2023 WEDDING DREAMS
TOP 5
GARDENS TO VISIT IN GERMANY
PLUS
CRISTINA DO REGO: On Brazil, uprooting and more
GARDEN SEASON HIGHLIGHTS CAMPING AND CARAVANNING TRAVEL, CULTURE, BUSINESS & MORE
GARDENS TO VISIT IN GERMANY
PLUS
CRISTINA DO REGO: On Brazil, uprooting and more
GARDEN SEASON HIGHLIGHTS CAMPING AND CARAVANNING TRAVEL, CULTURE, BUSINESS & MORE
Summer is finally here and what better way to celebrate the beginning of the warm and friendly season than by whipping our gardens into shape? According to a recent study by the Bundesinstitut für Bau-, Stadt- und Raumforschung, gardening is an ever-growing trend for German millennials. It argues that interest in the population has grown in more than every second municipality involved in the study, and slightly more frequently in the large cities. This is manifested in a growing number of garden and environmental initiatives, but also a greater demand for allotment gardens in the city.
Given how much Germans love gardening, it doesn’t come as a surprise that there are numerous palace gardens and urban parks that are well worth a visit. In our cover feature, we therefore take you to our top five destinations that will make any kind of garden enthusiast happy. Following this, we created a special theme on gardening to introduce some gorgeous designs and decorative ideas for your gardens. Get inspired!
To plan your summer holiday further, we also present some top camping and caravanning tips, great destinations and hotels that will make any-length stay a highlight to remember. And if you happen to be planning a wedding, we have got you covered in our latest June issue too, with special themes on wedding companies from Germany and Switzerland that can help you turn your wedding into the most beautiful day of your life.
Other topics covered in our new June issue include an interview with actress Cristina do Rego, features on the interesting history of aerial tramways in the DACH region, the enchanting world of Berlin’s cemetery parks, top software companies, business consultants, innovative architects, creative designers and much, much more.
Sit back, relax and thanks for reading.
Nane Steinhoff Editor60 GET OUTSIDE: TOP FIVE GARDENS IN GERMANY
Landscape architecture and garden design are terms most often associated with England. However, Germany has also plenty to offer when it comes to beautiful botanical gardens and parks. Here, we introduce some of our top picks that are well worth a visit in spring and summer.
20 WEDDING DREAMS 2023
Are you planning a wedding? In this special theme, we have handpicked some innovative companies and great people that can help turn your wedding into the most beautiful day of your life.
28 DREAM WEDDINGS IN SWITZERLAND
Switzerland is a popular wedding destination. Find out why in this special theme.
34 GARDEN SEASON
Summer is finally here: and what better way to celebrate the beginning of the warm and friendly season than b whipping our gardens into shape?
68 CAMPING UND CARAVANNING HIGHLIGHTS OF 2023
Being at one with nature, braving the elements and making memories that will last a lifetime – camping holidays have become more and more popular with people from all walks of life.
87 TOP BUSINESS CONSULTANTS
When we are immersed in a problem, it’s often difficult to examine it objectively. But changing perspective is crucial in order to uncover a solution that often hides in plain sight. With great dedication, the following business consultants help overcome challenges with ease.
91 TOP SOFTWARE COMPANIES – A REGIONAL SELECTION
Software is everywhere right now and the industry is booming. Find out more about the movers and shakers in the sector, across the following pages.
46 ON BRAZIL, UPROOTING AND MORE: CRISTINA DO REGO
Born in Brazil and raised in Germany, actress Cristina do Rego speaks to Discover Germany, Austria & Switzerland about the recent election results in her home country, her latest film projects and more.
50 AERIAL TRAMWAY DREAMS
Aerial tramways created to carry passengers to mountain peaks were first constructed in the early 20th century in Spain, Switzerland, Austria and Germany. Travel writer Eric Bryan finds out more about these special constructions.
66 HOTEL OF THE MONTH
Looking for unforgettable alpine moments? The Montafon in Austrian Vorarlberg has the perfect offer for everyone.
74 THE ENCHANTING WORLD OF BERLIN’S CEMETERY PARKS
Walking cemeteries while travelling can be, if you will excuse the pun, a most grounding experience.
6 DEDICATED TO DESIGN
Whether you are searching for trendy interior items or unique fashion pieces, be sure to take a look at our Design section.
44 WINE & DINE
Looking for culinary highlights? The Wine & Dine section is for you.
54 TRAVEL
Stunning hotels, top getaways and must-visit attractions – check out our Travel section.
78 BUSINESS
Our Business section is filled with innovative companies and much more.
100 CULTURE CALENDAR
Discover Germany, Austria & Switzerland’s Culture Calendar is your perfect guide to what not to miss in June.
104 BARBARA GEIER COLUMN
This month, our columnist Barbara Geier talks about German baby names and more.
106 SECRET BERLIN COLUMN
In our newest column, writer Cornelia Brelowski explores the best hidden secrets of Berlin. This month, she heads to local coffee shops to find out more about the local coffee scene.
It’s finally time to toast to life again! From your niece's graduation to your best buddy's wedding, this season men’s wear embraces colourful patterns and intricate textures. In their new collection, German brand Mey & Edlich combines smart looks with atmospheric tonalities and thus creates expressive summer looks.
EDITOR’S PICKS I PRESS IMAGES BY MEY & EDLICHWith the three-piece Power Move Suit, nothing stands in the way of a long night of partying. Its high-tech new wool fabric yields in every direction, and it doesn’t crease. Power Move jacket £175, Power Move Vest £87, Ballon-d`Or shirt £70 and Power Move suit trousers £87. www.mey-edlich.de
www.mey-edlich.de
www.mey-edlich.de
Perfect for summer events: this linen suit is made of pure linen from Leomaster in Italy. It replaces English wool, thus preventing overheating and allowing you to rest in the shade during the afternoon. Sommerfeste suit jacket £263, Sommerfeste vest £114, Kopf-aus shirt £78 and Sommerfeste suit trousers £290.
www.mey-edlich.de
Art under the Adam's apple. The famous ‘Strawberry Thief’ design comes from the Art Deco artist William Morris. The print really comes into its own on the high-quality silk fabric from traditional London house Liberty. £52.
www.mey-edlich.de
Put it on and enjoy the holiday feeling. The Kopf-aus shirt subconsciously relaxes you. This is (of course) due to the blooming all-over jungle pattern, but in the long run you will feel it through the skin-friendly cotton. £78.
www.mey-edlich.de
All eyes on Serandite! This special hue takes influence from the vibrant rare mineral of the same name. As a more muted coral shade, Serandite is a colour that nourishes the mind, body and soul. It pairs well with neutrals for those who want to ease this hue into their home but also working well as a statement colour for those who wish to take the leap. Get inspired with our selection of products from Germany, Austria and Switzerland below.
A pretty stoneware coral decoration. The designer describes it as "a lovely decorative piece for a bookshelf or bathroom." £28.
www.nataliawillmott.co.uk
www.loaf.com
gorgeous
Elevate your outdoor space with these cushions for outdoor furniture. The cushion cover is made from 100% polyacrylic and has water and dirt-repellent properties. In addition, the fabric is lightfast, mold-resistant and durable. £26. www.hock-dich-hin.de
Strick Zella demonstrates how to successfully combine ecological, social, and innovative values.
In 1920, Strick Zella was founded as the knitwear factory LEONARD MAI 1920 in Eichsfeld, Thuringia. Since the relaunch in 2005, and the modernisation of the machinery, 30 employees now process exclusive Italian yarns as well as the company’s own fibre innovations into knitting couture for MIA MAI and LEONARD MAI – the fashion label for women and men.
From knitting to shipping, the entire production is in the hands of the manufactory. Thus, the company meets the highest social and ecological standards. Textiles of high-quality regarding workmanship and material have a long shelf life. If the service life of clothing is extended from just one to two years, the CO2 emissions associated with production, transport and disposal are reduced by approximately 24 percent.
PERO® is the world's first wool yarn with built-in protection against annoying clothes moths. A process, which has been patented by Strick Zella. Ultra-fine merino wool fibres are mixed with a very small proportion (about three percent) of fragrance-doped lyocell fibre. The low proportion of lyocell imperceptibly changes the textile properties, and the smell of the wool.
Strick Zella can combine its Strick Couture with smart functions: for example, with Bluetooth headsets (headband VENDA) and flexible washable heaters (heating belt TOSHA), which can be operated on the go from a power bank or from a USB port of a PC.
www.maifashion.de
www.strick-zella.de
Strick Zella zeigt, wie man ökologische, soziale und innovative Werte erfolgreich verbindet.
Strick Zella wurde 1920 als Strickwarenfabrik LEONARD MAI 1920 im Eichsfeld, Thüringen, gegründet. Nach dem Neustart in 2005, und der Modernisierung des Maschinenparks, verarbeiten nun 30 Mitarbeiter exklusive italienische Garne und eigene Faserinnovationen zu StrickCouture für MIA MAI und LEONARD MAI – die Damen- bzw. Herrenlinie.
Vom Stricken bis zum Versand liegt die komplette Produktion in der Hand der Manufaktur. So erfüllt das Unternehmen höchste soziale und ökologische Standards. In Verarbeitung und Material hochwertige Textilien haben eine lange Haltbarkeit. Verlängert man die Lebensdauer von Bekleidung nur von einem auf zwei Jahre, reduziert sich die mit Produktion, Transport und Entsorgung verbundene CO2 – Emissionen um ca. 24 Prozent.
PERO® ist das weltweit erste Wollgarn mit einem eingebauten Schutz gegen lästige Kleidermotten. Ein Verfahren, welches von Strick Zella patentiert worden ist. Ultrafeine Merinowollfasern werden zu einem sehr geringen Anteil (etwa drei Prozent) mit Duftstoff dotierten Lyocell - Fasern vermischt. Der geringe Anteil des Lyocells ändert die textilen Eigenschaften, sowie den Geruch der Wolle nicht.
Strick Zella kann seine Strick Couture mit smarten Funktionen kombinieren: beispielsweise mit Bluetooth Headsets (Stirnband VENDA) und flexiblen, waschbaren Heizungen (Heizgürtel TOSHA), die unterwegs aus einer Powerbank oder stationär aus einem USB-Anschluss eines PCs betrieben werden können.
Ein aktiver Lebensstil und stundenlanges Stillsitzen am Schreibtisch – das passt einfach nicht zusammen. Unser Körper sagt uns das auch – wir müssen nur darauf hören: Verspannungen, Müdigkeit, Rückenprobleme… wie deutlich brauchen wir’s denn noch?
Dabei gibt es so schöne Möglichkeiten, den Bürotag stationär oder im Home-Office edel, gesund und bewegt zu gestalten. Der Münchner Büromöbel-Hersteller Aeris gilt als Vorreiter und Spezialist genau für diese hochmoderne Kombi, die mehr ist als ein Trend: Bewegung ist die Zukunft!
Aeris hat vor über 25 Jahren das 3D-aktive Sitzen erfunden und damit eine neue Dimension in die Büros gebracht, die heute nicht mehr wegzudenken ist. Ganz im Gegenteil! Bewegungsförderung gerade dort, wo sie einem durchherkömmliche Büro-Ausstattungen ‚abgewöhnt‘ und entzogen wird, ist angesagt.
Vom Klassiker der Aktivstühle, dem Aeris Swopper, angefangen, über den Aktiv-Stehsitz Aeris Muvman, den neuen, höhenverstellbaren
Doppelschreibtisch Aeris Active Office Desk bis hin zur Aeris Muvmat mit dem WaldbodenFeeling und dem neuen Komfort-Star, dem Aeris Numo Task – Ziel aller Aeris Produkte ist es, mehr körperliche und geistige Bewegung zu erreichen und damit Fitness und Wohlbefinden zu erhöhen. Damit auch der Feierabend noch richtig Spaß machen kann.
www.aeris.de
Tel.:
Fernstudium
01. April 2023 - 31. März 2024
Anmeldefrist: 31. März 2023
Fernstudium
For 128 years, FALKE has stood for fashionable clothing made from high quality materials. The latest innovation from the well-known family business, the Travel & Comfort line, ensures relaxed legs on long flights, trains or car rides. As the perfect travel companions, these compression products are a must-have for every globetrotter.
For many people, travelling is synonymous with adventure, relaxing and a completely different lifestyle than at home. To make these experiences as pleasant as possible and to be full of energy even on demanding business trips, FALKE has developed the Travel & Comfort line. With innovative products that meet the special requirements of airplane, train or car travel, FALKE is now the perfect travel companion.
Since its founding in 1895, FALKE has stood for high-quality materials, craftsmanship, and attention to detail. As an internationally operating premium company with over 3,000 employees, FALKE aims to produce top-quality products - values which can also be found in the Travel & Comfort line.
The FALKE Leg Vitalizer and Energizer, equipped with support and compression technology in medium and strong, provide a pleasant feeling of lightness for legs and increased performance. The integrated pressure gradient supports blood circulation and oxygen supply, leading to an active revitalisation of the legs. In addition, the shaping effect of the tights ensures perfectly formed legs. A special feature of the knitwear range is the use of natural fibres such as cotton, wool and modal, which distinguish FALKE products from others.
The FALKE sensitive range socks with comfort cuffs prevent unpleasant pressure points and feel comfy without cutting into the skin. The anatomical FALKE fit also provides excellent comfort for the entire foot.
"All products have been designed so that they can be combined with both business and casual outfits," explains Marie-Christine Eßmeier, head of product FALKE women and children. "Most people often and exclusively associate compression products with long journeys. Of course, this is one of the biggest areas of use, but the health benefits of compression can be useful in any life situation: during a normal office day, when standing or walking for long periods, going out, or during a long day in high heels."
www.FALKE.com
FALKE steht bereits seit 128 Jahren für modische Bekleidung aus hochwertigen Materialen. Der neuste Coup des bekannten Familienunternehmens, die Travel & Comfort Linie, sorgt für entspannte Beine auf langen Flügen, im Zug oder Auto. Als ideale Reisebegleiter sind die Compression-Produkte ein Muss für jeden Weltenbummler.
Reisen ist für viele Menschen ein Synonym für Abenteuer, Erholung und eben einen ganz anderen Lebensstil als zuhause. Um diese Erlebnisse so angenehm wie möglich zu gestalten und auch auf anspruchsvollen Geschäftsreisen voller Energie zu sein, hat FALKE die Travel & Comfort Linie entwickelt. Mit innovativen Produkten, die den speziellen Anforderungen im Flugzeug, Zug oder Auto gerecht werden, begleitet FALKE ab sofort auch Reisende.
Bereits seit der Gründung 1895 steht FALKE für hochwertige Materialien, handwerkliche Perfektion und viel Liebe zum Detail. Als international tätiges Premiumunternehmen mit über 3.000 Mitarbeitern stellt FALKE sich den Anspruch, erstklassige Produkte herzu-
stellen – diese Werte finden sich auch in der Travel & Comfort Linie.
Die FALKE Leg Vitalizer und Energizer, ausgestattet mit Stütz- und Kompressionstechnologie in Medium und Strong Compression, bieten angenehme Leichtigkeit für die Beine und erhöhte Leistungsfähigkeit. Der integrierte Druckgradient unterstützt die Blutzirkulation und Sauerstoffzufuhr, was zu einer aktiven Vitalisierung der Beine führt. Darüber hinaus gewährleistet der formstabilisierende Effekt der Strumpfhosen perfekt geformte Beine. Die Besonderheit des Stricksortiments liegt in der Verwendung von Naturfasern wie Baumwolle, Wolle und Modal, welche die FALKE Produkte von anderen unterscheiden.
Die FALKE Sensitive Sortiment Strümpfe mit Komfortbündchen verhindern unangenehme Druckstellen und liegen komfortabel auf der Haut, ohne einzuschneiden. Zudem sorgt die anatomische FALKE Passform für ein hervorragendes Tragegefühl am gesamten Fuß.
„Alle Produkte sind so designt worden, dass sie mit Business- und auch mit Casualoutfits kombiniert werden können“, eerklärt MarieChristine Eßmeier, Head of Product FALKE Damen und Kinder. „Die meisten Menschen assoziieren Kompressionsprodukte häufig und ausschließlich mit langen Reisen. Natürlich ist das eine der größten Einsatzmöglichkeiten, aber der Gesundheitseffekt von Kompression kann in jeder Lebenssituation nützlich sein: Im normalen Büroalltag, bei langem Stehen oder Gehen, beim Ausgehen oder bei einem langen Tag in High Heels.“
www.FALKE.com
With its innovative cold pressing process, Swiss nübee AG is not only revolutionising baby food but also bringing unparalleled freshness to the plates of little foodies.
nübee AG, a young start-up from Zurich, has made it its mission to conquer the outdated baby food market with innovative solutions. "Looking at the supermarket shelf with dusty baby jars high in sugar content, we knew: It's about time to change something here!" says Annika Kumar, head of marketing.
The products by nübee stand out due to the innovative HPP process, in which baby food is gently cold-pressed. This allows the preservation of natural vitamins and vibrant colours and achieves a unique freshness that tastes just like homemade but is produced under the highest quality and safety standards. "The carefully formulated recipes were developed together with nutrition experts in Switzerland and are adapted optimally to the needs of babies regarding ingredients, texture, and pH value," Kumar adds. " We have very high standards for taste, quality, and ingredients and we examine every batch in the laboratory for pollutants before our products reach consumers fresh and chilled."
As a premium brand, nübee enables mini foodies to have access to a healthy and balanced diet that tastes delicious and gives parents confidence and peace of mind.
www.heynubee.ch (Switzerland)
www.heynubee.de (Germany)
Mit der Verwendung des innovativen Kaltpressverfahrens revolutioniert die Schweizer nübee AG nicht nur Babynahrung, sondern bringt außerdem eine unvergleichliche Frische auf den Teller der kleinen Foodies.
Die nübee AG, ein junges Start-Up aus Zürich, hat es sich zur Aufgabe gemacht, den überholten Baby Food Markt mit innovativen Lösungen zu erobern. „Beim Blick ins Supermarktregal mit eingestaubten Babygläschen mit hohem Zuckeranteil war uns klar: Höchste Zeit, hier etwas zu ändern“, erzählt Annika Kumar, Head of Marketing.
Die Produkte von nübee zeichnen sich durch das innovative HPPVerfahren aus, bei dem die Babynahrung schonend kaltgepresst wird. Dies ermöglicht den Erhalt von natürlichen Vitaminen, satten Farben und erzielt eine einzigartige Frische, die wie selbstgemacht schmeckt, aber unter höchsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards hergestellt wird. „Die sorgfältig formulierten Rezepturen wurden gemeinsam mit Ernährungsexperten in der Schweiz entwickelt und sind in Inhaltsstoffen, Textur und pH-Wert optimal auf die Bedürfnisse der Babys abgestimmt“, fügt Kumar hinzu. „Dabei haben wir sehr hohe Ansprüche an Geschmack, Qualität und Inhaltsstoffen und untersuchen jede Charge im Labor auf Schadstoffe, bevor unsere Produkte den Konsumenten frisch und gekühlt erreicht.“
Als Premiummarke ermöglicht nübee so den Mini-Foodies einen Zugang zu einer gesunden und ausgewogenen Ernährung, die schmeckt und anspruchsvollen Eltern Vertrauen und Sicherheit gibt.
www.heynubee.ch (Schweiz)
www.heynubee.de (Deutschland)
ZERO ADDITIVES. 100% ORGANIC. PURELY FRESH.
Individualität, Empathie und höchste Professionalität: Riml Aesthetics bietet das volle Spektrum der medizinischen Kosmetik, der plastischen Chirurgie und Handchirurgie sowie medizinischen Ästhetik unter einem Dach an. Dank der stilvollen, eigenen Beauty Apartments, ist Riml Aesthetics auch für PatientInnen mit weiterer Anreise die perfekte Wahl.
Privatdozent Dr. Riml, Gründer von Riml Aesthetics, ist ein renommierter Facharzt für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie, der seinen Patienten und Patientinnen maßgeschneiderte Lösungen für individuellen Bedürfnisse anbietet. Seine
wissenschaftlichen Arbeiten, Auszeichnungen und Lehrtätigkeit, unter anderem an der Medizinischen Universität Innsbruck, sowie die Leitung der Plastischen und Ästhetischen Chirurgie am Kantonsspital St. Gallen und der Plastisch-Chirurgischen Brustchirurgie am Brustzentrum St. Gallen, belegen seine Kompetenz und klinische Erfahrung.
„Das Schöne an der Plastischen Chirurgie ist es, individuell auf die PatientInnen eingehen zu können“, erzählt der erfahrene Operateur, der sich auf Brust- und Nasenkorrekturen spezialisiert hat. „Das heißt jede OP wird individuell geplant, um für jede/n einzelne/n das optimale Resultat erreichen zu können. Das erfordert in hohem Maße Einfühlungsvermögen, aber auch räumliches Vorstellungsvermögen, viel Erfahrung und fachliches Wissen
und feinhandwerkliches Geschick. Diese hohe Herausforderung fasziniert mich.“
Riml Aesthetics befindet sich mitten im Grünen aber trotzdem nur eine kurze Autofahrt von Innsbruck entfernt. PatientInnen, die ein weitere Anreise haben, können ganz bequem in einem der modernen Beauty Apartments einchecken. Diese bieten größtmögliche Sicherheit und Komfort, sei es für eine Nacht nach der OP oder sogar bis zur Abheilung der OP-Wunden. Begleitpersonen sind ebenfalls willkommen und es besteht die Möglichkeit, Vollverpflegung in Anspruch zu nehmen. Man muss sich also um nichts kümmern – und kann dabei den Blick in die Berge genießen.
Die hohe Qualität der Behandlungen und Dienstleistungen von Riml Aesthetics ist nicht nur auf die herausragende fachliche Kompetenz von Dr. Riml zurückzuführen, sondern auch auf sein engagiertes Team. Sie alle arbeiten Hand in Hand, um den PatientInnen ein umfassendes und ganzheitliches Behand-
lungserlebnis zu bieten, das den höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Die Sicherheit und Zufriedenheit der PatientInnen stehen bei Riml Aesthetics stets im Mittelpunkt. Um dies zu gewährleisten, werden alle Eingriffe und Behandlungen sorgfältig geplant und auf die individuellen Bedürfnisse und Wünsche der PatientInnen abgestimmt. Dr. Riml betont, dass neben einer fundierten Ausbildung und langjähriger Erfahrung im Fach, auch das Einfühlungsvermögen und der persönliche Draht zum Chirurgen entscheidend sind. Letzteres kann in einem ersten Beratungsgespräch gewonnen werden. Für Interessierte mit weiterer Anfahrt bietet Riml Aesthetics die Möglichkeit der Videoordination an. So kann ein Beratungsgespräch auch wunderbar aus der Ferne stattfinden, bevor der persönliche Besuch in der Klinik ansteht.
