Audacity (Vol. 8 No. 2)

Page 19

ENGLISH

works were banned during the Third Reich. However, Die Loreley was so popular that it overcame eradication and lived on, however written by an “unknown author”.

The Lorelei translated by Orlaith Connolly

I do not know, what should it mean that I am so forlorn? From my mind I cannot keep, This fairytale of yore. The air is cool and as it grows dark, The Rhine silently ebbs its course. Yet the cliff’s summit sparkles In the last of the evening light. Up yonder perches a maiden So exquisite and sublime Golden jewels all a-glisten, Attending her golden locks. She grooms her hair with a comb of gold Singing a song all the while of astounding, spellbinding melody By which the skipper in his small ship Is seized with savage woe, He no longer looks upon her rocky reef, But direct into the heavens. In the end, I believe the waves gobble up both sailor and his barge By virtue of violence of song Of the enchanting Lorelei. 17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Notes on Contributors

2min
pages 67-70

Aeneid Book II, 526-58 Latin-English translation by Margherita Galli

3min
pages 57-60

The Histories Ancient Greek-English translation by Sophie Dibben

7min
pages 53-56

The Voice Due to You Spanish-English translation by Patricia González Bermúdez

0
pages 63-64

Woman as a Wise Virgin” by Sebastiano del Piombo / Being Audacious in 2020 artwork by Celine Delahoy

1min
pages 51-52

The Art of Disappearing English-Irish translation by Peter Weakliam

1min
pages 61-62

The Backbone Croatian-English translation by Tina Anterić

5min
pages 43-46

Rake English-Mandarin translation by Bowen Yang

1min
pages 47-50

artwork by Maya Bushell

1min
pages 65-66

The Void French-English translation by Jules Buffet / Ariane Dudych

3min
pages 31-34

Hirlas Owain Middle Welsh-English translation by Orlando Devoy

1min
pages 39-40

The Choice Scottish Gaelic-English translation by Ross Coleman

1min
pages 35-36

Intermedial translation by Sarah Sturzel

0
pages 37-38

The Genius of Audacity German-English translation by Suzanne Flynn

2min
pages 41-42

Flawless / Phenomenal Woman English-Irish translation by Seirce Mhac Conghail

1min
pages 29-30

Agamemnon (958-74) Ancient Greek-English translation by Michael MacNulty

1min
pages 17-18

Lolita English-Irish translation by Aifric Doherty

1min
pages 9-10

Letter to Anna Russian-English translation by Anastasia Fedosova

6min
pages 13-16

Deesis French-English translation by Harry Hennessy

2min
pages 11-12

Selfactually artwork by Penny Stuart

0
page 28

Inferno (canto V), 51-141 Italian-English translation by Martina Giambanco

5min
pages 21-26

Three Mollys artwork by Penny Stuart

0
page 8

The Lorelei German-English translation by Orlaith Connolly

1min
pages 19-20
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.