internationalmagazine
le forme dell’olio
internationalmagazine
01
estate 2017
Colette detta nuovi canoni di essenzialità per valorizzare le qualità degli oli extravergine di grande caratura. Colette è dotata di imboccatura DOP a tutela dell’inviolabilità del contenuto. Prodotta nel caratteristico colore Verdetrusco®, Colette è espressione dell’evoluzione della ricerca Vetreria Etrusca.
ISBN 978-88-94887-04-4
Colette reaches a new level in conveying the image of a top quality extra virgin olive oil. Colette has been designed with a dop finish to provide tamper-evidence and an internal pourer for your premium product. Produced in unique Verdetrusco® glass colour, Colette’s evolution is the result of research by Vetreria Etrusca.
2017
9 788894 887044
euro 12,00
VETRERIA ETRUSCA Montelupo Fiorentino (Firenze - Italia) Tel. (+39) 0571 755.1
www.vetreriaetrusca.it info@vetreriaetrusca.it
magazine_oof.indd 1
30/01/17 20.18
00-oof-01-cop.indd 1
29/04/17 01.24
internationalmagazine
INTERNATIONALMAGAZINE
TUTTI I SENSI PER L’OLIO ALL SENSES FOR OIL
italiano / english
Frantoio robot Robot olive Mill spReMituRe di olive Pressing olives sPremiture di idee pRessing ideas
italiano / english
PANEL TEST STORIA DI UN METODO HISTORY OF A METHOD
00
inverno winter 2018 ISBN 978-88-94887-12-9
9 788894 887068
9 788894 887129
euro 12,00
euro 12,00
02/11/17 16.59
ARTE E SCIENZA DEL BLENDING THE ART AND SCIENCE OF BLENDING EXTRA VERGINI A MISURA DI MERCATO EXTRA-VIRGIN OILS HIT THE MARKETS
INTERNATIONALMAGAZINE
il codice degli abbinamenti the PAiRinG RUles
Quando l’olio incontra il cibo When oil meets food
05
04
estate summer 2018
primavera spring 2018
ISSN 2611-5239
ISBN 978-88-94887-14-3
ISBN 978-88-94887-15-0
9 788894 887143
internationalmagazine
euro 12,00
9 788894 887150
euro 12,00
italiano / english
italiano / english
INTERNATIONALMAGAZINE
INTERNATIONALMAGAZINE
L’OLIO A FUMETTI AN OLIVE OIL GRAPHIC NOVEL NUOVI STILI, NUOVI LINGUAGGI NEW STYLES, NEW FORMS OF EXPRESSION
NOSTRA SIGNORA PUBBLICITÀ. COME SI PROMUOVE L’OLIO OUR LADY ADVERTISING. HOW TO PROMOTE OIL
07
06
inverno winter 2019
autunno autumn 2018 ISSN 2611-5239
ISSN 2611-5239
ISBN 978-88-94887-18-1
ISBN 978-88-94887-19-8
9 788894 887198
9 788894 887181
euro 12,00
euro 12,00
italiano / english
LA RIVISTA DEI CONDIMENTI
CONDIMENTS MAGAZINE
RICETTE OLIOCENTRICHE OLIVE OIL-BASED RECIPES RICETTE ACETOCENTRICHE VINEGAR-BASED RECIPES
INTERNATIONALMAGAZINE
LA BIOGRAFIA DEGLI OLIVI THE BIOGRAPHY OF OLIVE TREES
09
08
estate summer 2019
primavera spring 2019
OLIVETO MONDO OLIVE GROVE WORLD LA RIVISTA DEI CONDIMENTI
ISSN 2611-5239
ISSN 2611-5239
ISBN 978-88-94887-24-2
ISBN 978-88-94887-22-8
9 788894 887228
euro 12,00
CONDIMENTS MAGAZINE
oof
9 788894 887242
10 ANNI DI OLIO OFFICINA 10 YEARS OF OLIO OFFICINA
#10
AST, GENESI.
euro 12,00
international magazine / italiano / english
LA RIVISTA DEI CONDIMENTI
60 ANNI DI EXTRA VERGINE 60 YEARS OF EXTRA-VIRGIN
CONDIMENTS MAGAZINE
ANTE E POST BEFORE AND AFTER COVID-19
L’OLIO DEMOCRATICO, L’OLIO ELITARIO. COME DOVE PERCHÉ ACQUISTARLO. DEMOCRATIC OLIVE OIL, ÉLITE OLIVE OIL. WHERE, HOW AND WHY TO PURCHASE IT.
