XLIè CURSET AADIPA. CAMINS D'AIGUA. RESTAURACIÓ I ÚS DEL PATRIMONI HIDRÀULIC

Page 235

Intervenciones en el Canal de Castilla

Intervenciones en el Canal de Castilla José Ignacio Díaz-Caneja Rodríguez Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos Confederación Hidrográfica del Duero (1974-2014)

Resumen El Canal de Castilla es en la actualidad una conducción hidráulica que en general se mantiene como quedó cuando en 1959 se formalizó el cambio de uso de canal navegable a canal para suministro de agua a poblaciones y a regadíos. El aprovechamiento de los saltos de agua de las esclusas actualmente es residual, hay cuatro centrales hidroeléctricas y una fábrica de harinas en funcionamiento. A partir de su declaración en 1991 como Bien de Interés Cultural con la categoría de Conjunto Histórico las distintas administraciones han desarrollado iniciativas tendentes a la promoción, conservación y rehabilitación de su patrimonio hidráulico y arquitectónico con resultados muy desiguales. Se han rehabilitado varios edificios, la funcionalidad de siete esclusas y de los caminos de sirga. Respecto a las obras de fábrica del canal -esclusas, puentes y acueductos- muy bien construidos, es necesario acometer su restauración. Son numerosas las fugas, y en muchos casos la vegetación crece entre sus sillares. También es necesaria la eliminación o cuanto menos el control de la vegetación que se ha desarrollado en el canal y sus márgenes. Los usuarios del canal consideran que solamente deberían pagar las obras imprescindibles para su funcionamiento como conducción hidráulica, y que el resto se deberían financiar sin repercutir su coste en los mismos. Palabras clave: Canal. Navegable. Abastecimiento. Regadío. Esclusa. Histórico. Conservación. Rehabilitación. Ecosistema. Resum El Canal de Castella és en l’actualitat una conducció hidràulica que en general es manté com va quedar quan el 1959 es va formalitzar el canvi d’ús de canal navegable a canal per a subministrament d’aigua a poblacions i a regadius. L’aprofitament dels salts d’aigua de les rescloses actualment és residual, hi ha quatre centrals hidroelèctriques i una fàbrica de farines en funcionament. A partir de la seva declaració el 1991 com a Bé d’Interès Cultural amb la categoria de Conjunt Històric les diferents administracions han desenvolupat iniciatives tendents a la promoció, conservació i rehabilitació del seu patrimoni hidràulic i arquitectònic amb resultats molt desiguals. S’han rehabilitat diversos edificis, la funcionalitat de set rescloses i dels camins de sirga. Respecte a les obres de fàbrica del canal -rescloses, ponts i aqüeductes- molt ben construïts, cal emprendre la seva restauració. Són nombroses les fugues, i en molts casos la vegetació creix entre els seus carreus. També és necessària l’eliminació o com a mínim el control de la vegetació que s’ha desenvolupat al canal i els seus marges. Els usuaris del canal consideren que només haurien de pagar les obres imprescindibles per al seu funcionament com a conducció hidràulica, i que la resta s’haurien de finançar sense repercutir-los a ells el seu cost. Paraules clau: Canal. Navegable. Abastament. Regadiu. Resclosa. Històric. Conservació. Rehabilitació. Abstract The Castilla Canal is currently a hydraulic channel that is generally maintained as it was in 1959 when the change in use from navigable canal to a channel for water supply to towns and irrigation was undertaken. The use of water flowing over the locks is currently residual, there are four hydroelectric plants and a flour factory in operation. Since its declaration in 1991 as an asset of Cultural Interest with the category of Historic Centre, different administrations have developed initiatives aimed at promoting, preserving and rehabilitating their hydraulic and architectural heritage with varying results. Several buildings have been rehabilitated, as well as seven locks and towpaths. Structures of the canal - locks, bridges and aqueducts – are well built, but in need of restoration. There are numerous leaks, and in many cases, vegetation grows among the stonework. It is also necessary to remove, or at least control, the vegetation that has developed in the channel and its banks. Users of the canal consider that they should only pay for the works essential for the operation as a hydraulic channel, and that the rest should be financed without passing the cost on to them. Keywords: Montgomery Canal, Montgomery Canal Partnership, Canal, Shropshire, Partnership.