Die einzigartige Lage von Riml Aesthetics ist ein weiterer, klarer Pluspunkt: Inmitten der schönen Tiroler Natur und fernab von neugierigen Blicken können sich Patienten und Patientinnen erholen. Dennoch ist die Klinik zentral gelegen, nur etwa 15 Minuten vom Innsbrucker Flughafen mit ganzjährigen Linienverbindungen und vom Bahnhof Innsbruck mit Anbindung an internationalen BahnFernverkehr entfernt. Diese exzellente Lage macht Riml Aesthetics zu einer optimalen Anlaufstelle für Schönheits-OPs – gerade auch für Menschen, die weiter weg wohnen.
Nicht zuletzt trägt auch das ansprechende Ambiente von Riml Aesthetics zum Wohlbefinden der PatientInnen bei. Die Räumlichkeiten sind hell, modern und komfortabel gestaltet, so dass man sich während eines Aufenthalts rundum wohlfühlt. Die idyllische Umgebung der Tiroler Natur lädt zudem dazu ein, vor oder nach den Behandlungen entspannende Spaziergänge zu unternehmen und die Seele, umgeben von einer herrlichen Bergkulisse, baumeln zu lassen. Neben den chirurgischen
Eingriffen bietet Riml Aesthetics übrigens auch eine eigene Kosmetiklinie, Riml Cosmetics, mit Schwerpunkt auf Anti-Aging an.
Die Kombination aus erstklassiger medizinischer Versorgung, komfortablen Unterkünften, idyllischer Lage und exklusiver Kosmetiklinie macht Riml Aesthetics zur Top-Adresse für Schönheits-OPs in Tirol und darüber hinaus.
Kontakt riml aesthetics:
Tel.: +43 512 209045
Mail: info@riml-aesthetics.com
Web: riml-aesthetics.com
Are you planning a wedding? In the following special theme, we have handpicked some innovative companies and great people that can help you with turning your wedding into the most beautiful day of your life.
PHOTOS: PIXABAY
-Coaches aus Let’s Dance zeigen euch wie es geht.
-Ohne viel Aufwand aber mit viel Effekt.
-Nur im Privatunterricht.
-Klassisch oder Crazy.
-Auch wenn ihr vier linke Füsse habt!
Seemed impossible until now. But the team behind the bridal fashion label Sina Fischer has finally made it happen.
For Sina Fischer everything revolves around the happiest day - especially the wedding dress which the bride herself can help to design.
“We think that it’s a pity and outdated that one cannot wear the socalled ‘most beautiful’ dress in life only once. A bridal dress is much too precious to lock it away after the wedding day,” says designer Sina Fischer.
She and her team have been designing sustainable bridal fashion since 2014 - bridal fashion that is designed so that individual pieces can al-
ways be mixed and recombined so that the bride can enjoy her outfit even after her wedding.
Each model is made to measure in the designer’s own manufacture. “Our brides are welcome to contribute their own ideas and to get married in exactly the outfit they always dreamed of,” underlines the designer.
www.sinafischer.de
Exclusively for readers of Discover Germany, Austria and Switzerland, Sina Fischer has designed a summer wedding outfit made of light guipure lace. It is only available at the label’s Loftstudio. Best make a fitting appointment now!
Scheint unmöglich – bis jetzt! Denn das Team des BrautmodenLabels Sina Fischer setzt genau das um.
Bei Sina Fischer dreht sich alles um den schönsten Tag - speziell um das Brautkleid, dessen Design die Braut selbst mitkreieren kann. „Wir finden es schade, dass man das sogenannte ‚schönste Kleid’ im Leben nur einmal tragen kann. Das ist unserer Meinung nach nicht mehr zeitgemäß. Ein Brautkleid ist viel zu wertvoll, um es nach der Hochzeit wegzuschließen”, so Designerin Sina Fischer.
Sie und ihr Team entwerfen und entwickeln deshalb bereits seit 2014 nachhaltige Brautmode - Brautmode, die so kreiert ist, dass die einzel-
nen Teile immer neu kombiniert werden können. So hat die Braut auch nach ihrer Hochzeit viel Freude an ihrem Outfit.
Jedes Modell wird in der eigenen Manufaktur auf Maß angefertigt. „Unsere Braut hat zusätzlich die Möglichkeit, ihre eigenen Wünsche einfließen zu lassen und genau in dem Outfit zu heiraten, das sie sich immer gewünscht hat”, unterstreicht die Designerin.
Exklusiv für die Leserinnen von Discover Germany, Austria and Switzerland hat Sina Fischer ein sommerliches Brautoutfit aus leichter Guipurespitze kreiert. Es ist ausschließlich im Loftstudio erhältlich. Am besten gleich einen Termin zur Anprobe vereinbaren.
Le Schnauz bietet dir und deinen Gästen ein einzigartiges Angebot: Unsere wunderschönen Foodtrucks, Streetfood-Stände & Apérobuffets sorgen für glänzende Augen, der Duft frischer und regionaler Zutaten kitzelt in der Nase und unsere köstliche französische Küche verwöhnt deinen Gaumen. Die ideale kulinarische Begleitung für deinen perfekten Event.
Excellent planning, cheerful guests and a happy, relaxed couple - a lot goes into a successful wedding. Including the perfect location.
“A wedding is a very personal affair. This particular day should be perfect. We make sure that a couple’s individual dream becomes reality here on Rhodes,” says Renate Woeste, who as a certified wedding planner and owner of agency Magic Moments Rhodes, makes dream weddings come true on Rhodes.
There is much more that speaks for the island in the Aegean than the fantastic weather. “The island is a magical setting in itself: picture-perfect sandy beaches, the blue ocean, the mountains and the warm hospitality of the locals - everything is just perfect,” enthuses Renate Woeste.
The team around Renate Woeste plans and organises ‘their’ couples’ dream weddings with a lot of empathy and take care of the often exhausting search, selection, coordination and booking of services. “Actually,” laughs Renate Woeste, “I plan every wedding as if it were my own. And am, of course, always in contact with the couple to make sure that
its ideas are realised.”
Getting married on the beautiful beaches of Rhodes - Magic Moments Rhodes turns every wedding into a dream wedding.
www.heiratenrhodos.com/en
Eine exzellente Planung, ausgelassene Gäste und das glückliche, entspannte Brautpaar – zu einer gelungenen Hochzeit gehört vieles. Auch der perfekte Ort.
„Eine Hochzeit ist ja eine sehr persönliche Sache. Dieser Tag soll auf jeden Fall perfekt sein. Wir kümmern uns darum, dass der individuelle Traum eines Brautpaares hier auf Rhodos Wirklichkeit wird”, so Renate Woeste, zertifizierte Weddingplanerin, die mit ihrer Agentur Magic Moments Rhodes Traumhochzeiten auf Rhodos wahr werden lässt.
Für die Insel in der Ägäis spricht viel mehr als nur das traumhafte Wetter. „Die Insel selbst bietet eine geradezu magische Kulisse: die malerischen Sandstrände, das blaue Meer, die Berge, dann noch die herzliche Gastfreundschaft der Bewohner – hier stimmt einfach alles“, betont Renate Woeste.
Mit viel Einfühlungsvermögen plant und organisiert das Team rund um Renate Woeste die Traumhochzeit ‚ihrer’ Brautpaare auf Rhodos, kümmert sich also um die oft stressige Suche, Auswahl, Koordination und Buchung der einzelnen Dienstleistungen. „Eigentlich”, lacht Renate Woeste, “plane ich jede Hochzeit so, als ob es meine eigene wäre. Und stehe natürlich in ständigem Austausch mit dem Brautpaar, um sicher zu gehen, dass dessen Wünsche genau umgesetzt werden.”
Heiraten an den malerischen Stränden von Rhodos – Magic Moments Rhodes macht jede Hochzeit zu einer Traumhochzeit.
www.heiratenrhodos.com
Von der Leidenschaft für die Kunst bis zum eigenen Berliner Hochzeitskleid-Label: Wir stellen die Welt von FEYAM DESIGN vor.
FEYAM DESIGN entspringt einer tiefen Leidenschaft für Kunst und Design. Gründerin Maria Scheifler war als Tochter zweier Musiker der Kunst immer sehr nah. Nach dem Berliner Studium zur Mode-Designerin und langjähriger Erfahrung im Umgang mit Kunden, begann Scheifler erfolgreich eigene Entwürfe zu kreieren. So wurde FEYAM DESIGN geboren – ein Label, das sich auf elegante und leichte Hochzeitskleider spezialisiert hat.
Im Berliner Atelier finden Kundinnen fertige Kleider, die noch weiter individuell angepasst werden können. Verschiedene Spitzenarten, Stoffe wie Chiffon in unterschiedlichen Preisklassen und Röcke aus Tüll oder luftiger Organza sorgen dafür, dass jede Braut ihr Traumkleid findet oder sich eins schneidern lässt. Dazu gibt es natürlich auch die passenden Accessoires.
Beim Brautkleidkauf sollte man laut Scheifler mindestens ein halbes Jahr vor der Hochzeit mit der Suche beginnen, und besonders auf Passform, Stoffqualität und natürlich das eigene Bauchgefühl achten. Aktuelle Trends sind beispielsweise Bischofsärmel oder abnehmbare Ärmel, aber letztlich ist es eine höchst individuelle Entscheidung. „Eine Braut, der diese Ärmel nicht stehen, wird sie nie gut finden und sie schon gar nicht zur Hochzeit
tragen wollen“, sagt die Designerin. „Ganz klare Linien, glatte Stoffe und figurbetonte Drapierungen sind meiner Meinung nach zeitlos und verzaubern immer wieder. Eine andere Braut sieht sich in feinen Tüllstoffen – magisch und feenhaft. Man sollte das Beste für sich raussuchen, das, was einem passt und die eigenen starken Seiten glänzen lässt.“
Das Schönste an ihrer Arbeit ist für Scheifler das Gesamtbild: Eine glückliche Braut, bei der alles stimmig ist – bereit für den schönsten Tag im Leben.
www.feyamdesign.de
Telefon: +49157/36663284
E-Mail: info@feyam.de www.feyamdesign.de
Are you planning a wedding? Switzerland might not be the first country one thinks of when planning their wedding. However, the country has a great deal to offer. In the following special theme we have handpicked some innovative companies and great people that can help you with making your wedding in Switzerland the most beautiful day of your life.
PHOTOS: PIXABAYCreating exceptional, elegant Weddings and Events in most stunning destinations and venues with their thoughtful and exclusive design. www.gaea-design.com
GAEA.DESIGN is a famous and luxury Swiss Wedding Planner, Event Producer and Floral Design atelier. Well known for its refined design and outstanding bespoke weddings, timeless events and unmistakable corporate brands and projects. The desire to provide our clients with memorable and emotional experiences and a unique and refined design aesthetic is at the heart of every GAEA.DESIGN event and project.
Tiziana Gouveia and Tamara Schindler. Photo: GAEA.DESIGN Photo: marinkovic-weddings Photography Photo: Dominik Baur PhotographyMeet the innovative Swiss wedding designer duo, Tamara Schindler and Tiziana Gouveia, who elevate dream weddings across Europe with their design atelier GAEA.DESIGN.
In the realm of weddings, two names have taken centre stage: Tamara Schindler and Tiziana Gouveia, the two creative directors, designers and founders of GAEA.DESIGN in Bern. Tamara met Tiziana in 2018 when she needed a wedding planner for her own big day. Co-incidence or perhaps fate? Their aligned design ideas and approach made for an immediate connection so they quickly joined forces and founded GAEA.DESIGN.
With an event portfolio spanning across Switzerland, Italy, Portugal, Spain, Germany and Austria, they've already curated an array of unforgettable weddings, each distinctive in its unique narrative.
GAEA.DESIGN is more than a box-standard wedding planner. It is a design atelier with an agency character. The duo and its team offer a comprehensive range of services including
wedding and design, floral and graphic design, website creation, and day-of-coordination, all under one roof.
This holistic in-house approach streamlines the process. Clients only have to deal with one point of contact – regardless, if it’s about the planning or catering. This consistency across all aspects is apparent during each wedding. "It is important to us that from start to finish there is a consistently unique atmosphere, an inspiring and visually appealing environment, accompanied by excellent catering and music,” Tamara explains.
“Our approach is in line with our brand name: Everything we create has a specific goal, has a deeper purpose and lasts for a long time,” Tiziana adds. “For us, sustainability applies not only to the materials, but also to the visual result and to the partnerships we cultivate.”
When asked for advice on planning a wedding, Tiziana and Tamara share their top three tips. First, always hire a wedding planner. “There are so many things that need to be considered during an event!” Tamara points out and laughs. “We always say, you won’t build a house without an architect either - unless you are an architect!" Secondly, they advise maintaining balance in all aspects, and, last but not least, remember to let go and enjoy the process as well as the wedding itself - after all, it’s your special day.
e-mail: hello@gaea-design.com
www.gaea-design.com
Wir stellen vor: Das innovative, Schweizer Wedding Designer Duo, Tamara Schindler und Tiziana Gouveia, das mit ihrem Design-Atelier GAEA.DESIGN Hochzeitsträume in ganz Europa wahr werden lässt.
In der Hochzeitsbranche haben zwei Namen das Rampenlicht erobert: Tamara Schindler und Tiziana Gouveia, die beiden creative Directors, Designerinnen und Gründerinnen von GAEA.DESIGN in Bern. Die beiden lernten sich 2018 kennen, als Tamara einen Wedding Planner für ihren eigene Hochzeit suchte. Zufall oder vielleicht doch Schicksal? Sie waren in Sachen Designideen und Herangehensweise sofort auf einer Wellenlänge, und so gründeten sie, ohne langes Zögern, das gemeinsame Unternehmen GAEA.DESIGN.
Mit einem Eventportfolio, das sich über die Schweiz, Italien, Portugal, Spanien, Deutschland und Österreich erstreckt, haben die beiden bereits unglaublich viele, unvergessliche Hochzeiten kuratiert - jede davon absolut einzigartig.
Bei GAEA.DESIGN handelt es sich eher um ein Design-Atelier mit Agenturcharakter als nur einen gewöhnlichen Wedding Planer – hier geht man weit über den Standard hinaus. Das Duo und sein Team bieten eine umfangreiche Palette von Dienstleistungen
unter einem Dach an, darunter Wedding und Design, Floral Design sowie Grafikdesign, Website-Erstellung und die Koordination am Hochzeitstag vor Ort.
Dieses ganzheitliche Konzept vereinfacht den Prozess und bedeutet für die Kunden einen einzigen Ansprechpartner zu haben, egal ob es um die Blumen oder die Planung geht. Diese Konsistenz in allen Aspekten spürt man während der Hochzeit deutlich. „Es ist uns wichtig, dass von Anfang bis Ende eine
durchgängig einzigartige Atmosphäre, eine inspirierende und visuell ansprechende Umgebung sowie kulinarische und musikalische Begleitung vorhanden sind", erklärt Tamara.
„Unser Ansatz steht im Einklang mit unserem Markennamen: Alles, was wir schaffen, hat ein spezifisches Ziel, einen tieferen Zweck und ist von langer Dauer", fügt Tiziana hinzu. "Für uns gilt Nachhaltigkeit nicht nur für die Materialien, sondern auch für das visuelle Ergebnis und die Partnerschaften, die wir pflegen."
Auf die Frage nach Ratschlägen für die Hochzeitsplanung verraten Tiziana und Tamara ihre drei wichtigsten Tipps. Erstens: Man sollte immer einen Wedding Planner beauftragen. „Es gibt so viele Dinge, die bei einer Veranstaltung beachtet werden müssen", betont Tamara und lacht. „Wir sagen immer, man baut auch kein Haus ohne Architekt - es sei denn, man ist Architekt!" Zweitens raten sie dazu, in allen Aspekten das Gleichgewicht zu wahren und, nicht zuletzt, daran zu denken, loszulassen und sowohl den Prozess als auch die Hochzeit selbst zu genießen, schließlich ist es der schönste Tag im Leben.
E-mail: hello@gaea-design.com
www.gaea-design.com
Natural, individual and unique - this is what weddings in the Swiss Grimselwelt in the Bernese Oberland are like. Here, you can celebrate exuberant parties, surrounded by breathtaking mountains, in an exclusive environment – just you and your loved ones.
The Grimselwelt in Switzerland is a place where the full forces of nature meet a majestic mountain scenery, providing an impressive backdrop for any wedding. The two hotels Handeck and Grimsel Hospiz are nestled in this unique landscape, offering enchanting wedding locations straight from a fairy-tale.
"Located on a small clearing, opposite the Gelmerbahn - Europe's steepest open funicular railway - the Hotel and Nature Resort Handeck is surrounded by fields, forests and meadows," says Annika Siegenthaler, Head of Banquet and Events. The hotel offers 39 rooms with a total capacity of 85 guests and a spa area including a heated outdoor pool. An idyllic forest clearing above the hotel provides
the perfect setting for a ceremony surrounded by nature. The Ärlensaal can accommodate up to 90 guests for the wedding dinner.
Further up, the Historical Alpine Hotel Grimsel Hospiz is perched on Grimselnollen amidst a centuries-old granite landscape. Timeless and majestic with its red window beams, the hotel is a beautiful relic of the past. It has 28 rooms and can accommodate up to 54 guests. If the weather holds, the ceremony can take place on the terrace by the chapel, and the Turmsaal has a capacity for 80 guests for the wedding dinner.
"These two islands of strength, honesty, elegance and authenticity belong exclusively
to the wedding party for the evening," says Siegenthaler. "What other places have more powerful symbolism to celebrate the bond of marriage?"
A variety of options for the ceremony and celebration are offered, including banquet halls, aperitif locations, and numerous leisure activities in the beautiful surroundings. The friendly event team of Grimselwelt takes care of the complete organisation of each wedding. This includes support with setup and teardown, assistance for the maid of honour and best men, decoration teams, musicians, and DJs as well as exclusive use of the chosen hotel.
Whether in a forest meadow, an alpine garden with a pond, or in front of a crackling fireplace –weddings in Grimselwelt are truly special.
www.grimselwelt.ch/grimselhotels/ hochzeiten
Natürlich, individuell und einzigartig – so darf man sich Hochzeiten in der Schweizer Grimselwelt im Berner Oberland vorstellen. Hier kann man in exklusiver Umgebung, ganz allein mit sich und seinen Lieben, rauschende Feste inmitten atemberaubender Berge feiern.
Die Grimselwelt in der Schweiz ist ein Ort, wo die Urgewalten der Natur aufeinandertreffen und die Hochgebirgskulisse eine absolut eindrucksvolle Szenerie für Hochzeiten bietet. Die Hotels Handeck und Grimsel Hospiz liegen inmitten dieser majestätischen Landschaft und bieten exklusive Hochzeitslocations, die einfach verzaubern.
„Auf einer kleinen Lichtung, gegenüber der Gelmerbahn, der steilsten offenen Standsteilbahn Europas, liegt das Hotel und Naturresort Handeck umgeben von Feld, Wald und Wiese“, erzählt Annika Siegenthaler, Leiterin Bankett und Events. Das Hotel bietet 39 Zimmer mit einer Gesamtkapazität von 85 Personen und dazu einen Wellnessbereich mit beheiztem Außenpool. Eine idyllische Waldlichtung oberhalb des Hotels ist der perfekte Ort für die Zeremonie umgeben von Natur. Der Ärlensaal bietet Platz für bis zu 90 Gäste für das Hochzeitsessen.
Inmitten einer jahrhundertealten Granitlandschaft thront weiter oben das Historische Alpinhotel Grimsel Hospiz auf dem Grimselnollen. Zeitlos und majestätisch mit den roten Fensterbalken, ist das Hotel ein wunderschönes Relikt der Vergangenheit. Es verfügt über 28 Zimmer und kann bis zu 54 Gäste beherbergen. Bei schönem Wetter kann die Zeremonie auf der Terrasse bei der Kapelle stattfinden und der Turmsaal hat Kapazität für 80 Personen zum Hochzeitsessen.
„Diese beiden Inseln der Kraft, Ehrlichkeit, Eleganz und Echtheit gehören für diesen Abend ganz alleine und exklusiv der Hochzeitsgesellschaft“, so Siegenthaler. „Welch andere Orte verfügen über eine kraftvollere Symbolik, um den Bund der Ehe zu feiern?“
Geboten werden eine Reihe an Optionen für die Zeremonie und Feier, einschließlich Bankettsälen, Aperitif-Locations und zahlrei-
chen Freizeitaktivitäten in der herrlichen Umgebung. Das sympathische Event-Team der Grimselwelt kümmert sich komplett um die Organisation der jeweiligen Hochzeit. Dazu gehört die Unterstützung bei Auf- und Abbauarbeiten, die Betreuung von Trauzeugen, Deko-Teams, Musikern und DJs, sowie die Exklusivnutzung des gewählten Hotels.
Ob auf einer Waldlichtung, im Alpengarten mit Teich oder vorm knisternden Kamin –Hochzeiten in der Grimselwelt sind etwas ganz Besonderes.
www.grimselwelt.ch/grimselhotels/ hochzeiten
Summer is finally here: and what better way to celebrate the beginning of the warm and friendly season than with whipping our gardens into shape? In the following special theme, we take a look at some gorgeous designs and decorative ideas for your gardens. Get inspired!
PHOTOS: PIXABAYDank Terrassenüberdachungen kann man Terrassen bzw. Outdoorbereiche das ganze Jahr über nutzen. Sie schützen nicht nur vor Regen und Sonne, sondern schaffen auch eine gemütliche Atmosphäre, in der man sich entspannen und seine Zeit gut geschützt im Freien verbringen kann.