autunno / inverno autumn / winter 2019 - 2020
re il miglior Olio d’Oliva Extravergine di sempre
ISSN 2611-5239
ISBN 978-88-94887-29-7
www.guido1860.com
L’OLIO DEI POPOLI OIL OF THE PEOPLES
#11
ISSN 2611-5239 ISBN 978-88-94887-32-7
primavera / estate spring / summer 2020
9 788894 887297
euro 12,00
international magazine italiano / english
9 788894 887327
euro 12,00
international magazine / italiano / english
LA RIVISTA DEI CONDIMENTI
CONDIMENTS MAGAZINE
#13
INTERNATIONAL MAGAZINE italiano english
CHEF SOTT’OLIO CHEFS IN OIL L’OLIO AL RISTORANTE. SPIEGATO BENE OLIVE OIL AT THE RESTAURANT. PROPERLY EXPLAINED ISSN 2611-5239 ISBN 978-88-94887-66-2
9 788894 887662
euro 12,00
LA RIVISTA DEI CONDIMENTI
CONDIMENTS MAGAZINE
INTERNATIONAL MAGAZINE
EXTRA VERGINI AL SUPERMERCATO EXTRA-VIRGINS AT THE SUPERMARKET DAVANTI ALLO SCAFFALE CHOOSING FROM THE SHELVES L’OLIO NEL CARRELLO OLIVE OIL IN THE TROLLEY
ISSN 2611-5239 ISBN 978-88-94887-44-0
9 788894 887440
euro 12,00
by Sossio Giametta, Philosopher
italiano / english
italiano / english
ALI A N GO UR ME T E XC E L L E N C E
Story of a Friendship with Luigi Caricato
03
02
autunno autumn 2017 ISBN 978-88-94887-06-8
oof-02-I.indd 1
INTERNATIONAL MAGAZINE #15
packaging la rivoluzione silenziosa the silent revolution
le forme dell’olio the shapes of oil
© COPYRIGHT VETRERIA ETRUSCA SRL 2017
Colette Dop. Essenziale per i grandi extravergine.
#14
INTERNATIONAL MAGAZINE italiano english
115
I
have been friends with Luigi Caricato since 2005, as we will see. Our friendship was blessed from the start by Saint Joseph of Cupertino. Indeed, that year, Luigi published L’olio della conversione (Besa), a fictionalised life of the “patron saint of flights”, who hailed from the same region as him. Written in plain, fluent, yet inspired language, the novel was quite a success at the time. It recounted the troubled life of this 17th-century saint, who, in a period full of turmoil, abuse and killings, made a miraculous recovery and conversion and embarked on the path to the priesthood. But, considered by many an idiot and surrounded by incomprehension, envy, intolerance and plots to assassinate him, he was opposed even by the Church (as also happened to Saint Thomas), until he caused a sensation with his levitations, or “flights”, and became legendary. Finally, amid torments and struggles with the devil, prostration and ecstasy, his body succumbed and he breathed his last, although not before having been accepted by the Church. I enjoyed the novel and tried, with my meagre means, to get it reviewed. Luigi told me that this selfless act had impressed him and prompted his friendship with me. It was a great blessing for me because Luigi, infinitely younger than I am, is unique among my friends. He is kind, courteous, generous and above all inventive. And he deals with something that is foreign to me, but which he has managed to make me passionate about: olive oil culture. The more I got to know him, the more his creativity surprised and amazed
me, and I can say that I have never met a more inventive person than him. His path is fraught with difficulties. The state and local authorities ignore his outstanding but costly ventures to promote the culture, protection and diffusion of olive oil, one of the greatest assets of Italian agriculture, in whose international organization he plays a prominent role. He has nonetheless managed to launch a grand event, the Olio Officina Festival, held every year in Palazzo delle Stelline in Milan, which is attended not only by the many professionals (and non-professionals) interested in olive oil, but also by numerous others whose interests are simply cultural. Indeed, the festival also features a variety of shows and cultural events: dance performances (I personally witnessed a stunning modern dance display by two amazing dancers), exhibitions of painting and sculpture, book presentations and the celebration of poetry by the literary critic and poet Daniela Marcheschi. Luigi also writes about olive oil in the Corriere della Sera and his friends include writers, journalists and famous personalities in various fields. He has produced books on oil of great artistic merit and has created and edits a magazine, Olio Officina, which is published online weekly and is also available in a print edition with additional content, full of interesting cultural things in addition to news about olive oil and other branches of agriculture. Luigi also has a strong penchant for publishing – I believe a true vocation – and has already published numerous books, including mine: Capricci napoletani, for which I have received more compliments and congratulations than for any of my other books, and