Põhjamaa päikese kullas

Page 166

Tuudur Vettiku kirjavahetused

KIRJAVAHETUSE KEEL

Kas ja mil määral peegeldab kirjade keelekasutus kirjavahetajate aja tegelikkust? See on kultuurisemiootiline teema. Tekstist rääkides võib Juri Lotmani järgi kultuuri tervikuna käsitada kui teksti. Aga väga tähtis on rõhutada, et see on keeruliselt üles ehitatud tekst, mis jaguneb „tekstid tekstides hierarhiaks ning moodustab tekstide keerukaid põiminguid”.393 Professor Lotmani kultuurisemiootilist terminoloogiat abiks võttes võib öelda, et Laasmäe-Vettiku kirjade näol avaneb tolleaegse maailma mudel, „tegelikkuse projektsioon keeletasandil”.394 Näiteks oli nii Laasmäele kui ka Vettikule omane arvamusi mitte otse välja paisata, vaid kasutada allegooriat, sest otsesõnu kirjutada oli ju riskantne. Kriitiline suhtumine nõukogude aega ja nõukoguliku deklaratiivsuse kandjatesse on siiski selgesti tajutav. Kindlasti oli eestimeelse hoiaku olulisi tagamaid selleski, et „nõukogulikke väärtusi oli keeruline külge pookida eesti haritlaskonnale, kes oli kasvanud läänelikus kultuuriruumis395”. Kirjavahetusest jääb esialgu mulje, et tegemist on lihtsa, igapäevase keelekasutusega. Süvenemisel tulevad aga esile keerulised tekstipõimingud. Kohati on tunne, nagu oleksid need kirjad esitatud suurvormina, kus igal fraasil nagu muusikalisel teemal on kanda oluline sõnum, mida aeg-ajalt korratakse üle ja kriipsutatakse alla. Lotman, Kultuur ja plahvatus, lk 92. Lotman, Juri. Kultuurisemiootika. Olion, Tallinn, 2006, lk 42. 395 Karjahärm, Luts. Kultuurigenotsiid, lk 142. 393 394

165


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Isikunimede register

8min
pages 283-288

Lühendid

1min
pages 289-291

Autorist

5min
pages 303-307

Summary

20min
pages 292-302

Kirjanduse loetelu

32min
pages 254-277

Muusikateoste register

5min
pages 278-282

Allikate kirjeldus

21min
pages 239-253

Tuudur Vettiku kirjad kolleegidele-koorijuhtidele

6min
pages 234-238

Tuudur Vettiku kirjad ametkondlikus asjaajamises

1min
pages 232-233

Tuudur Vettiku ja Lonni Paigaline-Vettiku kirjavahetus 1957–1967

11min
pages 223-231

Rahvuskultuuri edendamine ja kollaboratsioon

22min
pages 204-222

Märtsipleenum

9min
pages 197-203

Formalism, kultuuriinimeste tagakiusamise taust

23min
pages 181-196

Kultuurirahva poliitiline polariseerumine

5min
pages 177-180

Ideoloogiline kontroll

4min
pages 173-176

Kirjavahetuse keel

5min
pages 166-172

Vettiku koolkond

22min
pages 144-161

Era- ja argielu kirjades

5min
pages 162-165

Kirjad koju

5min
pages 140-143

Roland Laasmäe – koorijuht ja pedagoog

25min
pages 117-139

Tuudur Vettik – Eesti laulupeoliikumise juht, strateeg ja metoodik

28min
pages 77-96

Represseerimine ja rehabiliteerimine

25min
pages 97-116

Laulupeod ja riiklik propaganda

7min
pages 53-57

Laulupidu kui nähtus ja sümbol

10min
pages 45-52

Eessõna asemel

3min
pages 8-13

Sissejuhatus

31min
pages 14-36

Epistolaarsest pärandist. Kirjavahetuse väärtusest

4min
pages 37-44

Poliitilise võitluse peegeldus laulupidude repertuaaris

22min
pages 58-76
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.