Die Tage sind schon längst wieder länger, das Leben verlagert sich zusehends nach draußen. Die wärmenden Sonnenstrahlen tun gut und entspannen. Auf der einen Seite. Auf der anderen Seite kann es in der knalligen Sonne auch schnell heiß werden oder ein Regenguss das gemütliche Beisammensein draußen jäh beenden.
Hier kommen nun die Lösungen von Aylux ins Spiel, ein Unternehmen, das seit 1999 moderne, hochwertige Sonnenschutzsysteme anbietet. Aus Aluminium gefertigt, sind die Systeme besonders hochwertig, standfest und langlebig.
Welche Vorteile sieht der CEO Numan Aydemir vom Sonnenschutzprofi Aylux in den Überdachungen? „Sie sind eine Erweiterung des Wohnraums, ermöglichen die Verlagerung von Aktivitäten in den Außenbereich. Das wertet eine Immobilie natürlich auf. Außerdem kann eine Überdachung die schädlichen UV-Strahlen zu 80-90% filtern, verhindert das Aufstauen der Wärme und ist damit ein wirklich angeneh-
mer Schattenspender. Was außerdem viele vergessen: Eine Terrassenüberdachung beeinflusst die Energieeffizient eines Gebäudes! Vor allem im Winter kann beispielsweise ein Kaltwintergarten als ‚Sonnenfalle’ den Energieeintrag erhöhen und den Wärmeverlust des dahinter liegenden Wohnraumes verringern.”
Unterschiedliche Ansprüche, unterschiedliche Maße. Bei Aylux weiß man, dass die Anforderungen an eine Terrassenüberdachung sehr verschieden sein können. Entsprechend groß ist die Auswahl an angebotenen Lösungen. „Potentielle Kund:innen können sich am Telefon oder vor Ort in einer unserer 11 Filialen von unseren Experten beraten lassen. Auf Wunsch kommen wir auch nach Hause und messen vor Ort aus. Welches Modell es dann schlußendlich wird, hängt von der gewünschten Optik, den Maßen, der erforderlichen Dachneigung, der Schneelastzone sowie den präferierten Zierleisten ab”, erklärt der Geschäftsführer. Steht das Wunschmodell erst einmal fest, dann montieren die hauseigenen Monteure von Aylux die Über-
dachungslösung. Man muss sich also nicht erst um externe Handwerker bemühen.
Für große Terrassen empfiehlt der CEO beispielsweise das Modell ‚Murano Integrale’, eine Überdachung, die auf zwei Pfosten montierbar ist und damit wenig Platz auf der Terrasse einnimmt. Die Überdachung kommt mit einem Funkmotor für einfache und schnelle Beschattung und verfügt darüber hinaus über eine integrierte ZIP-Beschattung, was nicht nur gut für die Energiebilanz ist, sondern auch auch eine komplette Verdunklung der Wohnräume bei großer Sonneneinstrahlung bei gleichzeitiger ungestörter Tageslichtnutzung ermöglicht.
Sonnenschutzsystem von Aylux - wenn die Zeit im Freien entspannt sein soll.
www.aylux.de
When a good idea succeeds, fate is often involved. As was the case with Carolin and Martin Straus who guarantee relaxed summer days with their SUNDANCER.
No-one knows better than Carolin and Martin Straus that some success stories simply cannot be planned! Due to the pandemic, they did not know in 2021 whether their business would survive the year. But then the entrepreneurs’ inventive talent came to the rescue.
“Forced into house arrest by the pandemic we wanted to make ourselves as comfortable as possible,” remembers Carolin Straus. As at least the sun treated people to a great summer in 2021 and the family was thus continuously looking for a shady spot, they needed a good solution to make it easier to move their large parasol on the terrace.
Martin set to work. And designed the SUNDANCER, a mobile parasol stand that not only pleased the family but was also enthusiastically ordered by their friends.
“Our friends motivated us to turn our idea into a business model. We were sceptical at first, but
finally decided to take the plunge,” recounts Martin. Highly motivated, Carolin and Martin launched the brand m-bella®. Within a short time their homepage and shop went live, both entrepreneurs applied for a patent, explored new production options and promoted the high-quality, beautifully designed product in cooperation with well-known influencers.
What makes the SUNDANCER by m-bella® stand out? “The SUNDANCER is not just a mobile parasol stand, it’s a statement and differs from other stands in some important aspects,” knows Carolin. Available in the colours anthrazit, light grey and white, the SUNDANCER is embodied understatement: the rolls are invisible, the design clear and minimalist. It perfectly fits the outdoor trend of reduction. And the material? “We use stainless steel or galvanised sheet steel, their surface is powder-coated. This makes them really robust and durable”, emphasis Martin. “Also”, adds Carolin, “you can mount any commer-
cially available parasol to the SUNDANCER, regardless of whether the parasol is from a discount store or a design model.”
The parasol stands are available in three sizes, have a base weight of 90 to 240 kg – and are still super easy to move. “And this also applies to large gastro parasols”, add Carolin and Martin. Providing shadow is easy - thanks to the SUNDANCER.
www.m-bella.de
Scan above QR-code, type in discount code DISCOVER_JUNI and immediately safe 10% on your first order.
Wenn eine gute Idee Erfolg hat, steckt oft das Schicksal dahinter. So auch bei Carolin und Martin Straus, die mit ihrem SUNDANCER entspannte Sommertage garantieren.
Manche Erfolgsgeschichten sind einfach nicht planbar! Das weiß keiner besser als Carolin und Martin Straus. Der Pandemie geschuldet, wussten sie 2021 nicht, ob ihr Unternehmen das Jahr überstehen würde. Doch dann kam den beiden Unternehmern Ihr Erfindergeist zu Hilfe.
„Gezwungen durch den Hausarrest der Pandemie, wollten wir es uns so schön wie möglich machen “, erinnert sich Carolin Straus. Da zumindest die Sonne in diesem Jahr den Menschen einen tollen Sommer bescherte, und die Familie dadurch immer auf der Suche nach einem Schattenplatz war, sollte eine ansprechende Lösung her, um ihren großen Sonnenschirm auf der Terrasse leichter bewegen zu können.
Martin machte sich also ans Werk. Heraus kam der SUNDANCER, ein rollbarer Sonnenschirmständer, der nicht nur die Familie begeisterte, sondern auch im Freundeskreis enthusiastisch geordert wurde.
„Unsere Freunde motivierten uns, aus unserer Idee ein Geschäftsmodell zu machen. Wir waren erst skeptisch, entschieden uns dann aber, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen”, erzählt Martin. Voll motiviert riefen Carolin und Martin die Marke m-bella® ins Leben. Innerhalb kürzester Zeit entstand eine Homepage mit Shop, die beiden Unternehmer meldeten ein Patent an, loteten die Produktionsmöglichkeiten neu aus und bewarben das hochwertige, ansprechend designte Produkt zusammen mit bekannten Influencerinnen.
Was macht den SUNDANCER von m-bella® besonders? „Der SUNDANCER ist nicht einfach nur ein rollbarer Sonnenschirmständer, er ist ein Statement, hebt sich in einigen wichtigen Aspekten stark von anderen Produkten ab”, weiß Carolin. Erhältlich in den Farben anthrazit, lichtgrau und weiß, ist der SUNDANCER nämlich gelebte Zurückhaltung: die Rollen sind unsichtbar, das Design klar und minimalistisch. Er passt sich damit
perfekt dem Outdoortrend der Reduktion an. Und das Material? „Wir verwenden Edelstahl bzw. verzinktes Stahlblech, als Oberflächenfinish erhalten die Ständer eine Pulverbeschichtung. Das macht sie sehr robust und langlebig”, betont Martin. „Außerdem”, so Carolin, „kann man auf den SUNDANCER jeden handelsüblichen Sonnenschirm aufmontieren, egal, ob Sonnenschirm vom Discounter oder Designmodell.”
Die Sonnenschirmständer sind in drei Größen erhältlich, haben ein Sockelgewicht zwischen 90 kg und 240 kg - und sind trotzdem super leicht zu bewegen. „Das gilt übrigens auch für große Gastroschirme”, ergänzen Carolin und Martin. Kinderleicht Schatten schaffen, wo er gebraucht wird. Der SUNDANCER macht’s möglich.
www.m-bella.de
Einfach den obigen QR-Code scannen, Discountcode DISCOVER_JUNI eingeben und sofort 10% auf die erste Bestellung sparen.
Barbecues are becoming more and more popular. They are a great opportunity to meet family and friends, prepare delicious food together and have a splendid, relaxed time.
When we think of grills they are usually angular and a little bit chunky. Kugelblitz (ball lightning) grills from Andreas Weinfurtner’s manufacture now change this image. His grills are round and have a modern design. How did this break from the so-called usual come about? “We have always worked with ovens and design. Hence the step to manufacture a grill was almost logical. The first models looked different but after a while their typical round shape crystallised. And this gave us also the name for the grills,” remembers Weinfurtner.
His Kugelblitzes are made to order. They are available in different colours (vert antique, black matt and sarant grey and almost all RAL colours), variants and sizes: as straight grills or as grills with an integrated fire pit. Depending on the size, the Kugelblitzes are
suitable for small or larger terraces or for the hotel and gastronomy sector.
For all their diversity, they have one thing in common: “They are a genuine crowd puller, people simply like to flock around the globes. Either to barbecue or simply to watch the fire. Kugelblitzes are very inspiring.”
The grills or fireplaces last a lifetime and are easy to handle. Grilling is indirect, i.e. the food is placed on a steel ring while the fire is ablaze in the middle. Harmful substances have thus no chance of contaminating the food.
Another advantage: Kugelblitzes can stand outside all year round. “Our classics made of stainless steel have an outer skin of weathering steel, which rusts and therefore seals itself. And the 10-12 mm steel grill plate
becomes more resistant the more often it is used,” adds Weinfurtner.
Speaking of the outer skin. One feature has not been mentioned yet. “I was always bothered by the fact that one can hurt oneself very easily on grills. So, I fiddled around until I finally found a way to market the Kugelblitz with a cooled outer wall.” This makes Kugelblitzes the only grills or fireplaces that remain cool on the outside, which renders them particularly attractive to families with small children or pet owners.
www.kugelblitz-grill.de
Grillen wird immer beliebter und ist einfach eine tolle Gelegenheit, sich mal wieder mit Familie und Freunden zu treffen, gemeinsam leckeres Essen zuzubereiten und eine schöne, entspannte Zeit zu erleben.
Denken wir an Grills, dann sind diese meist eckig und ein wenig klobig. Mit diesem Bild räumen die Kugelblitz-Grills aus der Manufaktur von Andreas Weinfurtner jetzt auf. Seine Grills sind rund und modern designt. Wie kam es zu dieser Abkehr vom sogenannten Üblichen? „Wir haben in unserem Betrieb schon immer im Ofenspektrum und Designbereich gearbeitet. Da war der Schritt, auch einmal einen Grill zu fertigen, schon fast logisch. Die ersten Modelle sahen noch anders aus, aber mit der Zeit kristallisierte sich die typische runde Form heraus. Damit hatten wir dann auch gleich den Namen unserer Grills gefunden”, erinnert sich Weinfurtner.
Seine ‚Kugelblitze’ werden auf Bestellung gefertigt. Es gibt sie in verschiedenen Farben (Edelrost, Schwarz-Matt und Sarant-Grau und in fast allen RAL-Farben), sie sind in verschiedenen Varianten und Größen erhältlich: als reine Grills oder als Grills mit integrierter Feuerstelle. Je nach Größe eigenen sich die Kugelblitze für kleine oder größere Terrassen bzw. für den Hotel- und Gastronomiebereich.
Bei aller Vielfalt ist ihnen eines gemein: „Sie sind ein echter Publikumsmagnet, die Menschen versammeln sich einfach gerne um die Kugeln. Entweder zum Grillen, oder einfach nur, um dem Feuer zuzuschauen. Die Kugelblitze sind sehr inspirierend.”
Die Grills bzw. Feuerstellen halten quasi ein Leben lang und sind dabei leicht zu handhaben. Gegrillt wird indirekt, heißt, dass das Grillgut auf einen Stahlring gelegt wird, während in der Mitte das Feuer lodert. Gesundheitsschädliche Stoffe haben so keine Chance, Lebensmittel zu verunreinigen.
Ein weiterer Vorteil: Die Kugelblitze können ganzjährig draußen stehen. „Unsere Klassiker aus Edelrost sind mit einer Außenhaut aus Cortenstahl gefertigt. Diese Art Stahl rostet an und versiegelt sich damit von selbst. Und für die Grillplatte aus 10-12mm dickem Stahl gilt: Je öfter auf ihr gegrillt wird, desto widerstandsfähiger wird sie”, ergänzt Weinfurtner.
Apropos Außenhaut. Eine Besonderheit wurde noch gar nicht erwähnt. „Mich hat immer gestört, dass man sich an Grills so leicht verletzen kann. Also habe ich so lange herumgetüftelt, bis ich endlich einen Weg gefunden hatte, die Kugelblitze mit einer gekühlten Außenwand auf den Markt zu bringen.” Sie sind so die einzigen Grills bzw. Feuerstellen, die außen kühl bleiben, was sie für Familien mit kleinen Kindern oder Tierbesitzer besonders attraktiv macht.
www.kugelblitz-grill.de
Die Menschen zieht es immer mehr nach draußen. Sie möchten wieder mehr Verbundenheit mit der Natur spüren. Das Element Feuer spielt hier eine wichtige, verbindende Rolle. Feuer beruhigt und entspannt, hilft bei der Zubereitung von Essen.
„Draußen ist das neue Drinnen”, weiß KarlHeinz Giesing von Grillbar-BQ, dem Shop rund ums Feuer. „Daher ist das Thema Grillen bzw. Feuer hochaktuell. Gerade hier gibt es viele Weiterentwicklungen. Grillen soll einfacher werden. Mittlerweile gibt es Grills, bei denen man die Umgebung- und Fleischtemperatur einstellt und wartet, bis es piepst. Dann ist das Essen fertig, allen schmeckt’s, das war’s. Viele Verbraucher haben aber festgestellt, dass das nichts mehr mit Grillen im herkömmlichen Sinn zu tun hat. Es fehlt die Leidenschaft, die Verbundenheit mit dem Essen, das Gefühl, etwas dazu beigetragen zu haben, dass es schmeckt. Sie wissen: Beim Grillen versteckt man das Essen nicht unter einem Deckel, sondern beobachtet, wie das Gargut genau so wird, wie man es sich vorstellt.”
Für Menschen, die zurück möchten zu den Wurzeln des gepflegten Grillgenusses, hat
die Grillbar-BQ genau die richtigen Produkte im Angebot. Aus Stahl bzw. Cortenstahl gefertigt, sind die hier erhältlichen Grills bzw. Öfen stabil und wetterfest. Welche Modelle empfiehlt die Grillbar-BQ aktuell? „Es kommt so ein bisschen auf die Anforderungen an. Die Feuer- bzw. Grillplatten von OFYR beispielsweise haben vermutlich die höchste Kommunikationsquote. Scharf angebratenes Steak, zartes Gemüse, edler Fisch, Pfannkuchen oder Spiegeleier - all das kann auf den OFYR Cooking Units einfach zubereitet werden. Das außergewöhnliche Design ist auf jeden Fall fototauglich! Und es ist einfach wahnsinnig gemütlich, um das lodernde Feuer zu sitzen und die angenehme Wärme zu spüren. Dann sind da die HomeFires von BRAAI, mit denen man sich südafrikanisches Flair nach Hause holt. Die Grills punkten mit ausgefeiltem Design: Hitzeschubladen machen die Grills zu einer kleinen Outdoorküche und damit jedes Essen zu einem wahren Grillevent.”
Was, wenn zwar gerne draußen gemütlich am Feuer sitzen, aber nicht unbedingt grillen möchte? In dem Fall bieten sich auf jeden Fall die Terrassenöfen von RB73 an. Sie sind in verschiedenen Designs erhältlich und perfekt für einen schönen Abend draußen am Feuer. Gegenüber offenen Feuerschalen beispielsweise haben sie den klaren Vorteil,
dass man optimal vor Rauch und Funken geschützt ist.
www.grillbar-bq.de
Bei der Onlinebestellung einfach den Code DG-0123 eingeben und zusätzlich zu allen laufenden Aktionen zusätzliche 3% auf jede Bestellung sparen.
Hätte es den Jahrhundertsommer 2003 nicht gegeben, wer weiß, ob Paul Steman dann die Idee zu seiner ersten Gartenküche gekommen wäre. Heute gibt mindestens fünf gute Gründe für eine Outdoorküche von Paul.
Leidenschaft
Paul liebt es, draußen zu kochen – und das nicht nur im Sommer. Und weiß daher genau, was gebraucht wird, damit dieses auch zu einem großen Vergnügen wird!
Geschmacksache
Platz an der Sonne aussuchen. Oder gründlich durchfegen!
Außer den hochwertigen Einbaugeräten von qualifizierten Anbietern im In- und Ausland wird jede Küche von Hand nach Maß nach Ihren Wünschen gefertigt.
Alles, was Sie noch über Paul's Outdoorküchen wissen möchten, finden Sie unter:
Erfahrung
Seit 2004 realisiert Paul hochwertige Outdoorküchen nach Maß für seine Kunden – ob privat oder die Gastronomie. Zwei gleiche Küchen hat es bis heute noch nicht gegeben –jede Einzelne so individuell wie seine Kunden.
Es ist reine Geschmacksache, was Sie auf Ihrer neuen Outdoorküche zubereiten wollen - genauso wie Ihre Vorstellungen von der idealen Küche. Paul baut Ihre Küche ganz nach Ihrem Geschmack.
Mobil
Pauls Küchen haben Räder! So sind Sie flexibel und können sich auch mal einen anderen
Feuer ist seit jeher ein elementarer Bestandteil unseres Lebens. Es wärmt, belebt, schützt, beruhigt und verbindet. Feuer weckt viele positive Emotionen und übt eine magische Anziehungskraft auf uns aus.
Die Idee, die vor einigen Jahren rein zufällig bei einem Handelskongress entstand, hat sich zu einer beachtlichen Marke entwickelt: Outdoor Kamine von FIRETIME®.
Die beiden Gründer Ruban Harikantha und Alessandro Rovito erinnern sich an die Anfänge: „Der Kongress öffnete mir die Augen für den Megatrend Outdoor“, so Harikantha. „Ich war überwältigt, was Lifestyleenthusiasten und Designliebhaber an Aufwand betreiben, um ihre individuellen Außenbereiche zu gestalten. Zusätzlich wusste ich aus meinem beruflichen Background, dass sich Kaminofenkunden emotionale Wärme und Geborgenheit wünschen. Das triggerte bei mir die Produktidee“. „Bei gemeinsamen Abenden am Feuer hat sich das Ganze dann manifestiert und zur Gründung der Firma geführt“, erzählt Rovito.
Nach mehreren Testläufen, Prototypenentwicklungen und Designentwürfen ist es
soweit: FIRETIME® Outdoor Kamine begeistern eine wachsende Anhängerschar. Erhältlich in einer runden (Modell ZOE) und einer eckigen (Modell DARI) Variante, überzeugen die eleganten Kamine auch diejenigen, die größten Wert auf anspruchsvolles Design legen. Herzstück der FIRETIME® Outdoorgeräte ist der geschlossene Brennraum mit regelbarer Luftzufuhr. Er sorgt für eine hohe Effizienz der Kamine und damit für einen geringeren Holzbedarf bei höherer Wärmeabgabe.
Aber warum überhaupt Outdoor Kamine? „Mit Outdoor Kaminen von FIRETIME® können unsere Kund:innen ihr Zuhause ins Freie verlagern und ihren geschützten Lebensraum erweitern”, erklärt Rovito. „Ursprüngliches Feuer übt eine besondere Faszination aus. Den tanzenden Flammen zuzusehen, hat fast etwas Meditatives. Feuer hat aber auch eine soziale Komponente als Treff-
punkt, als Ort zum Feiern, Plaudern und Genießen. Allerdings hat offenes Feuer einen entscheidenden Nachteil...” „Ja, Geruch und Funkenflug", lacht Harikantha. „Die Klamotten können direkt in die Wäsche und nicht selten findet man kleine Brandlöcher in der Lieblingsjacke“, ergänzt Rovito.
Die FIRETIME® Outdoor Kamine bieten sozusagen das Beste aus beiden Welten: Wärme, Behaglichkeit und einen Panoramablick aufs Feuer, aber super sicher und rauchfrei. Die hochwertigen FIRETIME® Kamine sind langlebig und wetterfest, die Reinigung ist kinderleicht. Und sollte der Kamin doch einmal nicht an der richtigen Stelle stehen, so lässt er sich dank der integrierten Rollen und Griffe auf ebener Fläche leicht umplatzieren. Das nächste Outdoorevent? Am besten mit Outdoor Kaminen von FIRETIME®.
Premium sharpness with simple handling: The HORL® sharpener revolutionises knife sharpening in no time.
The HORL® 2 sharpener is the masterpiece of HORL 1993, a Freiburgbased family business that has made it its mission to enable everyone to sharpen knives easily and precisely without prior knowledge – for professional-level results in everyday use.
The elegant diamond grinding disc rolls gently along the edge, while the magnetic angle support fixes the knife. Depending on the type of blade, 15 degrees are used for fine blades or 20 degrees for more stable blades. The magnetic angle support ensures straight-forward magnetic fixation of the knife at the exact, desired angle. The diamond grinding disc sharpens all knife steels, and afterwards, the stainless steel or ceramic honing discs polish the sharpening result. In this way, various kitchen knives can be sharpened easily and precisely in no time.
The innovative knife sharpeners are designed and produced entirely onsite in the Black Forest. Behind HORL stands the father-son duo Timo and Otmar Horl, who founded their company in 2016. Short distances and direct communication with regional partners ensure top quality. It is no wonder that the technically high-quality and stylish products from Horl delight customers all over the world.
www.horl.com
Premiumschärfe mit einfachem Handling: Der HORL® Rollschleifer revolutioniert das Messerschärfen im Handumdrehen.
Der HORL®2 Rollschleifer ist das Meisterwerk von HORL 1993, ein Freiburger Familienunternehmen, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, jedem das einfache und präzise Schärfen von Messern ohne Vorkenntnisse zu ermöglichen – für Ergebnisse auf Profiniveau im täglichen Gebrauch.