234


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Visites, viatge, sopar, exposició

5min
pages 298-303

Taula rodona Colònies Industrials del Ter, Freser, Cardener i Llobregat

22min
pages 290-297

La Mola, un camí d’aigua a La Pobleta de Bellveí

13min
pages 279-283

Les colònies industrials de la vall del Llobregat, aigua i energia

15min
pages 284-289

L’aprofitament industrial de l’aigua a la Vall Fosca: les centrals hidroelèctriques

13min
pages 272-278

Taula rodona. El barri del Rec d’Igualada. La recuperació d’un teixit industrial i motor de la ciutat

39min
pages 260-271

La Farinera de Castelló d’Empúries, de fàbrica de farina a museu industrial

10min
pages 255-259

Las principales obras hidráulicas europeas previas a la máquina de vapor. Marly en Versailles, La Samaritaine de París, las bombas de Peter Morice en Londres y los Artificios del agua de Juanelo Turriano en Toledo

16min
pages 241-247

Actuacions del Consell de Mallorca per a la recuperació dels molins de vent d’extracció d’aigua

12min
pages 248-254

Intervenciones en el Canal de Castilla

15min
pages 235-240

Actuaciones en el Canal de Castilla dentro del Plan Nacional de Patrimonio Industrial

5min
pages 232-234

The Montgomery Canal - its history, its heritage and its restoration, working in Partnership

11min
pages 227-231

Canal & River Trust – Conserving our Waterways Heritage: Anderton Boat Lift and Pontcysyllte

17min
pages 221-226

La navegació en el tram baix del riu Ebre

15min
pages 215-220

The criteria to value the heritage of the water industry

9min
pages 211-214

Ecosistemas históricos en la cuenca del río Perfume. Modelos emergentes de gestión para el Conjunto de Monumentos Patrimonio de la Humanidad de Hue, Vietnam

23min
pages 200-210

El Aflaj Omani y su papel en la construccion del paisaje cultural del interior montañoso del sultanato

15min
pages 194-199

Fons vitae. Desde los manantiales de Alcalá de Guadaira hasta la alberca del Cenador del León del Real Alcázar de Sevilla

18min
pages 186-193

La xarxa d’abastament d’aigua a la Cartoixa d’Escaladei

10min
pages 182-185

La arquitectura de la presa de Alicante, en el municipio de Tibi

36min
pages 163-176

El sistema de saneamiento de la fortaleza de San Fernando de Figueras

9min
pages 177-181

Camins d’aigua a la Serra de Tramuntana, Mallorca

12min
pages 151-155

L’arquitectura de sa pluja a Menorca i la restauració de s’Aljub de Mercadal

14min
pages 156-162

Urbanización de los espacios exteriores del Museu de les Aigües

6min
pages 148-150

Museu de les Aigües. Geometria de l’aigua i coneixement

6min
pages 145-147

Gestió de la xarxa de clavegueram i de fonts de beure/ornamentals de la ciutat de Barcelona (Font màgica

22min
pages 137-144

El Canal de la Infanta, patrimoni de sostenibilitat

12min
pages 132-136

Manteniendo estilos. Canales de Urgel

15min
pages 120-126

Ricard Vinyes Ribas, Carme Miró i Alaix, Carles Enrich Giménez i Carme Ribas Seix

8min
pages 102-108

El patrimoni del riu Llobregat

10min
pages 127-131

Camins d’aigua: sistema de reg a les hortes termals

12min
pages 114-119

Els Banys Populars de Barcelona. Un bon observatori de la difusió de les pràctiques higièniques

28min
pages 86-94

Taula rodona. El Rec Comtal

22min
pages 95-101

De la sèquia de Manresa al Parc de la sèquia: un passeig per 600 anys d’història. Evolució i usos d’un canal medieval en funcionament

12min
pages 109-113

El pantà de Vallvidrera

12min
pages 81-85
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.