Audacity (Vol. 8 No. 2)

Page 11

ENGLISH titular genius. There is perhaps nothing more audacious than endeavouring to overcome our postlapsarian Total Depravity in union with Christ to achieve ultimate salvation.

Wholly present and affectionate Since kindling his tendered hearth Whether Winter’s roar or Summer’s murmur, The vessel staunched to pacify our fervour, Mystic of the cloisters as the garth, He is the transubstantiate. Yet affectionate, and yet to be, Lo, streamers of his ecstasy, Which flash and flicker ‘cross the thund’ring sky, And we but blithely glimpse, preoccupied By furies, frets and fusses ‘neath These ardours of our devotee. He is love which modulates to culminate his cadence, Hark chromatic consonance in perpetuity: Oh petrifying instrument, oh mystic rhapsody! We’ve imbibed the ichor of his agonising grievance, And too have swilled the

Deesis translated by Harry Hennessy pungent smack of our own bitter brine: Oh, a toast, then, to depravity, our Lust for the divine! His eyes fixed on our salvation, as we crowd him but to preen, His love for us, in any case, increases exponentially….. This winter night, from cape to cape, From Polheim squalls to banquet halls, From the serried throng to the shore’s escape, With each gaze held fast in each other’s thrall, Let all passions and all tenderness turn stupefied And behold Him, now hail Him, track his redemptive rise! From ‘neath the fecund ocean tides To the barren snowcapped heights, Heed his Judgement, his Spirit, his Flesh and his Gore! Let us follow him through to the day of the Lord. 9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Notes on Contributors

2min
pages 67-70

Aeneid Book II, 526-58 Latin-English translation by Margherita Galli

3min
pages 57-60

The Histories Ancient Greek-English translation by Sophie Dibben

7min
pages 53-56

The Voice Due to You Spanish-English translation by Patricia González Bermúdez

0
pages 63-64

Woman as a Wise Virgin” by Sebastiano del Piombo / Being Audacious in 2020 artwork by Celine Delahoy

1min
pages 51-52

The Art of Disappearing English-Irish translation by Peter Weakliam

1min
pages 61-62

The Backbone Croatian-English translation by Tina Anterić

5min
pages 43-46

Rake English-Mandarin translation by Bowen Yang

1min
pages 47-50

artwork by Maya Bushell

1min
pages 65-66

The Void French-English translation by Jules Buffet / Ariane Dudych

3min
pages 31-34

Hirlas Owain Middle Welsh-English translation by Orlando Devoy

1min
pages 39-40

The Choice Scottish Gaelic-English translation by Ross Coleman

1min
pages 35-36

Intermedial translation by Sarah Sturzel

0
pages 37-38

The Genius of Audacity German-English translation by Suzanne Flynn

2min
pages 41-42

Flawless / Phenomenal Woman English-Irish translation by Seirce Mhac Conghail

1min
pages 29-30

Agamemnon (958-74) Ancient Greek-English translation by Michael MacNulty

1min
pages 17-18

Lolita English-Irish translation by Aifric Doherty

1min
pages 9-10

Letter to Anna Russian-English translation by Anastasia Fedosova

6min
pages 13-16

Deesis French-English translation by Harry Hennessy

2min
pages 11-12

Selfactually artwork by Penny Stuart

0
page 28

Inferno (canto V), 51-141 Italian-English translation by Martina Giambanco

5min
pages 21-26

Three Mollys artwork by Penny Stuart

0
page 8

The Lorelei German-English translation by Orlaith Connolly

1min
pages 19-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.