Die elegante Diamant Schleifscheibe rollt sanft entlang der Schneide, während die Schleiflehre das Messer magnetisch fixiert. Je nach Klingenart werden 15 Grad für feine Klingen oder 20 Grad für stabilere Klingen verwendet. Die Schleiflehre sorgt für eine stufenlose magnetische Fixierung des Messers im exakten, gewünschten Winkel. Die Diamant Schleifscheibe schärft alle Messerstähle und danach perfektioniert die Edelstahl- oder Keramik-Abziehscheibe das Schleifergebnis. So kann man im Handumdrehen verschiedenste Küchenmesser einfach und präzise schärfen.
Designt und produziert werden die innovativen Messerschärfer komplett vor Ort im Schwarzwald. Hinter HORL steht das Vater-Sohn-Duo Timo und Otmar Horl, die das Unternehmen 2016 gründeten. Kurze Wege und direkte Kommunikation mit regionalen Partnern ermöglichen top Qualität. Es ist also kein Wunder, dass die technisch hochwertigen und stilvollen Produkte aus dem Hause Horl Kunden einfach nur begeistern.
Born in Brazil and raised in Germany, actress Cristina do Rego speaks to Discover Germany, Austria & Switzerland about the recent election results in her home country, her latest film projects and much, much more.
NANE STEINHOFF I PHOTOS: LEONIE HANDRICKDISCOVER GERMANY: You were born in Brazil and moved to Germany as a child. To what extent do your Brazilian roots still shape you today?
Cristina do Rego: Brazil is and will always be my roots and my home. I'm at home in Germany, but Brazil is a part of me. Most of my family lives there and I need to recharge my batteries there regularly to feel like myself again.
DISCOVER GERMANY: Let’s chat about uprooting: Do you now feel more German than Brazilian?
Cristina do Rego: It is very difficult to answer this question. Nevertheless, it is now simply the case that I have built up an entire life, a career, and many long-term friendships in Germany. I have accepted that I have both cultures within me, and that both countries are home to me. At some point in my twenties, I understood that I don’t have to choose one or the other.
DISCOVER GERMANY: What do you think of the outcome of the election in your home country?
Cristina do Rego: I am infinitely relieved, I have hope for Brazil again, which I have not recognized in many aspects in recent years.
DISCOVER GERMANY: You recently came out as a member of the queer community. How has this changed your life?
Cristina do Rego: My day-to-day life hasn't changed, other than making me even more confident. So far, my professional life has only changed noticeably during occasions like these, where I find myself being asked about my private life more than before, or that I am being more and more considered for queer roles, as well.
DISCOVER GERMANY: Today you live in Berlin. Why is this city your adopted home? What makes it so special to you?
Cristina do Rego: Berlin happened to me, and I am very grateful for that. In my early twenties, I had to relocate to Berlin for a project, although I was happy in Cologne, where I lived before. Berlin has slowly conquered my heart. There is an indescribable sense of expansive freedom here that resonates deeply with me. The city and its people have an informal and non-committal vibe around them, which can be challenging, but the city still never fails to captivate me.
DISCOVER GERMANY: Is acting your dream job or has there ever been another?
“I have hope for the country again.”
Cristina do Rego: It's still my dream job after more than 20 years. Of course, some things are different: the role of social media, for example. Still, I'm always very fulfilled when I'm on set.
DISCOVER GERMANY: How do you prepare for the different roles? Are there certain rituals that you like to include?
Cristina do Rego: I work a lot with music and curate playlists for my roles. Additionally, each role I play over an extended duration has its own distinctive fragrance. Then, of course, all the classic desk work, such as memorizing the lines of a script.
DISCOVER GERMANY: Your feature film TRAUZEUGEN will come out in German cinemas on September 14th. What can viewers look forward to?
Cristina do Rego: It is a delightful romantic comedy featuring stunning visuals and brilliant performances by the actors. The film also includes several fantastic guest appearances, including Kurt Krömer. I assure you; this is a must-see that you shouldn't miss!
DISCOVER GERMANY: Other wishes and dreams for the future?
Cristina do Rego: After the events of the past few years, it seems we have all become somewhat more humble, haven't we? Like most people, I wish for a quieter and safer world. My personal aspirations are not extravagant either: I find happiness in being able to continue working for many more years. And of course, I want my loved ones to be healthy.
DISCOVER GERMANY: A new fiction documentary about the life of Aracy de Carvalho is coming out soon, and you play the woman who helped many Jewish people escape from the Nazis during World War II. What can viewers look forward to?
Cristina do Rego: Personally, I find the docu-fiction format incredibly captivating because it enhances the accessibility to real-life characters. It is fascinating to discover that these individuals actually existed and personally experienced the events portrayed in the documentary. A realistic presentation of the story and its people can bring the audience remarkably close to the unfolding events.
DISCOVER GERMANY: How did this shoot shape you as a Brazilian?
Cristina do Rego: It's very special for me to perform in my mother tongue, especially in a
8 June 2023
20:15 on ARTE
historical story and a character that I felt very connected to. My aspiration was very high to do justice to her as she was a brave and genuine individual who acknowledged her own privileges. I find that impressive and it was an honor for me to embody her.
DISCOVER GERMANY: Why is this documentary so important?
Cristina do Rego: On one hand, it is always crucial to address and discuss this period in history. On the other hand, I am captivated by people and narratives that show how each person can make a meaningful impact in the world. It is long overdue for Aracy de Carvalho to be acknowledged as the heroine she never aspired to become, yet undeniably was.
DISCOVER GERMANY: What else can we look forward to from you in 2023?
Cristina do Rego: In addition to working on some exciting feature films at the moment, I am thrilled about the release of the film Trauzeugen which will be in cinemas in September. I also love being part of Podcasts. I would like to recommend the mystery podcast Flüsterwelt (produced by Podstars) which is an exciting twist on the classic format. It´s out already!
Aerial tramways created to carry passengers to mountain peaks were first constructed in the early 20th century in Spain, Switzerland, Austria and Germany. One example was built in 1913 by Bleichert of Germany in Bozen (Bolzano), in what was then Tyrolean Austria. The classic Alps picture postcard images up through the mid-20th century typically portray a small, sometimes colourful cable car suspended over a snowy mountainside.
TEXT: ERIC BRYAN Bad Reichenhall, Bavaria. Photo: Matthias Kabel, mutli-licence with GFDL and Creative Commons CC-BY 2.5The world’s oldest original operating aerial tramway is the Predigtstuhlbahn in Bad Reichenhall, Bavaria. Constructed in 1927-28, the cables connect to three monumental concrete columns between the valley and mountain stations. The cable car climbs 3740 ft at 11 mph. The route’s highest point above the ground is 591 ft.
The Predigtstuhl mountain station is about 5194 ft above sea level, and nearby are a restaurant and Germany’s first mountain hotel. From the restaurant terrace is a panoramic view of Bad Reichenhall, Salzburg and the Berchtesgaden and Chiemgauer Alps. In 2006 the Predigtstuhlbahn became the world’s only aerial tram to be declared a protected monument.
The Eibsee aerial tramway, which went into service in 1963, linked its lower terminus near Lake Eibsee at 3192 ft with its upper station at 9678 ft on the Zugspitze, Germany’s tallest mountain, on the Austrian border.
The cars could carry 44 passengers each, the journey taking 10 minutes at up to 22 mph. The Eibsee aerial tramway went out of service in April 2017.
In the autumn of 2014, construction began on a new Zugspitze aerial tram system. Opening on 21 December 2017 the tramway has a new mountain terminal at 9658 ft, and cars with floor-to-ceiling heated glass windows. Each car can carry 120 passengers plus one guard. This cable car system holds three world records for aerial tramways: the longest unsupported cableway span of 10,541 ft, the tallest steelwork pylon of 417 ft, and the greatest elevation difference of 6382 ft over a single cableway section.
Inaugurated on 5 July 1926 the Zugspitzebahn aerial tramway connects the Tyrolean town of Ehrwald with the Zugspitze in the Wetterstein Alps. The Zugspitzebahn held the record for the highest-elevation cable
car system. The route rises 5660 ft, and the cars travel at up to 22 mph. The cables are supported by three aerial lift pylons. Near the mountain station which is at about 9679 ft is a museum, restaurant and the Snow Crystal visitor centre which features interactive exhibits about alpine weather phenomena.
Plans were underway in 1919 for the design of an aerial tramway on the Feuerkogel in Upper Austria. Construction began on 28 March 1926 of a material-handling cable car system to aid in the building of the passenger tramway. The material cable car went into operation on 10 August 1926 and enabled the construction of the mountain station and three support towers. During a workers’ strike, two mules were enlisted to keep the project moving. The passenger cable car system was inaugurated on 26 June 1927. The Feuerkogel aerial tramway was updated in 1946, 1955 and 1985. From Ebensee, the car climbs 3639 ft to the mountain station at 5197 ft. Each car carries 37 passengers at up to 27 mph.
In Grindelwald in 1905 work began on Switzerland’s first aerial tramway, and one of the earliest cable car systems designed specifically for carrying passengers. Called the Wetterhorn Aufzug, the tramway was intended to carry tourists from the upper part of the village (at 4124 ft) to the top of the Wetterhorn at 12,142 ft. The first section of the tramway went into operation on 27 July 1908, conveying 110 passengers per hour to and from the Enge mountain station at 5502 ft. In order to accomplish the full climb to the peak of the Wetterhorn, the plan was to build the cableway in four sections.
Though the Enge run proved to be popular, tourism to the area dwindled with the outbreak of World War I and the system was closed in 1915. The remainder of the planned route to the peak of the Wetterhorn was never completed. The Enge mountain station has been renovated and is now a preserved heritage site. It’s perched on the cliffs beside the Upper Grindelwald Glacier gorge.
In 1949 in the Wengen mountain resort in central Switzerland, a committee was formed to propose the construction of an aerial tramway which would connect the resort to the Männlichen, a 7687-ft mountain in the Swiss Alps. Construction started in 1953, and the tramway opened in July 1954. The system had two cable cars which could each carry 40 passengers. Two 50-passenger cars replaced these in 1963. There were upgrades to the system in 1973, 1992 and 1993, and two 80-passenger cars supplanted the 1963 cars.
A massive avalanche in February 1999 engulfed the lower station, so a new one was built outside of the avalanche zone, near Wengen’s main street. The cars were replaced again in 2018. The new cars have detachable balconies which enable passengers to ride outside of the cabin. The current aerial tramway climbs 3109 ft, the cars moving at up to 22 mph.
JETZT INFORMIEREN! www.kl.ac.at
SIE MÖCHTEN ÄRZT:IN ODER PSYCHOLOG:IN WERDEN?
Dann sind Sie bei der KL Krems genau richtig. Im Kleingruppen-Unterricht lernen Studierende von Beginn an praktische Fähigkeiten und profitieren von der persönlichen Betreuung. Der modulare Aufbau im Medizin- und Psychologiestudium bietet die Chance, in Mindestzeit abzuschließen. Praktikumsplätze bei Kooperationspartner:innen und unsere Universitätskliniken öffnen den Weg in die Berufswelt.
Jetzt informieren: Psychologie Meet & Greet am 14. Juli in Krems!
Alle Details unter www.kl.ac.at/beratung
Freuen Sie sich auf atemberaubende Natur und aktive Erlebnisse im bayerischen Voralpenland.
Im Yachthotel Chiemsee erwarten Sie Wohlfühlmomente auf höchstem Niveau vereint mit Aktiverlebnissen in den Chiemgauer Alpen. Einzigartig ist der direkte Zugang zum Wasser, der damit eine Top-Wahl für jeden Gast ist, der sich dem Naturelement verbunden fühlt. Die insgesamt 100 Zimmer und Suiten, teils mit einmaligem Blick auf den Chiemsee, sind geschmackvoll, komfortabel und luxuriös eingerichtet.
In zwei Räumlichkeiten, die unterschiedlicher nicht sein können, genießen Sie im Rahmen der Genusspension ein tägliches wechselndes 4-Gang-Menü. Das Restaurant Kitz&Gloria ist eine Hommage an die bayerische Naturwelt und das pompös glänzende Schloss auf Herrenchiemsee. Klassische und moderne Interpretationen vereint mit optischer Raffinesse verleihen geschmackliche Hochgenüsse. Das Küchenteam setzt auf klare Linien in farbenfroher Optik und lässt damit die hochwertige Qualität der Zutaten für sich sprechen. Pro-
duktbewusstsein, Innovation und Saisonalität inspirieren die geschmacklich exquisite Menüfolge.
Modern und aromatisch hingegen, ist das neue Restaurant BLU! Eine mediterrane Küche mit der Aromatik des Nahen Ostens. Hier wird Gastfreundschaft nicht nur gelebt, sondern mit allen Sinnen erlebt. Aromen und Zutaten aus dem Mittelmeer und der nahöstlichen Welt, werden auf einem Teller vereint. Das Küchenteam widmet sich dem ausgewogenen Zusammenspiel von mediterraner Moderne und levantinischer Tradition und kreiert daraus seine unverwechselbaren Gerichte.
Die günstige Lage macht das Yachthotel Chiemsee zum perfekten Ausgangspunkt für zahlreiche sportliche Ausflüge. Gipfelstürmer erkunden u.a. das alpine Gelände auf der Kampenwand (1.669 m ü.M.), Wassersportler genießen das kristallklare Bayerische Meer und Radler können entspannt mit den
hauseigenen E-Bikes den Chiemsee umrunden. Für Golfer hält das Rezeptionsteam die ‚Chiemsee-Golfcard‘ bereit, mit der man auf 11 umliegenden Plätzen zum ermäßigten Preis spielen kann. Völlig wetterunabhängig bietet sich eine Golf-Runde oder eine Trainingseinheit auf unserer Indoor-Golfanlage dem TrackMan4 an.
Erleben Sie die Bayerischen Alpen und genießen Sie die unberührte Natur. Ruhe & Vitalität tun einfach gut! Die alpine Landschaft und die Lage direkt am See beeindrucken dabei immer wieder mit faszinierenden Momenten. www.yachthotel.de
The Congress and Eventlocation
Mainfrankensäle Veitshöchheim near Würzburg offers stateof-the-art lighting, sound and media technology as well as competent service, the optimal solution for every event format. As a sustainably certified event location, we stand for innovation, professionalism and reliability.
Telefon: + 49 931 780900-0
info@mainfrankensaele.de
www.mainfrankensaele.de
www.main-business-event.de
The Mecklenburg Lake Plateau is a true paradise for lovers of nature and water. The region with its more than 1,000 lakes, rivers and canals offers numerous options for a relaxing time on the water.
One of the best ways to discover the magical beauty of the landscape with all its facets are the lake cruises, by shipping company Pickran from Malchow. ‘Very friendly staff’, ‘We will be happy to come back’, ‘Thank you very much for this unforgettable trip’, are just some of the many positive comments about
Mike Pickran, who takes his guests to the most beautiful spots of the Mecklenburg Lake Plateau.
Two, three, four, five or six lake-cruises? No matter which option, the trips promise one thing above all: recreation and relaxation. For while Captain Pickran steers the ship safely through the waters the guests are looked after by the friendly team on board. They can get their fill of an ever-changing beautiful scenery or see sights such as the monastery complex and church Malchow; pass romantic hidden corners, glide through small canals. “On the tours that start here in Malchow guests will also get a look a the swing bridge that opens the route to the Fleesensee,” adds Captain Pickran.
What is it that fascinates him, the captain, about the lake plateau? “On the one hand of course, it’s the fascinating nature. The count-
less lakes, rivers, woods and meadows. That is truly unique. The variety of plants and animals – with a little bit of luck our guests will see sea eagles, ospreys, great egrets or grey herons. This mixture creates a very particular atmosphere.”
Pickran’s annual river cruises take guests beyond the lake plateau’s borders: this year to Prague and Szczecin, Gdansk is scheduled for next year. Relaxation and beautiful landscapes by day, sleeping in comfortable hotels at the lakeside by night – perfect holidays!
And for those that still haven’t got enough of the region, Pickran offers entertaining city tours on land. Small trains take guests through the picturesque old parts of Waren/ Müritz, Lutherstadt Wittenberg or Silver City Freiberg. “We have prepared fantastic tours, which tell our guests a lot about the respective towns. The small trains are similar to our lake cruises: a wonderful way to get to know the region in a completely different way.”
Die Mecklenburgische Seenplatte ist ein wahres Paradies für Natur- und Wasserliebhaber. Mit ihren über 1.000 Seen, Flüssen und Kanälen bietet die Region zahlreiche Möglichkeiten für eine erholsame Auszeit auf dem Wasser.
Eine der besten Möglichkeiten, die magische Schönheit dieser Landschaft in all ihren Facetten zu entdecken, sind die Seenfahrten der Reederei Pickran aus Malchow. ‚Sehr freundliches Personal’, ‚Wir kommen sehr gerne wieder’, ‚Vielen Dank für diese unvergessliche Fahrt’ sind nur einige der vielen positiven Kommentare über die Touren von Mike Pickran, der seine Gäste an die schönsten Ecken der Mecklenburgischen Seenplatte bringt.
Zwei-, Drei, Vier-, Fünf- oder Sechs-Seenfahrten? Egal, für welche Option man sich entscheidet, die Seenfahrten versprechen vor allem eins: Erholung und Entspannung. Denn während Kapitän Pickran das Schiff sicher über das Wasser gleiten lässt, werden die Gäste vom Team an Bord freundlich versorgt und können sich dabei sattsehen an den wechselnden Naturbildern oder an Sehenswürdigkeiten wie der Klosteranlage mit Klosterkirche Malchow. Vorbei geht es an romantischen Winkeln, durch kleine Wasserstraßen und Kanäle. „Bei den Touren, die hier in Malchow starten, lernen die Gäste zudem noch die Drehbrücke
kennen, die den Weg zum Fleesensee freigibt”, ergänzt Kapitän Pickran.
Was macht für ihn, den Kapitän, eigentlich die Faszination der Seenplatte aus? „Das ist zum einen natürlich die faszinierende Natur. Die zahlreichen Seen, Flüsse, Wälder und Wiesen - das ist einfach einzigartig. Die Vielzahl
von Pflanzen und Tieren – mit ein bisschen Glück sehen unsere Gäste See-und Fischadler, Silber-und Graureiher – , die hier ihre Heimat haben, diese Mischung ergibt eine ganz besondere Atmosphäre.”
Über die Grenzen der Seenplatte hinaus bringt Pickran seine Gäste mit seinen Flußkreuzfahrten, die jährlich zu anderen Zielen führt. Dieses Jahr wird es beispielsweise nach Prag bzw. Stettin gehen, nächstes Jahr nach Danzig. Tagsüber entspannt die Landschaft an sich vorbeiziehen lassen, abends in gemütlichen Hotels nahe des Ufers übernachten. So schön kann Urlaub sein!
Und wer noch nicht genug hat von der Region, für den bietet Pickran an Land spannende Stadtrundfahrten an. In kleinen Städtebahnen geht es durch die malerischen Altstädte von Waren/Müritz, der Lutherstadt Wittenberg und der Silberstadt Freiberg, die einiges zu erzählen haben. „Wir haben tolle Touren vorbereitet, auf denen unsere Gäste sehr viel über die jeweiligen Städte erfahren. Mit den Bimmelbahnen ist es ähnlich wie mit unseren Seenfahrten: Sie sind eine wunderbare Möglichkeit, eine Gegend einmal ganz anders kennenzulernen.”
www.pickran.de
The idyllic Jägerwinkel private clinic at Lake Tegernsee offers a treatment and therapy spectrum, ranging from high-tech to natural healing methods, leaving no stone unturned to restore your health. This is combined with a unique atmosphere that touches body, mind and soul.
From prevention to conservative therapeutic measures and hightech diagnostics to rehabilitation, the Jägerwinkel private clinic stands for a treatment approach that combines the latest medical knowledge with a holistic approach. With a specialisation in orthopaedics, internal medicine, cardiology and neurological diagnostics, psychosomatics, and traditional Chinese medicine, the Jägerwinkel offers competent help and healing for the health issues of our time.
"Our focus is on conservative methods such as multimodal pain therapy. With our holistic approach, we regularly achieve fast and sustainable results," Dr. med. univ. Andreas Hofschneider, deputy medical director of the Jägerwinkel Private Clinic explains. "In addition to inpatient stays, we also offer outpatient treatment in the form of check-ups and help with specific symptoms. From careful initial consultation to sophisticated pain therapy and treatment, you are always in good hands with us."
The unique atmosphere is also a big factor regarding healing and re-
covery. Patients can look forward to a lovingly designed building in a scenic location and a passionate team that shows great dedication. The Jägerwinkel is an internationally renowned place of top-level cutting-edge medicine, hospitality and warmth.
www.jaegerwinkel.de
Die idyllische Privatklinik Jägerwinkel am Tegernsee bietet ein Behandlungs- und Therapiespektrum, das von HightechMaßnahmen bis Naturheilverfahren alle Hebel nutzt, um die Gesundheit wieder herzustellen - vereint mit einer einmaligen Atmosphäre, die Körper, Geist und Seele berührt.
Von Prävention über konservative Therapiemaßnahmen und HightechDiagnostik bis hin zu Rehabilitation und Anschlussheilbehandlung steht die Privatklinik Jägerwinkel für einen Behandlungsansatz, der modernste medizinische Erkenntnisse mit einer ganzheitlichen Herangehensweise vereint. Mit der Spezialisierung auf die Bereiche Orthopädie, Innere Medizin, Kardiologie und neurologische Diagnostik, Psychosomatik und TCM bietet der Jägerwinkel kompetente Hilfe und Heilung zu wesentlichen Gesundheitsthemen unserer Zeit.
