I N T E RV I E W
ΜΑΡΙΝΑ ΣΑΤΤΙ MARINA SATTI: “CRETE HAS A POETIC CHARM”
Η ΚΡΗΤΗ ΕΧΕΙ ΜΙΑ ΠΟΙΗΤΙΚΟΤΗΤΑ Τραγουδίστρια και τραγουδοποιός, συνθέτρια, με στιβαρές μουσικές σπουδές και αστραφτερό ταλέντο, η Μαρίνα Σάττι επέστρεψε φέτος με έναν καινούργιο δίσκο, με τίτλο «YENNA», για να αποδείξει πως έχει βρει τον τρόπο να διυλίζει τον ήχο της εποχής της. Ή για να μην αποδείξει τίποτα. Διότι η Σάττι δεν τραγουδάει ή γράφει μουσική μόνο. «Γεννάει» αισθήματα. / Singer, songwriter, composer with serious musical studies and a great talent, Marina Satti returned this year with a new album called “YENNA” (birth in Greek) aiming to prove that she can distill the sound of her era and that she “creates” feelings. ΚΆΛΛΙΑ ΚΑΣΤΆΝΗ / KALLIA KASTANI
Τ
ο 2017, όταν κυκλοφόρησε η «Μάντισσα» –το τραγούδι που έγινε το internet sensation μιας ολόκληρης εποχής–, τη χαρακτήρισαν «φαινόμενο». Μετά «κομήτη», ένα παράξενο, αταξινόμητο «υβρίδιο» ποπ σταρ με multiethnic επιρροές. 5 χρόνια αργότερα, όλοι συμφωνούν ότι η Μαρίνα Σάττι ήρθε για να μείνει. Γεννήθηκε στην Αθήνα. Μεγάλωσε στο Ηράκλειο. Ζει σε όλο τον κόσμο – μόνο για φέτος έχει προγραμματίσει περισσότερα από 40 live acts στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Ωστόσο, η Μαρίνα βρίσκει πως η Κρήτη «έχει μια ποιητικότητα». «Ολόκληρο το νησί είναι έτσι – οι άνθρωποι, η γλώσσα, τα τραγούδια τους. Όταν η γλώσσα που μιλάνε και οι μαντινάδες που τραγουδάνε είναι ποίηση, πώς οι άνθρωποι να είναι διαφορετικοί; Η κάθε καλλιτεχνική επιλογή, ξέρεις, έχει σημασία – κάθε ήχος μέσα σε ένα μουσικό τραγούδι έχει το δικό του εννοιολογικό βάρος. Ακριβώς όπως οι λέξεις σε ένα κείμενο». Η λέξη «Κρήτη» τι άλλο σου φέρνει στο μυαλό; Μνήμη, μυρωδιά, γεύση; Θυμάμαι πολύ τα καλοκαίρια στο εξοχικό μας στη Σταλίδα, με όλη την οικογένεια – και μιλάμε για μεγάλο σόι, ο παππούς είχε άλλα έξι αδέλφια– θείες, θείους, ξαδέρφια, ανίψια κ.λπ. Όλα τα παιδιά να τριγυρνάμε
146 | ANEKORAMA 2022
ΦΩΤΕΙΝΌΣ ΜΠΑΚΡΥΣΙΏΡΗΣ / FOTINOS BAKRISIORIS
ξυπόλυτα όλη μέρα, μπάνια στη θάλασσα, μπουγέλο και πλύσιμο στην αυλή με το λάστιχο, τη γεύση από τα σταφύλια της κληματαριάς μας. Τα «μαγικά φίλτρα» που φτιάχναμε ρίχνοντας φύλλα, χώματα, λουλούδια στις στάμνες του παππού. Τις βόλτες με τα ποδήλατα, τα σκαρφαλώματα στο βουνό, για να «εξερευνήσουμε» τις σπηλιές. Τα καλιτσούνια της γιαγιάς και εκείνα τα μεγάλα τραπέζια, όπου πάντα οι μεγάλοι κάποια στιγμή έπιαναν το τραγούδι…
Μαντινάδες; Ναι. Και λαϊκά και μικρασιάτικα. Ο παππούς και η γιαγιά ήρθαν από τη Μικρασία στην Κρήτη, παντρεύτηκαν, έμειναν στο Ηράκλειο και έκαναν δυο κορίτσια. Η μητέρα μου γνώρισε τον πατέρα μου –του οποίου η καταγωγή είναι από το Σουδάν– στην Αθήνα, όπου σπούδαζαν και οι δύο. Εγώ γεννήθηκα στην Αθήνα, εκεί πήγα σχολείο μέχρι και τις πρώτες τάξεις του δημοτικού. Μετά οι γονείς μου αποφά-
WHEN “MANTISSA” – the song that became the Internet sensation of an entire era – was released in 2017, Satti was called a “phenomenon”. Five years later, she is here to stay. She was born in Athens, grew up in Heraklion, and she travels all over the world. This year, she has planned more than 40 live acts in Greece and abroad. Marina believes that Crete “has a poetic charm”. “It’s the people, their dialect, their songs. Every artistic choice, every sound in a song is important, like the words in a text”. What else does “Crete” remind you of? The summers in our house in Stalida; the children swimming and hanging around barefoot all day, riding our bikes or “exploring” the mountain caves; my grandma’s “kalitsounia” and those big family dinners, where grownups always ended up singing. Mantinades? Yes, and folk songs and songs of Asia Minor. Our grandparents came to Crete from Asia Minor, they got married and stayed in Heraklion. They had two daughters. My mother met my father who originally comes from Sudan, in Athens, where they both studied. I was born in Athens, and I attended the Primary school’s first classes there; then my parents decided to move to Crete. How did it feel to grow up in Heraklion in the 90’s? Very carefree.