launched. Veritable works of art in their own right, they can be found at Chopard, Four Seasons and the Hilton and are coveted by Hollywood celebrities, leading architects, interior designers and design collectors.

www.artofmagazine.com | 79 BRANDVANEGMOND.COM
"EVE ICICLES", "FLOWER POWER", "DIAMONDS FROM AMSTERDAM".

THE ALPINE RASBERRY

Eine Hommage an die Alpenlandschaft

EDELWEISS

THE ALPIN VODKA

Dieser Vodka ist eine kistallklare Hommage an die Alpenlandschaft: Ein aussergewöhnliches Destillat aus Dinkel und Roggen. Das reine Alpenwasser der Bergwelt und ein speziell entwickeltes Filtrationsverfahren lassen ein Produkt entstehen, das seinesgleichen sucht. Doch «edelweiss – the Alpine Vodka» überzeugt nicht nur durch seinen

network THE HILLS ARE ALIVE …

This clean, crisp vodka is a crystal clear tribute to the Alpine landscape: An ex quisite distillate made from spelt and rye, its soul is deeply rooted in the very heart of alpine nature, the pure water from this mountain world and a specially developed filtration process making for a product that is unparalleled. Edelweiss – the Alpi

einmaligen Geschmack, sondern auch das Äussere der Kreation hat das gewisse Et was und wird von der ikonischen Symbol der Alpen, dem Edelweiss, geziert. Ein nach alter Tradition gesticktes Edelweiss wird in individueller Handarbeit an gebracht und verleiht so jeder einzelnen Flasche eine zeitlose Eleganz. Ein wahres Juwel.

ne Vodka not only hits the mark because of its unique taste, but the creation’s exte rior also has that iconic Alpine je ne sais quoi adorning it. Individually handcrafted par excellence, an embroidered fabric Edelweiss is attached to the end result giving every bottle that timeless elegance. A real gem!

WWW.EDELWEISS-VODKA.COM

IG: @edelweissvodka

Hersteller: Destillerie Freihof GmbH Vertrieb AT: In Good Spirits GmbH Vorachstrasse 75, A-6890 Lustenau

manufaktur 80 | ∙ 5 c l Edelweiss Vodka ∙ 6-8 Rasberries ∙ 1 dash of Lime Juice ∙ 1-2 tablespoons of Cane Sugar ∙ 1 dash of Club Soda Muddle Rasberries, lime juice and sugar in a tumbler und fill up with ice, vodka and soda. Add a rasberry and thyme.

MANUMENT LEVA MACHINE

Die Handhebel-Espressomaschine besticht durch ihr zeitloses Design und die hohe Wertigkeit aller verwendeten Materialien: Entwickelt von und für Kaffeeenthusiasten.

Mit der Leva Kaffeemaschine soll der Espresso gleicher massen Ritual und Genuss sein und so ein Moment für alle Sin ne geschaffen werden. Die vollständig manuelle Bedienung der Leva und ihre technischen Möglichkeiten geben jedem Espresso eine individuelle Note und machen ihre Handhabung zur reins ten Herzensangelegenheit - also für alle, die den Moment der Kaffeezubereitung zelebrieren und das Beste aus jedem Kaffee herausholen möchten.

Die MANUMENT Leva-Maschine besteht aus 590 Einzel teilen, die im schweizerischen Thun zu einem Stück Ingenieurs kunst zusammengesetzt wurden. Durch neuartige Werkstoffe und innovative Komponenten erfüllt sie die Anforderungen von Heute und bietet eine maximal mögliche Kontrolle über die Ex traktion von Aromen und Geschmacksstoffen. So wird Espresso trinken zu einem ausserordentlichen Geschmackserlebnis.

network DEVELOPED BY AND FOR COFFEE LOVERS

What makes the LEVA espresso MACHINE with hand-opera ted lever so impressive, is not only its timeless design but the inherent quality. Entirely manually operated, it ensures ‘baristas’ and coffee lovers, ritual and enjoyment in equal parts, creating a special moment that all the senses crave; its technical options giving every coffee an individual ‘note’ that everyone who en joys the art of coffee preparation appreciates.

The MANUMENT LEVA MACHINE comprises 590 parts. It is assembled into an engineering work of art in the Swiss town of Thun. With new materials and innovative components, it goes above and beyond fulfilling the need for maximum control over aroma and flavour extraction – which is after all: The secret to turning the art of espresso into something exceptional!

www.artofmagazine.com | 81
Design – lovingly handcrafted by experts
MANUMENT.COM

WEISSES WINTERMÄRCHEN IM PUSTERTAL

In Südtirols schönstem Naturkino, eingebettet in eine grandiose alpine Bergwelt, bietet das Mirabell Dolomites Hotel eine beson dere 5-Sterne-Wohlfühlzeit auf höchstem Niveau mit unvergess lichen Wintererlebnissen am Kronplatz in den Dolomiten.

Eldorado für unbegrenzten Winterspass

Das Mirabell liegt in Mitterolang direkt am Kronplatz. Der Kronplatz als Südtirol’s Skiberg Nr. 1 und seine traumhaften Winterlandschaften lassen keine Outdoor-Träume unerfüllt. Mit seinen 32 modernsten Seilbahnen und Liften, die einen direkt zu den 119 Pistenkilometern bringen, zählt er zu den beliebtesten Skigebieten in den Dolomiten in Südtirol. Vom Anfänger bis zum Pistenprofi findet hier jeder die passende Ab fahrt – bei unbegrenztem Skivergnügen für alle Könnerstufen. Auch Liebhaber von sanften Winteraktivitäten, wie Skilanglauf, geführte Schneewanderungen oder Rodeln mit Einkehr in einer tief verschneiten Almhütte kommen auf ihre Kosten.

Heimelige Wohnatmosphäre

Bereits beim Betreten des Hotels ereilt einen Sympathie auf den ersten Blick. Eine familiäre, herzliche Gastfreundschaft ist über all spürbar. Die großzügig gestalteten Zimmer bestechen mit außergewöhnlichem Design und strahlen die harmonische Ver bundenheit von Moderne mit Tradition und alpinem Luxus aus. Die Liebe zum Detail verleiht jedem Zimmertyp seinen eigenen Charakter, eine Wohnwelt mit besonderem Ambiente.