„Unser Fokus liegt dabei auf konservativen Maßnahmen wie der multimodalen Schmerztherapie. Mit unserem ganzheitlichen Ansatz erzielen wir regelmäßig ebenso schnelle wie nachhaltige Erfolge“, erklärt Dr. med. univ. Andreas Hofschneider, stellvertretender ärztlicher Direktor der Privatklinik. „Dabei bieten wir neben stationären Aufenthalten auch eine ambulante Behandlung in Form von Check-ups und Hilfe bei konkreten Beschwerden an. Von der sorgfältigen Erstberatung bis zur ausgefeilten Schmerztherapie und Behandlung sind Sie bei unserem Team stets in guten Händen.“
MARIANOWICZ MEDIZIN
Privatklinik Jägerwinkel am Tegernsee
Jägerstraße 29
83707 Bad Wiessee
www.jaegerwinkel.de
T +49 8022 85 649-437
patientenmanagement@jaegerwinkel.de
Ein Heil- und Genesungsfaktor ist auch die einmalige Atmosphäre. Patientinnen und Patienten können sich auf ein liebevoll gestaltetes Haus in naturnaher Lage und auf ein herzliches Team freuen. Der Jägerwinkel ist ein international geschätzter Ort der Begegnung mit Spitzenmedizin auf neuestem Stand, Gastfreundschaft und Herzlichkeit.
ERHOLUNG PUR IN DER ZENTRALSCHWEIZ
Schweben Sie mit der Gondelbahn gemütlich auf die Hochebene
Melchsee-Frutt und geniessen Sie die pure Bergfrische auf knapp
2000 m ü. M. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Zum Webshop
melchsee-frutt.ch
Landscape architecture and garden design are terms most often associated with England. However, Germany has also plenty to offer when it comes to beautiful botanical gardens and parks. Here, we introduce some of our top picks that are well worth a visit in spring and summer.
TEXT: NANE STEINHOFFAccording to a recent study by the Bundesinstitut für Bau-, Stadt- und Raumforschung, gardening is an ever-growing trend for German millennials. It argues that interest in the population has grown in more than every second municipality involved in the study, and slightly more frequently in the large cities. This is manifested in a growing number of garden and environmental initiatives, but also a greater demand for allotment gardens in the city.
In Germany, allotment gardening has been a firm part of urban life since the 19th century. Today there are almost 1 million allotment garden tenants in Germany, with rising demand from millennials, particularly families with children, the study found. Overall, this also reflects an increasing need to get more involved in nature and environmental protection and to use green and open spaces, especially in urban centers, as places of recreation and relaxation, to secure them and make them more attractive.
Given how much Germans love gardening, it doesn’t come as a surprise that there are
numerous palace gardens and urban parks that are well worth a visit. Here are our top five destinations that will make any kind of garden enthusiast happy.
Exploring a botanical garden is always a great idea. In Munich, elegant glasshouses are filled with Alpine flowers, exotic plants, and more. As Duke Franz of Bavaria on the occa-
sion of the 100th anniversary of the MunichNymphenburg Botanical Garden put it: “The Botanical Garden in Munich-Nymphenburg is not only a well-kept, world-famous green space that invites visitors to stroll and enjoy nature, but it is also a place of preservation, education, training and research.”
After all, a teaching garden for the neighbouring university serves as an important preservation site for rare plants and European bee species. Created in 1812, the botanical garden was first built between Munich’s Stachus square and the central station. However, as the city started to run out of space, the new botanical garden was created in Nymphenburg in 1914. Here, visitors can explore around 14,000 different plant species over 21 hectares today. Inside the many greenhouses, you can look forward to discovering species from all over the world around the year – even in the depths of winter.
Want to combine your love for gardening and beautiful plants with traditional archi-
tecture? Head to the Marienberg Fortress in Würzburg. Here, traditional castle gardens with gorgeous plants serve as a picturesque backdrop to the impressive fortress that dates back to 1482. From 1600, it was transformed into a Renaissance palace.
After it was taken over by Swedish forces, it was rebuilt before it was redesigned in a Baroque style in 1708. During the Second World War, it got damaged and had to be rebuilt yet again following the war. The Princes’ Garden itself is defined by artistic terraces and numerous balustrades and is thought to have existed since the early 16th century. From here, visitors get a beautiful view across Würzburg and the River Main valley.
Often referred to as ‘Bayreuth’s most impressive park complex’ The Hermitage impresses with grand historical parks that date back to the 18th century. Amidst lush greenery and delicately thought-through landscaping art stands the beautiful palace that was built by Georg Wilhelm in 1715. On the outside, visitors can look forward to fountains, numerous other attractive water features, bosquets, hedge gardens, pergolas, tree-covered avenues, grottos, vast meadows, and a special garden design.
Even though the Hermitage Park might look baroque at first, the complex doesn’t have a main axis and the different garden sections stand independent from one another, both
features that were unusual in the Baroque era. In the interior of the palace, on the other hand, await a Japanese cabinet, aChinese mirror cabinet and a music room. Last but not least, after a long, relaxing stroll through the past, visitors can take a break at the beautiful Café Orangerie which serves coffees and other drinks, cake delicacies, and small dishes.
Frankfurt is a great destination for plant lovers as it has a total of three botanical gardens in its boundaries. One of these is the famous Palm Gardens that lies within the Botanical Garden Frankfurt. It features the impressive Duke of Nassau’s collection of tropical plants. Head to the Tropicarium, a
collection of 14 greenhouses that were built in the 19th and 20th centuries, to gaze at tropical and sub-tropical palm trees, climbers, cacti and much more. In total, flora from different climate zones within an area that covers over 22 hectares and 7,000 sq/m of conservatory space can be discovered. Explore lush rainforests, before heading over to monsoon forests, humid mangroves and dry deserts. The experience will make you travel around the world without leaving Frankfurt!
Fancy lying under some Mediterranean fig trees before heading to a Japanese teahouse? In the heart of the northern city of Hamburg, the Planten un Blomen park has all of this on offer. Covering 450,000 square metres, the park got its name from the Low German language – it translates to ‘plants
and flowers’ – visitors walk past manicured flower beds, varied herb gardens and gorgeous lawns, mixed with ponds and various themed gardens. For example, in the pharmacist’s garden you can discover medicinal herbs and plants, while the Bürgergarten impresses with flower arrangements. If you’re a rose plant, do not miss the Rosengarten. In summer, there are over 300 rose varieties in bloom.
One of the biggest highlights in Planten un Blomen: the Japanese gardens with exotic trees and plants, rock formations, ponds and the iconic teahouse. Other attractions here worth mentioning are the Mediterranean corner where fig and lemon trees grow thanks to a clever dark slate installation, and the many greenhouses that host exotic plants, as well as various biotopes.
Of course, there are plenty more botanical gardens and parks worth visiting throughout Germany. Here are some more that should be on your travel list:
- Britzer Garten in Berlin
- Monbijoupark in Berlin
- The spa gardens of Bad Nauheim
- Bad Pyrmont Castle
- Fürst-Pückler-Park in Cottbus
- Bad Ems gardens and parks
- English Garden in Munich
- Tiergarten in Berlin
- Sanssouci Park in Potsdam
- Schwetzingen Palace
- Grosser Garten in Dresden
If you want to learn more about how to advance your own garden, be sure to read the following special theme in our Design section.
The ultimate kick or relaxation – the Montafon in Austrian Vorarlberg has the perfect offer for everyone.
The Silvretta with its 3,000 metres peaks, picturesque mountain lakes and idyllic green meadows – “The tourist offer here in the Montafon is really wide. Now in the summer season there is climbing, mountain biking, hiking, mountaineering, golfing and much more on all levels of difficulty,” says Dominic Pithan, head of marketing of the Löwen Hotel in Schruns.
Families in particular are thrilled by the forest slide park, the summer toboggan run, the high ropes course and other attractions. In winter, guests are attracted by perfectly groomed slopes, cross-country ski trails, toboggan runs or snow shoe tours. “We are,” offers Pithan,
“also a partner of the BergePLUS Programm which provides adults, families and children with great experiences in the great outdoors every day. In summer, for example, there is a supervised programme for our youngest guests or relaxed bike tours and challenging climbing and mountaineering tours.”
Located in the centre of Schruns and within walking distance from the train station, the Löwen Hotel is the perfect base for holidays in the Montafon.
Using wood, stone or glass, designers have created rooms in the Löwen Hotel, which with their warm colours remind of a typical Montafon chalet. Special luxury is offered by the newly built, generously sized superior and deluxe rooms or the unique suites with freestanding bathtubs and unobstructed views of the Montafon mountains.
What else can guests expect apart from this homely living ambiance? “There is,
of course, our highly motivated team that moves heaven and earth to fulfil our guests’ wishes,” stresses Pithan. “And then there is our hotel. After a fulfilling day, for example, our 3,000-square-metre-large Löwen-SPA is exactly the right place to relax. The outdoor pool, the varied sauna landscape, relax rooms with waterbeds, massages, beauty treatments etc., are always worth a visit.”
And there are the hotel’s restaurants where chef Thomas Carvalho de Sousa and his highly professional team cater for culinary variety. The gourmet restaurant Löwen Stube, which has been awarded three Gault Millau toques, spoils its guests with regional and seasonal dishes, while Brasserie Leonies delights the senses with international cuisine with a regional twist. The Löwen Restaurant finally offers an exquisite breakfast buffet, selected afternoon snacks and tasty six-course menus. And after dinner? “There is the legendary Löwengrube, our very own club. Its relaxed ambiance and great live programme is just perfect to end a wonderful day in style.”
www.loewen-hotel.com/en
Egal ob ultimativer Kick in der Natur oder Entspannung und Erholung – das Montafon im österreichischen Vorarlberg hat für alle das perfekte Angebot parat.
Die 3.000er Gipfel der Silvretta, malerische Bergseen und idyllische grüne Almwiesen„Das touristische Angebot hier im Montafon ist unglaublich breit. Jetzt in der Sommersaison bietet sich Klettern, Mountainbiken, Wandern, Bergsteigen, Golfen und vieles mehr in allen Schwierigkeitsgraden an”, so Dominic Pithan, Marketingleiter des Löwen Hotels in Schruns.
Besonders Familien sind begeistert vom Waldrutschenpark, der Sommerrodelbahn, dem Hochseilgarten und anderen Attraktionen. Im Winter ziehen perfekt präparierte Pisten, Langlaufloipen, Rodelbahnen oder Schneeschuhtouren die Gäste in ihren Bann. „Wir sind”, sagt Pithan, „außerdem Partner des BergePLUS-Programms, das Erwachsenen, Familien und Kindern jeden Tag tolle Erlebnisse in der Natur garantiert. Im Sommer stehen hier zum Beispiel neben einem betreuten Kinderprogramm für unsere kleinsten Gäste entspannte Bike-Genusstouren und anspruchsvolle Gipfel- oder Klettertouren auf dem Programm.”
Zentral in der Ortsmitte von Schruns und fußläufig vom Bahnhof entfernt gelegen, ist das
Unter Verwendung von Holz, Stein oder Glas haben Designer im Löwen Hotel Zimmer geschaffen, die mit ihren warmen Farbtönen an ein typisches Montafoner Chalet erinnern. Besonderen Luxus bieten die neu erbauten, großzügig geschnittenen Superior- und Deluxezimmer oder die Unique Suites mit freistehender Badewanne und freiem Blick auf die Montafoner Bergwelt.
Was dürfen die Gäste neben diesem gemütlichen Wohnambiente noch erwarten?
„Zum einen natürlich ein motiviertes Team, das nichts unversucht lässt, alle Wünsche unserer Gäste zu erfüllen”, betont Pithan.
„Darüber hinaus überzeugt unser Angebot. Nach einem erfüllten Tag ist beispielsweise unser 3.000 Quadratmeter großes LöwenSPA der richtige Ort für Entspannung. Der Outdoorpool, die abwechslungsreiche Saunalandschaft, Entspannungsräume mit Wasserbetten, Massagen, Beautybehandlungen usw. sind auf jeden Fall einen Besuch wert.”
Und dann wären da ja auch noch die Restaurants im Hotel, in denen Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein hochprofessionelles Küchenteam für kulinarische Vielfalt sorgen. Das mit drei Gault Millau-Hauben gekrönte Gourmetrestaurant Löwen Stube verwöhnt seine Gäste mit regionalen und saisonalen Gerichten, während die Brasserie Leonis die Sinne mit internationaler Küche mit regionaler Prägung verzaubert. Das Löwen Restaurant schließlich überzeugt mit einem exquisiten Frühstücksbuffet, ausgesuchten Nachmittagssnacks und leckeren SechsGang-Menüs. Und nach dem Essen? „Da empfängt die Löwengrube, unser legendärer hoteleigener Club, unsere Gäste. Sie ist mit ihrem entspannten Ambiente und dem tollen Liveprogramm genau das Richtige, um einen schönen Tag mit Stil ausklingen zu lassen.”
www.loewen-hotel.com
SPECIAL THEME: CAMPING AND CARAVANNING HIGHLIGHTS OF 2023
Being at one with nature, braving the elements and making memories that will last a lifetime – camping holidays have become increasingly popular with people from all walks of life. In the following special theme, we introduce some companies and destinations that will make your next camping experience that extra bit special.
PHOTOS: PIXABAYMore and more people are discovering the motorhome as an alternative, convenient way to travel. Living inside your own four walls, feeling at home everywhere in the world - flexible, independent travel is clearly en vogue.
Large, small, luxurious or basic: motorhomes mean freedom. First class motorhomes by MORELO are no exception.
“Our customers’ time and quality of life is our priority. Above all, they should feel comfortable in their motorhomes. Accordingly, we build our vehicles with a lot of passion and know-how, this mindset is deeply anchored within our corporate culture. And I am convinced that this passion is reflected in our motorhomes,” says Sven Stadthalter, General Sales Manager MORELO Reisemobil GmbH.
While MORELO motorhomes are available in a wide range of variants, their distinct, no frills exterior design is a striking trademark. Its clean interior design, which conveys a feeling of exclusivity, luxury and comfort in all variants is also typical of MORELO.
The larger vehicles in particular offer a number of options: Slide-outs allow owners to increase their living space or, for more independence, to take their own sports car.
Welcome home - no empty phrase at MORELO but a deep-set belief.
www.morelo-reisemobile.de
Immer mehr Menschen entdecken das Reisemobil als alternative, bequeme Art des Reisens. Die eigenen vier Wände immer dabei, an jedem Ort der Welt zu Hause - flexibles, unabhängiges Reisen liegt klar im Trend.
Egal, ob groß, klein, luxuriös oder in der Basisausführung: Reisemobile bedeuten Freiheit. Die First-Class-Reisemobile von MORELO sind da keine Ausnahme.
„Für uns stehen vor allem die Zeit und Lebensqualität unserer Kundschaft im Vordergrund. Man soll sich in unseren Wohnmobilen vor allem wohlfühlen. Entsprechend bauen wir unsere Reisemobile mit viel Herzblut und Knowhow. Dieses Mindset ist tief in unserer Unternehmenskultur verankert. Und ich bin der festen Überzeugung, dass man den MORELO Reisemobilen diese Passion ansieht”, so Sven Stadthalter, Gesamtvertriebsleiter MORELO Reisemobil GmbH.
Gibt es die MORELO Reisemobile bereits ab Werk in einer großen Produkt- und Variantenvielfalt, so überzeugen diese durch ihr markantes, schnörkelloses Außendesign. Typisch MORELO ist aber auch das klare Innendesign, das in allen Ausführungen ein Gefühl von Exklusivität und Luxus vermittelt. Und Komfort bietet. Vor allem die größeren Fahrzeuge haben hier einige Möglichkeiten: Durch Slideouts lässt sich beispielsweise der Wohnraum vergrößern oder für mehr Unabhängigkeit vor Ort der eigene Sportwagen mitnehmen.
Willkommen daheim - bei MORELO keine Floskel, sondern Überzeugung.
The year-round picturesque campsite, Camping Jungfrau, is located beneath the famous Staubbachfall in Lauterbrunnen, Switzerland's highest free-falling waterfall. Surrounded by majestic rock walls, it is the perfect place at which to unwind in nature and truly relax.
The Lauterbrunnen Valley is known as a place of energy, where you can fully recharge. To fully immerse yourself in nature, the year-round campsite Camping Jungfrau is an ideal choice. It offers a variety of accommodation options for camping beginners, enthusiasts and experienced campers. Rental accommodations, such as the cosy fox cabins for two, or the rustic bungalows for up to six guests, are perfect for first-time campers.
The pitches for vans, motorhomes and caravans boast stunning views of the Staubbachfall and the Weisse Lütschine river, while the idyllic tent meadows provide unique overnight experiences. The onsite restaurant, Weidstübli, serves traditional Swiss dishes such as raclette and fondue, prepared with regional ingredients.
Known as an outdoor paradise, the Jungfrau Region offers numerous activities for adventurers of all ages: hiking, trail running, paragliding and mountain biking are just a few of the possibilities here. The impressive mountain scenery, with its impressive 72 waterfalls, such as the roaring Trümmelbach Falls, ensure an unforgettable holiday.
Fancy a delicious brunch high up on the Schilthorn or a visit to the Jungfraujoch ‘Top of Europe’? Anything is possible here.
www.campingjungfrau.swiss
Der Ganzjahres-Campingplatz Camping Jungfrau liegt malerisch unter dem berühmten Staubbachfall in Lauterbrunnen, dem höchsten freifallenden Wasserfall der Schweiz. Umgeben von eindrucksvollen Felswänden, ist es der perfekte Ort, um in der Natur abzuschalten und sich so richtig zu erholen.
Das Lauterbrunnental ist als Kraftort bekannt, an dem man wunderbar Energie tanken kann. Damit man auch mittendrin in der Natur ist, bietet sich der Ganzjahres-Campingplatz Camping Jungfrau an. Hier werden eine Vielzahl an unterschiedlichen Übernachtungsmöglichkeiten für Camping-Neulinge, -Interessierte und erfahrene Camper geboten. Mietunterkünfte wie die Fuchsbauten für zwei Personen oder rustikale Bungalows für bis zu sechs Personen sind ideal, wenn man zum ersten Mal Campingluft schnuppern möchte.
Die Stellplätze für Vans, Wohnmobile und Wohnwagen punkten mit herrlichen Aussichten auf den Staubbachfall oder die weiße Lütschine, während die idyllischen Zeltwiesen einzigartige Übernachtungserlebnisse bieten. Das hauseigene Restaurant Weidstübli serviert traditionelle Schweizer Gerichte wie Raclette und Fondue, zubereitet aus regionalen Zutaten.
Bekannt als Outdoor-Paradies gibt es in der Jungfrau Region zahlreiche Aktivitäten für Abenteurer jeden Alters: Wandern, Trailrunning, Familienausflüge und Mountainbiking sind nur einige der Möglichkeiten, die die Gegend zu bieten hat. Die beeindruckenden Bergkulissen und stolze 72 Wasserfälle, wie die tosenden Trümmelbachfälle, sorgen für einen unvergesslichen Urlaub.
Lust auf einen leckeren Brunch hoch oben auf dem Schilthorn oder einen Besuch des Jungfraujoch ‚Top of Europe‘? Alles ist möglich.
Was für ein Tal: steile Felswände und bunte Wiesen. Der Staubbachfall, einmalig! Und mittendrin unser Campingplatz. Hier leben sie: die Abenteurerinnen und Ruhesuchenden. Sie relaxen, atmen durch. Sie wandern, biken und fahren Ski. Sie geniessen die Schönheit der Natur, tragen dieser Sorge. Und sie wissen die Infrastruktur zu schätzen – 365 Tage im Jahr
From glaciers to mountain lakes: Morteratsch campsite offers nature galore. A paradise for hikers and bikers, this picturesque campsite not only provides a pristine mountain landscape but also a tiny bit of well-deserved luxury.
Nestled amidst the breathtaking alpine landscape, Morteratsch campsite offers its guests a combination of contemporary infrastructure, safety, comfort and heartfelt hospitality. The area includes two crystal-clear mountain lakes, three mountain streams and light-flooded forests of Swiss stone pine and spruce. Here, guests can encounter squirrels, deer and even foxes while exploring the unique mountain world to their heart's desire – perfect for families.
The campsite's infrastructure features three sanitary buildings, a wellstocked store with fresh products, a restaurant, a sauna, a community room and a bus stop. Guests can choose from various camping options, including nine rental accommodations, 150 pitches for motorhomes and caravans, 90 VW bus spaces, and 110 tent pitches.
The immediate surroundings are ideal for hiking and bike tours and serve as a perfect base for alpine excursions into the Bernina Massif. "It’s an easy 90-minute hike to the Morteratsch Glacier," hosts Kathrin and Peter Käch say. "Water sports enthusiasts who find our mountain lakes too small will find all options on the Upper Engadine Lakes." Paragliding, cultural events and the UNESCO-protected Rhaetian Railway complete the offer.
The campsite is open 365 days a year, and you can book online at any time.
www.camping-morteratsch.ch
Vom Gletscher bis zum Bergsee: der Campingplatz Morteratsch bietet Natur pur. Ein Paradies für Wanderer und Biker, bietet der malerische Campingplatz neben unberührter Bergwelt auch ein kleines bisschen wohlverdienten Luxus.
Inmitten der atemberaubenden hochalpinen Natur liegt der Campingplatz Morteratsch, der seinen Gästen eine Kombination aus zeitgemäßer Infrastruktur, Sicherheit, Gemütlichkeit und Komfort bietet. Das Areal ist geprägt von zwei klaren Bergseen, drei Bergbächen, lichten Arven- und Fichtenwäldern. Hier können Besucher auf Eichhörnchen, Hirsche, Rehe und sogar Füchse treffen, während sie die einzigartige Bergwelt nach Herzenslust erkunden – perfekt für Familien.
Die Infrastruktur des Campingplatzes umfasst drei Sanitärgebäude, einen gut sortierten Laden mit frischen Produkten, ein Restaurant, eine Sauna, einen Aufenthaltsraum und eine Bushaltestelle. Gäste können aus verschiedenen Camping-Optionen wählen, darunter neun Mietunterkünfte, 150 Stellplätze für Wohnmobile und Wohnwagen, 90 VW-Bus-Plätze und 110 Zeltplätze.
Die Umgebung ist ideal für Wander- und Radtouren sowie als Basislager für hochalpine Touren ins Berninamassiv. „Den Morteratschgletscher erreicht man in einer einfachen Wanderung in ca. 90 Minuten“, erzählen die Gastgeber Kathrin und Peter Käch. „Wassersportlern, welchen unsere Bergseen zu klein sind, finden auf den Oberengadiner Seen alle Optionen.“ Gleitschirmfliegen, kulturelle Veranstaltungen und die UNESCO-geschützte Rhätische Bahn runden das Angebot ab.
Der Campingplatz ist 365 Tage im Jahr geöffnet und OnlineBuchungen sind jederzeit möglich.
