Magazyn 17

Page 92

AUS DEM LEBEN DER POLONIA

Polnische Sprache in Deutschland stärken: Eine Aufgabe des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) Fast alle im deutsch-polnischen Verhältnis Aktiven beider Länder sind sich einig: Der Dialog zwischen Polen und Deutschen muss verstärkt werden, ganz besonders auch in politisch schwierigen Zeiten. Ob auf politischer, diplomatischer, zivilgesellschaftlicher oder akademischer Ebene, ob im Handel, der Wirtschaft, den institutionellen Partnerschaften: Wir brauchen den verstärkten Dialog.

KoKoPol bei der Präsentation des Freistaats Sachsen in Warschau am 6.10.2020. Von links nach rechts: Prof. Dr. Aleksander-Marek Sadowski, Chefredakteur der Zeitschrift „Polonus“, Sachsens Ministerpräsident Michael Kretschmer und Gunnar Hille, Leiter von KoKoPol

90

wäre es, den Partner, der in seiner Muttersprache spricht, zu verstehen und selbst in der eigenen zu antworten. Ideal wäre es, in beiden Sprachen zu Hause zu sein, so dass der Gesprächspartner auch einsprachig sein kann. Dass mit der Kenntnis einer Nachbarsprache auch die gute Kenntnis des Nachbarn selbst, seiner Kultur, seiner Geschichte, seiner Anschauungen und Einstellungen einhergeht, ist bekannt. Nun ist das Verhältnis zwischen Deutschkenntnissen in Polen und den Polnisch-

MAGAZYN POLONIA 2020 17/18

Foto: G. Hille

B

isher haben die polnischen Partner uns Deutsche dadurch verwöhnt und auch etwas eingeschüchtert, dass sie in der Regel gute Deutschkenntnisse in den Austausch einbrachten. Wir Deutsche waren froh darüber, und wenn es nicht so gut klappte, ist man vor allem in der jüngeren Generation halt auf das Englische ausgewichen. Diese Variante, dass Deutsche und Polen Englisch sprechen, um sich einigermaßen zu verstehen, ist nicht optimal: Man kann sich nur beschränkt artikulieren, anders als in der eigenen Muttersprache. Besser


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Na pożegnanie Roberta Szecówki

10min
pages 175-180

Zum Abschied von Robert Szecówka

2min
pages 172-174

Wielopokoleniowa wielojęzyczność

50min
pages 153-171

Polskie Berlinale 2020

14min
pages 147-152

am 13. September 2020 „Baum der Polonia“ in Berlin

46min
pages 102-138

Wejdź i wytrzymaj

13min
pages 139-146

Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) Herbstfest „Spiel ohne Grenzen” in Berlin

8min
pages 96-101

Polnische Sprache in Deutschland stärken

1min
page 92

Joanna Trümner – o wiele za wcześnie

7min
pages 87-91

Joanna Trümner – viel zu zeitig

1min
page 86

Wzmocnienie języka polskiego

6min
pages 93-95

Berliński Koncert Noworoczny

5min
pages 81-85

Das Berliner Neujahrskonzert

0
page 80

Ojciec. Rok Świętego Jana Pawła II

11min
pages 75-79

Vater. Das Jahr des Heiligen Johannes Paul II

3min
page 74

Spotkania z polskim Papieżem

16min
pages 69-73

Wie mir in Polen der Papst begegnete

2min
page 68

Pontifex. Budowniczy mostów

7min
pages 63-67

Dekalog emigracji

1min
page 61

Dekalog für die Auslandspolen in der

1min
page 60

Literaccy bohaterowie

58min
pages 23-51

Jan Paweł II w Niemczech

17min
pages 53-59

100 lat w cieniu Cudu

18min
pages 9-15

Einführung

3min
page 4

der Weichsel Schadenfreude, das Gefühl der

2min
page 16

100 Jahre im Schatten des „Wunders” an

3min
page 8

Schadenfreude, czyli uczucie ulgi

12min
pages 17-21

Erleichterung, also der polnisch-sowjetische Krieg und die Schlacht bei Warschau aus der Sicht Berlins Die literarischen Helden der Schlacht bei

2min
page 22
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.