Genuss und Wellness

Kulinarisch verwöhnt die haubenprämierte Gourmetküche mit tollen Rezepten aus der Region und mediterranen Köstlich keiten. Der tägliche Genuss-Reigen beginnt am Morgen mit dem reichhaltigen Feinschmecker-Frühstücks-Buffet, setzt sich mittags mit schmackhaften Empfehlungen und wechselnden Gerichten der Küche fort, bietet am Nachmittag eine deliziöse Auswahl an frischem Obst, köstlichen Desserts, Kuchen und knackigen Imbissen, um am Abend mit dem 6-gängigen Mira bell-Degustationsmenü seinen Höhepunkt zu erreichen.

Nach einem ereignisreichen Schneetag findet man im Mirabell Dolomites Hotel ein umfassendes Verwöhnprogramm. Im großen Aurora SPA-Bereich verschmelzen alpine Kräuter mit indischer Heilkunst nach Ayurveda, eine hochwertige Aus wahl gesundheitsfördernder Massagen mit Irisdiagnose und naturheilkundlichen Behandlungen durch spezialisierte The rapeuten. Saunen und Dampfbäder, die besonderen Aufgüsse, der Kaltwasser- und Whirlpool, das Ruhen in den einladenden Erholungs-Oasen sowie Mirabell's Badelandschaft mit Innenund Außenpool beleben Körper, Seele und Geist.

hospitality 82 |
Mirabell Dolomites Hotel – Luxury, Ayurveda & Spa

Situated in South Tyrol's most beautiful ‘outdoor cinema’, the Mirabell Dolomites hotel in Italy’s Puster Valley, has a way of offering that special five-star feel good factor at the highest level.

Embedded in a grandiose alpine world, the hotel lies directly on the Plan de Corones. Its limitless winter pass making it the El Dorado of winter sports thanks to its first class ski mountain and breathtaking landscapes. Here no outdoor dreams will be left unfulfilled. With its 32 state-of-the-art cable cars and lifts, which take you directly to the 119 kilometres of slopes, it rates as one of the favourite ski regions in the South Tyrol. Regardless of whether you’re a beginner or pro, it has just the right slope for you. And fans of the gentler winter activities such as crosscountry skiing, guided snow hikes or tobogganing are not left out in the cold and get their money’s worth. As soon as they enter the hotel, a homely atmosphere welcomes guests. That feel-good factor at a glance is palpable throughout, the spacious rooms impressing with extraordinary attention to design. The detail of which radiates the harmonious connection

between modernity with tradition in alpine luxury. The award-winning cuisine, where during the day, regional recipes meet Mediterranean delicacies in the breakfast buffet; an alternating menu at lunchtime and with tantalising delights at teatime … culminates in the irresistible not to be missed sixcourse Mirabell tasting menu at night!

After an adventure-filled snow day, the hotel welcomes back its guests with its extensive Aurora Spa pampering programme: a wellness oasis, where alpine herbs meld with Ayurvedic healing therapies in a sought-after selection of health massages; iridology and naturopathic treatments by specialized therapists. Saunas, spas, steam baths, whirlpools, cold water treatments and special infusions complete the repertoire. Not to mention an indoor and an outdoor pool. What better way to relax mind body and soul?

www.artofmagazine.com | 83 WWW.MIRABELL.IT 39030 Olang/Valdaora BZ | Südtirol | Italy
network THE WINTER WONDERLAND FOR MIND, BODY AND SOUL

Boutique & Gourmet Hotel Orso Grigio

DESIGN, WEIN UND GASTFREUNDSCHAFT

Das Boutique & Gourmet Hotel Orso Grigio ist ein kleines, schickes 4-Sterne-Hotel in der verkehrsfreien Ortsmitte von Inni chen im Hochpustertal, bekannt durch die markanten berühmten Bergspitzen «Drei Zinnen» der Südtiroler Dolomiten.

Im Dialog mit der Eigentümerfamilie haben namhafte Archi tekten hier ihre Spuren hinterlassen und die über 500-jährige Geschichte gemeinsam weitergeschrieben. Es ist eines der ältesten Häuser im Alpenraum. Historisches Flair und schlichte Eleganz verleihen heute seinen Räumlichkeiten die besondere persönliche Note und bieten jeden Komfort.

Die spätgotische Empfangshalle und das Bürgerzimmer aus dem Biedermeier, in dem einst die Bürgervertreter tagten, sind Zeugen einer lebhaften Vergangenheit. Der Speisesaal und das Bären-Café setzen mutige architektonische Kontrapunkte. Es wird auf ein hochwertiges Miteinander von alt und neu Wert gelegt und dies mit absolutem Augenmerk auf Authentizität so wie auf eine hochwertige regionale Küche und einem sehr reich

bestückten Weinkeller mit hauseigener Enotheque. Einrichtung und Atmosphäre der Zimmer sind eine Zeitreise: von Biedermeier über Landhausstil und klassische Moderne bis hin zu neuem Design. Allen gemeinsam sind ihr Charme und Komfort. Für den Sauna-Bereich erhielt das Orso Grigio 2020 gar den German Design Award verliehen.

Der Charme alter Mauern

Die Geschichte des Hauses beginnt mit der Verleihung des Marktrechts im Jahre 1303. Händler und Reisende kamen in den Ort und fanden im Gasthof “Zum Grauen Bären” Unter kunft und Verpflegung. 1745 gelangte das Haus in Familienbe sitz und wird heute von Franz Ladinser und Tochter Verena in neunter und zehnter Generation geführt.

In der Seele ist das Boutique Hotel Orso Grigio ein smartes Haus mit persönlicher Führung und herzlicher Gastfreund schaft.

hospitality 84 |

network BOUTIQUE HOTEL WITH HEART & SOUL

The Boutique & Gourmet Hotel Orso Grigio is a small chic four-star hotel in the traffic-free centre of San Candido in the Alta Pusteria, known for the striking famous "Three Peaks" in Italy’s South Tyrolean Dolomites.

It's one of the oldest establishment’s in the Alps. In dialo gue with the owner family, it comes as no surprise that ar chitects have left their mark in its more than 500-year-old background. Historical flair and simple elegance today give it that special touch that offers every creature comfort. The dining room and the Bar Dell’Orso restaurant make for bold architectural contrasts. Here authenticity is the name of the game as old melds with new, with high-qua lity regional cuisine par for the course, complemented by a well-stocked wine cellar.

