Dir-ho ben dit

Page 49

Ramon Sangles i Moles

«Gran», en detriment de «gros» Heus ací l’ús genuí dels dos adjectius del títol. — L’adjectiu gran es refereix a les idees de capacitat o superfície, intensitat o quantitat. Així, doncs, diem: una sala, un estany, una plaça, un carrer grans; un gran esforç, un gran soroll; un gran home (diferent de un home gran); un nen que es va fent gran. També hi ha el refrany: A grans mals, grans remeis. — L’adjectiu gros es refereix a la idea de volum, i veiem que massa sovint és substituït inadequadament per gran. Exemples: Una abraçada (o una besada) ben grossa! / Aquest ocell té el bec gros. / És el més gros de tots els vaixells de guerra. / El dit gros de la mà. / És un home molt gros. / La melonera produeix un fruit gros. Tanmateix, en sentit figurat, tots dos adjectius solen anar bé: una gran (o grossa) fortuna; grans (o grossos) obstacles; grans (o grosses) dificultats; un gran (o gros) contratemps; un gros (o gran) avantatge; una gran (o grossa) suma de diners; un gros (o gran) benefici; una pena grossa (o gran). I encara hi ha altres casos en què ambdós qualificatius hi escauen, però ací seria massa llarg d’explicar.

La comparació Una comparació és l’acció de comparar una qualitat (o qualitats) amb un element (o bé dos o més elements amb una o més qualitats). La comparació (d’inferioritat, d’igualtat o de superioritat) la fem generalment mitjançant les formes menys ... que..., tan ... com... i més ... que... (menys llest que..., tan trempat com..., més petit que..., més gros que..., més gran que..., etc.). Existeixen també els comparatius sintètics major i menor. Exemples: la major part dels habitants, l’altar major, el sergent major, música en to menor, etc. De major deriva el substantiu majoria, que significa ‘la major part’, ‘la part més gran, la més important, la principal’, de manera que parlem de majoria abso96

DIR-HO BEN DIT

luta (més del 50% de vots) i de majoria relativa o simple (menys del 50%, però més que cap altre grup o opció). I podem dir que un infant ha arribat a la majoritat (o ser major d’edat o que té majoria d’edat) quan adquireix els drets de ciutadania que en la minoritat (o que en ser menor d’edat o que en minoria d’edat) no tenia. Ara bé, aquests comparatius sintètics, en alguns casos, queden relegats pels comparatius diguem-ne analítics. Així, no solem dir en Jaume és el noi major de la classe sinó en Jaume és el noi més gran de la classe, ni en Pere és el menor dels tres germans sinó en Pere és el més petit dels tres germans. Semblantment, més que el meu germà major diem el meu germà gran. Mirem, doncs, de seguir la nostra tradició lingüística en les comparacions.

«Proper» i «pròxim» Segons el diccionari, aquests dos adjectius del títol són sinònims. L’adj. proper -a prové de l’adv. i prep. prop (del ll. prope), que tant es refereix a l’espai com al temps (Viuen prop de casa. / Acosta’t i ho veuràs de prop. / Ja érem prop de Nadal) i pròxim -a prové de l’adj. superlatiu ll. proximus -a -um (referit també tant a l’espai com al temps). Hi ha gramàtics que aconsellen de fer la distinció entre una forma i l’altra, reservant el primer per a significar lloc, i el segon, per a significar temps. Vegem-ho amb exemples: — una ermita propera al castell / Llanars és un poble proper a Camprodon. — La pròxima missa és a les dotze. / El pròxim dia..., la pròxima setmana... / La pròxima parada és ... (cas en què predomina la idea de temps sobre la d’espai). I val a dir que, referint-nos a temps, són més genuïns els sinònims vinent, entrant, que ve. Exs.: Ens podríem reunir dilluns vinent. / Deixem-ho per a l’any vinent. / Ens tornarem a veure la setmana entrant (o la setmana que ve). 97


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

«Els proveïdors»

7min
pages 72-75

«Bufet lliure»

3min
page 71

«Estar-hi d’acord»

3min
page 66

«Totes li ponen»

3min
page 65

«Ai, que t’atrapo!»

1min
page 64

«Abonar», «abonar-se»i «adobar»

2min
page 61

«Llançar», «llençar» i «tirar»

2min
page 59

«Compondre» i «composar»

3min
page 57

«Creuar», «encreuar», «croada»

2min
page 58

«Anar» i «anar-se’n»

3min
page 56

«Reflectir», i no pas «reflexar»

3min
page 51

«Extradir», i no pas «extraditar»

2min
page 53

«Continuar» i «seguir»

2min
page 54

«Senyalar» i «assenyalar»

3min
page 49

«Nomenar» i «anomenar»

3min
page 48

«Badar», «cloure», «aclucar»

3min
page 44

«Tastar», «provar» i «emprovar»

3min
page 45

«Assecar» i «eixugar»

3min
page 43

«Complert» i «complet»

3min
page 38

«Ací», «aquí», «allí (o allà)»

3min
page 41

«Lògicament»

3min
page 33

El «genet» i la «geneta»

3min
page 32

«Alhora» i «a l’hora»(i «aleshores» i «a les hores»

3min
page 27

L’«esquena» i l’«espatlla»

3min
page 30

La «carpa» i l’«envelat»

3min
page 29

L’«orgue» i l’«òrgan»

3min
page 26

«El llum» i «la llum»

3min
page 21

Ús de la partícula «perquè»

3min
page 15

La «llista» i el «llistat»

3min
page 22

El «que» àton i el «què» tònic

3min
page 14

«Com» i «com a»

3min
page 17

«Sí» i «si»

3min
page 18

«El fi» i «la fi»

3min
page 24

«Tan» o «tant»?

3min
page 16
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.