Walking cemeteries while travelling can be, if you will excuse the pun, a most grounding experience.
While connecting the visitor with the local past and history, Berlin cemeteries can also provide a welcome refuge from the constant buzz of the city and thus serve as a place for contemplation and insight during a fully packed Berlin day.
Most travellers will have heard about cemetery hot spots such as the ‘Dorotheenstädtische Friedhof’, hosting numerous big names from literature and art spanning throughout Berlin’s imposing history – or the cemetery at Stubenrauchstraße in Berlin Schöneberg, which draws Marlene-Dietrich-fans especially. This feature will explore cemeteries you may not yet have learned about, which may however prove as rewarding as the more popular ones – for slightly different reasons.
Green spaces in Berlin can be plentiful, but there are some boroughs, especially in the Eastern part of the city, that simply don’t have enough park space to roam in after school or during lunch break.
Problem observed, problem solved: Where the renowned Prenzlauer Berg district borders the inner city, recreational spaces are hard to find – with one exception: The old, partially neglected city graveyards, which often still seem to be slumbering in a foregone century.
The combined St. Marien/St. Nicolai cemeteries for example feature a half-wild area where the vast layout borders HeinrichRoller-Straße in the hip district of Prenzlauer Berg. This part – neglected for decades – had long been informally used for family picnics by the local residents until the grounds officially became the Leisepark (‘quiet park’) in 2011 –presenting a secluded, fenced-in green space with much atmosphere and charm.
Planned and implemented with the help of local families, the transition from cemetery to park proved highly successful. While the
remains of solitary memorial stones and sculptures are left scattered picturesquely across the tree-lined area, numerous benches invite to rest and reboot. There is just enough running space with nooks and niches for kids to play hide-and-seek – or feed the very social local red squirrel, which doubtlessly has been named several times over. Thus residents, weary travellers and the kids from the school down the street can relax and unwind – quietly, of course.
Towards the city, another area of the same vast double cemetery features slumbering rows of dreamy old and new plots, known to be visited sometimes by a much treasured, frequent Berlin traveler: As we know from her writings and interviews, Patti Smith has a
thing for walking cemeteries in strange cities, be it to honor fellow artists or to simply find a place for peaceful contemplation. In Berlin, where she often stays to work and perform, she likes to explore the cemetery situated right across the street from Soho House, forming the Southern part of the abovementioned St. Marien/St. Nicolai cemeteries.
Located as centrally, but much more secluded than the renowned Dorotheenstädtischer Friedhof is the dreamy ‘Sophien Friedhof II’ cemetery at Bergstraße in Berlin-Mitte. Also known as the ‘cemetery of composers’, it houses the graves of Walter Kollo, Albert Lortzing, William Bach (J. S. Bach’s grandson), as well as the soon to be restored
Bechstein mausoleum. The chapel features an impressive and well-preserved mosaic in the Renaissance Revival style from 1898. Sophien II has a contemplative, philosophical atmosphere to it, a quality which is usually hard to find in the Mitte tourist bustle.
Straying a little further from the common Berlin visitor’s radius, a treasure of cemetery park architecture can be found in the borough of Weißensee. Designed by visionary landscape architect Hugo Licht, and meanwhile lovingly
restored, the listed park ensemble from 1880 spans across 42 hectares (roughly 104 acres), thus forming the largest preserved Jewish cemetery in Europe. Once you have crossed the entrance square, you enter a world of both magic and challenging history – much pacified and softened by the amazing landscape architecture which grants each grave a vast number of guarding trees.
While visitors scan the area for historical names of Berlin’s Jewish community, the sunlight floats and filters through treetops unhindered, gently touching headstones and sculptures or
being colourfully reflected by the stained glass windows of the larger mausoleums. A place of peace and contemplation indeed, and a must-go for any visitor with an eye for history and natural beauty.
Leisepark: Access via Heinrich-RollerStraße, Prenzlauer Berg St. Marien/St. Nicolai cemeteries (south): Access via Prenzlauer Allee Sophien Friedhof II: Access via Bergstraße, Mitte Jewish Cemetery Weißensee: HerbertBaum-Straße, Weißensee
Innovative full-service eCommerce-Lösungen und herausragende Corporate Identity dank der 360 Grad Betreuung des preisgekrönten Experten-Teams von BOTSCHAFT.digital.
Die Agentur BOTSCHAFT.digital wurde 2019 in Freisbach mit dem Ziel gegründet, höchste Qualität in allem zu bieten, was das Team kreiert. Dabei stehen Mitarbeiter und Kunden gleichermaßen im Fokus des Unternehmens, welches mittlerweile zu einem engagierten sechs-köpfigen Team aus Designern, Entwicklern und Content-Kreateuren gewachsen ist. Man begegnet den Kunden auf Augenhöhe und schafft so die Basis für eine ehrliche und transparente Zusammenarbeit, die nachhaltige Erfolge schafft.
„Wenn wir einen Kunden betreuen, dann machen wir das vollumfänglich“, erzählt Michael Brückner. „Wir stehen für das Produkt ein. Dein Produkt ist unser Produkt. Deine Message ist unsere Message. Unsere Kunden profitieren, weil wir nur Features und Konzepte umsetzen und realisieren, die wir für sinnvoll und erfolgsversprechend halten und können das dann auch mit Hilfe von Analysen und Statistiken belegen.“
Spezialisiert ist BOTSCHAFT.digital darauf innovative eCommerce-Lösungen zu konzipieren, die nicht nur technisch auf höchstem Niveau, sondern auch benutzerfreundlich sind und den Besucher zum Verweilen und Einkaufen einladen - bei Bedarf werden auch eigene Plugins und Lösungen entwickelt. „Aber wir können nicht nur Online, auch Offline legen wir uns ins Zeug und verschaffen unseren Kunden individuelle Erscheinungsbilder, die im Kopf bleiben - und sogar mit dem German Brand Award ausgezeichnet wurden“, fügt Carolin Kauffmann hinzu, die für Konzeption und Design verantwortlich ist.
BOTSCHAFT.digital zeichnet sich durch Bodenständigkeit und persönliche Hingabe aus. Die Zusammenarbeit mit BOTSCHAFT.digital endet nicht mit der Live-Schaltung eines Shops oder einer Website - stattdessen bietet die Agentur eine 360-Grad-Betreuung und kontinuierliche Optimierung für langfristigen Erfolg. „Einen Shop an den Kunden zu über-
geben und danach machen wir uns aus dem Staub, gibt es bei uns nicht“, so Brückner.
2022 wurde BOTSCHAFT.digital als ‚Winner‘ und ‚Special - Service Brand of the Year‘ in der Kategorie ‚Trade, Retail & eCommerce‘ vom Rat der Formgebung ausgezeichnet. Darüber hinaus pflegt die Agentur Partnerschaften mit renommierten Unternehmen wie Shopware, Sulu CMS, Oxid und Climate Partner, was ihre Position als verlässlicher und nachhaltiger Partner in der digitalen Welt unterstreicht.
www.botschaft.digital
Beim Fliegen oder im Urlaub für Kunden und Businesskontakte erreichbar zu bleiben und trotzdem abzuschalten, zu entspannen und eine erholsame Zeit zu genießen, ist kein Widerspruch – dank des Telefonservice von starbuero.de.
„starbuero.de funktioniert ganz einfach“, erklärt Dominik Mirsemann, Chief Product Officer des führenden deutschen Telefonservice-Anbieters. „Wenn Sie nicht selber ans Telefon gehen möchten, leiten Sie Ihre Anrufe an uns weiter. Unsere Telefonistinnen und Telefonisten gehen dann in Ihrem Namen ans Telefon, beantworten Fragen, nehmen Infos auf, vereinbaren Termine und vieles mehr –wie ein Mitarbeiter Ihres Teams. Dem Anrufer fällt der Unterschied nicht auf.“ Weiter führt er aus: „Zu dem Inhalt eines Telefonats wird im Nachgang eine kurze Gesprächs-Notiz verfasst. Diese erhaltenen Sie per E-Mail, SMS und App. Somit bleiben Sie immer auf dem Laufenden oder können in dringenden Fällen auch mal zurückrufen.“
Gleichzeitig ist der Service schnell eingerichtet und lässt sich einfach verwalten. „Sie brauchen maximal zwei Minuten, um einen Account zu erstellen und einen Testanruf durchzuführen, bei dem sich ein starbuero.deMitarbeiter mit einer von Ihnen festgeleg-
ten Begrüßung am Telefon meldet“, sagt Mirsemann. „Wir hatten einen Geschäftsmann, der hat mich vom Gate aus angerufen, da plötzlich Mitarbeiter ausgefallen waren und er dringend Unterstützung brauchte. Wir konnten ihm umgehend helfen und noch vor Abflug war die volle Erreichbarkeit seiner Firma wieder garantiert.“
Der Service von starbuero.de ist jedoch nicht nur für Geschäftsreisende interessant: Über 4.500 kleine und mittelständige Unternehmen nutzen starbuero.de mittlerweile täglich. „Für unsere Kunden ist gute telefonische Erreichbarkeit die Basis des eigenen Geschäftserfolgs“, erläutert Mirsemann. „Unser Service bietet da viele Vorteile. Durchgehende Erreichbarkeit lässt Sie keine Aufträge mehr verpassen und professionelle, freundliche Anrufbetreuung steigert nachhaltig die Zufriedenheit Ihrer Kunden. Gleichzeitig werden Sie nicht mehr durch Telefongespräche in Ihrer eigentlichen Arbeit unterbrochen – oder eben im Urlaub“, fährt er fort.
Dieses Jahr feiert starbuero.de 10-jähriges Jubiläum. „Unser Plan ist es, auch weiterhin erstklassigen Service zu bieten und Unternehmen in der täglichen Kunden-Kommunikation mit vollem Einsatz zu supporten“, sagt Mirsemann. „Wir sind ein tolles Team und stehen wirklich hinter dem, was wir jeden Tag machen: Menschen am Telefon bestmöglich zu helfen und zu unterstützen. Das ist eine gute Sache. Daran glauben wir“, fügt er bei.
Wenn Sie starbuero.de für Ihr Unternehmen unverbindlich testen möchten, können Sie
sich über den QR-Code oder starbuero.de/discover-germany 100 € Testguthaben sichern.
www.starbuero.de
KOHLERSTRAUMANN, a renowned architecture firm led by the dynamic young duo Aaron Kohler and Marc Straumann, has been making waves in the industry with its minimalistmodern design language and philosophy of honest implementation and high quality. What started 20 years ago with a random encounter on a basketball court has turned into a flourishing business with international reach.
Two decades ago, Aaron Kohler and Marc Straumann were playing basketball together as teenagers – today, they are testing the limits of conventional architecture, trailblazing into a world of innovative creations worthy of the 21st century.
At its core, the Basel-based architecture firm KOHLERSTRAUMANN believes that architecture is more than just the physical structures we see and inhabit - it is, as the two founders themselves put it “an art form that can be transformative, transcendent and deeply meaningful”. The firm's philosophy revolves around valuing the details, the spirit of a place, honest materials and construction, and the feeling of space and light.
“We use locally sourced, natural materials, paying close attention to every element, and work with the existing environment rather than against it,” Aaron Kohler explains. “We aim to create architecture that feel like a natural extension of the world around us, forging a deeper connection between people and their surroundings.”
Passion, know-how, innovative thinking and last but not least, the complementary personalities of the two founders have propelled their architecture firm into growth pretty much from the start. Today, only 5 years after going into business together, their team has grown to 22 employees. In that respect, moving into new premises right by the Bankverein has been a meaningful milestone. Their new offices not only offer more space but also almost function as a business card, showing their minimalistic style. However, Marc Straumann points out: "We do not have a trademark as such, nor do we aspire to have one. What is important to us is the development of a place. An honest realisation that emphasises high quality.”
KOHLERSTRAUMANN, das renommierte Architekturbüro des dynamischen, jungen Duos Aaron Kohler und Marc Straumann, sorgt mit minimalistisch-moderner Designsprache und einer Philosophie der ehrlichen Umsetzung gepaart mit hoher Qualität für Aufsehen in der Branche. Was vor 20 Jahren mit einer zufälligen Begegnung auf einem Basketballplatz begann, hat sich zu einem florierenden Unternehmen mit internationaler Reichweite entwickelt.
Vor zwei Jahrzehnten spielten Aaron Kohler und Marc Straumann gemeinsam als Teenager Basketball – heute testen sie hingegen die Limits der konventionellen Architektur und zeigen, wo es lang geht, und zwar direkt in eine Welt innovativer Kreationen, die im Zeichen des 21. Jahrhunderts stehen.
Der Kern der Philosophie des Basler Architekturbüros KOHLERSTRAUMANN ist, dass Architektur über die physischen Strukturen, die wir sehen und bewohnen hinausgeht. Architektur ist, wie die beiden Gründer selbst sagen, „eine Kunstform, die transformativ, transzendent und voller Bedeutung sein kann". Die Philosophie des Unternehmens dreht sich daher um die Wertschätzung der Details, des Geistes eines Ortes, ehrlicher Materialien und Konstruktionen sowie des Raum- und Lichtgefühls.
„Wir verwenden lokal bezogene, natürliche Materialien, achten auf jedes Element und arbeiten mit der vorhandenen Umgebung, anstatt gegen sie", erklärt Aaron Kohler. „Unser Ziel ist es, Architektur zu schaffen, die sich wie eine natürliche Erweiterung der Welt um uns herum anfühlt und eine tiefere Verbindung zwischen Menschen und ihrer Umgebung herstellt."
Leidenschaft, Know-how, innovatives Denken aber nicht zuletzt auch die sich ergänzenden Persönlichkeiten des Gründer-Duos haben ihr Architekturbüro von Anfang an zum Wachstum verholfen. Nur vier Jahre nach der Gründung ihres gemeinsamen Unternehmens ist ihr Team auf 14 Mitarbeiter angewachsen. In dieser Hinsicht war der Umzug in neue Räumlichkeiten direkt beim Bankverein ein bedeutender Meilenstein. Ihre neuen Büros bieten nicht nur mehr Platz, sondern sind gleichzeitig auch eine Art begehbare Visitenkarte, die ihren minimalistischen Stil widerspiegelt. Marc Straumann betont jedoch: „Wir haben in
At KOHLERSTRAUMANN, details matter. Their meticulous approach to design ensures that every aspect of their projects is carefully considered, resulting in spaces and buildings that are not only functional but aesthetically pleasing and durable. Their body of work demonstrates their ability to tackle a diverse range of projects, from residential homes to commercial spaces, while maintaining a strong focus on sustainability and adaptability.
One of their notable projects is the monolithic but minimalist concrete apartment building in Binningen, a residential neighbourhood to the south of Basel. Here, the new structure is set into a hillside, giving all seven apartments a panoramic view of the city. Another great example of the architects’ skills is three-family home in Nelkenrain, Oberwil, which is almost finished. KOHLERSTRAUMANN also renovates existing structures such as the single-family home in Lausen. “Renovating a family home in Switzerland can be a significant undertaking, and our recent renovation project was no exception,” says Kohler. “We completely transformed the space by changing the floors, renovating all bathrooms and the kitchen, adjusting the room layout, and even adding a wine cellar.”
Noteworthy is also the restaurant Mirai Ramenclub in Basel. The architects followed the culinary concept of combining Japanese and French and created a harmonic fusion of raw materials such as wood, stone, and metal. The result is an iconic design for an iconic food hub.
KOHLERSTRAUMANN has also received a lot of praise for their Merian Tower concept – a merge between hotel and co-working space with stunning structures perched along the banks of the Rhine. For the architects, it manifests a celebration of Basel’s rich architectural heritage.
Another residential project is Rottmannsboden. Designed to accommodate two distinct users in a single building, the structure has been separated into a series of volumes and integrated with a split level to tackle the challenge of building on the existing topography. The entrance structure, adjacent to the garage, offers privacy for the living
dem Sinne kein Markenzeichen, das streben wir auch nicht an. Uns ist die Ausformulierung eines Ortes wichtig. Eine ehrliche Umsetzung, die auf hohe Qualität setzt."
AUF DIE DETAILS KOMMT ES AN
Bei KOHLERSTRAUMANN dreht sich vieles ums Detail. Ihr akribischer Ansatz beim Entwerfen stellt sicher, dass jeder Aspekt ihrer Projekte sorgfältig geprüft wird, was zu Räumen und Gebäuden führt, die nicht nur funktional, sondern auch ästhetisch ansprechend und langlebig sind. Ihre Arbeit ist geprägt von ihrer Fähigkeit, eine vielfältige Palette von Projekten – von Wohnhäusern bis hin zu Gewerberäumen – zu bewältigen und dabei nicht den Fokus auf Nachhaltigkeit und Anpassungsfähigkeit zu verlieren.
Eines der bemerkenswertesten Projekte von KOHLERSTRAUMANN ist das monolithische, aber minimalistische Betongebäude in Binningen, einem Wohnviertel südlich von Basel. Hier ist das neue Gebäude in einen Hang eingebettet, sodass alle sieben Wohnungen einen Panoramablick auf die Stadt haben. Ein weiteres großartiges Beispiel für das Können der Architekten ist das Dreifamilienhaus in Nelkenrain, Oberwil, welches kurz vor der Fertigstellung steht. KOHLERSTRAUMANN renoviert auch bestehende Strukturen, wie das Einfamilienhaus in Lausen. „Die Renovierung eines Einfamilienhauses in der Schweiz kann eine große Herausforderung sein, und unser jüngstes Renovierungsprojekt war da keine Ausnahme", erzählt Kohler. „Wir haben den Raum komplett umgestaltet, indem wir die Böden verändert, alle Badezimmer und die Küche renoviert, das Raumlayout angepasst und sogar einen Weinkeller hinzugefügt haben."
Bemerkenswert ist auch das Basler Restaurant Mirai Ramenclub. Die Architekten folgten hier dem kulinarischen Konzept, japanische und französische Elemente zu kombinieren, und schufen eine harmonische Fusion aus rohen Materialien wie Holz, Stein und Metall. Das Resultat ist ein ikonisches Design für einen ikonischen Food-Hub.
Viel Lob gab es auch für das Merian Tower-Konzept – eine Verschmelzung von Hotel und Co-Working-Space mit beeindruckenden, architektonischen Strukturen entlang des Rheinufers. Für die Architekten stellt es eine Hommage an das reiche architektonische Erbe von Basel dar.
area by separating it from the street. Sand-blasted concrete materials provide thermal protection, reducing energy use and providing shelter from harsh weather conditions.
“We believe that every architectural act has its own unique purpose and that our responsibility as architects is to create designs that fulfil this purpose in a way that respects and enhances the existing environment while also inspiring and enriching the lives of those connected to it,” Kohler adds.
Following its success in Switzerland, this year, KOHLERSTRAUMANN plans to open an office in Hong Kong, with further locations in Europe and the USA in the pipeline. This expansion showcases the firm's commitment to growth and its ability to adapt to the evolving architectural landscape.
The firm actively seeks out partnerships with other industry leaders, fostering relationships that allow them to explore new ideas and technologies. An exciting collaboration of international scope is coming up with NEOM, a large development project in the temperate north-west of Saudi Arabia comprising numerous cities, resorts, and other developments. “We aim to create architecture that is both functional and awe-inspiring,” Kohler says and this particular project fits right in as it aims to create a unique living experience while preserving 95 percent of the surrounding natural landscape. Certainly, an inspiring project we will hear a lot more about soon.
Aside from NEOM, KOHLERSTRAUMANN has several exciting projects in the pipeline, including a 22-room hotel in Lenk and 13 single-family homes in Biel-Benken.
Ein weiteres Wohnprojekt ist Rottmannsboden. Entworfen, um zwei unterschiedliche Nutzer in einem Gebäude unterzubringen, wurde die Struktur in eine Reihe von Volumen aufgeteilt und mit einem Split-Level integriert, um die Herausforderung des Bauens auf der bestehenden Topographie effektiv zu meistern. Der Eingangsbereich, neben der Garage, bietet Privatsphäre für den Wohnbereich, indem er ihn von der Straße trennt. Sandgestrahlte Betonmaterialien bieten thermischen Schutz, reduzieren den Energieverbrauch und bieten Schutz vor rauen Wetterbedingungen.
„Wir glauben, dass jede architektonische Handlung einen eigenen einzigartigen Zweck hat und dass unsere Verantwortung als Architekten darin besteht, Entwürfe zu schaffen, die diesen Zweck erfüllen, indem sie die bestehende Umgebung respektieren und verbessern und gleichzeitig das Leben der Menschen, die damit verbunden sind, inspirieren und bereichern", fügt Kohler hinzu.
GROSSE VISIONEN - GLOBALE PRÄSENZ
Nach ihrem Erfolg in der Schweiz plant KOHLERSTRAUMANN in diesem Jahr, ein Büro in Hongkong zu eröffnen, weitere Standorte in Europa und den USA sind in Planung. Diese Expansion zeigt das Engagement des Unternehmens für Wachstum und seine Fähigkeit, sich an die sich entwickelnde Architekturlandschaft anzupassen.
Das Unternehmen sucht aktiv Partnerschaften mit anderen Branchenführern und pflegt Beziehungen, die es ihnen ermöglichen, neue Ideen und Technologien zu erkunden. Eine aufregende Zusammenarbeit von internationalem Umfang steht mit NEOM bevor, einem großen Entwicklungsprojekt im Nordwesten Saudi-Arabiens, das zahlreiche Städte, Resorts und andere Developments umfasst. „Wir wollen Architektur schaffen, die sowohl funktional als auch inspirierend ist", sagt Kohler.
Kohler neatly summarises what their forward-thinking architecture firm is all about: “Architecture is more than just a profession - it's a calling. We approach every idea with a deep respect for the environment and a commitment to creating designs that honour its beauty and wonder. Whether it's a home, a public building, or an urban development, we strive to create architecture that inspires to see the world in a new light.”
Looking ahead, KOHLERSTRAUMANN is poised to make a significant impact on the architectural landscape. Their emphasis on sustainability, adaptability, and collaboration positions them as a leader in addressing the challenges of the 21st century. As they embark on their next phase of growth, the world will be watching, eager to see how KOHLERSTRAUMANN shapes the future of architecture.
www.kohlerstraumann.com
Dieses Projekt bietet sich in dieser Hinsicht besonders an, denn es zielt darauf ab, ein einzigartiges Wohnerlebnis zu schaffen und dabei 95 Prozent der umgebenden Naturlandschaft zu erhalten. Ein spannendes Projekt, von dem wir in Zukunft sicherlich noch viel hören werden.
