Audacity (Vol. 8 No. 2)

Page 13

ENGLISH

Thankfully Anna managed to cure him eventually – in 1871 Dostoevsky played his last card game and never went back to gambling again. Saxon les Bains.

Letter to Anna translated by Anastasia Fedosova 18th November 1867. Monday

Anya, my darling, my precious Anya, I gambled away everything, everything, everything! Oh, my angel, don’t be saddened or worried! Rest assured, the time when I am worthy of you, when I no longer steal from you like an odious, wicked thief, will come soon! Now the novel, only the novel will save us, and if only you knew how much I hope for that! Rest assured, I will achieve the goal and earn your respect. Never ever will I gamble again! The same thing happened in 1865. It would be hard to be more in difficulty than then, but the work saved me. I will get to work with love and with hope, and you will see what happens in 2 years. For now, my angel, don’t worry! I hope and I long to see you, but I am not in a position to set off until Thursday. And here is why: may you know everything. I pawned both the ring and the winter coat and I lost everything. 50 Francs are needed to be paid for the ring and the coat, and I’ll buy them back (you’ll see). But that’s not the point now. Now it is 3pm. In half an hour I’ll submit this letter and go to the post office to get yours, if it is there (I jostled in the post office in the morning, but there was nobody, no one was working). Thus, my letter will be sent tomorrow either at 5am or 11am – I don’t know. Anyway, you will get it tomorrow. However, I won’t be able to check out of the hotel, as I’ll have owed them money by that time. Therefore, I beg you, Anya, my rescuing angel, to send me 50 Francs to pay for the hotel. If you manage to send me the money on Wednesday morning, or tomorrow, on Tuesday evening, I’ll get it on Wednesday night, and then on Thursday morning or before 6pm I’ll be with you. My friend, don’t be sad that I impoverished you, don’t suffer, thinking of our future. I will fix it, I will fix everything! 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Notes on Contributors

2min
pages 67-70

Aeneid Book II, 526-58 Latin-English translation by Margherita Galli

3min
pages 57-60

The Histories Ancient Greek-English translation by Sophie Dibben

7min
pages 53-56

The Voice Due to You Spanish-English translation by Patricia González Bermúdez

0
pages 63-64

Woman as a Wise Virgin” by Sebastiano del Piombo / Being Audacious in 2020 artwork by Celine Delahoy

1min
pages 51-52

The Art of Disappearing English-Irish translation by Peter Weakliam

1min
pages 61-62

The Backbone Croatian-English translation by Tina Anterić

5min
pages 43-46

Rake English-Mandarin translation by Bowen Yang

1min
pages 47-50

artwork by Maya Bushell

1min
pages 65-66

The Void French-English translation by Jules Buffet / Ariane Dudych

3min
pages 31-34

Hirlas Owain Middle Welsh-English translation by Orlando Devoy

1min
pages 39-40

The Choice Scottish Gaelic-English translation by Ross Coleman

1min
pages 35-36

Intermedial translation by Sarah Sturzel

0
pages 37-38

The Genius of Audacity German-English translation by Suzanne Flynn

2min
pages 41-42

Flawless / Phenomenal Woman English-Irish translation by Seirce Mhac Conghail

1min
pages 29-30

Agamemnon (958-74) Ancient Greek-English translation by Michael MacNulty

1min
pages 17-18

Lolita English-Irish translation by Aifric Doherty

1min
pages 9-10

Letter to Anna Russian-English translation by Anastasia Fedosova

6min
pages 13-16

Deesis French-English translation by Harry Hennessy

2min
pages 11-12

Selfactually artwork by Penny Stuart

0
page 28

Inferno (canto V), 51-141 Italian-English translation by Martina Giambanco

5min
pages 21-26

Three Mollys artwork by Penny Stuart

0
page 8

The Lorelei German-English translation by Orlaith Connolly

1min
pages 19-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.