The furnishings and atmosphere of the rooms are a journey through time: Here Biedermeier meets the likes of cottage, classical-mo dern and contemporary styles. Underlying all, is their charm and comfort. In 2020 Boutique Hotel Orso Grigio was the recipient of the German Design Award for its sauna precinct.

At the heart of the hotel is the charm of its old walls and the story they tell. The building goes way back to 1303 when the rights to hold a market were first awarded to the citizens. Traders and travellers sought food and shelter at the inn that was then called “Zum Grauen Bären”. In 1745 the house entered into a family ownership and is now in the tenth generation of the family Ladinser, with father Franz and daughter Verena the soul of the hotel running it today – their warm personal hospitality making every guest feel beyond special.

www.artofmagazine.com | 85 WWW.ORSOHOTEL.IT 39038 Innichen (BZ) | Südtirol | Italy

Alpzitt – Chalets im Dorf

URIGES CHALETDORF MIT LUXUS

Viele Planungsjahre gingen einher, bis Sonja und Albert Gilb Ihren Lebenstraum realisierten. In Ihrem ganz persönlichen Refugium planten Sie liebevoll, bis ins kleinste Detail ihr Chaletdorf Alpzitt.

Die insgesamt 9 Chalets und mehre re Chalet-Ferienwohnungen sind mit dem Hauptrohstoff Holz erbaut und Schlicht, warm, kuscheligem Interieur und woh ligen Luxuselementen gestaltet. Wichtig war den beiden die Umsetzung ihrer Lebensphilosophie: echt, authentisch sein.

Jedes Chalet bietet einen eigenen

kleinen private Spa in Form einer Sauna, eines outdoor Badezubers und einer Regendusche. Die dunklen, wunderbar nach Zirbe duftenden Hölzer wirken urig-echt, kontrastiert durch freistehende Badewan nen mit Bergblick und luxuriös wirken den Steinfliessen, Kamin oder Feuerschale garantieren Winter-Wohlgefühl.

Das Topping der Chalets ist die feine, umwerfende und mindestens so authentische Alpzitt Küche. Das stilvollgemütliche Restaurant Genusswerk bietet abends à-la-carte mit vielen Freiheiten.

Die Gäste entscheiden, ob das Küchen team sie im Genusswerk verwöhnen darf, oder lieber im Chalet selbst. Regionale, knackfrische Zutaten in kunstvollen Spei sekreationen sind immer dabei.

Neben dem Aktivurlaub mit Ski fahren, Langlaufen, Schneeschuhwandern bietet Alpzitt aber auch den entspan nenden Wohlfühlbereich: Klassische Massagen, Spezial- & Individualbehand lungen, Yoga & Meditation und Kosmetik gehören ebenso zu den ganz besonderen Alpzitt Genussmomenten.

network ALPZITT WHERE NOTHING FALLS SHORT OF SHEER INDULGENCE

It took many years of planning for Sonja and Albert Gilb to realise their life’s dream Chaletdorf Alpzitt. Today a ‘village’ of some nine chalets and numerous holiday units are the end-product bearing testimony to their philosophy of life: To be real and aut hentic!

Timber was the main raw material used, making for unpretentious, cozy interiors en hanced with luxury elements. Each chalet has its own small private spa in the form of a sauna, an outdoor hot tub and a rain shower. The dark stone pine-scented woods make for a rustic and genuine feel and are contrasted by freestanding bathtubs with mountain views and luxurious stone tiles, while a fireplace or fire pit make for wintry feel good comfort. The pièce de résistance is the à-la-carte restaurant where guests get to eat in or out; within the privacy of their chalets if they prefer. Regional fresh fare is always a given on the menu. Skiing, cross-country and snowshoeing is of course on the menu of activities although Alpzitt also ensures guests a relaxation & wellness repertoire of classical massages, treatments & cosmetics, yoga & meditation.

86 |
WWW.ALPZITT-CHALETS.DE Alpzitt – Chalets im Dorf 87545 Burgberg | Bayern | Germany

Resort Hotel Alex

GENUSS & SPORT IN ZERMATT

Tradition und Stil werden im Hotel Alex grossgeschrieben.

René und Christine Hürlimann-Perren pflegen die Tradition eines der ältesten Zermatter Hotels mit Herz und Leidenschaft. Die Trouvaille beherbergte schon früher Prominente und Stars – und tut es bis heute. Dahinter verbergen sich einige kleine Geheimnisse.

Da ist einmal der Elsässer Küchenchef Frédéric Fischer, der seit 25 (!) Jahren Kochkunst auf höchstem Niveau zeleb riert. Mit seinem Buch «La haute cuisine du valais» hat er sich einen Namen gemacht. Er war mitunter einer der ersten, welche die Walliser Küche neu interpretierten. Z.B mit «SchwarznasenLammkarree mit Heu aus Findeln ob Zermatt». Die ganze Viel falt der sonnenverwöhnten Walliser Produkte hat er im Laufe der Jahre raffiniert integriert.

Ein Geheimtipp auch der Weinkeller. Mit rund 400 Posi tionen gehört die Weinkarte zu den exklusivsten in Zermatt. Im grossen Gewölbekeller, an langer Tafel, unter Kristallleuchtern, finden immer wieder Weinverkostungen statt. Der Hausherr glänzt dabei mit seiner Weinkompetenz und Weingeschichten. Viele Winzer und Terroirs hat er persönlich besucht.

Überrascht sind die meisten Gäste auch vom umfang reichen Indoor-Sportangebot. 20x15 Meter misst einer der grössten Indoor-Pools Zsrmatts. Dazu gesellen sich Sauna, Dampfbad, Whirlpool, Fitnessraum mit modernsten Techno gym-Geräten. Und: die einzige Zermatter Indoor-Tennishalle.

network WHERE GUESTS WILL WANT FOR NOTHING

One thing that Resort Hotel Alex does: Is to accentuate the tradition of one of Zermatt’s oldest hotels in style! The heart and passion of how it was run yesteryear is still evident today with hosts René and Christine Hürlimann-Perren at the helm! Just as the gem did then, it is still the ambit of celebrities and stars. Its best kept secret, Alsace top-chef Frédéric Fischer, whose book “La haute cuisine du Valais” – and how he has re-interpreted the canton’s culinary repertoire for a quarter of a century – makes him a celebrity in his own right. The most powerful insider tip has to be the wine cellar. Distinctive for the crystal chandeliers suspended from a vaulted ceiling over a long table, here a wine menu boasting around 400 items has to be one of Zermatt’s most exclusive and comes into its own with host René’s exper tise. On the sporting front, at 20x15 m the precinct has one of the area’s largest indoor pools and Zermatt’s only indoor tennis court.

