Audacity (Vol. 8 No. 2)

Page 61

IRISH

hyperconnectivity and hypervisibility, it is a welcome reminder that the cultivation of solitude is a necessary and courageous act.

Ag Imeacht as Radharc translated by Peter Weakliam

Nuair a deir siad Nach bhfuil aithne agam ort? abair níl. Nuair a thugann siad cuireadh chun na cóisire duit Cuimhnigh ar cad is cóisir ann sula bhfreagraíonn tú. Duine éigin ag rá leat de ghlór ard gur scríobh siadsan dán uair amháin. Meallóga gréisceacha ispíní ar phláta páipéir. Ansin tabhair do fhreagra. Má deir siad Ba chóir dúinn bualadh lena chéile abair cén fáth? Ní hé nach ngránn tú a thuilleadh iad. Tá tú ag iarraidh cuimhneamh ar rud éigin atá róthábhachtach le go ligfí i ndearmad é. Crainn. Clog na mainistreach sa chlapsholas. Inis dóibh go bhfuil tionscadal nua agat. Ní chríochnófar é go deo. Nuair a aithníonn duine éigin thú i siopa grósaera sméid do cheann agus tiontaigh i do chabáiste. Nuair a thagann duine nach bhfaca tú le deich mbliana chuig an doras, ná tabhair faoi do chuid amhrán nua ar fad a cheol dó. Ní thiocfaidh tú suas riamh leis an bhfreacnairc. Siúil thart amhail is gur duilleog thú. Cuimhnigh go bhféadfá titim soicind ar bith. Ansin socraigh cad a dhéanfaidh tú le do chuid ama. 59


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Notes on Contributors

2min
pages 67-70

Aeneid Book II, 526-58 Latin-English translation by Margherita Galli

3min
pages 57-60

The Histories Ancient Greek-English translation by Sophie Dibben

7min
pages 53-56

The Voice Due to You Spanish-English translation by Patricia González Bermúdez

0
pages 63-64

Woman as a Wise Virgin” by Sebastiano del Piombo / Being Audacious in 2020 artwork by Celine Delahoy

1min
pages 51-52

The Art of Disappearing English-Irish translation by Peter Weakliam

1min
pages 61-62

The Backbone Croatian-English translation by Tina Anterić

5min
pages 43-46

Rake English-Mandarin translation by Bowen Yang

1min
pages 47-50

artwork by Maya Bushell

1min
pages 65-66

The Void French-English translation by Jules Buffet / Ariane Dudych

3min
pages 31-34

Hirlas Owain Middle Welsh-English translation by Orlando Devoy

1min
pages 39-40

The Choice Scottish Gaelic-English translation by Ross Coleman

1min
pages 35-36

Intermedial translation by Sarah Sturzel

0
pages 37-38

The Genius of Audacity German-English translation by Suzanne Flynn

2min
pages 41-42

Flawless / Phenomenal Woman English-Irish translation by Seirce Mhac Conghail

1min
pages 29-30

Agamemnon (958-74) Ancient Greek-English translation by Michael MacNulty

1min
pages 17-18

Lolita English-Irish translation by Aifric Doherty

1min
pages 9-10

Letter to Anna Russian-English translation by Anastasia Fedosova

6min
pages 13-16

Deesis French-English translation by Harry Hennessy

2min
pages 11-12

Selfactually artwork by Penny Stuart

0
page 28

Inferno (canto V), 51-141 Italian-English translation by Martina Giambanco

5min
pages 21-26

Three Mollys artwork by Penny Stuart

0
page 8

The Lorelei German-English translation by Orlaith Connolly

1min
pages 19-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.