Suvremena trgovina 1 2022

Page 18

Potrošači i tranzicija platežne valute kuna – euro

Potrošači i tranzicija platežne valute kuna – euro piše: prof. dr. sc. Marijana Ivanov, Ekonomski fakultet u Zagrebu

Prilično jasno da trendovi rasta cijena u Hrvatskoj nisu, a vjerojatno ni neće biti bitno drukčiji nego u Njemačkoj i drugim dosadašnjim članicama eurozone.

D

anas kuna, sutra euro. Dobro nije baš tako! Još nas dobar dio godine dijeli od uvođenja eura kao domaće valute, ali već za koji mjesec cijene u trgovinama bit će iskazane i u kunama i eurima. I tako šest mjeseci prije i godinu dana nakon uvođenja eura. Mliječni namaz domaćeg proizvođača koštat će 3 kune ili 0,40 eura. Dvije male žuto-zlatne kovanice po 20 centi. Bombonjera na akciji 11,98 kuna, odnosno 1,59 eura. Svaki kunski iznos podijeljen je tečajem 7,53450 kuna za 1 euro što je središnji paritet uz koji hrvatska kuna od sredine 2020. sudjeluje u Europskom tečajnom mehanizmu ERM II i najvjerojatnije je odnos vrijednosti uz koji će se provesti nepovratno fiksiranje tečaja, a potom i zamjena svih kunskih vrijednosti za eure na dan 1.1.2023. Pretpostavka je, naravno, da se dotad neće dogoditi ništa što bi nas sputalo na ostvarenju tog cilja, kao najranijeg datuma kada možemo uvesti euro. Kako će to izgledati Dug po bankovnom kreditu u iznosu 50.000 kuna postat će tada 6.636,14 eura. Zvuči malo? Ili puno? Kako se snalazite u tim računicama? 18

Suvremena trgovina 1(47)

Ovisi! Ako je u pitanju cijena polovnog automobila vjerojatno ste familijarni s takvim iskazom vrijednosti. Ruku na srce, cijene polovnih automobila, nekretnina, vjenčanih darova, … često i danas iskazujemo u eurima. Međutim, neplaćene račune po kreditnim karticama ne, kao ni račune za struju, ni utroške nabavke namjernica u trgovini ili cijenu novih cipela u trgovini. Za potrošače, stoga, uvođenje eura znači određeni šok, mentalne računice koje nisu uvijek jednostavne, rizik nesnalaženja u cijenama, mogući gubitak osjećaja koliko što vrijedi, ali i rizik prijevara u različitim situacijama, između ostalog i zbog nepoznavanja kovanica i novčanica koje do tada nisu koristili. Za mlađe ljude i one koji relativno često odlaze u inozemstvo, ti rizici su manji, ali ne mogu se zanemariti za ukupno stanovništvo. Tim više što je i korona pandemija uzrokovala znatno manju mobilnost i za one koji su ranije znatno češće zbog službenih i privatnih razloga putovali u zemlje eurozone. Iako smo zemlja s visokim stupnjem euroizacije štednje, valutnom indeksacijom kredita i policama životnog osiguranja na eurske iznose, kuna dominantno obavlja funkciju novca kao sredstva plaćanja i dio je našeg svakodnevnog života,

transakcija i razgovora. U kunama znamo koliko nešto košta i vrijedi u trgovini. Pitanje je imamo li istu sigurnost i snalažljivost kada razmišljamo u eurima. Upravo zato i postoji vrijeme prilagodbe kroz dvostruko iskazivanje cijena. Njezine ili njegove nove cipele koštat će 39,99 eura. Zvuči malo? Povoljno!? Ali tu se krije zamka. Navikli smo na veće numeričke brojeve i više znamenki u kunama pa se trošak u eurima mentalno čini niži. Ne ulazeći u raspravu jesu li cipele za 301,30 kuna (39,99 eura) jeftine ili skupe, kvalitetne ili manje kvalitetne, možda će naposljetku u trgovini koštati 43,99 eura. Ukupno 4 eura, ili 30,14 kuna više, samo zato što mijenjamo valutu. Reći će javnost: „zločesti trgovci dignut će cijene“, „ugostitelji će cijenu kave povećati sa sadašnjih 12 kuna (1,59 eura) na 1,70 eura ili čak 2 eura“, „proizvođači i svi drugi iskoristit će euro za povećanje cijena“ – ili to rade već sada prije nego krene razdoblje dvostrukog iskazivanja cijena. Ipak, moguće je da se u slučaju cipela taj scenarij neće dogoditi, jer ionako kupujemo uvozne pa je trošak nabavke i do sada bio u eurima. Plaće zaposlenih u trgovini vjerojatno neće rasti, pa ako trgovac nema veće troškove nema ni razloga povećati cijene.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Nove knjige: Moć uspješnog poslovanja

3min
pages 93-96

Moderna tekstilna industrija

3min
page 92

EuroCommerce: Prepreke jedinstvenom tržištu potkopavaju oporavak EU-a i lance opskrbe

1min
pages 90-91

Više radnih odnosa nepovoljno utječe na zdravlje Vitomir Begović

4min
pages 84-85

Sivi nosorog“ je tu! mr.sc. Branko Pavlović

8min
pages 86-89

Kako se nositi s rastom cijena na inflatornom tržištu? A.G

6min
pages 82-83

Prodajne runde – sinkronizirano djelovanje marketinga i prodaje Zvonko Pavlek

16min
pages 48-52

u Hrvatskoj u 2021. godini Ivona Bačelić Grgić, dipl.oec

8min
pages 72-75

Materijalni nedostaci stvari Petar Petrić

7min
pages 68-71

VideoMarketing Vanja Perković, dipl.ing

5min
pages 60-61

na razvoj urbanog područja Maja Mutavdžija, mag.ing.traff

3min
pages 58-59

Analiza spremnosti hrvatskih poduzeća na zelenu tranziciju za klimatsku neutralnost Iva Vrankić

2min
pages 76-77

Influencer marketing i logistika marketinga dr.sc. Vesna Sesar

2min
page 53

Kako prepoznati razlike između marketinga i PR-a? Ante Gavranović

5min
pages 46-47

Euro: Dva desetljeća uspjeha – iluzija ili realitet? izv.prof.dr.sc. Helena Nikolić

7min
pages 9-11

Logistički izazovi konverzije kuna – euro Matija Kovačić, mag.ing.traff

4min
pages 40-41

no zasigurno će se isplatiti! izv.prof.dr.sc. Helena Nikolić

8min
pages 6-8

Jedinstvena valuta – petnaestgodišnje iskustvo mr.sc. Darko Ivanišin, dipl.oec

7min
pages 33-35

Objedinjavanje i stvaranje globalnih Matej Živikić standarda u trgovačkim pravilima izv.prof.dr.sc. Aleksandar Erceg

10min
pages 42-45

Potrošači i tranzicija platežne valute kuna – euro prof.dr.sc. Marijana Ivanov

6min
pages 18-19

Izazovi za građane Marina Šunjerga

7min
pages 25-27

Neposredne koristi veće od (očekivanih) šteta Ante Gavranović

6min
pages 12-14
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.