WWW.HOTELALEXZERMATT.COM

Resort Hotel Alex 3920 Zermatt | Switzerland

www.artofmagazine.com | 87
hospitality

INNOVATIVE ESCAPE

Innovation und Wandel sind hier ein Lebenskonzept. Und dies seit 200 Jahren!

Das MOHR life resort ist immer für eine Überraschung gut. Die einzige Konstanz: der Kunde bleibt König! Der neueste Coup sind drei jeweils über 100m2 große Penthouses mit eigenen Terrassen und Whirlpools im neuen Gebäude MOHR Backstage. Wenn Wandel, dann eben grossartig.

Das nur 100 Meter von der Grubig stein Skipiste mitten in Lermoos gelegene

Hotel blickt auf den höchsten deutschen Berg, die 3000 m hohe Zugspitze. Noch einige Quadratmeter mehr, nämlich 3300, umfasst der SPA-Bereich in der neuen MOHR escape Oase, vorbehalten den Erwachsenen. Kuschelige Relax-Lounges mit modernsten Designer-Lampen und -Möbeln kontrastieren mit dem Zugspit zer Bergpanorama. Der Infinity-Outdoor pool wird mit Licht- und Klangelementen bespielt. Drei Saunen, ein Dampfbad und ein 17 Meter Indoorpool sind eingebettet in ein Raumerlebnis, in welchem Holz

network A CONCEPT OF LIFE

Innovation and change make for a con cept of life here. And it’s been like this for 200 years! The latest scoop: three penthouses more than 100 m² in size with their own terraces and Jacuzzis in the new MOHR Backstage building.

At MOHR life resort, change is synony mous with great. Case in point, only 100 m from the Grubigstein ski slope, lying in the middle of Lermoos, the hotel faces the highest German mountain, the 3000 m high Zugspitze. Some more square meters, namely 3300, is what the spa area with the new MOHR Escape oasis prides

balken mit pigmentiertem Sichtbeton eine puristische Symbiose eingehen. Grosse Panoramafenster laden ein zum TagTräumen.

Logisch, dass man mit MOHR intensity auch im Bereich Fitness noch eine Schippe drauflegt: Mit Nicola Bleier, einer Physiotherapeutin und Osteopathin aus Innsbruck, und dem Tiroler Erfolgs trainer Gerhard Ausserlechner wurde ein Fitnessbereich der Spitzenklasse gschaf fen, der Workouts, Yoga und Fitnesskurse anbietet.

itself in. Reserved for adults only! Cosy relaxation lounges with modern designer lamps and furniture form a compelling contrast with the Zugspitze mountain pa norama. The infinity outdoor pool comes with light and sound elements. Three sau nas, a steam bath and a 17 m indoor pool are embedded into a spatial experience in which wooden beams and pigmented concrete enter into a purist symbiosis.

The MOHR life resort never cease to surprise. The only constant: The customer remains king!

88 |
MOHR life resort
WWW.MOHR-LIFE-RESORT.AT MOHR life
6631 Lermoos | Tirol | Austria
resort

network GEM WITH HALF A CENTURY OF HOSPITALITY

Already in its heyday in 1573, the “Post” was a popular spot to get together, which it still is today – lovingly run by the Schwai ger family.

Idyllically embedded into the village of Maria Alm in Austria’s Salzburg state where the majestic Hochkönig massif prevails, the conditions are so good that quite a few national ski teams train here. Illuminated toboggan runs, cross-country ski trails, romantic winter hiking trails, this ski-in ski-out destination has it all. Box spring beds, panoramic windows, a fully-equipped kitchen, cozy living areas and spacious sunny balconies define all the nine apartments of today’s Post-Maria Alm annex that opened its doors here in 2021. An authentic choice of regional materials like 100% wool loden, floor-to-ceiling linen curtains, genuine wood or travertine have a way of grounding its guests; an 8 m panorama pool, sauna and fresh-air chamber define the spa that completes the picture and can be hired exclusively.

TRADITION TRIFFT AUF STILVOLLE MODERNE

Bis ins Jahr 1573 geht die Geschichte des Hauses zurück. Schon damals war die PoSt ein beliebter Treffpunkt und ist bis heute ein Ort des Beisammenseins geblieben. Für Familie Schwager ist es eine Herzensangelegenheit, diese Werte weiterzuführen. Eingebettet in die Dorfidylle Maria Alm im Salzburger Land sind die Verhältnisse so gut, dass nicht wenige Ski-National mannschaften hier trainieren. Beleuchtete Rodelbahnen, Lang laufloipen, romantische Winterwanderwege, da bleiben kaum Wünsche offen.

2021 wurden neun Boutique-Apartments eröffnet. Das Interior aus echten Naturmaterialen schafft eine erdende Atmosphäre: bodentiefe Leinenvorhänge, Echtholzböden, Loden und Traver tin aus der Region. Alle bieten sie eine erlesene Ausstattung mit Boxspringbetten, Panoramafenster, einer vollständig ausgestat teten Küche, gemütlichen Wohnbereichen und großzügigen Sonnenbalkons. Ski-in-Ski-Out ist das Motto der Gäste, wenn man mit nur wenigen Schritten in der Bergbahn auf dem Weg zu den Pisten sitzt. Für pure Entspannung danach sorgt der PoSt.Spa, welcher sogar exklusiv gemietet werden kann: Ein acht Meter langer Panoramapool, Altholzsauna und Frischluft kammer. Das Sahnehäubchen ist das Frühstückswagerl, welches morgens nicht nur frisch gebackenes Brot, Eier von glücklichen Hühnern, hausgemachte Marmeladen sowie Kaffee und Tee bringt, sondern den Gästen einen reich gedeckten Frühstücks tisch im eigenen Apartment garantiert. Abends im Wirtshaus Herzogin bereiten zwei Schwestern regional, selbst gemacht und mit viel Liebe zum Detail die Speisen auf.

www.artofmagazine.com | 89
WWW.POST-MARIAALM.AT 5761 Maria Alm | Salzburg | Austria
PoSt Boutique Apartments in Maria Alm am Steinernen Meer

Auf meiner Recherche zum Thema Nachhaltigkeit stiess ich via öbu auf die Global Infrastructure Basel Foundation (GIB) und ecos. Ein Mitglied der Geschäftsleitung beeindruckte mich mit ihrem interkul turellen, interdisziplinären Hintergrund und ihrer Praxis-Erfahrung aus fast 200 internationalen Nachhaltigkeitsprojekten: Katharina Schneider-Roos gab uns einen kleinen Einblick in die Welt der Nachhaltigkeitsprojekte.