Neben NEOM hat KOHLERSTRAUMANN mehrere interessante Projekte in der Pipeline, darunter ein 22-Zimmer-Hotel in Lenk und 13 Einfamilienhäusern in Biel-Benken.
Kohler bringt den Kerngedanken des Architekturbüros auf den Punkt: „Architektur ist mehr als nur ein Beruf - es ist eine Berufung. Wir gehen jede Idee mit großem Respekt für die Umwelt und dem Engagement an, Entwürfe zu schaffen, die ihre Schönheit und Magie ehren. Ob es sich um ein Zuhause, ein öffentliches Gebäude oder eine städtische Entwicklung handelt, wir bemühen uns, Architektur zu schaffen, die dazu inspiriert, die Welt in einem neuen Licht zu sehen."
Mit Blick in die Zukunft verfügt KOHLERSTRAUMANN über die wegweisenden Visionen, um einen bedeutenden Einfluss auf die Architekturlandschaft auszuüben. Ihr Schwerpunkt auf Nachhaltigkeit, Anpassungsfähigkeit und Zusammenarbeit positioniert sie beim Meistern der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts ganz vorn. Während sie also ihre nächste Wachstumsphase beginnen, schauen wir gespannt zu, wie KOHLERSTRAUMANN die Zukunft der Architektur weiterhin mitgestaltet.
www.kohlerstraumann.com
Coach and author Ralf Maleska helps his clients understand their own subconscious and teaches how to influence it positively to manage stress better.
Travelling provides a short break. During this time, we have spatial and temporal distance – the perfect opportunity to look inward. What are the stress triggers in our lives? Which situations or influences stand between us and our progress?
Ralf Maleska, an expert in understanding the subconscious, offers insights and methods to help you cope with stress and overcome limitations. By recognising triggers and accepting the need for change, his clients can embark on a journey of self-improvement.
Maleska's strategy favours concise and efficient therapies that require minimal appointments and offer online coaching, which is both location and time-flexible, as well as mostly anonymous. The Yager code, the technique used by the coach, focuses on tackling the root cause of stress rather than simply alleviating its symptoms. "Only then can improvement actually last," he adds. Recently, the book The YagerCode-Kompendium by Dr Norbert Preetz was published, which contains over 100 practical examples, two of which are by coach Maleska.
"There are no coincidences," says the friendly coach. "Perhaps now is the right time to become aware of stress factors."
www.ralfmaleska.com
Coach und Autor Ralf Maleska hilft dabei, das eigene Unterbewusstsein zu verstehen und es bei der Stressbewältigung positiv zu beeinflussen.
Reisen sind eine kurze Auszeit. Wir haben räumlichen und zeitlichen Abstand – der perfekte Moment, um nach innen zu blicken. Welche Stressauslöser gibt es in unserem Leben? Welche Situationen oder Einflüsse sind für unser Weiterkommen eher hinderlich?
Ralf Maleska, Experte für das Verständnis des Unterbewusstseins, bietet Einblicke und Methoden, um Menschen bei der Bewältigung von Stress und dem Überwinden von Grenzen zu helfen. Durch das Erkennen von Stressauslösern und die Akzeptanz der Notwendigkeit von Veränderungen können seine Klienten einen Weg der Selbstverbesserung einschlagen.
Maleskas Ansatz legt Wert auf kurze, effektive Behandlungen mit wenigen Terminen, einschließlich Online-Coaching, welches örtlich und zeitlich unabhängig und weitestgehend anonym ist. Der Yagercode, auf den sich Maleska spezialisiert hat, geht die Wurzeln des Stresses an, anstatt nur Symptome zu behandeln. „Nur dann kann eine dauerhafte Verbesserung geschehen“, fügt er hinzu. Kürzlich ist das Buch Das Yager-CodeKompendium von Dr. Norbert Preetz mit über 100 Praxisbeispielen erschienen, Coach Maleska ist mit zwei eigenen Fallbeispielen vertreten.
„Es gibt keine Zufälle“, sagt der sympathische Coach. „Vielleicht ist gerade jetzt der richtige Zeitpunkt, um sich über Stressfaktoren klarzuwerden.“
When we are immersed in a problem, it’s often difficult to examine it objectively. But changing perspective is crucial in order to uncover a solution that often hides in plain sight. With great dedication, the following business consultants consultants help overcome challenges with ease.
PHOTOS: PIXABAYTalent is personality at the right place – this is how success stories start. Following their credo ‘personality matters’, metaBeratung supports companies not only with in-depth know-how but also with great dedication and an eye for what actually matters. A strong partner, indeed!
An innovative management consultancy has the potential to sustainably change companies and put them on a path to success –which is exactly what metaBeratung does. The management consultancy focuses on developing employees' and executives' potential; an approach that begins with the selection process and aims to find the right place for each personality within the company.
metaBeratung, says. "My team and I have been following its credo every day and act accordingly. In a time when change is the only constant, our goal is to strengthen companies and individuals by using their personalities appropriately."
in a targeted manner, and assembling teams in an optimised way. The metaBeratung team includes dedicated consultants and business psychologists who focus on different aspects of personal development. The combination of personal commitment and professional expertise enables metaBeratung to create packages that are fully customised for its clients.
"It's no coincidence that our claim is 'personality matters’," Nicole
Neubauer, CEO ofWith a tailor-made consulting approach, the Düsseldorf-based company supports its clients globally with a focus on Germany, Switzerland and Austria in identifying applicants or potential carriers, promoting specialists and executives
As an authorised distributor of the Hogan assessment systems, metaBeratung has been distributing personality tests since 2005 and also offers Hogan certifications. Neubauer adds: "We want to give individuals and companies a compass to ensure that, ultimately, the right fit of a person significantly contributes to the success of the company."
As part of their collaboration with renowned educational institutions, metaBeratung supports the Aiming Higher Women's Leadership Program at the University of St. Gallen and various executive development programs at IMD Business School in Lausanne. In addition, metaBeratung cooperates with Kaiser Leadership Solutions and integrates their 360-degree feedback with the Leadership Versatility Index into their consulting activities added by the Hogan360 target to middle management. The subsidiary Personality Guidance AG looks after Swiss customers from its headquarters in Zurich.
www.metaberatung.com
Erfolgsgeschichten beginnen mit der richtigen Platzierung von Persönlichkeiten. Ihrem Motto ‚personality matters‘ folgend, unterstützt metaBeratung Unternehmen nicht nur mit fundiertem Know-How, sondern auch mit großem Engagement und dem Blick für das Wesentliche. Ein starker Partner!
Eine innovative Unternehmensberatung hat das Potenzial, Unternehmen nachhaltig zu verändern und auf Erfolgskurs zu bringen –und genau das tut metaBeratung. Hier liegt der Fokus auf der Potentialentfaltung von Mitarbeitern und Führungskräften; ein Ansatz, der bereits im Auswahlverfahren beginnt und darauf abzielt, den richtigen Platz für jede Persönlichkeit im Unternehmen zu finden.
„Es ist kein Zufall, dass unser Claim ‚personality matters‘ heißt“, so Nicole Neubauer, CEO von metaBeratung. „Es ist unser Credo, nach welchem mein Team und ich jeden Tag handeln. In einer Zeit, in der Veränderung die einzige Konstante ist, geht es uns darum, Unternehmen und Einzelpersonen zu stärken, indem wir sie ihrer Persönlichkeit entsprechend einsetzen.“
Mit einem maßgeschneiderten Beratungsansatz unterstützt das Düsseldorfer Unternehmen seine Kunden lokal & international dabei, Bewerber oder Potenzialträger zu identifizieren, Fach- und Führungskräfte gezielt zu fördern und Teams optimal zusammenzustellen. Das Team von metaBeratung setzt sich aus engagierten Beratern und Wirtschaftspsychologen zusammen, die mit unterschiedlichen Schwerpunkten und wissenschaftlich anerkannten Methoden arbeiten. Die Kombination aus persönlichem Engagement und
fachlicher Expertise ermöglicht es metaBeratung, individuelle Maßnahmenpakete für ihre Kunden zu schnüren.
Als autorisierter Distributor von Hogan Assessment Systems vertreibt metaBeratung seit 2005 Persönlichkeitstests und bietet zudem Hogan-Zertifizierungen an. Neubauer fügt hinzu: „Wir wollen Einzelpersonen und Unternehmen einen Kompass an die Hand geben, um am Ende sicherzustellen, dass die richtige Persönlichkeit im richtigen Job maßgeblich zum Erfolg des Unternehmens beiträgt.“
Im Rahmen ihrer Zusammenarbeit mit renommierten Bildungseinrichtungen unterstützt metaBeratung das Aiming Higher Women's Leadership Programme der Hochschule St. Gallen sowie verschiedene Programme zur Führungskräfteentwicklung an der IMD Business School in Lausanne. Darüber hinaus kooperiert metaBeratung mit Kaiser Leadership Solutions und integriert deren 360-Grad-Feedback mit dem Leadership Versatility Index in ihre Beratungstätigkeit, der Hogan360 ergänzt das Portfolio der Feedback-Tools darüber hinaus. Schweizer Kunden betreut das Tochter-Unternehmen
Personality Guidance AG von Zürich aus.
www.metaberatung.com
Es ist immer gut, eine Situation einmal aus einer anderen Perspektive zu betrachten. Vor allem im Bereich der Unternehmensberatung.
„Spricht man von Unternehmensberatungen, so denkt man oft an strenge Consultants im Anzug, die ein Unternehmen von außen betrachten und am Schluss sogar vielleicht noch Stellen streichen”, meint Luisa Efe, Geschäftsführerin von OSCAR, der Unternehmensberatung mit Start-up-Charakter, scherzhaft. „Wir ticken anders!”
Eine Unternehmensberatung mit Start-upCharakter? Was bedeutet das? „Ja, darauf werden wir immer wieder angesprochen. Die Erklärung ist recht einfach: OSCAR wurde 1992 gegründet, damals als studentische Unternehmensberatung. Das hat sich zwar mit der Zeit geändert, denn unsere Consultants sind mittlerweile keine Studierenden mehr, sondern bereits fertig ausgebildete Absolvent:innen. Das recht junge Durchschnittsalter (aktuell zwischen 22 und 27 Jahren) ist allerdings geblieben, so dass OSCAR in diesem Aspekt eher einem jungen Start-up entspricht.”
Und was macht OSCAR als Beratungsunternehmen so attraktiv? „Da kommen ganz unterschiedliche Faktoren zusammen. Zum einen stellen wir Consultants projektbasiert ein, wodurch diese alle Qualifikationen mitbringen, die notwendig sind, um das Projekt erfolgreich durchzuführen. Da unsere Consultants gerade erst ihre Ausbildung abgeschlossen haben, ist ihre Expertise auf dem neuesten Kenntnisstand, sie beraten hochmotiviert und nach den neuesten Methoden. Der Blick, den OSCAR auf unternehmerische Herausforderungen oder Probleme wirft, ist außerdem frisch und unvoreingenommen. Die Vorschläge, die wir erarbeiten, auch. OSCAR arbeitet nicht nach Schema F. Wir leben und verkörpern einen stetigen Änderungsprozess”, so die Beratungsexpertin.
„Dass das Beratungsunternehmen mit diesem Ansatz Erfolg hat, zeigt nicht nur der hohe Anteil an Bestandskunden, sondern auch unser Net Promoter Score von über 61, der unsere
Kundenzufriedenheit widerspiegelt. Außerdem”, ergänzt Efe, „können wir durch ein gutes Wissensmanagement auf die Erfahrungen von über 1.900 erfolgreich abgeschlossenen Projekten zurückgreifen.”
OSCARs Leistungsspektrum umfasst neben den klassischen Beratungsthemen wie Organisation und Prozesse, Personal, Finanzen und Controlling etc. auch neuere Themen wie Data Strategy, Employer Branding, New Work und Nachhaltigkeit. „Bei jedem Beratungsprojekt ist es unser Ziel, Herausforderungen zusammen mit unseren Kunden zu meistern und stets auf Augenhöhe mit allen Mitarbeitenden zu kommunizieren. Unsere Empfehlungen sind umsetzbar und entsprechen den Bedürfnissen der Mitarbeitenden und Unternehmen. Dabei, und hier muss ich jetzt doch einmal die Bezahlung ansprechen, sind wir viel günstiger als die großen, bekannten Beratungsunternehmen, befinden uns preislich also eher im Wettbewerb mit den studentischen Beratungen. Das hindert uns allerdings nicht daran, mit 100%igem Projektfokus fundierte, nachhaltige Projektergebnisse abzuliefern.”
www.oscar.de
SPECIAL THEME: TOP SOFTWARE COMPANIES – A REGIONAL SELECTION
Software is everywhere right now and the industry is booming. Find out more about the movers and shakers in the sector, across the following pages.
PHOTOS: UNSPLASHIn einem außergewöhnlichen Großprojekt gelang es einem deutschen Versicherungskonzern, über 600 Bestandssysteme in die Cloud zu heben. Die Grundlage für neue digitale Produkte ist damit geschaffen. Wie stemmt man so ein Projekt und warum lohnt sich der Weg in die Cloud?
Das DAX-Unternehmen hat seine IT im großen Stil renoviert: Sämtliche Web-Anwendungen sind in die Public Cloud gewandert. Nach nur vier Jahren Projektlaufzeit wurde die letzte der 600 Anwendungen pünktlich zum 28. Dezember 2020 in der Cloud für Produktion aktiviert. Ein Rechenzentrum des Versicherers konnte bereits 2018 abgebaut werden. Fast fünf Prozent der Anwendungen wurden auf dem Weg in die neue Infrastruktur ebenfalls dekommissioniert – ein willkommener Nebeneffekt.
Die technischen und strategischen Vorteile durch den Umzug der Systeme in die Cloud sind gravierend. So ist beispielsweise die Zeit drastisch gesunken, die ein neuer Code vom Entwickler zum Benutzer braucht, die Systeme laufen sehr stabil.
Das Migrationsprogramm wurde gemeinsam mit dem Münchner IT-Dienstleister und Cloud Native-Spezialisten QAware nicht nur zeitlich als Punktlandung abgeschlossen. Auch die Kosten blieben im Budget. Das Projekt rechnet sich: Schon nach drei Jahren Laufzeit überstiegen die Einsparungen bei den Betriebskosten bereits die Kosten für die Migration der Systeme.
Für ein Programm dieser Größenordnung ist ein derartiger Erfolg ungewöhnlich. Die Gründe sieht der IT-Dienstleister in sechs Faktoren.
Ein exaktes Bild der Realität ist die Grundlage für die Migration in die Cloud. Im Vorfeld müssen essentielle Fragen beantwortet werden: Welche Anwendungen sind im Portfolio? Wie kompliziert sind sie? Welche Technologien werden eingesetzt? Wie sind die Beziehungen und welche Abhängigkeiten gibt es? Wer sind die Stakeholder?
Zunächst erhob das Projekt-Team von QAware das Kontext- und Detailwissen direkt bei den fachlichen Expertinnen und Experten des Versicherers. Zusätzlich validierten und vervollständigten sie die Daten in mehreren Dokumentationstools.
Für alle technischen Analysen galt der Grundsatz: Die Wahrheit liegt im Code. Mit eigens aufgebauten Analysetools erhoben die CloudSpezialisten die nötigen Informationen automatisiert, um sie mit den Informationen aus den Fragebögen, dem EAM-System und einigen weiteren Datenquellen zu verknüpfen.
Abgelegt als Single-Source-Of-Truth in einer Migrations-Datenbank gestatteten diese Informationen die robuste Bottom-up-Bewertung der Aufwände, die Planung der Migrationen und das schnelle und zuverlässige Auffinden möglicher Problem-Quellen. Neue
Erkenntnisse können unterwegs eingearbeitet und sofort auf alle Applikationen angewendet werden.
Die ganze Organisation muss an einem Strang ziehen – das ist mühevolle Arbeit, gerade in einem Konzern. Besonders zu Beginn einer Cloud Journey herrscht Unsicherheit. Denn die Migration betrifft nicht nur die Infrastruktur. Alle Prozesse und Gewohnheiten müssen neu gedacht werden.
Der Aufbau von Erfahrung mit Cloud-Technologien ist aufwendig, aber obligatorisch. Ängste und Zweifel müssen überwunden werden. Und das nicht nur im Vorfeld. Auch während der Migration begleitete das Projekt-Team die unterschiedlichen Stakeholder sehr eng, um das Vertrauen in das Vorhaben zu stärken.
QAware verfolgt zwei Ansätze für das Alignment der Organisation: Sicherheit schaffen, dass die Migration in die Cloud funktionieren wird. Transparenz darüber herstellen, wie sich der Weg in die Cloud gestaltet. Ein realistisches Ziel ist die Grundlage dafür, alle Beteiligten für das Vorhaben zu gewinnen.
Geschlossene Rückendeckung aus dem Management ist hier erfolgskritisch. Denn eines ist
Geschäftsführer Michael Rohleder erläutert das fachlich und technologisch anspruchsvolle Vorgehen bei erfolgskritischen Software-Systemen.
klar: Ein derart großes Programm muss ausreichend mit Zeit und Geld ausgestattet sein.
Für einen machbaren Zeitplan validierte QAware akribisch Aufwände und Termine. Dazu wurde eine systematische Bottom-up-Schätzung ausgearbeitet und auf deren Basis Termine für Abschaltungen festgelegt. Die Termine wurden im Laufe des Programms nicht aufgeweicht und am Ende auch eingehalten.
Harte Deadlines alleine bringen eine konservative Organisation nicht in Bewegung. Entscheidend war die Kombination aus einem Bottom-up-validierten, glaubwürdigen Ziel, die aktive Unterstützung durch das zentrale Team und die Geschlossenheit im Management.
Versicherungen sind regulierte Unternehmen. Sie müssen zahlreiche Anforderungen im Bezug auf die Sicherheit von personenbezogenen Daten und Privatgeheimnissen erfüllen. Die Palette reicht von der GDPR über die DSGVO bis hin zu §203 StGB. Außerdem gilt es, Normen zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes, von Aufbewahrungspflichten und regulatorische Einschränkungen von Auslagerung einzuhalten. Auch diese Liste liest sich für Außenstehende erstmal recht beeindruckend: KRITIS, §8a BSIG, $147 AO, BaFin, u.a. $32 VAG. Dazu brauchte es einen passenden Vertrag mit dem Cloud-Provider, in diesem Fall in Form einer Sondervereinbarung.
Gute Kompromisse bauen Berührungsängste mit der neuen Technik ab. Der Fokus lag darauf, das Vorhaben in Bewegung zu bringen und gleichzeitig bestmögliche Sicherheit zu bieten. Zu Beginn wurde auf Datenhaltung in der Cloud verzichtet. Erlaubt war anfangs nur ein zeitlich eng begrenztes Caching: Damit befanden sich nur Daten aktiver Nutzer in der Cloud. Datenführende Kernsysteme blieben fürs Erste on-premise. Dieser Kompromiss hat die Diskussionen über Datenschutz und Business Continuity entscheidend verkürzt.
Ein Abstandhalter zum Cloud-Anbieter helfen, sich nicht direkt an Dienste des Cloud-Providers zu koppeln. Damit war es möglich, eine glaubwürdige Migrations- und Exit-Strategie darzustellen und gleichzeitig die Grundlage für eine Multi-Provider-Strategie schaffen.
Zur Skalierung über die gesamte Anwendungslandschaft hat das Team der Münchner IT-Spezialisten einen Acceleration-Ansatz gewählt: Ein zentrales Acceleration- und ein Coaching-Team haben den AnwendungsTeams ermöglicht, ihre Anwendungen parallel selbst zu migrieren. Das Programm-Management hat die Aktivitäten koordiniert und Stakeholder eingebunden. Neben dem Migrationsprogramm hat ein zentrales CloudOps das Rückgrat für Skalierung, Stabilität und DevOps-Kultur geschaffen.
Der Ansatz der Continuous Migration ermöglichte es den Teams des Versicherungs-
Mit Analysetools und einer Migrations-Datenbank werden Informationen automatisch erfasst und verknüpft, um eine zuverlässige Planung und Ausführung der CloudMigration zu gewährleisten.
konzerns, früh erste Hands-On-Erfahrungen im Umgang mit neuen Technologien und der Infrastruktur zu machen. Basis dafür war der uniforme technische Unterbau und die Unterstützung durch das zentrale Team. Alle Anwendungen nutzen die gleiche Betriebsinfrastruktur und gleiche Prozesse für Continuous Integration & Delivery.
Das Acceleration-Team hat Architekturen, Sicherheitsmaßnahmen und Leitplanken vorgedacht, abgestimmt, in einem Blueprint gesammelt und durch die Gremien getragen. Vorgehen, Lösungen und das Design der Zielarchitektur wurden in einem zentralen Migrationsleitfaden zusammengefasst, dem “Cookbook”.
Das Cookbook ist ein offenes Dokument im Sinne der Living Documentation. Es hat entscheidend dazu beigetragen, das Wissen und die Learnings aller Beteiligten zu erschließen. Wo sinnvoll und möglich, wurden zentral technische Werk- und Halbzeuge gebaut. Querschnittliche Probleme wurden nur einmal und in hoher Qualität gelöst.
Das zentrale Coaching-Team hat die Anwendungen kontinuierlich bei der Migration unterstützt, Wissensaustausch ermöglicht und den stetigen Fortschritt der Migration angeregt. Damit hatten die Anwendungs-Teams die Sicherheit, die Migration autonom durchzuführen.
Entscheidend für den Erfolg dieser Strategie waren klare Verantwortungsbereiche der
Teams mit intensiver Kommunikation, Hilfsbereitschaft und unkomplizierter wechselseitiger Unterstützung über Teams und Dienstleister hinweg.
Es gibt unterschiedliche Strategien, um Anwendungen in die Cloud zu migrieren. Bei einer Lift & Shift-Migration werden Anwendungen komplett und möglichst ohne Änderungen in die Cloud umgezogen. Dabei besteht die Gefahr, die Anwendungen zu Cloud Aliens zu machen: Zu gefährlichen Fremdkörpern in der Cloud.
