23
Timire CroĂ na hĂige
NA MONCAITHE AGUS NA HĂISC
BhĂ sĂ©asĂșr na bĂĄistĂ ann agus tuilte ar fud na TansĂĄine. Chuaigh a lĂĄn ainmhithe ar a dteitheadh i dtreo na gcnoc. ThĂĄinig na tuilte chomh tapa sin gur bĂĄdh a lĂĄn. NĂor bĂĄdh na moncaithe, ĂĄfach, mar bhĂ siadsan in ann lĂ©im in airde ar na crainn in am. DâfhĂ©ach siad anuas agus chonaic siad na hĂ©isc ag lĂ©im as an uisce faoi mar go raibh siad ag baint spraoi as na tuilte go lĂ©ir. Arsa moncaĂ lena chara: âFĂ©ach orthu, na crĂ©atĂșir. BĂĄfar iad!â âTĂĄ an ceart agat,â arsa an moncaĂ eile. âNĂor Ă©irigh leo na cosa a thabhairt leo. Ă fĂ©ach, sin an fĂĄth â mar nach bhfuil cos ar bith fĂșthu!â âMuise!â arsa an chĂ©ad mhoncaĂ. âSeo linn! Caithfear teacht i gcabhair orthu.â
Timire SPRING 2016.indd 23
SĂos leo agus sheas siad ar bhruach na habhann. Thosaigh siad ag iascaireacht! BhĂ sĂ© deacair breith ar na hĂ©isc ach tar Ă©is tamaill dâĂ©irigh leo a lĂĄn acu a ghabhĂĄil agus iad a leagan ar an bhfĂ©ar. Is gearr go raibh carn dĂobh ann ina luĂ ansin is gan cor astu. âCaithfidh go raibh an-tuirse orthu,â arsa moncaĂ acu leis an moncaĂ eile. âCaithfidh go raibh.â Sea, bhĂ lĂĄ maith oibre dĂ©anta acu, dar leo fĂ©in. âCodladh sĂĄmh!â arsa na moncaithe ansin leis na hĂ©isc agus ar ais leo i measc ghĂ©aga na gcrann. Sliocht as âĂrĂł na CircĂnĂâ agus scĂ©alta eile Ăłn Afraic le Gabriel Rosenstock, le foilsiĂș amach anseo ag an nGĂșm.
10/02/2016 11:18