CHINA, GLOBAL INFRASTRUCTURE & ECOS

Ein Wort zum Werdegang?

Das Interesse für das Wohl der Welt ent steht, wenn man in die Welt hinausgeht und kulturelle Grenzen überschreitet. Ich bin 1991 mit 19 Jahren mit der Transsibi rischen Eisenbahn nach China gefahren für mein Sinologiestudium. Das war eine prägende Erfahrung. 2003 habe ich mit Solveig Klaßen den Film «My Camera Doesn’ Lie» gedreht, eine Bestandesauf nahme des unabhängigen Filmschaffens in den 1990er Jahren in China. Dann war ich längere Zeit für den ORF in China tätig.

Wie kam es zum Wechsel zu GIB? Ich wollte meinen Horizont erweitern, ab solvierte eine CSR-Ausbildung und stiess zu GIB. Da China weltweit bei der Erstel lung von Infrastruktur eine wichtige Rolle spielt, kamen mir meine ChinesischKenntnisse zugute. GIB bringt Investoren und Städte für nachhaltige Infrastruktur projekte aus der ganzen Welt zusammen: Von der Tramlinie in Costa Rica, über ein Bus Rapid Transit System in Johannes burg bis zur Photovoltaikanlage in Chile. Diese Städte sind teils so mangelhaft mit

Budgets ausgestattet, dass es externer In vestoren bedarf. Diese Vermittlungsrolle kam GIB zu.

Wo sind da die United Nations?

Aus der Praxis heraus haben wir – drei Jahre lang – den SuRe®-Standard ent wickelt, The Standard for Sustainable and Resilient Infrastructure, https://sure-stan dard.org. Da sassen alle Stakeholders am Tisch: UNO-Vertreter, Weltbank, Ingenieursverbände.

Was sind die Eckpfeiler und Kriterien bei SuRe®?

Um nachhaltig planen zu können, braucht es die richtige Vernetzung vieler Kriterien. Es geht nicht nur um Klima und Biodiversität, da gehört auch Arbeits recht, Antikorruptionsmassnahmen dazu. Haben auch Kinder und Frauen Zugang zu einem neuen Wasserprojekt? Im Planungsprozess wird überprüft, ob alle Beteiligten miteinbezogen wurden.

Wer überprüft vor Ort?

Gute Frage. Wir nennen es das Assurance System, die Qualität steht und fällt mit der Messbarkeit. Da haben wir uns an https://www.isealalliance.org/ orientiert.

Den eigentlichen Job übernehmen sog. Auditors, welche die Projekte vor Ort zertifizieren.

Welche Stufen durchlaufen solche Projekte?

Der Knackpunkt ist die «early stage»: Projekte in der Ideenfindung. Das ist privaten Investoren meist zu riskant. Die Hauptfinanzierer sind da Entwicklungs banken. Daraus haben sich die Blen ded Finance Mechanismen entwickelt, Mischfinanzierungen, welche das Risiko für private Investoren reduzieren. Da fand auch eine Professionalisierung statt. Verbände, wie ICLEI, in dem sich 2500 Städte und Regionen aus 125 Ländern für Nachhaltigkeit engagieren, unterstützen die öffentliche Hand bei diesen Themen. Auch bei der UNO wuchs die Erkenntnis, dass Städte wichtiger werden. Sie handeln oft schneller als Staaten.

Wie kamen Sie zu ecos? GIB war ursprünglich ein Projekt von ecos. Nun liegt mein Fokus in der Nach haltigkeitsberatung von hiesigen Unter nehmen. Für die Strategieentwicklung ziehen wir die von der UNO erarbeiteten

90 |

SDG, die Sustainable Development Goals, als Referenzrahmen heran. Sie bilden die Komplexität der Nachhaltigkeit am besten ab.

Wenn wir die einzelnen Branchen an schauen, gibt es viele Organisationen, die mitmischen und Nachhaltigkeit definie ren. Es gibt aber starke Bestrebungen, v.a. aus der EU, Standards zu harmonisieren. Der zunehmende Druck aus der Politik wirkt als Treiber. Immer mehr Firmen kommen auf uns zu und suchen Orien tierung. Dann muss entschieden werden, welche Bereiche wesentlich sind, also wo der grösste Beitrag zu Nachhaltigkeit in Bezug zum Kerngeschäft und den Liefer ketten geleistet werden kann. Wo stehen wir heute?

network MY CAMERA DOESN'T LIE!

With sustainability the hot topic of the day, my own research on it recently had me come across GIB – short for Global In frastructure Basel. When I delved deeper, I couldn’t help but feel suitably impressed by the practical experience from almost 200 international sustainability projects, which former GIB foundation manage ment member Katharina Schneider-Roos let me into. Her intercultural and inter disciplinary background preceding her, we chatted about her prolific career …

Tell me more about it?

Interest in the well-being of the world comes from going out into the world and crossing cultural boundaries. In 1991, when I was 19, I travelled to China on the Trans-Siberian Railway to study Sino logy – Chinese language, literature and civilization. In 2003 I shot “My Camera Doesn't Lie” with Solveig Klassen on the topic of underground filmmakers in China. Then I worked for The Austrian Broadcasting Corporation ORF in China for a long time.

Sustainable planning needs forward thin king networking to include topics such as labour law and anti-corruption measures. It asks: Have all those impacted actually been consulted? It relies on auditors to certify projects on-site.

What stages do such projects go through?