Im Kontrast zur Lift & Shift Migration steht das vollständige Re-Engineering der Anwendungen als cloud-native Microservices. Bei einem derart großen Migrationsprogramm ist diese Strategie aus Rücksicht auf die hohen Kosten nicht in Betracht gezogen worden.
Der Versicherer hat auf einen Mittelweg gesetzt. Gemeinschaftlich wurde eine technische Baseline festgelegt, die jede Anwendung
erreichen muss, um als Cloud-friendly zu gelten. Dieses Cloud Maturity Level definierte, dass eine Anwendung ausreichend robust, sicher und diagnostizierbar in der Cloud lauffähig ist und von den Vorteilen einer Cloudnativen Umgebung profitieren kann. Wo es angemessen schien, wurden Systeme auch neu gebaut.
LEGACY MIT MUT ANGEHEN
Über die Cloud-friendliness hinaus wurde bestmöglich saniert: In einer großen Palette verschiedener Anwendungen, deren Entwicklung sich bis auf die vergangenen 20 Jahre erstreckt, finden sich unterschiedliche Legacy-Technologien. Das Acceleration-Team hat sich für diese Technologien ausdrücklich Zeit genommen: Nur die gründliche Prüfung auf Sicherheits-, Wartungs- und Qualitätsprobleme gibt den Rahmen für Upgrades. Mit dieser Basis finden Expertinnen und Experten für jede Technologie die richtige Taktik. Die Anwendungen konnten ein höheres Cloud Maturity Level erreichen und deutliche Verbesserungen der Qualität, Stabilität und Skalierbarkeit erzielen.
Im Zeitraum von vier Jahren hat der deutsche Versicherungskonzern mehr als 600 Anwendungen verschiedener Couleur auf dem Weg in die Cloud begleitet, dabei seine ganze Organisation zu Cloud-native und DevOps gebracht und so die Grundlage für neue digitale Produkte geschaffen. Entscheidend waren das systematische und pragmatische Vorgehen, Wille und Rückendeckung des Managements und der Mut und die Fähigkeit, schwierige technische Nüsse zu knacken. So lautet das Fazit aller Beteiligten: Der Weg in die Cloud ist machbar – und lohnt sich.
www.qaware.de
Die QAware GmbH ist ein deutsches Softwareunternehmen mit Sitz in München, Mainz und Rosenheim. Das Unternehmen wurde 2006 gegründet und bietet Dienstleistungen im Bereich der Softwareentwicklung und IT-Beratung an. Ein besonderer Fokus liegt auf Cloud-native Engineering. QAware beschäftigt etwa 200 Mitarbeitende und wurde mehrfach als TopArbeitgeber ausgezeichnet.
In an increasingly technological world, paper documents often seem like relics from the past. Many enterprises and organisations have realised that digitising their documents not only frees up space but also increases efficiency and productivity.
Imagine the following: The head of a company is at the airport, waiting for boarding, when an important client calls. The contract is finally ready to be signed. But: Nobody was prepared for this speedy development. For internal reasons, the contract needs to be signed within the next two hours by said director (and only by her!). Now someone tries to get to the airport as quickly as possible to have the document signed.
By the time the contract is at the airport, the plane has long gone. Or the director missed her plane and thus another important meeting in London. That’s the situation before digitisation. Sounds like a lot of stress and uncertainty. And yet it probably happens more often than you think.
Thanks to software company d.velop, which has been taking care of efficient data management for more than 30 years, the above sce-
nario is a thing of the past. d.velop’s solutions enable users to easily access centrally stored documents from anywhere. All they need is a smartphone, tablet or PC and wifi. Adjustment and signing of contracts, payslips, verification of invoices etc., are thus possible at any time -the manager in above described scenario would have been spared a lot of trouble.
d.velop Chief Product Officer Nico Bäumer can reassure companies that still shy away from digitisation because of its allegedly substantial time expenditure. “Thanks to AI and elements of machine learning, when it comes to automatic classification, end-to-end digitisation is faster than you think. Even in large companies with a high volume of documents. The system can be set up in the cloud within minutes. Daily mail or similar, is imported by scanner within minutes, already existent information such as emails, offers, contracts etc. are directly archived.”
But why digitisation? “Only what is available centrally can be retrieved, developed or expanded,” emphasises Bäumer. “To realise this setting we digitise all common formats - emails, Word documents, presentations, graphics or special formats such as CAD drawings. We convert these into long-term stable, legally compliant and audit proof formats so that companies can store the data on their own corporate server or in our highly secure cloud,” clarifies the digitisation expert from d.velop.
More efficiency is possible. Thanks to d.velop.
www.d-velop.com
In einer zunehmend technologisierten Welt scheinen Papierdokumente oft wie Relikte aus einer anderen Zeit. Viele Unternehmen und Organisationen haben erkannt, dass die Digitalisierung ihrer Dokumente nicht nur Platz schafft, sondern auch die Effizienz und Produktivität steigert.
Folgendes Szenario: Die Unternehmenschefin sitzt am Flughafen und wartet auf das Boarding. Da meldet sich ein wichtiger Kunde. Der Vertrag läge jetzt endlich zur Unterschrift bereit. Nur: Dass es jetzt so schnell gehen würde, darauf war niemand vorbereitet. Der Vertrag muss aus internen Gründen innerhalb der nächsten zwei Stunden von der Unternehmensleiterin (und nur von ihr!) unterschrieben werden. Also versucht jemand, so schnell wie möglich zum Flughafen zu kommen, um die Unterschrift unter das Dokument setzen zu lassen.
Bis der Vertrag am Flughafen ist, hat das Flugzeug schon längst abgehoben. Oder die Chefin verpasst den Flug und damit ein anderes wichtiges Meeting in London. So das Szenario vor Digitalisierung. Klingt nach viel Stress und Unsicherheit. Und doch passiert es vermutlich öfter, als man denkt.
Dank des Softwareunternehmens d.velop, das sich seit über 30 Jahren um effizientes Datenmanagement kümmert, gehört dieses Szenario der Vergangenheit an. Mit
den Lösungen von d.velop können Nutzende problemlos von überall auf die zentral gelagerten Dokumente zugreifen. Mehr als das Smartphone, Tablet oder PC und eine Internetverbindung braucht es dafür nicht. Vertragsanpassungen und -unterschriften, Gehaltsabrechnungen, das Überprüfen von Rechnungen etc. sind damit jederzeit möglich - der Managerin im eingangs beschriebenen Szenario wären so eine Menge Ärger und Aufregung erspart geblieben.
Unternehmen, die vor einer Digitalisierung wegen eines vermeintlich hohen Zeitaufwands noch zurückschrecken, beruhigt d.velop Chief Product Officer Nico Bäumer: „Durchgängige Digitalisierung geht dank KI
und Elementen des Machine Learning beim automatischen Erkennen schneller, als man denkt. Auch bei großen Unternehmen mit hohem Dokumentenaufkommen. Das System kann in der Cloud innerhalb von nur wenigen Minuten aufgesetzt werden. Tagespost o.ä. wird mittels eines Scanners innerhalb von Sekunden importiert, bereits vorhandene digitale Informationen wie E-Mails, Angebote, Verträge etc. werden direkt archiviert.”
Warum aber Digitalisierung? „Nur, was an einer zentralen Stelle digital vorliegt, kann auch wiedergefunden, weiterentwickelt oder ergänzt werden”, betont Bäumer. „Um dieses Setting zu realisieren, digitalisieren wir grundsätzlich alle gängigen Formate - egal, ob E-Mail, WordDatei, Präsentation, Grafiken oder spezielle Formate wie beispielsweise CAD-Zeichnungen o.ä. Wir wandeln diese in langzeitstabile, rechtskonforme und revisionssichere Formate um, sodass die Unternehmen die Dateien auf einem eigenen Unternehmensserver ablegen können oder in unserer speziell gesicherten Cloudumgebung speichern”, klärt der Digitalisierungsexperte von d.velop auf.
Mehr Effizienz ist also möglich. Dank d.velop.
www.d-velop.de
Web3, the new internet generation, breaks up the current centralised, digitised power monopolies. By using blockchain technology, web3 also enables digital ownershipwhich is the topic of the following.
With Tokenize.it, Christoph Jentzsch, initiator of TheDAO, the first decentralised, autonomous organisation and largest crowdfunding campaign worldwide to date, co-founder and CEO of corpus GmbH, together with his team has now developed the first platform in Germany that is able to tokenise GmbHs. This makes it an attractive alternative to conventional methods of corporate financing.
“It is our aim to enable everyone to become a co-owner of a company,” elaborates Jentzsch. “With Tokenize.it we solve a problem that we ourselves faced time and time again in previous start-ups. Namely the possibility of passing on profit shares in the form of flexible tokens. With our platform, companies can set up company profit sharing rights in the form of so-called ‘security tokens’ and issue them to investors. The tokens are based on the Ethereum blockchain and are thus fungible and compatible with many cryptocurrency trading platforms. Tokens are therefore much more flexible than traditional company shares and can be bought with cryptocurrency or by traditional bank transfer. Moreover,” adds Jentzsch, “Tokenize.it also allows tokens to be issued to employees or equip them with certain rights such as profit sharing and information rights, which is also particularly important for investors.”
Thanks to the tokens, investors can now invest in a company by means of an entirely digitised process, including KYC, digital Dataroom and digital payments of the investment in cryptocurrencies. They don’t even need a particular wallet as Tokenize.it not only integrates easily into the entire web3 ecosystem but also supports a variety of wallets such as Argent, MetaMask or Gnosis Safe.
The CEO can reassure those who are concerned about the legal conformity of the platform or tokens: “We have designed the platform together with specialist lawyers and tax advisers who are well acquainted with the relevant legal framework. We also work closely with a crypto-versed liability umbrella, which has been granted a licence for investment by the BaFin.”
And what about data security? “This is in line with current best practice. Tokenize.it processes personal data in full compliance with the General Data Protection Regulation (DSGVO), only the transactions
of the relevant blockchain addresses are visible on the blockchain. And these cannot be traced back to their owners.”
www.tokenize.it
Web3, die neue Generation des Internets, bricht die bisher herrschenden zentralisierten digitalisierten Machtmonopole auf. Durch Verwendung von Blockchain-Technologie ermöglicht Web3 zudem digitalen Besitz. Und um den geht es im Folgenden.
Mit Tokenize.it hat Christoph Jentzsch, Initiator von TheDAO, der ersten dezentralen autonomen Organisation und bislang größten Crowdfundingaktion weltweit, Mitgründer und CEO der corpus GmbH, nun zusammen mit seinem Team die einzige Plattform deutschlandweit entwickelt, die GmbHs tokenisieren kann. Sie ist damit eine attraktive Alternative zu konventionellen Methoden der Unternehmensfinanzierung.
„Unser Ziel ist es, dass sich jede Person an einem Unternehmen beteiligen kann”, erläutert Jentzsch. „Mit Tokenize.it lösen wir ein Problem, vor dem wir in früheren Start-ups immer wieder selbst standen, nämlich die Möglichkeit, Gewinnbeteiligungen als flexible Tokens weiterzugeben. Mit unserer Plattform können Unternehmen Gewinnbeteiligungsrechte in Form sogenannter „Security Tokens” aufsetzen und diese an Investoren ausgegeben. Die Tokens basieren auf der Ethereum-Blockchain, sind dadurch fungibel und mit vielen Kryptohandelsplattformen kompatibel. Tokens sind damit sehr viel flexibler als traditionelle Unternehmensanteile und können sowohl mit Kryptowährungen als auch mittels einer traditionellen Banküberweisung gekauft werden. „Darüber hinaus”, ergänzt Jentzsch, „ermöglicht Tokenize.it außerdem, die Tokens an Mitarbeitende auszugeben bzw. mit bestimmten Rechten wie Gewinnbeteiligungs- und Informationsrechten auszustatten, was ebenso für Investoren besonders wichtig ist.”
Dank der Tokens können sich Investierende nun über einen komplett digitalisierten Prozess an einem Unternehmen beteiligen- einschließlich KYC, digitalem Dataroom und digitaler Bezahlung des Investments in Kryptowährungen. Sie müssen dabei nicht einmal eine bestimmte Wallet haben, denn Tokenize.it lässt sich nicht nur spielend in das gesamte Web3-Ökosystem einbinden, sondern unterstützt auch eine Vielzahl von Wallets wie beispielsweise Argent, MetaMask oder Gnosis Safe.
Und diejenigen, die sich über die Rechtskonformität der Plattform bzw. der Tokens Gedanken machen, kann der CEO beruhigen: „Wir haben die Plattform zusammen mit Fachanwälten und Steuerberatern konzipiert, die mit den einschlägigen gesetzlichen Rahmenbedingungen genau vertraut sind. Des Weiteren arbeiten wir eng mit einem kryptoversierten Haftungsdach zusammen, das eine Lizenz zur Anlagevermittlung von der BaFin erhalten hat.”
Und wie sieht es mit der Datensicherheit aus? „Die entspricht der aktuellen Best Practice. Tokenize.it verarbeitet persönliche Daten absolut DSGVO-konform, auf der Blockchain sind nur die Transaktionen der relevanten Blockchain-Adresse sichtbar. Und die lassen sich nicht zu deren Inhaber:innen nachverfolgen.”
Summer vibes all around? Yes, please. Long evenings and warm weather are the perfect setting for concerts, outdoor theatre performances and festivals of any kind. We cannot wait to dive right in.
FESTIVAL FOR SHORT FILM, ANIMATION & MUSIC VIDEOS, VIENNA (1 - 6 JUNE)
This is Austria’s biggest short film festival and an absolute must for short film buffs across the genres. It’s a great platform that showcases international short films with a maximum length of 30 minutes as well as featuring new talent from Austria and abroad. www.viennashorts.com
SOMMERSZENE, SALZBURG (12 – 24 JUNE)
When the Sommerszene Festival begins, Salzburg becomes an absolute hotspot for contemporary performance art. During these two weeks in June, the famous home city of musical genius Mozart welcomes artists and visitors from all over the world and does its reputation for presenting powerful, avant-garde, discursive and political dance performances justice. www.szene-salzburg.net
BLUES’N’JAZZ, RAPPERSWIL-JONA (16 – 18 JUNE)
Stellar performances by both international and local artists await the guests of the charming blues’n’jazz festival. It’s not only the musicians that make this event unique, but the spectacular backdrop of Lake Zurich
also contributes to the magical vibe. Fabolous music, culinary treats at the market stalls and strolls along the promenade of the lake make it a perfect festival under the stars. www.bluesnjazz.ch
BALLET FOR EVERYONE, ZURICH (17 JUNE)
Get your picnic and bubbly ready: Each year in June, Zurich’s legendary opera house broadcasts a ballet performance live to an open-air stage on the city’s plaza Sechseläutenplatz. The event is free of charge and attracts over 12,000 people. This year will see Gaetano Donizetti’s comedy ‘Don Pasquale’ featuring a glittering cast brought live to the big screen on the plaza. www.opernhaus.ch
ZURICH PRIDE FESTIVAL (16 – 17 JUNE)
This important festival is not only a massive vibrant party, but it also peacefully raises awareness and promotes LGBT+ rights. Initially, the festival started as Zurich’s Christopher Street Day, but it turned into Zurich Pride Festival in 2009. As the biggest of its kind in Switzerland, it brings thousands of supporters to the city to celebrate the LGBT+ community.
www.zurichpridefestival.ch
Known across Europe, Fête de la Musique is a free music festival, which takes place in over 300 cities worldwide. Musicians, bands, orchestras, DJs and choirs of all kinds fill Berlin’s streets and celebrate the official start of the summer on the longest day of the year. Anyone who wants to organise a musical performance or plays an instrument can participate – but you’re also welcome to simply swing along and enjoy the music.
www.fetedelamusique.de
The legendary music festival Donauinselfest turns the Danube Island into Vienna’s largest open-air stage once again and it is the biggest of its kind in Europe. This year marks the 40th
anniversary of the free festival, which attracts tens of thousands of music enthusiasts to this picturesque setting by the river each year. www.donauinselfest.at
As its name suggests, this wonderful art festival takes place in Berlin’s district of Neukölln. The festival has been running since 1999 and is firmly established as a cultural highlight showing that Neukölln has much more to offer than one might expect. During the exciting 48 hours, various cultural institutions and associations show the artistic potential of this diverse neighbourhood and fully bring its arty side to life. This year’s theme is ‘playground’, and we can’t wait to see what the artists have in store.
www.48-stunden-neukoelln.de
So, Emilia and Noah. Like those names? Germans do. This is according to the latest list of the most popular baby names, released annually by the ‘Gesellschaft für deutsche Sprache’ (GfdS), the country’s main language society. The organisation has been publishing these rankings of the most frequently used first names in Germany since 1977, analysing the data from German registry offices.
Coming back to Emilia and Noah: In 2022, they have been parents’ favourite choice for the third year in a row now and GfdS also informs us that new parents continue to give their children short names with many vowels. More detail? No problem: Current favourite first letters are E, M and L, with 13 of the top 20 names beginning with one of these letters. Got to love those data crunchers. It’s really interesting to see how – for want of a better word – ‘old-fashioned’ names have become so popular again. For girls, Sophia/Sofia and Emma follow in second and third place and also in the top 10 are Klara/Clara and Marie, all names that for many decades were associated with people being born, well, long ago.
It’s a bit different for the top three boys’ names which I would class as ‘imported/international/lifestyle ’ names, with Matt(h)eo/ Mat(h)eo and Leon following on Noah at number two and three respectively. But I’m pleased to see that with Paul placed at five and Emil at seven, old names are also very much new again. The latter happens to have been my father’s name who all his life complained about having such an ‘uncool’ name. Well, no more!
Interestingly, Germany’s language society has in its recent report also analysed the most popular name in the country’s German-speaking neighbouring countries Austria and Switzerland to see how similar – or different – they are. Let’s take a look, shall we: In Austria, the list of the ten most popular first names contains four names that are also among the top names in Germany, namely Emilia, Emma, Mia and Hanna as well as Paul, Elias, Leon and Noah. However, there are clear differences as well: With Valentina, Maximilian and Tobias, longer names with more consonants are among the Austrian top ten.
The list from German-speaking Switzerland – we’re told – even more clearly shows the vowel sound and brevity trend detected in the German one: 18 out of 20 names begin with the letters E, M, L and N, and at least in the case of girls all top ten names are made up of the vowels A, E and I and the consonants M, N and L. However, and this is where it gets interesting, while the makeup of names might be similar, many of the popular Swiss names are less common or let’s say completely unknown in Germany. For the boys, the most striking examples of that from a German perspective, would be the top ten names Lio, Leano and Liam, and for girls, Elin or Malea.
While I’ve heard of the (Swedish) name Elin, Malea, which made a huge leap from place 23 in 2021 to number ten in 2022, was new to me – and, curiously, the German internet tells me it’s of Hawaiian origin, meaning ‘flower’, while the English-speaking internet has other ideas: Hawaiian, yes, but with a
variety of meanings, including ‘Of the Sea’, ‘Calm Waters’ or completely different things. Never mind, whatever it means, it clearly made its way to the mountains of Switzerland. And should anyone read this who’s currently searching for a good name for a soon to born boy or girl, why not take some German, Austrian or Swiss inspiration…
Barbara Geier is a London-based freelance writer, translator and communications consultant. She is also the face behind www.germanyiswunderbar.com, a German travel and tourism guide and blog that was set up together with UK travel writer Andrew Eames in 2010.
In Berlin it is still allowed to sit for hours on end, clutching an Americano or Oat Milk Latte and stare into space, think, read, or just be. Or is it?
The change was subtle. Whoever experienced West Berlin in the 80’s knows that for any hip space, it was a measure of coolness how bad the service was. In fact, the worse the service, the cooler the clientele. The vivid nineties then produced a generous sprout of relaxed impromptu cafes, stretching especially over the eastern part of the city, accompanied by the weekday bars – illegal yet popular cellar spaces named after the day they were open and exclusively known through word of mouth. The ‘noughties’ rang in the new millennium with a colourful landscape of pop-up cafes all over the city, often in combination with galleries or bookshops. The service was friendly and the prices stayed affordable.
These times definitely seem to be in the past. With booming rents and property prices came a much different kind of ‘coolness’ – cafes became patisseries or hot spots of culinary finesse respectively. Instead of an affordable ‘Boulette’ (burger sans roll) with potato salad or your ‘Schrippe’ (roll) with ham or cheese, vegan tapas delights became the holy grail, accompanied by craft beer and the mystery
Discover Germany
Issue 106, June 2023
Published 06.2023
ISSN 2051-7718
of ‘artisan’ coffee served with excessive milk foam designs. Must-accessories: A laptop, and a credit card.
However, all is not lost for the philosophical wanderer in need of the reviving elixir. Grab your book, paper or Kindle, avoid the obvious tourist traps and do what the locals do. Explore the side streets, follow your own nose, the lesser trodden paths or people who look like they know their way around. They will eventually direct you to a neighbourhood cafe where you can sit and read, observe the Kiez-life around you or listen to your own thoughts undisturbed, all for the price of a small Cappuccino.
And if you feel like talking to someone – well, you will always find an interesting conversation partner with a good story up their sleeve, be it an accommodating staff member, or the person reading right next to you.
Marilena Stracke
Copy-Editor Vera Winther Graphic Designer Mercedes Moulia
Cover Photo Bad Nauheim: Couple in the spa gardens. Photo: DZT, Günter Standl
Contributors
Barbara Geier
Cornelia Brelowski
Eric Bryan
Marilena Stracke
Silke Henkele
Sales & Key Account Managers
Julia Freisinger
Lawinia Toth
Sophie Blecha
Jörg Schmid
Cornelia Brelowski is a writer and journalist who lives in Berlin. With her main field of interest being art and design, she enjoys observing her history-laden home town in all its quirky detail and ever-changing shape and culture. Apart from writing, the author also engages in English language theater, the art of which she learned in London.
Publisher: SCAN CLIENT PUBLISHING
SCAN MAGAZINE LTD
The News Building, 3 London Bridge Street, SE1 9SG, London
Phone: +44 (0)870 933 0423
Fax: +44 (0)870 933 0421
Email: info@discovergermany.com
www.discovergermany.com