It comes down to the crunch of the risk to private investors at the early develop ment stage of an infrastructure project. To mitigate this, blended finance mecha nisms have developed: mixed financing that reduces the risk for these alongside the development banks, the main finan ciers. Greater professionalization has also entered the arena with associations such as ICLEI, in which 2500 cities and regions from 125 countries that are committed to sustainability, support the public sector on these issues.

How did you come to ecos?

How did the move to GIB come about?

I wanted to broaden my horizons, Corpo rate Social Responsibility training behind me I joined GIB. It brings investors and cities together for sustainable infrastruc ture projects from all over the world: from a tram line in Costa Rica, to a rapid bus transit system in Johannesburg, to a photovoltaic system in Chile. Some of these cities are so poorly equipped with budgets that external investors are nee ded. GIB’s role is as mediator.

How does the United Nations fit in? It was one of the stakeholders around the table to develop SuRe®, the Standard for Sustainable and Resilient Infrastruc ture that was three years in the making with the World Bank and engineering associations.

Die Situation ist trist. Ich hörte aber letzt hin einen Vortrag von Ernst Ulrich von Weizsäcker vom Club of Rome, der sich der Thematik schon seit über 50 Jahren annimmt! Und trotzdem ist er nicht frust riert, sondern das Engagement der Klima jugend stimmt ihn hoffnungsvoll. Am schlimmsten wäre, wenn die Menschen apathisch diese Situation hinnehmen würden. WWW.ECOS.CH 4051 Basel | Switzerland

What are the cornerstones and crite ria at SuRe®?

GIB was a project managed by ecos which I headed as CEO on behalf of ecos. Now my focus is on sustainability consulting for local companies. More and more companies are approaching us and are looking for guidance. Then it has to be decided which areas are material, that is to say: Where the greatest contribution to sustainability can be made in relation to the core business and the supply chains!

Where do we stand on sustainability today?

The situation is dire. Yet, Ernst Ulrich von Weizsäcker from the Club of Rome, who’s been dealing with the topic for over 50 years, said in a recent lecture he was not frustrated but remained hopeful … thanks to the climate youth.

I think people simply accepting the situa tion apathetically would be the worst thing.

sustainability www.artofmagazine.com | 91
www.gib foundation.org www.sure standard.org www.isealalliance.org Cities www.iclei.org www. s2cities.org United Nations www.undp.org

Seehof. Nature Retreat.

EIN ORT DER SINNE.

Wer das Südtirol kennt, der weiss, hier blühen Blumen und Bäume früher und dauern Sommer und Herbst länger als im übrigen Alpenraum. Der mediterrane Einfluss ist spürbar, mit allen Sinnen. Das Geniesser-Buffet "Il Borgo dei sapori" – zu deutsch Markt der Aromen – macht diesen Sinnen alle Ehre, ist als Genussmarkt aufgebaut, der auch Koch- und Backkurse bietet. Alpine Bodenständigkeit begegnet im Seehof Nature Retreat, nur 10 Minuten von Brixen entfernt, auf Schritt und Tritt italienischer Leichtigkeit.

Wenn die Bergspitzen noch mit weissen Kappen ge schmückt sind, laden hier Wiesen zum Barfuss-Spazieren und die Frühlingskur zum Entschlacken, Enstpannen und Ent schleunigen. Im «il pateo» werden Körper, Geist und Haut mit Heilmassagen, Treatments, Wohlfühl- und Beautyanwendungen sanft aktiviert. Willkommen Frühling!

Tiefenentspannend auch der Natursee, um den sich die Anlage gruppiert und dessen lauschige Plätzchen diesen "cocooning place" prägen. Überhaupt schwärmen Gäste, welche das Hotel fast nur mit exzellent bewerten, davon, hier die Seele baumeln zu lassen. Natur und Lebensraum verschmelzen zu einer Einheit.

In der Romantic oder Harmony Suite sind all diese Aspek te spürbar: offen, hell, modern, luftig, beschwingt. Hier findet man Zeit zum Lesen, zum Träumen, zum Lieben, zum Lachen. Und vielleicht singen wir bei der Abreise, innerlich.

network RETREAT FOR FREE REIN OF THE SENSES

Anyone familiar with the Italy’s South Tyrol knows that the flowers here come into bloom sooner and the summers and autumns last longer than in the rest of the alpine region. Small wonder this Mediterranean-style flair of drawn-out seasons, has a way of permeating your stay at alpine nature retreat Seehof only ten minutes from Brixen. Further tantalising the senses, is the gourmet buffet “Il Borgo dei sapori” translated as the village of senses, which is what the menu is designed to achieve.

At “Il Pateo” body, beauty treatments and healing massa ges have body and mind regroup. The precinct itself is grouped around a natural lake turning its cosy suites into a “cocooning” destination in their own right, as nature melds with the living spaces. Particularly the Romantic or Harmony Suites with open, light, modern and spacious outfits make for both a relaxing and exhilarating stay. Here one will find time to read, make time to dream, allow oneself to smile, which is why when it’s time to leave, guests cannot help sing the praises of the Seehof with superlatives no less than excellent.

92 |
WWW.SEEHOF.IT 39040
FRÜHLINGSVORSCHAU / SPRING PREVIEW 2023
Natz bei Brixen | Südtirol | Italy

ART OF FRIENDS

OUR DISTRIBUTION NETWORK CURRENTLY COMPRISES 900 PARTNERS IN 100 CITIES AND RESORTS

Become e member of ART OF FRIENDS. ART OF FRIENDS represents our distribution network of almost 900 partners in 10 european countries. More details on request.

SKYTEAM, ONE WORLD AMERICAN, SINGAPORE, UNITED & 40 MORE PRIVATE JET

CENTRES

LONDON, PARIS, MUNICH, STUTTGART, HAMBURG, DÜSSELDORF, BERLIN, SYLT & MORE

STORES

D BADEN-BADEN, SOPHIENSTR. 14 BERLIN, KURFÜRSTENDAMM 42 DÜSSELDORF, KÖNIGSALLEE 6-8 ESSEN, ERSTER HAGEN 26 FRANKFURT, GOETHESTR. 21 GARMISCH-PARTENKIRCHEN, AM KURPARK HAMBURG, RATHAUSMARKT 4 HANNOVER, LUISENSTR. 9 KÖLN, BRÜCKENSTR. 17 KONSTANZ, HUSSENSTRASSE 34 MÜNCHEN, RESIDENZSTR. 15 NÜRNBERG, KAISERSTR. 27 ROSENHEIM, GILLITZERSTR. 8 ROTTACH-EGERN, NÖRDLICHE HAUPTSTR. 2 SYLT, GURTSTIG 17, FIRE + ICE STORE TRIER, KONSTANTINSTR. 24 WIESBADEN, BURGSTR. 2-4

A INNSBRUCK, MARIA-THERESIENSTR. 12-14 KITZBÜHEL, VORDERSTADT 6 SÖLDEN, DORFSTR. 40 ZELL AM SEE, POSTPLATZ 4

CH BASEL, STREITGASSE 4 DAVOS, PROMENADE 79 ST. MORITZ, VIA MAISTRA 9 ZERMATT, BAHNHOFSTR. 102 ZÜRICH, IN GASSEN 18

WWW.BOGNER.COM

MÜNCHEN MÜNCHEN: FEINKOSTLADEN

MÜNCHEN/BMW-WELT: RESTAURANTS BAVARIE UND ESSZIMMER MÜNCHEN, KÄFER-SCHÄNKE GMUND/TEGERNSEE, GUT KALTENBRUNN

BERLIN KÄFER RESTAURANT IM DEUTSCHEN BUNDESTAG

ART KUNSTHALLE MÜNCHEN VILLA STUCK, MÜNCHEN

WWW.FEINKOST-KAEFER.DE

art of friends

LUIS TRENKER STORES INNSBRUCK KITZBÜHEL BOZEN MERAN MÜNCHEN SALZBURG SCHLADMING SEEFELD WIEN ZÜRICH

LUIS TRENKER FRANCHISE STORES WOLKENSTEIN KEITUM-SYLT

www.luistrenker.com

240 LUXURY HOTELS

LONDON, MILAN, MUNICH, HAMBURG, BERLIN, FRANKFURT, VIENNA, PARIS, BRUSSELS, AMSTERDAM E.G.

THE SAVOY, 45 PARK LANE, BULGARI HOTEL & RESIDENCES, LANESBOROUGH WALDORF M., SHANGRI-LA, FOUR SEASONS HOTEL GEORGE V, W OPERA PARIS, ADLON, GORKI APARTMENTS, HOTEL DE ROME, SOHO HOUSE, THE FONTENAY, THE WESTIN, LOUIS JACOB, VILLA KENNEDY, FLEMING‘S DELUXE, JUMEIRAH, VIER JAHRESZEITEN, MANDARIN, BAYERISCHER HOF, W AMSTERDAM, WALDORF ASTORIA, GRAND HOTEL AMRATH, LE MERIDIEN, CROWNE PLAZA, KEMPINSKI PALAIS HANSEN, SOFITEL, HOTEL SACHER, PALAIS COBURG, THE GRAY, MANDARIN ORIENTAL, BULGARI, ARMANI HOTELS, SAVOY

94 | www.artofmagazine.com
GENERAL LIMOUSINE MANAGEMENT AT FOLLOWING AIRPORTS: ZURICH - BASEL - GENEVA - BERNE BELP - ST. GALLEN ALTENRHEIN - LUGANO - ST. MORITZ - DAVOS - ZERMATT  - VALAIS SION - LUCERNE BUOCHS - GSTAAD - VADUZ BAD RAGAZ WWW.GLM-INTERNATIONAL.COM BENTLEY MOTORS DE-A-CH-F-B-I VARIOUS DEALERS WWW.BENTLEYMOTORS.COM AUDI / AMAG SCHWEIZ VARIOUS DEALERS www.audi.ch art of friends

GEKKO GROUP

WWW.GEKKO-GROUP.DE

FRANKFURT WWW.GEKKOS-BAR.COM

ROOMERS DESIGN HOTELS

FRANKFURT BADEN-BADEN MÜNCHEN WWW.ROOMERS.EU

THE PURE HOTEL FRANKFURT WWW.THE-PURE.DE

FRANKFURT WWW.BRISTOL-HOTEL.DE BERLIN www.provocateur-hotel.com

HOLMES PLACE FITNESS CLUBS

WWW.HOLMESPLACE.AT WIEN,

50 SPORT STORES

D-A-CH BAYARD, JULEN, ZERMATT BARDILL, KLOSTERS BERNET,. GRINDELWALD FRAUTSCHI, SCHÖNRIED HANGL, SAMNAUN OCH, ZÜRICH PAARSENN, DAVOS ROUX, VERBIER SILVERSPORT, STAAD SPORT4YOU, SÖLDEN

SKISERVICE CORVATSCH STROLZ SPORT LECH-ZÜRS TITLIS, ENGELBERG WN ALPIN, GARMISCH UAM

www.artofmagazine.com | 95
&
D HAMBURG
ES CALVIA-MALLORCA
EAST
COAST
WWW.EAST-HAMBURG.DE
WWW.COAST-MALLORCA.ES
BÖRSEPLATZ | WIEN,
| WIEN, VIENNA
| WIEN,
GENEVA, GLOBUS | LAUSANNE, GLOBUS |
| ZÜRICH,
| ZÜRICH,
BERLIN GENDARMENMARKT | BERLIN
MEMBER CLUBS & COPORATE OFFICES WE ARE NEWLY PRESENT WITH MEMBER CLUBS LIKE ELECTRIC HOUSE, DEVONSHIRE CLUB,EAST INDIA CLUB, IN & OUT CLUB - AND MORE, IN LONDON AND COPORATE OFFICES BARCLAY‘S, CREDIT SUISSE, MCGRAW HILL,LANDMARK, THE GERKIN, CISCO ETC, ALSO LONDON art of friends
HÜTTELDORF
INTERNATIONAL CLUB
MILLENNIUM WIEN WWW.HOLMESPLACE.CH
OBERRIEDEN, SEEPARK
JELMOLI
CROWNE PLAZA WWW.HOLMESPLACE.DE
NEUE WELT | BERLIN OSTKREUZ | BERLIN POTSDAMER PLATZ | BERLIN SCHLOSSSTRASSE BERLIN BISMARCKSTRASSE | DÜSSELDORF KÖNIGSALLEE | DÜSSELDORF PROVINZIALPLATZ | HAMBURG, HAMBURGER MEILE HAMBURG BAHRENFELD | LÜBECK, LINDENARCADEN

DIGITAL DISTRIBUTION

Digital distribution in the hotel, airport and airline sector is developing rapidly. Thanks to our German and English media partners, the digital ART OF magazine is accessible to a dozen airlines as well as more than 1000 hotels worldwide. The service corresponds to a web-ba sed platform that integrates seamlessly into the local WLAN. The reader needs neither an APP nor registration. Our magazine is freely downloadable alongside such well-known titles as The Times, NZZ, Le Figaro.

IMPRESSUM

art of magazine

JAHRGANG AUSGABE WINTER 2022/23

COVER CREDIT BOGNER. FOTOGRAF ARNAUD LAJEUNIE PRINT

PRINTMEDIA SOLUTIONS

PRODUCT PHOTOS HERSTELLER & PARTNER

PUBLISHER CHARDON COMMUNICATIONS AG SEEBLICK 545 CH-9405 WIENACHT DANIEL.CHARDON@CHARDON.CH T +41 71 891 21 41

EDITORS & CONTRIBUTORS DANIEL CHARDON & VARIOUS CONTRIBUTORS

ART DIRECTOR PETRA CHARDON

TRANSLATIONS BIRGITT LEDERER

VERLAG & ADVERTISEMENT CHARDON COMMUNICATIONS AG SEEBLICK, CH-9405 WIENACHT DANIEL.CHARDON@CHARDON.CH T +41 71 891 21 41

JOSEFA GYGI SCHWEIZ JOSEFA.GYGI@ICLOUD.COM 2 EDITIONS PER YEAR WWW.ARTOFMAGAZINE.COM

96 | www.artofmagazine.com
MEDIA DATA & DISTRIBUTION ON REQUEST ART
AROUND 30 GALLERIES IN ZURICH, VIENNA, MUNICH, GENEVA, KITZBÜHEL, DÜSSELDORF, BERLIN AND MORE. art of friends
GALLERIES

Die Stiftung Ferien im Baudenkmal ist ein Projekt an der Schnitt stelle von Tourismus und Denkmalpflege. 2005 gegründet zum 100 jährigen Jubiläum des Schweizer Heimatschutzes, engagiert sie sich schweizweit für den Erhalt von historisch wertvollen Häusern, indem sie leerstehende und vom Zerfall oder Abriss bedrohte Bau denkmäler übernimmt, sanft restauriert und als Ferienobjekte neu belebt. Dies entspricht dem wachsenden Bedürfnis nach Authentizi tät, Entschleunigung und Nachhaltigkeit.

The Swiss foundation “Ferien im Baudenkmal” has made it is mis sion to prevent valuable vacant historical buildings from being torn down. Instead it revives them into holiday homes in a project at the cutting edge of tourism. They range from traditional farmhouses, tenement houses and throwbacks from the industrial age to some unique instances of modern architecture. This corresponds to the growing need for authenticity, deceleration and sustainability.

ferienimbaudenkmal.ch

Werden Sie mit Ihrem Unternehmen Teil des ART OF CIRCLE Wir vereinen die Prinzipien von Ästhetik, Authentizität, Qualität und Nachhaltigkeit. Erkundigen Sie sich nach den Vorteilen & Konditionen einer Firmen-Mitgliedschaft Become part of the ART OF CIRCLE We combine the principles of Aesthetics, Authenticity, Quality and sustainability. Find out more about the benefits & conditions of a corporate membership artofmagazine@chardon.ch
residence with culture
© Gataric © Gataric
WWW.ARTOFMAGAZINE.COM WWW.INSTAGRAM.COM/ARTOFMAGAZINE Bild: Engin Akyu rt on Pixab ay

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

KREISLAUFWIRTSCHAFT

7min
pages 58-63

SIX SENSES KITZBÜHEL ALPS

6min
pages 50-53

China, Global Infrastructure & ecos

4min
pages 92-93

PoSt Boutique Apartments in Maria Alm am Steinernen Meer

2min
page 91

Seehof Nature Retreat - EIN ORT DER SINNE.

2min
page 94

Mohr Life Resort | INNOVATIVE ESCAPE

2min
page 90

Resort Hotel Alex | Zermatt

2min
page 89

Alpzitt – Chalets im Dorf | Bayern

2min
page 88

Boutique & Gourmet Hotel Orso Grigio

2min
pages 86-87

Mirabell Dolomites Hotel – Luxury, Ayurveda & Spa

2min
pages 84-85

MANUMENT Leva Machine

1min
page 83

Die Glasmacherin. Rike Scholle

2min
page 80

EDELWEISS THE ALPIN VODKA

1min
page 82

Lichtkunstwerke des Designers William Brand

1min
page 81

Der Meister des Lichts. Ingo Maurer

2min
page 79

Meraki by MUK

1min
page 78

Gössl Couture

2min
pages 76-77

Rosel Heim Naturkosmetik

5min
pages 72-75

theiner’s garten – das Biorefugium | Südtirol

2min
page 71

Grohe - Nachhaltigkeit ganzheitlich denken

2min
page 67

Lendager - THE FIRST "CIRCULAR" BUILDING WORLDWIDE

1min
page 66

Food Alchemist | Restaurant Klösterle

3min
pages 68-69

Eco Hotel Saltus | Südtirol

1min
page 70

GREEN STAR FOR GREEN BEETLE

2min
page 65

PATAGONIA - RESPONSIBLE LEADERSHIP

2min
page 64

Designhotel Ullr | St. Anton

2min
page 48

Liondes Chalets in St. Vigil | Südtirol

2min
page 49

Green Invest / ESG: swisspartners

5min
pages 54-57

Riffelalp Resort 2’222m Zermatt

3min
page 47

Precise Tale Seehof Davos | Schweiz

2min
page 46

Grönland

3min
pages 26-30

Rifugio Salei | Südtirol

2min
page 45

Photography by Zak van Biljon

5min
pages 18-25

DAS KRONTHALER | Tirol

1min
page 44

Leo Villareal - Language of Beauty

9min
pages 8-17

Spitzensport mit Tiefgang. Interview mit Mikaela Shiffrin und Aleksander Kilde

5min
pages 31-33

Sustainable Future

7min
pages 34-38

90 YEARS OF BOGNER

3min
pages 39-43
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.